KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 019
CRABV 52 PLEN 019
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
31-01-2008
31-01-2008
namiddag
après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
05/02/2008, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
05/02/2008, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "de voortdurende twisten
tussen de ministers van de interim-regering"
(nr. P0059)
1
Question de M. Gerolf Annemans au Premier
ministre sur "les querelles constantes entre les
ministres
du
gouvernement
intérimaire"
(n° P0059)
1
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Vraag van de heer Bruno Valkeniers aan de
eerste minister over "de betrokkenheid van een
Belgisch EU-parlementslid bij de opvolging van
het
democratiseringsproces
in
Oeganda"
(nr. P0060)
2
Question de M. Bruno Valkeniers au Premier
ministre sur "l'implication d'un parlementaire belge
auprès de l'Union européenne dans le suivi du
processus de démocratisation en Ouganda"
(n° P0060)
2
Sprekers:
Bruno
Valkeniers,
Guy
Verhofstadt, eerste minister
Orateurs:
Bruno
Valkeniers,
Guy
Verhofstadt, premier ministre
Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
eerste minister over "de protocollen die bij het
koninklijk besluit van 27 december 2007 werden
bepaald, maar die nog steeds niet zijn gesloten"
(nr. P0061)
4
Question de M. Jean-Marc Nollet au premier
ministre sur "les protocoles prévus dans l'arrêté
royal du 27 décembre 2007 et toujours pas
conclus" (n° P0061)
4
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Guy Verhofstadt, eerste
minister
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
achterstand" (nr. P0062)
4
Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arriéré fiscal" (n° P0062)
4
Sprekers: Luk Van Biesen, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Luk Van Biesen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de papierloze
douane" (nr. P0063)
6
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la douane sans papiers"
(n° P0063)
6
Sprekers: Jan Jambon, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "het
conflict tussen de activiteiten van de parkeerregie
en de privacywet" (nr. P0064)
7
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "le conflit entre les
activités de la régie de stationnement et la loi sur
la protection de la vie privée" (n° P0064)
7
- de heer Guido De Padt aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "het
conflict tussen de activiteiten van de parkeerregie
7
- M. Guido De Padt au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "le conflit entre les
activités de la régie de stationnement et la loi sur
7
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
en de privacywet" (nr. P0077)
la protection de la vie privée" (n° P0077)
- de heer André Perpète aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
rechterlijke beslissingen over parkeerretributies
die door privébedrijven worden geïnd" (nr. P0065)
7
- M. André Perpète au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "les décisions
judiciaires rendues au sujet des redevances de
stationnement perçues par des entreprises
privées" (n° P0065)
7
Sprekers: Jef Van den Bergh, Guido De
Padt, André Perpète, Yves Leterme
, vice-
eersteminister en minister van Begroting, van
Mobiliteit en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jef Van den Bergh, Guido De
Padt, André Perpète, Yves Leterme
, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
besmetting van een aantal patiënten met het
hepatitisvirus in Heers" (nr. P0066)
10
Question de M. Hans Bonte à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
contamination de plusieurs patients par le virus de
l'hépatite à Heers" (n° P0066)
10
Sprekers: Hans Bonte, Laurette Onkelinx,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Hans Bonte, Laurette Onkelinx,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Bruno Tuybens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de bevindingen van de Belgische delegatie
over de Bulgaarse weeshuizen" (nr. P0067)
11
Question de M. Bruno Tuybens à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
conclusions de la délégation belge sur les
orphelinats bulgares" (n° P0067)
11
Sprekers:
Bruno
Tuybens,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Bruno
Tuybens,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"blauwtong" (nr. P0068)
12
Question de M. Maxime Prévot à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la maladie de la langue bleue" (n° P0068)
12
Sprekers: Maxime Prévot, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw, De voorzitter
Orateurs: Maxime Prévot, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture, De voorzitter
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de prijsstijging van de
basisproducten
die
door
sommige
grootdistributeurs ter discussie wordt gesteld"
(nr. P0069)
14
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "l'augmentation des prix des produits de base
remise en cause par certains acteurs de la grande
distribution" (n° P0069)
14
Sprekers: Karine Lalieux, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Karine Lalieux, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van Werk
over "het resultaat van het overleg met de sociale
partners over de dienstencheques" (nr. P0070)
16
- Mme Sonja Becq au ministre de l'Emploi sur "les
résultats de la rencontre avec les partenaires
sociaux au sujet des titres-services" (n° P0070)
16
- mevrouw Véronique Salvi aan de minister van
Werk over "het resultaat van het overleg met de
sociale partners over de dienstencheques"
(nr. P0071)
16
- Mme Véronique Salvi au ministre de l'Emploi sur
"les résultats de la rencontre avec les partenaires
sociaux au sujet des titres-services" (n° P0071)
16
Sprekers: Sonja Becq, Véronique Salvi,
Josly Piette
, minister van Werk
Orateurs: Sonja Becq, Véronique Salvi,
Josly Piette
, ministre de l'Emploi
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
minister van Werk over "de voortgang van het
dossier inzake de omzetting van de Europese
18
Question de Mme Martine De Maght au ministre
de l'Emploi sur "l'avancement du dossier de
transposition de la directive européenne sur
18
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
richtlijn betreffende de informatie en de
raadpleging van de werknemers" (nr. P0072)
l'information et la consultation des travailleurs"
(n° P0072)
Sprekers: Martine De Maght, Josly Piette,
minister van Werk
Orateurs: Martine De Maght, Josly Piette,
ministre de l'Emploi
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Werk over "de werkvergunning voor
een
periode
van
twaalf
maanden
voor
asielzoekers
die
een
beroepsprocedure
doorlopen" (nr. P0073)
19
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre de
l'Emploi sur "le permis de travail d'une durée de
douze mois pour les demandeurs d'asile en
recours" (n° P0073)
19
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Josly Piette, minister van Werk
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Josly Piette, ministre de l'Emploi
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de problematiek van de voorlopige
hechtenis" (nr. P0078)
20
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la problématique de la détention préventive"
(n° P0078)
20
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de problematiek van de
voorlopige hechtenis" (nr. P0079)
20
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la problématique de la détention
préventive" (n° P0079)
20
Sprekers: Raf Terwingen, Sabien Lahaye-
Battheu, Jo Vandeurzen
, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Sabien Lahaye-
Battheu, Jo Vandeurzen
, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging
over
"het
recente
bevorderingscomité van Defensie" (nr. P0074)
23
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le récent comité d'avancement de la Défense"
(n° P0074)
23
- de heer Jacques Otlet aan de minister van
Landsverdediging
over
"het
recente
bevorderingscomité van Defensie" (nr. P0075)
23
- M. Jacques Otlet au ministre de la Défense sur
"le récent comité d'avancement de la Défense"
(n° P0075)
23
Sprekers: Luc Sevenhans, Jacques Otlet,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging, André Flahaut
Orateurs: Luc Sevenhans, Jacques Otlet,
Pieter De Crem
, ministre de la Défense,
André Flahaut
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de prijsstijging van de
treinkaartjes op 1 februari" (nr. P0076)
25
Question de M. Stefaan Van Hecke à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'augmentation du prix des billets
de train au 1er février" (n° P0076)
25
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Verzending van een wetsvoorstel naar een
andere commissie
26
Renvoi d'une proposition de loi à une autre
commission
26
Verzending van een voorstel naar een andere
commissie voor advies
26
Renvoi d'une proposition à une autre commission
pour avis
26
Inoverwegingneming van voorstellen
27
Prise en considération de propositions
27
Urgentieverzoek
28
Demande d'urgence
28
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld
Mededeling
28
Communication
28
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Gerolf Annemans, voorzitter
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Gerolf Annemans,
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
van de Vlaams Belang-fractie
président du groupe Vlaams Belang
Overlijden van een gewezen Kamerlid
30
Décès d'un ancien membre de la Chambre
30
NAAMSTEMMINGEN
30
VOTES NOMINATIFS
30
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Hagen Goyvaerts over "het rapport
van het Rekenhof over de aanwending en de
besteding van de subsidies in het kader van de
stads- en huisvestingscontracten" (nr. 11)
30
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Hagen Goyvaerts sur "le rapport de la Cour
des comptes concernant l'affectation et l'usage
des subsides dans le cadre des contrats de ville
et des contrats de logement" (n° 11)
30
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Fouad
Lahssaini
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Fouad
Lahssaini
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Filip De Man over "de controle van
moskeeën en imams en over de verhoogde inzet
van de politie omwille van dreigend terrorisme
tijdens de eindejaarsperiode" (nr. 1)
32
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Filip De Man sur "le contrôle des mosquées
et des imams et sur le renforcement de la
présence policière pendant les fêtes de fin
d'année par suite de menaces terroristes" (n° 1)
32
Goedkeuring van de agenda
33
Adoption de l'ordre du jour
33
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
31
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
31
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Aanwezig bij de opening van de vergadering zijn de
ministers van de federale regering: de heren Guy
Verhofstadt, Yves Leterme, Didier Reynders en Jo
Vandeurzen.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Guy Verhofstadt,
Yves Leterme, Didier Reynders et Jo Vandeurzen.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Herman de Croo en Daniel
Ducarme
Buitenslands: Hendrik Daems
Federale regering
Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken:
met zending buitenslands
Excusés
Raisons de santé : Herman De Croo et Daniel
Ducarme
À l'étranger : Hendrik Daems
Gouvernement fédéral
Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères :
en mission à l'étranger
Vragen
Questions
01 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "de voortdurende twisten
tussen de ministers van de interim-regering"
(nr. P0059)
01 Question de M. Gerolf Annemans au Premier
ministre sur "les querelles constantes entre les
ministres
du
gouvernement
intérimaire"
(n° P0059)
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Voortdurend zijn er twisten tussen de leden van de
interim-regering. De coherentie is ver te zoeken. De
Kamervoorzitter vatte de sfeer goed samen toen hij
zei dat we nu wel ministers hebben, maar geen
regering.
Minister De Gucht begon met de heer Leterme uit te
dagen, dan volgde een lange lijst van onderlinge
verwijten. Ik zal die lijst zo meteen aan de eerste
minister overhandigen.
Kan de eerste minister mij er ondanks al die ruzies
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : La
zizanie est permanente entre les membres du
gouvernement intérimaire dont toute cohérence est
absente. Le président de la Chambre a
parfaitement résumé la situation en disant que nous
avons désormais des ministres mais pas de
gouvernement pour autant.
M. De Gucht a commencé par provoquer M.
Leterme, puis a suivi une litanie de reproches dont
je vais remettre sur-le-champ la liste au premier
ministre.
Le premier ministre serait-il en mesure, malgré
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
toch van overtuigen dat er nu een heuse regering
is?
toutes ces divergences de vues, de me convaincre
que nous avons un vrai gouvernement?
01.02 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Ik zou ook een lange lijst kunnen
geven van de twisten in de partij van de heer
Annemans, maar dan zou ik de reglementaire
spreektijd overschrijden. In vergelijking met die
partij is de regering een echte vriendenkring
De heer Annemans geeft een mooie bloemlezing
van wat er gezegd is op de jaarlijkse
nieuwjaarsrecepties. Gisteren heb ik op de receptie
op het koninklijk paleis zelf nog eens beklemtoond
dat de Belgische politiek nood heeft aan
zelfbeheersing, zodat de doelstellingen uit de
regeerverklaring - een begroting in evenwicht, de
contouren van de staatshervorming en enkele
concrete dossiers - uitgevoerd kunnen worden. Ik
vind er op zich niets verkeerd aan dat sommigen
daar een mening over hebben.
01.02 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Je pourrais moi aussi fournir une liste
étoffée de divergences de vues au sein du parti de
M. Annemans mais il me faudrait pour cela excéder
le temps imparti par le Règlement. Comparé à ce
parti, le gouvernement est une véritable amicale.
M. Annemans nous propose un beau florilège de
propos tenus lors de réceptions de Nouvel An. Hier,
à l'occasion de la réception qui s'est tenue au palais
royal, j'ai souligné une fois encore que la politique
belge a besoin de sang-froid pour que puissent être
réalisés les objectifs définis dans la déclaration de
gouvernement, à savoir l'équilibre budgétaire, les
contours de la réforme de l'État et la mise en oeuvre
de quelques dossiers concrets. Que certains aient
leur opinion à ce sujet ne me pose absolument
aucun problème.
We zijn nu bezig met de voorbereidingen voor de
begrotingsopmaak en het is niet abnormaal in de
Belgische politiek dat daarover nu verschillende
standpunten worden geuit. Ik hoop dat we in de loop
van februari een begroting in evenwicht kunnen
voorstellen en dan kan al wie dat wenst daarop
reageren.
Nous préparons actuellement la phase de la
confection du budget et il n'est pas anormal, dans le
contexte de la politique belge, que des points de
vue divergents soient adoptés à ce sujet. J'espère
que nous pourrons présenter un budget en équilibre
dans le courant du mois de février. Tout qui le
souhaitera pourra s'exprimer sur le sujet.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
eerste minister is een illusionist die overal gaat
verkondigen dat er een regering is en een beleid.
Hij maakt zich nu ook illusies. Hij reduceert alle
twisten tot de normale gang van zaken op de
nieuwjaarsrecepties, maar hierdoor onderschat hij
op een gruwelijke manier de kern van het probleem.
Dat heeft hij acht jaar lang gedaan en zet hij, nadat
hem
door de kiezer de rekening werd
gepresenteerd, gewoon voort, wat mogelijk werd
doordoor de zwakte van de CD&V.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier ministre est un illusionniste qui déclare
partout qu'il y a un gouvernement et que celui-ci
mène une politique. Et voilà qu'il se met en outre à
se bercer d'illusions. Il ramène tous les désaccords
à des discussions de réceptions de Nouvel An. Il
sous-estime gravement le problème. C'est
exactement ce qu'il a fait pendant huit ans et il
poursuit dans la même voie alors même que
l'électeur l'avait poussé vers la sortie. Et tout cela
grâce à la faiblesse du CD&V.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bruno Valkeniers aan de
eerste minister over "de betrokkenheid van een
Belgisch EU-parlementslid bij de opvolging van
het
democratiseringsproces
in
Oeganda"
(nr. P0060)
02 Question de M. Bruno Valkeniers au Premier
ministre sur "l'implication d'un parlementaire
belge auprès de l'Union européenne dans le suivi
du processus de démocratisation en Ouganda"
(n° P0060)
02.01 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang): De
situatie in Afrika is dramatisch.
In Oeganda is in 2006 een president herverkozen
waarbij zowat iedereen vragen heeft over zijn
democratisch gehalte. De verkiezingen werden
gevolgd door een EU-delegatie onder leiding van
een Belgisch parlementslid, wiens naam ik niet
02.01 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang) :
L'Afrique vit une situation dramatique.
En Ouganda, on a assisté en 2006 à la réélection
d'un président dont la volonté de mener une réelle
politique démocratique suscite bien des questions.
Une délégation de l'UE dirigée par un
parlementaire belge dont je tairai le nom a suivi le
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
noem. De delegatie vond niets ondemocratisch aan
de verkiezingen.
Volgens een bepaalde pers zou de delegatieleider
er belang bij hebben gehad om een bepaald beeld
van die verkiezingen op te hangen. Dat is geen
goed nieuws voor de persoon in kwestie, maar ook
niet voor andere politici en voor het imago van ons
land.
Ofwel klopt dit verhaal niet en dan is het in het
belang van de persoon, van Afrika en van alle
parlementsleden dat dit zo snel mogelijk wordt
afgedaan als een indianenverhaal. Ofwel zit er meer
achter en dan moet de zaak worden uitgespit.
Zal de eerste minister de zaak verder onderzoeken?
Zal hij ons op de hoogte houden? Zullen eventueel
maatregelen worden genomen? Moeten we ons
geen vragen stellen over de parlementaire missies
die we naar Afrika sturen?
scrutin. Elle n'a rien relevé qui donne à croire que
les élections ne se seraient pas déroulées
démocratiquement.
Une certaine presse laisse entendre que le chef de
la délégation aurait eu intérêt à présenter une
image orientée des élections. Ce n'est pas une
bonne nouvelle pour l'intéressé, ni pour d'autres
hommes ou femmes politiques, ni pour l'image de
notre pays.
Soit ces informations sont erronées et, dans l'intérêt
de la personne concernée, de l'Afrique et de
l'ensemble des parlementaires, il faut rétablir la
vérité le plus rapidement possible, soit il faut
examiner ce dossier en détail pour découvrir ce qu'il
recèle.
Le premier ministre va-t-il étudier le dossier plus
avant ? Nous tiendra-t-il informés? Au besoin, des
sanctions seront-elles prises ? Ne devons-nous pas
nous
interroger
à
propos
des
missions
parlementaires que nous envoyons en Afrique ?
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Ik was verwonderd dat het Vlaams
Belang een vraag over het Belgische imago stelde.
Ik beschik vandaag niet over de nodige gegevens
om dit dossier te kunnen beoordelen. Ik had ook
niet de mogelijkheid om ze op te vragen, maar ik zal
zeker niet nalaten dat te doen.
Het ging hier niet om een Belgische missie, maar
om een delegatie waarnemers van het Europese
Parlement. Het zou dus niet slecht zijn de vraag in
het Europese Parlement te laten stellen. Ik kan
echter wel begrijpen dat het wat moeilijk is om aan
de heer Van Hecke te vragen die vraag in te dienen.
02.02 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Je me suis étonné de constater
qu'une question du Vlaams Belang avait trait à
l'image de la Belgique.
Je ne dispose pas aujourd'hui des éléments
d'informations qui me permettraient de juger de ce
dossier. Il ne m'a pas été possible de les demander
mais je ne manquerai pas de le faire.
Il ne s'agissait pas, en l'occurrence, d'une mission
belge mais d'une délégation d'observateurs du
Parlement européen. Il serait utile, dès lors, de faire
poser cette question au Parlement européen. Mais
je comprends bien qu'il doit être difficle de
demander à M. Van Hecke de déposer la question.
02.03 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang): We
zullen zeker via Frank Van Hecke de vraag in het
Europese Parlement stellen.
Ik verwacht echter ook dat klaarheid in het dossier
wordt gebracht, indien niet in het belang van het
imago van het land, waarvan ik inderdaad niet
wakker lig, dan wel in het belang van het imago van
alle andere politici. Die klaarheid moet er echter ook
komen in het belang van de betrokken persoon en
in het belang van Afrika.
De voorzitter: Dit was de eerste toespraak van de
heer Valkeniers. (Applaus)
02.03 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang) : Nous
ne manquerons pas de poser la question au
Parlement européen par l'entremise de Frank Van
Hecke.
Mais je demande aussi que la clarté soit faite dans
le dossier, pas nécessairement pour préserver
l'image du pays dont je me fiche en effet comme
d'une guigne, mais celle de tous les autres hommes
et femmes politiques. La lumière doit donc être faite
dans l'intérêt de la personne concernée et dans
celui de l'Afrique.
Le président : Nous venons d'entendre la première
intervention de M. Valkeniers. (Applaudissements)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
03 Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
eerste minister over "de protocollen die bij het
koninklijk besluit van 27 december 2007 werden
bepaald, maar die nog steeds niet zijn gesloten"
(nr. P0061)
03 Question de M. Jean-Marc Nollet au premier
ministre sur "les protocoles prévus dans l'arrêté
royal du 27 décembre 2007 et toujours pas
conclus" (n° P0061)
03.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Het
koninklijk besluit van 27 december legt in zekere zin
de bevoegdheidsverdeling vast. Terwijl uw vorige
regering nog kon volstaan met één enkel protocol,
zijn er vandaag vier nodig: een voor Fedasil, een
voor de Nationale Loterij, een voor de gemengde
pensioenen van de zelfstandigen, én er moet een
protocol worden afgesloten met betrekking tot de
bevoegdheid inzake Consumentenzaken. Mijn
vraag is dan ook simpel: welke minister van uw
kabinet
is
vandaag
bevoegd
voor
consumentenbescherming?
03.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : L'arrêté
royal daté du 27 décembre précise en quelque sorte
la répartition des compétences au sein du
gouvernement. Alors qu'un seul protocole avait été
nécessaire pour votre gouvernement précédent, ils
sont au nombre de quatre aujourd'hui : un pour
Fedasil, un pour La Loterie nationale, un pour les
pensions mixtes des indépendants et il devrait
également y en avoir un pour la protection du
consommateur. Ma question et simple : quel est
aujourd'hui le ministre de votre gouvernement
responsable
pour
la
protection
des
consommateurs ?
03.02 Eerste minister Guy Verhofstadt (Frans):
De protocollen waarnaar u verwijst, moeten
inderdaad afgesloten worden conform het koninklijk
besluit van 27 december. Het is niet de eerste keer
dat zoiets gebeurt. Dat is het gevolg van de
verdeling van de onderscheiden bevoegdheden
over de ministers.
Wat de bevoegdheid inzake Consumentenzaken
betreft, wordt er momenteel onderhandeld over een
protocol tussen de minister van Klimaat en Energie
en de minister van Economie. Dat protocol zal zeker
in de komende weken gepubliceerd worden.
03.02 Guy Verhofstadt , Premier ministre (en
français) : Les protocoles auxquels vous faites
référence doivent en effet être pris sur la base de
l'arrêté royal du 27 décembre. Ce n'est pas la
première fois que cela se fait. Il s'agit de la
conséquence
du
partage
des
diverses
compétences entre les différents ministres.
En ce qui concerne la compétence relative à la
protection des consommateurs, nous sommes en
train de négocier un protocole entre le ministre du
Climat et de l'Énergie et le ministre de l'Économie.
Celui-ci sera certainement publié dans les
prochaines semaines.
03.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): U bent
dan wel premier, maar u is niet bij machte de
bevolking te zeggen welke minister in uw regering
over consumentenbescherming gaat. En intussen
neemt niemand zijn verantwoordelijkheid op.
Diverse dossiers moeten ter hand genomen
worden.
03.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Bien
qu'étant Premier ministre, vous êtes incapable de
dire aux citoyens qui, au sein de votre
gouvernement, est le ministre responsable pour la
protection des consommateurs. Entre-temps,
personne ne prend ses responsabilités. Or une
série de dossiers nécessite une prise en charge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
achterstand" (nr. P0062)
04 Question de M. Luk Van Biesen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'arriéré fiscal"
(n° P0062)
04.01 Luk Van Biesen (Open Vld): De laatste
jaren werd een reeks maatregelen genomen om de
fiscale invorderingen beter te doen lopen. Er was
dus goede hoop dat de statistieken van dit jaar
beter zouden zijn dan die van vorige jaren.
We konden gisteren de hand leggen op de cijfers
04.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : Ces dernières
années, une série de mesures ont été prises pour
optimiser les opérations de recouvrement fiscal. On
pouvait donc espérer que les statistiques de cette
année seraient meilleures que celles des années
précédentes.
Hier, nous avons pu prendre connaissance des
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van 2007 en daaruit blijkt dat de totale achterstand,
directe belastingen en btw, gestegen is tot 32,7
miljard euro. De stijging situeert zich vooral bij de
btw. Tellen we daar de achterstand bij de RSZ bij,
dan blijkt er een heel grote achterstand op de
begroting te wegen.
Wat is de rentabiliteit van de nieuwe maatregelen?
Denkt de minister nog aan nieuwe maatregelen?
Wat zal de rol zijn van de fiscale bemiddelaar in
deze materie?
Is het niet nodig om de statistieken zo te herwerken
dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen de
oninbare achterstallen en de bedragen die wel
degelijk nog geïnd kunnen worden?
Wat zal er gebeuren? Hoe kan er budgettaire ruimte
worden gecreëerd?
chiffres de 2007, dont il ressort que l'arriéré total,
pour les contributions directes et la TVA, est passé
à 32,7 milliards d'euros. La hausse concerne
surtout la TVA. Si on y ajoute l'arriéré auprès de
l'ONSS, l'arriéré qui grève le budget apparaît très
lourd.
Quelle est la rentabilité des nouvelles mesures ? Le
ministre en envisage-t-il d'autres ? Quel rôle le
médiateur fiscal jouera-t-il en la matière ?
Ne s'indique-t-il pas de réajuster les statistiques de
manière à distinguer les arriérés irrécouvrables et
les montants encore encaissables ?
Que se passera-t-il ? Comment peut-on ménager
une marge budgétaire ?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Deze cijfers zijn gecumuleerde cijfers van een lange
periode. Het gaat om iets meer dan een derde van
onze omzet; voor 2007 gaat het om 91 miljard euro
voor alle belastingen.
We moeten een onderscheid maken tussen twee
categorieën schuldvorderingen in de cijfers: de
onmiddellijk inbare sommen en de andere, die niet
onmiddellijk inbaar zijn door redenen als een
faillissement of een betwisting.
De ontvangers hebben enkel vat op de onmiddellijk
inbare schuldvorderingen. In 2007 ging het om 1,3
miljard euro inzake directe belastingen en 0,9
miljard euro inzake btw. Dat zijn zeer kleine
bedragen in vergelijking met de cijfers van de heer
Van Biesen. Sinds twee jaar zien we een daling met
9 procent in deze categorie.
Er is al een aantal maatregelen genomen, maar er
moeten er nog meer volgen. De informatica moet
beter en er moeten gekwalificeerde mensen worden
aangenomen.
De
nieuwe
procedure
voor
bemiddeling kan starten omdat er nu benoemingen
kunnen worden gedaan, na maanden vertraging.
Ik ben bereid om in de commissie Financiën de
maatregelen te evalueren en nieuwe te bespreken.
We gaan in de goede richting.
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Ces chiffres sont les chiffres cumulés d'une longue
période. Ils représentent plus du tiers de l'ensemble
soit, pour 2007, 91 milliards d'euros, tous impôts
confondus.
Il faut distinguer, parmi ces chiffres, deux catégories
de créances: les montants immédiatement
encaissables et les autres que des motifs comme
une faillite ou une contestation ne permettent pas
d'encaisser immédiatement.
Les receveurs n'ont de prise que sur les créances
immédiatement recouvrables dont le montant a été,
en 2007, de 1,3 milliards d'euros de contributions
directes et de 0,9 milliard de TVA. Ces montants
sont très faibles en comparaison des chiffres
avancés par M. Van Biesen. Nous observons
depuis deux ans une baisse de 9 % dans cette
catégorie.
Un certain nombre de mesures ont déjà été prises
mais il en faut d'autres. L'informatique doit être
améliorée et il faut engager du personnel qualifié.
La nouvelle procédure de conciliation pourra être
appliquée puisque des nominations peuvent
désormais intervenir, avec des mois de retard.
Je suis disposé à procéder en commission à
l'évaluation des mesures et à exposer les nouvelles.
Nous évoluons dans la bonne direction.
04.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Er zijn
inderdaad verschillende categorieën. Bij fiscale
geschillen is het inderdaad niet gemakkelijk om iets
te recupereren.
Wat door de administratie als oninvorderbaar wordt
beschouwd, is slechts 10 van de 32,7 miljard. Indien
iedereen de juiste belasting in het juiste tijdvak zou
04.03 Luk Van Biesen (Open Vld) : Il y a en effet
plusieurs catégories. Il n'est pas facile, c'est exact,
de récupérer quoi que ce soit dans les dossiers de
litige fiscal.
Les créances jugées non encaissables par
l'administration ne représentent que 10 % de 32,7
milliards. Si chacun payait l'impôt dû au moment qui
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
betalen, kan men de belastingdruk te wijzigen. De
minister moet daar bijzondere aandacht voor
hebben.
convient, on pourrait modifier la pression fiscale. Le
ministre se doit d'être attentif à ce problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de papierloze
douane" (nr. P0063)
05 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la douane sans
papiers" (n° P0063)
05.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Het
elektronisch
systeem
voor
een
papierloze
verwerking van douaneaangiften zou oorspronkelijk
worden ingevoerd op 1 januari 2006. Dit is een
aantal keren uitgesteld. Nu stelt men 4 februari
voorop als startdatum. De minister garandeerde mij
in de commissie dat de onvolkomenheden uit het
systeem zouden worden gehaald.
Er heerst ongerustheid in het Antwerpse
havenmilieu over de invoering, omdat de
elektronische handtekening niet geïntegreerd is in
het systeem. Ook heeft men in een aantal aangiftes
niet voorzien en zijn er grote problemen met het
terugvinden en terugstorten van betalingen. Men
kan in het systeem niet terugvinden welke bedrijven
al dan niet betalingen hebben gedaan. Daardoor
vermeerdert het systeem de problemen in plaats
van ze te verminderen.
Kan de minister garanderen dat de mankementen
vanaf volgende week maandag verdwenen zijn?
Aanvaardt de minister de verantwoordelijkheid als
het systeem toch nog mankementen zou vertonen?
Zal hij het oude systeem dan nog een tijdje parallel
laten bestaan?
05.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Initialement,
le système électronique de traitement sans support
papier des déclarations en douane devait être mis
en service le 1
er
janvier 2006. L'introduction de ce
système a été reportée à plusieurs reprises. Le
4 février est à présent avancé comme nouvelle date
de mise en service. Le ministre m'a assuré en
commission que le système serait débarrassé de
ses imperfections.
Cette mise en service inquiète le milieu portuaire
anversois, parce que la signature électronique n'est
pas intégrée dans le système. Par ailleurs, un
certain nombre de déclarations n'ont pas été
prévues et la recherche et le remboursement de
versements posent des problèmes considérables. Il
est impossible d'identifier dans le système les
entreprises qui ont ou non effectué des versements.
Il en résulte que le système gonfle les problèmes au
lieu de les réduire.
Le ministre peut-il garantir que les imperfections
auront disparu à partir de lundi prochain ? Accepte-
t-il d'assumer la responsabilité si le système
présente encore des lacunes ? Dans la négative,
maintiendra-t-il parallèlement l'ancien système
pendant un certain temps ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
gaf een antwoord op deze vraag op 16 januari in de
commissie en verwijs naar dit antwoord.
SADBEL zal worden stopgezet.Ik heb aan de
commissievoorzitter gevraagd om een bezoek aan
de haven te organiseren, einde februari of maart,
om ter plaatse te zien hoe het systeem werkt.
05.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai répondu à cette question en commission le 16
janvier et je me réfère à cette réponse.
Le système SADBEL ne sera plus utilisé. J'ai
demandé au président de la commission
d'organiser une visite de travail au port à la fin
février ou en mars, pour voir sur place comment
fonctionne le système.
05.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Het verschil is
dat we nu op enkele dagen van de start zijn. Het is
geen stabiel systeem, want het lag nog plat tot
10.00 uur vanmorgen. Ik waarschuw de minister dat
hij het Antwerpse havenmilieu schade zal
berokkenen.
De voorzitter: Dat was de eerste rede in de
plenaire vergadering van de heer Jambon.
05.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : La différence,
c'est que nous sommes aujourd'hui à quelques
jours du lancement. Le système n`est pas stable,
puisqu'il a encore été hors d'usage jusque 10 h ce
matin. Je mets le ministre en garde contre le
préjudice qu'il fera subir au secteur portuaire
anversois.
Le président: Ceci était la première intervention de
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
(Applaus)
M. Jambon. (Applaudissements)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"het conflict tussen de activiteiten van de
parkeerregie en de privacywet" (nr. P0064)
- de heer Guido De Padt aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"het conflict tussen de activiteiten van de
parkeerregie en de privacywet" (nr. P0077)
- de heer André Perpète aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de
rechterlijke
beslissingen
over
parkeerretributies
die
door
privébedrijven
worden geïnd" (nr. P0065)
06 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "le conflit entre les
activités de la régie de stationnement et la loi sur
la protection de la vie privée" (n° P0064)
- M. Guido De Padt au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "le conflit entre les
activités de la régie de stationnement et la loi sur
la protection de la vie privée" (n° P0077)
- M. André Perpète au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "les décisions
judiciaires rendues au sujet des redevances de
stationnement perçues par des entreprises
privées" (n° P0065)
06.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA):
Maandag ontstond opschudding toen een rechter
een bestuurder vrijsprak van het betalen van een
parkeerretributie in Oostende. Daarmee haalde hij
het hele systeem onderuit op basis waarvan steden
en gemeenten al enkele jaren hun parkeerbeleid
organiseren.
Sedert
2003
zijn
parkeerretributies
gedepenaliseerd, zodat gemeenten concessies
konden geven aan privébedrijven of gemeentelijke
overheidsbedrijven. Dit kwam ten goede aan de
mobiliteit en de leefbaarheid. Een gevolg was ook
dat de politie zich meer kon concentreren op haar
kerntaken. Er heerst een brede politieke consensus
dat dit een goed systeem is.
Blijkbaar was de maatregel uit 2003 juridisch niet
waterdicht.
Hoe zal de minister trachten om een parkeerbeleid
met concessies terug mogelijk te maken?
06.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : En
décidant lundi passé d'exonérer un automobiliste de
l'obligation
d'acquitter
la
redevance
de
stationnement à Ostende, un juge a provoqué un
certain émoi et a mis à mal l'ensemble du système
qui sous-tend l'organisation par les villes et
communes de leur politique en matière de
stationnement.
Depuis la dépénalisation des redevances de
stationnement en 2003, les communes avaient la
possibilité d'améliorer la mobilité ainsi que la qualité
de la vie de leurs citoyens en donnant ces tâches
en concession à des entreprises privées ou à des
régies communales. Cette solution permettait
également à la police de se concentrer sur ses
missions de base. Un large consensus s'était
dégagé au niveau politique pour saluer l'instauration
de ce système.
La mesure prise en 2003 comportait manifestement
quelques failles au niveau juridique.
Par quels moyens le ministre va-t-il s'employer à
rendre à nouveau possible la mise en oeuvre d'une
politique de stationnement fondée sur des
concessions ?
06.02 Guido De Padt (Open Vld): Ik sluit mij aan
bij de uitleg van de heer Van den Bergh over het
toegangsverbod
voor
privéfirma's
tot
het
repertorium van de dienst voor Inschrijving van
Voertuigen. Dit komt vooral door een lacune in de
wet van 1990 op de private bewakingsfirma's.
Slimme
advocaten
zouden
ook
andere
06.02 Guido De Padt (Open Vld) : Je me joins à
l'exposé de M. Van den Bergh concernant
l'interdiction faite aux sociétés privées d'accéder au
répertoire matricule du service d'immatriculation
des véhicules. Cet état de fait est notamment dû à
une lacune de la loi de 1990 relative aux sociétés
de gardiennage.
Des avocats astucieux pourraient également
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
reglementeringen kunnen aanvechten. Het KB van
2001 op de inschrijving van de voertuigen lijnt een
aantal doelstellingen af op grond waarvan men
inzage mag nemen in het repertorium en dus de
identiteit van de bestuurder of de eigenaar van een
voertuig kan nagaan. De politie baseert zich hierbij
op artikel 6 §2.
attaquer d'autres règlements sur cette même base.
L'arrêté royal de 2001 relatif à l'immatriculation de
véhicules énumère plusieurs finalités en vue
desquelles il est autorisé de consulter le répertoire
matricule et partant, d'identifier le conducteur ou le
propriétaire d'un véhicule. La police se fonde à cet
égard sur l'article 6, §2 de cet arrêté.
Men ziet dat bij tarieven inzake gebruik van
parkeerterreinen en containerparken niet het
gebruik van het voertuig wordt belast, maar wel het
gebruik van het openbaar domein. Wanneer men
dit aanvecht, zouden de gemeenten zelf misschien
in de problemen kunnen komen.
Ik dring niet alleen aan op een aanpassing van de
wet op de private bewakingsfirma's en misschien
ook de privacywet, maar ook van het KB op de
inschrijving van de voertuigen
On constate, à propos des tarifs relatifs à l'utilisation
d'aires de stationnement et de parcs à conteneurs
que ce n'est pas l'usage du véhicule qui est taxé
mais l'utilisation du domaine public. Remettre ce
principe en question mettrait peut-être les
communes elles-mêmes en difficulté.
Je ne demande pas seulement instamment un
aménagement de la loi sur les entreprises de
gardiennage privées et peut-être aussi de la loi sur
la protection de la vie privée, mais aussi de l'arrêté
royal relatif à l'immatriculation des véhicules.
06.03 André Perpète (PS): Ingevolge het vonnis
van het vredegerecht in Oostende mogen
privébedrijven blijkbaar zelf geen rechtsgeding
aanspannen om retributies wegens foutparkeren te
innen.
Nadat het vredegerecht in Aarlen enkele jaren
geleden een soortgelijk vonnis velde, pasten
verscheidene steden en gemeenten hun werkwijze
aan. Sindsdien steekt de medewerker van het
privébedrijf de bekeuring onder de ruitenwisser en
noteert hij alleen de nummerplaat van de wagen.
Indien de overtreder de retributie niet betaalt, stuurt
de gemeenteontvanger hem een ingebrekestelling
en onderneemt hij zo nodig gerechtelijke stappen.
Welke maatregelen zal u nemen om deze situatie
tot klaarheid te brengen? Het lijkt me beter dat
privébedrijven niet automatisch toegang hebben tot
het DIV- of het Rijksregister.
Kunnen de steden en gemeenten hun ontvanger
blijven inschakelen?
Zal u de burgers informeren? Zo ja, hoe? Sommige
burgers zullen zich immers op dergelijke informatie
beroepen om niet te betalen.
06.03 André Perpète (PS) : À la suite du jugement
rendu par la justice de paix d'Ostende, il apparaît
que les sociétés privées ne peuvent procéder elles-
mêmes à la poursuite en matière de perception des
redevances de stationnement illicite.
Suite à un jugement dans le même sens rendu, il y
a quelques années, par la justice de paix d'Arlon,
plusieurs villes et communes avaient adapté leur
façon de procéder : la société privée appose les
procès-verbaux
en
relevant
simplement
l'immatriculation. En cas de non-paiement, le
receveur communal envoie des mises en demeure
et, au besoin, procède en justice.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour
clarifier la situation ? Je considère préférable que
les entreprises privées ne puissent avoir
automatiquement accès au registre de la DIV ou au
Registre national.
Les villes et communes recourant au receveur
communal pourront-elles continuer à le faire ?
Comptez-vous prendre des mesures pour informer
les citoyens ? Si oui, lesquelles? En effet, un certain
nombre de citoyens, sur la base de telles
informations, ont tendance à ne pas payer.
06.04 Minister Yves Leterme (Nederlands): Alles
draait rond artikel 6 §2 van het KB van 20 juli 2001
betreffende de inschrijving van voertuigen. Het is op
basis van de doeleinden waarnaar de heer De Padt
verwees, dat informatie bij het DIV kan worden
opgevraagd.
06.04 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
Tout repose sur l'article 6 §2 de l'arrêté royal du
20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de
véhicules. C'est sur la base des finalités
mentionnées par M. De Padt que des informations
peuvent être réclamées auprès de la DIV.
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
De Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer heeft op 7 februari 2007
een belangrijk advies gegeven. Ze oordeelde in een
gelijkaardig geval dat openbare of privébedrijven
het recht moet worden ontzegd om toegang te
hebben tot de persoonsgegevens die bij de DIV
werden opgeslagen.
Le 7 février 2007, la Commission de la protection
de la vie privée a émis un avis important puisqu'elle
a estimé dans un cas similaire qu'il convenait de
retirer aux entreprises publiques ou privées le droit
d'avoir accès aux données à caractère personnel
stockées à la DIV.
(Frans) Wat de heer Perpète zegt, klopt: in die
gevallen wordt via de gemeenteontvanger gewerkt.
Die praktijk schijnt volledig in overeenstemming te
zijn met het koninklijk besluit van 20 juli 2001.
In het licht van het vonnis van de Oostendse rechter
zijn er twee mogelijkheden: of men vraagt de
particuliere bedrijven met de diensten van de
gemeenteontvanger samen te werken, of men
overweegt een wijziging van het koninklijk besluit,
met inachtneming evenwel van de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer.
(En français) Ce que M. Perpète a dit est exact :
dans ces cas, on passe par le receveur communal.
Cette pratique semble être tout à fait en
concordance avec l'arrêté royal du 20 juillet 2001.
Sur la base du jugement d'Ostende, ou bien on
incite les firmes privées à collaborer avec les
services du receveur communal, ou bien on
envisage une modification de l'arrêté royal en
veillant à assurer le respect de la vie privée.
(Nederlands) Ik heb mijn diensten gevraagd om na
te gaan of het KB van 20 juli 2001 zodanig kan
worden aangepast dat de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer gevrijwaard blijft, maar dat
ook de gemeenten en hun concessiehouders over
de nodige slagkracht
beschikken in hun
parkeerbeleid.
Ondertussen is de procedure via de ontvanger die
heel wat steden en gemeenten volgen, een correcte
werkwijze.
(En néerlandais) J'ai demandé à mes services de
vérifier si l'arrêté royal du 20 juillet 2001 peut être
aménagé de manière à permettre aux communes et
à leurs concessionnaires de mener leur politique de
stationnement avec la vitalité nécessaire, tout en
préservant la vie privée.
Quoi qu'il en soit, la procédure appliquée dans de
nombreuses villes et communes et qui fait appel au
receveur est parfaitement correcte.
06.05 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA):
Niemand trekt de praktijk zelf in twijfel, alleen is het
jammer dat men een gerechtelijke uitspraak
afgewacht heeft om naar een juridisch sluitende
oplossing te beginnen zoeken. Het probleem was
immers al veel langer bekend.
06.05 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Nul ne
conteste la pratique proprement dite mais il est
regrettable que l'on ait attendu une décision
judiciaire pour commencer à rechercher une
solution qui soit juridiquement cohérente. Car le
problème était connu de longue date.
06.06 Guido De Padt (Open Vld): Volgens mij zal
het niet volstaan om een procedure via de
ontvanger te volgen, aangezien de vrederechter te
Oostende een probleem zag in het feit dat een
privéfirma via omwegen dergelijke inlichtingen
tracht te verkrijgen. Ook is niet duidelijk of het
belasten van het gebruik van een voertuig eerder
een verkeersbelasting of een belasting op
parkeerruimte is. Er moet dus nog heel wat juridisch
uitgeklaard worden.
06.06 Guido De Padt (Open Vld) : À mon sens, il
ne suffira pas de suivre une procédure faisant appel
au receveur puisque, pour le juge de paix
d'Ostende, la manière dont une entreprise privée
cherche, par des voies détournées, à obtenir de tels
renseignements est en soi sujette à caution. De
même on ne voit pas clairement si la taxation de
l"usage d'un véhicule constitue une taxe de
circulation ou une taxe sur l'utilisation d'une aire de
stationnement. Bien des questions juridiques
doivent donc encore être tranchées.
06.07 André Perpète (PS): Uw antwoord stelt me
gerust wat de procedure betreft waarvoor een
aantal steden en gemeenten op grond van het
vonnis van de rechtbank te Aarlen heeft gekozen én
wat de gewaarborgde inning van de boetes en de
bescherming van de privacy betreft.
06.07 André Perpète (PS) : Votre réponse me
rassure quant à la procédure adoptée par certaines
villes et communes sur la base du jugement d'Arlon
et quant à la garantie de la perception des amendes
et du respect de la vie privée.
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
besmetting van een aantal patiënten met het
hepatitisvirus in Heers" (nr. P0066)
07 Question de M. Hans Bonte à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
contamination de plusieurs patients par le virus
de l'hépatite à Heers" (n° P0066)
07.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Morgen beraadt de
raadkamer van Tongeren zich over de eventuele
doorverwijzing van een huisarts uit Heers naar de
correctionele rechtbank. Het gaat hier om een zeer
pijnlijk voorval voor 30 à 40 patiënten die zieker
terugkeerden van deze arts dan ze erheen gingen.
Nadere informatie leert dat de eerste klachten over
de bewuste arts reeds in juni 2005 werden
ingediend bij diverse gezondheidsdiensten. Toch
gebeurt er pas morgen iets. Dat is toch bijzonder
pijnlijk voor de controlediensten die moeten toezien
op de goede praktijken van geneesheren. Nochtans
roemt men overal de organisatie van ons
gezondheidssysteem.
Kan de minister bevestigen dat er reeds zeer vroeg
klachten werden ingediend tegen de bewuste arts?
Hoe kon hij dan patiënten blijven behandelen terwijl
men toch vermoedde dat er een risico was? Is er al
sprake van een strafmaatregel of een preventieve
schorsing jegens de man?
07.01 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Demain, la
chambre du conseil de Tongres se prononcera sur
le renvoi d'un médecin généraliste de Heers devant
le tribunal correctionnel. Il s'agit d'un dossier très
pénible, surtout pour les 30 à 40 patients dont l'état
s'est aggravé, plutôt que de s'améliorer, après avoir
consulté ce médecin.
Des informations plus détaillées nous apprennent
que les premières plaintes concernant le médecin
en question avaient été introduites auprès de divers
services de santé dès juin 2005. Or, ce n'est que
demain qu'il se passera enfin quelque chose. Voilà
qui est tout de même extrêmement navrant pour ce
qui est des services chargés de contrôler les
bonnes pratiques des médecins. L'organisation de
notre système de soins de santé est pourtant
vantée de toutes parts.
La ministre peut-elle confirmer que des plaintes
avaient déjà été introduites contre ce médecin
depuis très longtemps ? Comment a-t-il pu
continuer de traiter des patients alors que l'on
pressentait tout de même l'existence d'un risque ?
Est-il déjà question d'une sanction ou d'une
suspension préventive ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dit
dossier gaat terug tot 2005. De feiten die erin
worden vermeld, geven niet over alles uitsluitsel. Zo
heerst er onduidelijkheid over de tijd die verlopen is
tussen
de
aanvraag
van
een
deskundigenonderzoek
door
de
Provinciale
Geneeskundige Commissie in september 2005 en
de beslissing in maart 2006. Ik wacht nog op nadere
informatie.
De
beroepsprocedures
vormen
een
ander
probleem. De betrokkene heeft hoger beroep
aangetekend tegen de beslissing van de
deskundige en dat beroep werkt opschortend! Men
zou eventueel de procedures moeten herzien om
dat opschortend beroep in de toekomst onmogelijk
te maken. Ik heb mijn administratie gevraagd een
verslag over dit aspect op te stellen.
De raadkamer moet deze week uitspraak doen. Het
is mogelijk dat deze arts, die tot maart 2008
geschorst is, naar de correctionele rechtbank wordt
verwezen, maar tegelijk ­ uit medisch oogpunt ­
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce dossier remonte à 2005. Les faits qui y sont
mentionnés laissent des zones d'ombre comme
celle des délais écoulés entre le moment de la
demande d'expertise par la Commission médicale
provinciale, septembre 2005, le moment de la
décision, mars 2006. J'attends des précisions.
Un autre problème concerne les procédures. La
personne en question a fait appel de la décision de
l'expert et cet appel est suspensif ! Il faudrait peut-
être pouvoir éviter cet appel suspensif. J'ai
demandé un rapport à mon administration.
La chambre du conseil doit se prononcer cette
semaine. Il se peut que ce médecin, suspendu
jusqu'en mars 2008, soit renvoyé devant le tribunal
correctionnel mais que, d'un point de vue médical, il
puisse recommencer à exercer en mars 2008 !
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
vanaf maart 2008 opnieuw zijn praktijk mag
uitoefenen.
Ik zal mijn licht bij diverse instanties opsteken en
erop toezien dat men maatregelen treft om de
potentiële patiënten van die arts rechtstreeks te
beschermen.
Je prendrai divers contacts et veillerai à ce qu'on
prenne des mesures directement applicables aux
patients potentiels de ce médecin.
07.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik vind dit
antwoord niet geruststellend en moest meteen
terugdenken aan de beruchte dioxinecrisis. Een
slecht werkende arts kan evenzeer gevaar kan
opleveren voor de volksgezondheid als een
besmette kip als de inspectiediensten op de hoogte
zijn en de praktijk blijkbaar toch kan blijven
voortduren. We moeten in de commissie dringend
de procedures en de bevoegdheidsverdeling nader
analyseren en kijken waar het schoentje wringt. En
als men weet dat de Orde van Geneesheren
bijvoorbeeld een klacht van juni 2005 nog steeds in
behandeling heeft, zijn er ook daar problemen op te
lossen. Een striktere controle op de goede
praktijken is blijkbaar absoluut nodig.
07.03 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Cette réponse
n'est pas rassurante et me rappelle la fameuse
crise de la dioxine. Un médecin négligent peut
représenter pour la santé publique un danger aussi
grand qu'un poulet contaminé si les pratiques se
poursuivent alors que les services d'inspection en
ont connaissance. La commission doit se pencher
d'urgence sur les procédures et la répartition des
compétences et voir où le bât blesse. Et le fait, par
exemple, qu'une plainte de juin 2005 soit toujours
en cours de traitement à l'Ordre des médecins
indique que certains problèmes doivent être résolus
à ce niveau-là également. Un contrôle plus strict
des bonnes pratiques s'impose manifestement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Bruno Tuybens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de bevindingen van de Belgische delegatie
over de Bulgaarse weeshuizen" (nr. P0067)
08 Question de M. Bruno Tuybens à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les conclusions de la délégation belge sur les
orphelinats bulgares" (n° P0067)
08.01 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): De
documentaire over het Bulgaarse centrum voor
weeskinderen in Mogelino heeft ons allemaal
geschokt. De regering heeft gelukkig onmiddellijk
een fact finding mission ter plaatse gestuurd.
Helaas heeft dat bezoek uitgewezen dat er ter
plaatse sindsdien eigenlijk niet veel veranderd is.
Zonder Bulgarije - toch zowat het armste land van
de EU - aan de schandpaal te willen nagelen, stel ik
vast dat dit land zich als lid van de EU wel
verbonden heeft met de kinderrechtenverdragen.
Wat zijn de plannen van de regering in het kader
van het bilaterale verdrag tussen België en Bulgarije
met
betrekking
tot
hulpmaatregelen
en
kennisoverdracht inzake ziekenhuismanagement?
Wat zal de federale regering ondernemen naar
andere voormalige Oostbloklanden waar kinderen in
barre omstandigheden verkeren?
08.01 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : Nous avons
tous été choqués par les images du documentaire
sur le centre pour enfants orphelins de Mogelino, en
Bulgarie. Fort heureusement, le gouvernement a
immédiatement envoyé sur place une fact finding
mission
. Cette visite a hélas montré que la situation
n'a guère changé dans l'intervalle. Sans vouloir
clouer au pilori la Bulgarie, qui est sans doute le
pays le plus pauvre de l'UE, je tiens tout de même
à souligner que ce pays s'est engagé, en tant
qu'État membre de l'Union, à se conformer aux
traités relatifs aux droits des enfants.
Que compte faire le gouvernement dans le cadre du
traité bilatéral entre la Belgique et la Bulgarie
concernant les mesures d'aide et la transmission de
connaissances dans le domaine de la gestion
d'hôpitaux ? Que compte-t-il faire à l `égard d'autres
pays de l'ancien bloc de l'Est où des enfants
connaissent des conditions de vie exécrables?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De beelden hebben ons allemaal geschokt en deze
toestand is uiteraard onaanvaardbaar. Toch moeten
we
ook
rekening
houden
met
de
sociaaleconomische context van Bulgarije, dat het
armste land van Europa is met een BBP dat amper
08.02 Laurette Onkelinx, ministre
(en
néerlandais) : Les images nous ont tous
impressionnés et pareille situation est bien entendu
inadmissible. Mais il faut tenir compte aussi du
contexte socio-économique en Bulgarie, le pays le
plus pauvre de l'UE dont le PIB n'atteint que 37 %
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
37 procent is van het Europese cijfer. De sleutel tot
verbetering ligt in samenwerking.
Vanochtend is een delegatie van tien deskundigen
onder leiding van de directeur-generaal van mijn
departement Volksgezondheid teruggekeerd uit
Bulgarije met verschillende aanbevelingen en
voorstellen. Daarvan zullen sommige op federaal
vlak, andere door de Gemeenschappen en
Gewesten moeten worden behandeld.
de la moyenne du PIB européen. La coopération est
la clé de toute amélioration.
Une délégation de dix experts sous la direction du
directeur général de mon département de la Santé
publique est rentrée ce matin de Bulgarie, porteuse
de diverses recommandations et propositions.
Certaines devront être traitées au plan fédéral,
d'autres au niveau des Communautés et des
Régions.
(Frans) Sommige kinderen die in Bulgarije in een
instelling verblijven, horen daar niet thuis en moeten
in een ziekenhuis worden opgenomen.
Experts van de federale overheid zullen de
Bulgaarse overheid en Unicef helpen uitmaken
welke handicaps een ziekenhuisopname vereisen.
Wat
de
"sociaal",
motorisch
en
mentaal
gehandicapten betreft, zullen we Bulgarije bijstaan
bij
de
concretisering
van
zijn
"desinstitutionaliseringsproject", zodat elk kind op
een individuele verzorging kan rekenen en kan
worden begeleid met het oog op zelfredzaamheid
en integratie. Waalse en Vlaamse instellingen zullen
jumelages
aangaan
met
hun
Bulgaarse
tegenhangers, zodat het personeel beter kan
worden opgeleid en er een kader voor de re-
integratie van de kinderen kan worden gecreëerd.
Ik zal er tevens op aandringen dat de Europese
Unie zich meer om het lot van de gehandicapte
kinderen in instellingen bekommert. Niet minder dan
1,2 miljoen kinderen bevinden zich immers in die
situatie.
(En français) Une partie des enfants qui vivent en
institution en Bulgarie n'ont rien à y faire et doivent
être hospitalisés.
Des experts du fédéral aideront les autorités
bulgares et l'Unicef à déterminer les handicaps qui
entraîneront une hospitalisation.
En ce qui concerne les handicapés « sociaux », les
handicapés moteurs et les handicapés mentaux,
nous aiderons la Bulgarie à concrétiser son projet
de « désinstitutionnalisation » pour que chaque
enfant reçoive des soins individuels et bénéficie
d'un accompagnement vers l'autonomie et
l'intégration.
Des
institutions
wallonnes
et
flamandes seront jumelées à des institutions
bulgares en vue de la formation du personnel et de
la constitution d'un cadre de réinsertion.
Je vais également demander que l'Union
européenne se préoccupe davantage de cette
question des enfants handicapés en institution. Ils
sont un million deux cent mille dans cette situation.
08.03 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Ik kan de
regering alleen maar aanmoedigen dit plan effectief
uit te voeren. Bovendien hoop ik dat onze regering
er bij Bulgarije op aandringt dat misdrijven worden
bestraft en dat er een einde komt aan de
straffeloosheid. Deze kwestie toont alvast aan dat
de EU meer bezig is met het economische dan met
het sociaal-humanitaire. Ik hoop dat het roer wordt
omgegooid en dat het sociale deficit van Europa
snel wordt weggewerkt.
08.03 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : Je ne puis
qu'encourager le gouvernement à mettre en oeuvre
effectivement ce plan. J'espère en outre que notre
gouvernement insistera auprès de la Bulgarie pour
que les délits soient sanctionnés et qu'il soit mis fin
à l'impunité. Cette affaire démontre en tout cas que
l'Union européenne se préoccupe davantage des
problèmes économiques que des problèmes
sociaux et humanitaires. J'espère que l'on changera
de cap et que le déficit social de l'Europe sera
rapidement résorbé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "blauwtong" (nr. P0068)
09 Question de M. Maxime Prévot à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la maladie de la langue bleue" (n° P0068)
09.01 Maxime Prévot (cdH): Terwijl bezorgde
landbouwers in Namen betogen, zou ik willen
terugkomen op het probleem van de dierenziekte
09.01 Maxime Prévot (cdH) : Alors que les
agriculteurs inquiets manifestent à Namur,
j'aimerais revenir sur le problème de la maladie de
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
blauwtong, dat al verschillende keren in de
commissie aan de orde werd gesteld.
Dit is ook een probleem van de federale overheid,
die
nog
enkele
landbouwbevoegdheden
overgehouden heeft. Logischerwijze zou het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen (FAVV), dat normen vaststelt en
controles uitvoert, ook op financieel vlak zijn
verantwoordelijkheid moeten opnemen.
la langue bleue, qui a déjà été abordé plusieurs fois
en commission.
Cette question concerne le niveau fédéral, qui a
conservé un reliquat de compétences en matière
d'agriculture. Il serait logique que l'Agence fédérale
pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA),
qui adopte des normes et mène des contrôles,
assume aussi ses responsabilités du point de vue
financier.
U verklaarde dat het Rampenfonds geen
tegemoetkoming kon verstrekken, omdat die ziekte
te recurrent is. Het uitzonderlijke karakter van een
gebeurtenis wordt niet erkend wanneer het
waarschijnlijk is dat deze zich binnen een periode
van twintig jaar opnieuw voordoet. In de wet van 12
juli 1976 is er geen sprake van die termijn, noch van
dat criterium inzake de recurrentie. Werkt de
administratie principes uit die verder gaan dan de
wettekst?
Ten slotte stelde u dat het onmogelijk was om de
Europese Unie in deze om hulp te vragen,
aangezien het mogelijk is dat de Unie de crisis niet
erkent als natuurramp. Er zouden bovendien
problemen
zijn
met
betrekking
tot
de
overheidssteun. Volgens mij biedt de rechtspraak
evenwel voldoende ruimte om te kunnen hopen op
een tegemoetkoming.
Vous avez déclaré que le Fonds des calamités ne
pouvait pas intervenir car cette maladie était trop
récurrente, le caractère exceptionnel n'étant pas
reconnu quand un dommage risque de se
reproduire dans les vingt ans. La loi du 12 juillet
1976 ne mentionne pas ce délai ni ce critère de
récurrence.
L'administration
établit-elle
des
principes qui vont au-delà du texte de loi ?
Enfin, vous évoquiez l'impossibilité de solliciter
l'Union européenne car celle-ci pourrait ne pas
reconnaître la crise comme une calamité naturelle.
Il y aurait en outre des problèmes liés aux aides
d'État. Il me semble quant à moi que la
jurisprudence laisse une porte ouverte qui permet
d'espérer une intervention.
09.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Die
aangelegenheid kwam al meermaals aan bod in de
commissie en werd op 10 oktober 2007 besproken
in het Overlegcomité. De federale regering heeft
niet op de bewustwording van het Waals Gewest
gewacht om te handelen. Mijn voorganger heeft
sinds 2006 zo'n acht miljoen euro uitgetrokken voor
tests en controles door het FAVV. U herinnert zich
misschien dat het virus in augustus 2006 door het
CODA
(Centrum
voor
onderzoek
in
diergeneeskunde en agrochemie) werd ontdekt.
U merkt terecht op dat, indien een bepaald
beleidsniveau beslissingen neemt, het dan ook
aandacht moet hebben voor de mogelijke financiële
gevolgen ervan. Na overleg heeft het FAVV gisteren
een vaccinatieplan ingediend, dat medegefinancierd
zal worden door het Europese niveau: de vaccinatie
zal voor 100 procent worden gefinancierd door
Europa en de vaccinatiecampagne voor 50 procent.
De resultaten van de Europese offerteaanvraag
voor zes miljoen dosissen worden tegen 15 februari
2008 ingewacht.
09.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Nous avons déjà abordé plusieurs fois cette
question en commission et le Comité de
concertation l'a examinée le 10 octobre 2007. Le
gouvernement fédéral n'a pas attendu la prise de
conscience de la Région wallonne pour agir. Mon
prédécesseur a dégagé quelque huit millions
d'euros depuis 2006 pour que l'AFSCA prenne en
charge des tests et des contrôles. Vous vous
souviendrez peut-être que le virus a été découvert
en août 2006 par le CERVA (Centre d'étude et de
recherches vétérinaires et agrochimiques).
Vous avez raison de dire que des décisions prises à
un niveau de pouvoir impliquent également une
prise en compte de l'impact financier éventuel à ce
même niveau. Après concertation, l'AFSCA a
déposé hier un plan de vaccination, dans lequel
l'Europe interviendra aussi : elle financera la
vaccination à 100 % et la campagne de vaccination
à 50 %. Les résultats de l'appel d'offres européen
lancé pour six millions de doses devraient arriver le
15 février 2008.
Op Europees niveau worden gebeurtenissen die in Au niveau européen, les événements susceptibles
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
aanmerking komen om als landbouwramp te
worden erkend, beoordeeld in het licht van drie
criteria: het bedrag van de schade, het bedrag per
dossier en de mogelijkheid dat de feiten zich binnen
twintig jaar opnieuw voordoen.
Ik ben in elk geval erg blij dat het cdH belang hecht
aan dit dossier en ik hoop dat mijn Waalse collega,
die sinds 2001 over de economische schade gaat,
een dossier aan de Waalse regering zal voorleggen
op grond waarvan de schapenfokkers daadwerkelijk
kunnen worden schadeloosgesteld. Ook het
federaal niveau zal uiteraard zijn werk doen.
d'être reconnus comme calamités agricoles sont
analysés à la lumière de trois critères : le montant
du dommage, le montant par dossier et la
probabilité de récurrence dans les vingt ans.
En tout cas, je suis très contente que le cdH se
préoccupe de ce dossier et j'espère que mon
collègue wallon, qui a en charge depuis 2001 les
pertes économiques, amènera au gouvernement
wallon un dossier qui vise à indemniser réellement
les éleveurs. Le fédéral fera bien sûr lui aussi son
travail.
09.03 Maxime Prévot (cdH): Wat de vorm betreft,
betreur ik dat u er een pingpongspel van maakt ­
een houding die u onlangs zelf nog laakte - terwijl ik
wilde oproepen tot nationale eendracht ten aanzien
van de noodlijdende landbouwers.
Wat de inhoud betreft, wees u erop dat de
administratie het criterium van de periode van 20
jaar toepaste. Het is niet aan de administratie om
iets aan de wetteksten toe te voegen! De wet
vermeldt helemaal geen termijn. Ik vraag u de
toekenning van een financiële tegemoetkoming bij
ernstige schade niet te stoelen op het criterium van
de recurrentie.
Ik weet dat het moeilijk is om van de Europese
Commissie middelen voor het nemen van
steunmaatregelen los te krijgen zonder dat dit de
klassieke overheidssteun in gevaar brengt. In het
PBEG van 27 december 2006 werd er evenwel een
beslissing van het Hof gepubliceerd op grond
waarvan de steun onder bepaalde voorwaarden als
verenigbaar met het Europees recht kan worden
beschouwd. Dat biedt perspectieven die we niet
mogen negeren.
09.03 Maxime Prévot (cdH) : Sur la forme, je
regrette que vous adoptiez une attitude ping-pong
que vous avez vous-même dénoncée, alors que j'ai
voulu en appeler à la cohésion nationale face à la
souffrance des agriculteurs.
Quant au fond, vous avez rappelé que le critère de
vingt années était utilisé par l'administration. Il
n'appartient pas à l'administration d'ajouter quelque
chose aux textes de lois ! Or, dans la loi, aucun
délai n'est évoqué. Je vous invite à envisager de
faire fi d'un critère de récurrence pour intervenir
lorsque les dommages sont importants.
Je sais qu'il est difficile d'obtenir de la Commission
européenne des capacités d'intervention sans être
en difficulté par rapport aux aides d'État. Mais il y a
eu une décision de la Cour reprise dans le J.O.C.E.
du 27 décembre 2006, qui offre la possibilité, sous
certaines conditions, de pouvoir considérer les
aides compatibles par rapport au droit européen.
C'est une porte qu'il ne faut pas négliger.
09.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Men
verwart landbouwrampen met overheidssteun, en
die laatste biedt inderdaad mogelijkheden. Als het
om landbouwrampen gaat, hanteert de Commissie
in dit soort dossiers steeds het criterium van de
mogelijke recurrentie van de gebeurtenis binnen
een periode van 20 jaar.
09.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : On
confond les calamités agricoles et les aides d'État,
au niveau desquelles il y a effectivement des
possibilités. En ce qui concerne les calamités
agricoles, le critère de récurrence de vingt ans est
toujours appliqué par la Commission dans ce genre
de dossiers.
09.05 De voorzitter : Ik feliciteer de heer Prévot
met zijn maidenspeech. (Applaus op alle banken)
09.05 Le président : Je félicite M. Prévot pour son
maiden speech (Applaudissement sur tous les
bancs).
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de prijsstijging van de
basisproducten
die
door
sommige
10 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'augmentation des prix des
produits de base remise en cause par certains
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
grootdistributeurs ter discussie wordt gesteld"
(nr. P0069)
acteurs de la grande distribution" (n° P0069)
10.01 Karine Lalieux (PS): Er gaat geen dag
voorbij zonder dat de pers bericht over de
achteruitgang van de koopkracht of de prijsstijging
van granen, pasta, melk en boter. Het
onderliggende discours is dat we er niets aan
kunnen doen: de grondstoffenprijs wordt omhoog
gestuwd door de hogere olie- en energieprijzen.
Uitzonderlijker is dat de exploitanten van grote
winkelketens een transparant prijsbeleid eisen. Zo
is melk op één jaar tijd twintig tot zevenentwintig
procent duurder geworden en boter zelfs dertig
procent. Een grootdistributeur zag een tv-
programma waarin een boer klaagde dat hij een
lagere prijs kreeg voor zijn melk, terwijl de grote
supermarkten de melk tegen een hogere prijs
aankopen van de leveranciers! De sector heeft dus
zijn leveranciers aangeschreven, echter zonder
resultaat. Uiteindelijk draaien de gezinnen op voor
het verschil.
Er werden studies uitgevoerd die aantonen dat
sommige prijsstijgingen te sterk op de consument
worden afgewenteld. Onlangs veroordeelde de
Raad voor de Mededinging de Vlaamse
bakkersbond omdat die de broodprijs aanzienlijk
had verhoogd.
De regering had zich ertoe verbonden de prijzen op
te volgen en te controleren. Welke maatregelen
hebt
u
reeds
genomen
om
een echte
prijstransparantie te waarborgen en de koopkracht
van de gezinnen te verhogen?
10.01 Karine Lalieux (PS) : Tous les jours, la
presse parle de diminution du pouvoir d'achat, de
l'augmentation des prix des céréales, pâtes, lait,
beurre, mais le discours ambiant est que nous n'y
pouvons rien : nous subissons une augmentation du
prix du pétrole, de l'énergie, ce qui entraîne
l'augmentation du prix des matières premières.
Ce qui est plus rare, c'est que les patrons des
grandes surfaces revendiquent la transparence des
prix. Par exemple, le lait a augmenté en un an de
20 à 27%, le beurre de 30%. Un patron a vu un
reportage télévisé où un agriculteur se plaignait que
le prix du lait avait baissé, alors que les grands
magasins achètent le lait plus cher aux
fournisseurs ! Ils ont donc écrit aux fournisseurs,
sans résultat. Mais en fin de course, ce sont les
familles qui paient la différence.
Des études ont été réalisées, qui signalent une
répercussion exagérée de divers prix. Le Conseil de
la concurrence vient de condamner la fédération
flamande des boulangers qui avait augmenté
considérablement le prix du pain.
Le gouvernement s'était engagé à assurer le suivi
et le contrôle des prix. Quelles dispositions avez-
vous déjà prises pour assurer une réelle
transparence des prix et pour accorder davantage
de pouvoir d'achat aux familles ?
10.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het
verheugt me te horen dat sommige dingen naar
behoren functioneren, al betreurt men bij de Raad
voor de Mededinging dat niet sneller werd
opgetreden.
Iedereen heeft de mond vol van de koopkracht,
maar die vlag dekt niet altijd dezelfde lading. In De
Morgen
geeft een professor van de KUL aan dat het
aandeel van het gezinsinkomen dat aan voeding
wordt besteed tussen 1978 en 2005 procentueel
sterk is gedaald: van 17 naar 12 procent.
We mogen ook niet vergeten dat België en
Luxemburg gebruik maken van een regeling die op
wereldvlak uniek is: de indexering. Wanneer de
koopkracht te sterk daalt, treden bepaalde
mechanismen in werking om dat probleem op te
lossen. Ik betreur dat de zelfstandigen van die
regeling uitgesloten zijn en zal een ontwerp indienen
10.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Merci d'avoir fait remarquer qu'un certain nombre
de choses fonctionnent même si, au niveau du
Conseil de la concurrence, on peut regretter d'avoir
attendu aussi longtemps.
Si tout le monde parle du pouvoir d'achat, on n'en
parle pas forcément dans le même sens. Dans le
Morgen, un professeur de la KUL expliquait que le
revenu des ménages consacré à l'alimentation avait
fortement diminué en pourcentage entre 1978
(17 %) et 2005 (12 %).
Il faut aussi rappeler que la Belgique et le
Luxembourg ont un système unique au monde :
l'indexation. S'il y a des décrochages en matière de
pouvoir d'achat, certains mécanismes sont mis en
place pour permettre de faire face à ces problèmes.
Je regrette que la seule catégorie sociale qui n'y ait
pas accès soit celle des indépendants, et déposerai
un projet en ce sens.
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
om die ongelijke behandeling te verhelpen.
De regering verzamelt informatie over de
problematische evolutie van de energie- en de
voedselprijzen. Men moet zich echter hoeden voor
veralgemeningen: volgens de marskramers waren
de seizoensgroenten nooit zo goedkoop.
Ook het consumptiegedrag is gewijzigd. Zo is de
prijs van sla gedaald, maar de mensen kopen
zakjes met gewassen en gesneden sla. Hetzelfde
geldt
voor het brood. De
graanprijs
is
verdrievoudigd, maar rekening houdend met het
aandeel van de graanprijs in de broodprijs, zijn
bepaalde prijsstijgingen onverklaarbaar.
Le gouvernement a demandé une information sur
cette problématique de l'évolution des prix dans
deux domaines : l'énergie et l'alimentation. Mais il
faut faire la part des choses : des marchands
ambulants disent que les légumes de saison
n'avaient jamais été aussi bon marché !
Par ailleurs, le mode de consommation a changé.
Ainsi, le prix des laitues a baissé, mais les gens
achètent des sachets de salade prédécoupée et
pré-lavée. Il en va de même pour le pain. Le prix
des céréales a triplé, mais quand on voit le
pourcentage du prix des céréales dans le prix du
pain, certaines augmentations sont inexplicables.
De prijs van de aardappel kent een cyclisch verloop:
als hij stijgt, stijgt ook de prijs van een pakje frieten,
maar als de prijs daalt, dan is het niet zo dat ook de
prijs van een pakje frieten daalt.
De FOD Economie analyseert een aantal zaken,
meer
bepaald
de
oprichting
van
een
prijzenobservatorium.
La pomme de terre a un prix cyclique : quand elle
augmente, le paquet de frites augmente mais
quand elle diminue, le paquet de frites ne diminue
pas.
Le SPF Économie analyse certaines choses,
notamment la création d'un observatoire des prix.
10.03 Karine Lalieux (PS): Men kan er niet
omheen dat de gezinnen het vandaag moeilijk
hebben om hun winkelwagentje te vullen. Wie dat
ontkent en beweert dat de prijs van de aardappelen
gedaald is, is onverantwoord.
Transparantie is er evenmin. De Raad voor de
Mededinging heeft daar recentelijk nog op
gewezen: er waren bijvoorbeeld prijsafspraken
gemaakt tussen alle bakkers in Vlaanderen!
U heeft het over een observatorium. In september
al diende de PS een wetsvoorstel in dat verband in.
Men moet een controle-instrument instellen om na
te gaan of het om een reële afspiegeling van de
kosten
gaat
dan
wel
om
overdreven
prijsverhogingen.
Laten we het dossier van het prijzenobservatorium
toevoegen aan de agenda van de commissie voor
het Bedrijfsleven, zodat we een alarmbel kunnen
invoeren voor de regering en kunnen handelen in
plaats van af te wachten, zeker nu de mensen het
echt moeilijk hebben.
10.03 Karine Lalieux (PS) : Le constat est établi :
aujourd'hui, les familles connaissent des difficultés
à remplir leur caddie. Nier cela en affirmant que le
prix des pommes a diminué n'est pas responsable.
Par ailleurs, il n'y a pas de transparence. Le Conseil
de la concurrence vient de l'indiquer : il y a eu
entente entre l'ensemble des boulangers en
Flandre, par exemple !
Vous parlez d'un observatoire. Depuis septembre,
le PS a déposé une proposition de loi à ce sujet. Il
faut mettre en place un moyen de contrôle pour
vérifier s'il s'agit d'un reflet réel des coûts ou
d'augmentations exagérées.
Ajoutons la question de l'observatoire des prix à
l'ordre du jour de la commission Économie pour
mettre en place une sonnette d'alarme du
gouvernement et agir au lieu d'attendre, alors que
les gens ont de réelles difficultés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van Werk
over "het resultaat van het overleg met de sociale
partners over de dienstencheques" (nr. P0070)
- mevrouw Véronique Salvi aan de minister van
11 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq au ministre de l'Emploi sur
"les résultats de la rencontre avec les partenaires
sociaux au sujet des titres-services" (n° P0070)
- Mme Véronique Salvi au ministre de l'Emploi
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Werk over "het resultaat van het overleg met de
sociale partners over de dienstencheques"
(nr. P0071)
sur "les résultats de la rencontre avec les
partenaires sociaux au sujet des titres-services"
(n° P0071)
11.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Stilaan wordt
de hele historie rond de dienstencheques een
vervolgverhaal. Al wie huishoudelijke hulp met
dienstencheques betaalt, is ongerust of dat in de
toekomst
nog
betaalbaar
zal
zijn.
De
ondernemingen zelf zijn bezorgd over de financiële
haalbaarheid van het systeem, want de overheid
verminderde
vorige
regeerperiode
de
tegemoetkoming al met 1 euro. Ook de werknemers
zelf zijn ongerust over hun statuut.
Deze ochtend heeft de minister overlegd met de
sociale partners. Wat heeft dat opgeleverd? Hoe
reageerden de sociale partners op de verschillende
denksporen die de minister naar voren heeft
geschoven?
11.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Peu à peu,
toute l'histoire des titres-services prend les allures
d'un feuilleton. Tout qui paie des travaux ménagers
au moyen de titres-services se demande si de tels
services resteront abordables à l'avenir. Les
entreprises elles-mêmes s'interrogent sur la viabilité
financière du système car, sous la précédente
législature, le gouvernement a déjà réduit
l'intervention d'un euro. Les travailleurs s'inquiètent
eux aussi de leur statut.
Ce matin, le ministre a rencontré les partenaires
sociaux. Quel est le résultat de cette concertation ?
Comment ont réagi les partenaires sociaux aux
différentes pistes avancées par le ministre ?
11.02 Véronique Salvi (cdH): Ik kom terug op het
dossier van de dienstencheques, aangezien u
vanochtend de sociale partners heeft ontmoet. U
weet dat het cdH dit een heel belangrijk dossier
vindt. Wat is het resultaat van het overleg van
vanmorgen? Wat zullen uw prioriteiten zijn?
Werden er samen met de sociale partners
denksporen ontwikkeld voor de financiering, de
sanering of de uitbreiding van die dienstencheques?
11.02 Véronique Salvi (cdH) : Je reviens sur le
dossier
des
titres-services,
puisque
vous
rencontriez ce matin les partenaires sociaux. Vous
savez à quel point le cdH est attentif à ce dossier.
Quelle est l'issue de la concertation de ce matin ?
Quelles seront vos priorités ? Des pistes ont-elles
été dégagées avec ces partenaires sociaux pour le
financement, l'assainissement voire l'élargissement
de ces titres-services ?
11.03 Minister Josly Piette (Frans): Wij hebben
vanochtend onderhandeld met de sociale partners
van de sector en met vertegenwoordigers van de
non-profitsector. Wij hebben dus alle betrokken
actoren ontmoet. Het was een uitstekende
discussie die in een eenparig akkoord is uitgemond.
Zij werd voorafgegaan door een vergadering van
het paritair comité, die eenparig een tekst had
goedgekeurd.
Wat zeggen de sociale partners? Zij willen de
regeling bestendigen. Zij zijn zich bewust van het
belang ervan en van het aantal nieuwe banen dat
dankzij de dienstencheques werd gecreëerd. Zij
stellen voor een federale structurele financiering te
garanderen. Zij vragen tevens dat rekening met de
inflatie zou worden gehouden. De lonen van alle
werknemers in ons land zijn onderworpen aan de
indexering. Zij hebben van mijn voorganger een
marge van 0,25-0,28 procent gekregen en wellicht
zal in juni een indexering moeten worden
toegekend, gelet op de evolutie van de inflatie. Er
zal worden onderhandeld over een collectieve
arbeidsovereenkomst (2008-2009) en daarbij zal
het gaan om een evolutie van de loonmassa met 5
procent. Men vraagt dus kortom een duidelijke
garantie voor de 60.000 werknemers van de sector.
11.03 Josly Piette, ministre (en français) : Nous
avons eu, ce matin, une négociation avec les
partenaires sociaux du secteur et les représentants
du secteur non marchand. La couverture était donc
totale. Le débat a été excellent et a débouché sur
un accord unanime. Il a été précédé d'une réunion
de la commission paritaire, qui avait adopté un texte
à l'unanimité.
Que disent les partenaires sociaux ? Ils veulent
pérenniser le système. Ils sont conscients de son
importance et du nombre d'emplois créés. Ils
proposent de garantir un financement structurel
fédéral. Ils demandent qu'il soit tenu compte de
l'inflation. Pour tous les travailleurs de ce pays, les
salaires sont soumis à indexation. Ils ont reçu de
mon prédécesseur une marge de 0,25­0,28 % et
une indexation devra être garantie en juin
probablement, vu l'évolution de l'inflation. Une
convention collective sera négociée (2008-2009) qui
représentera une évolution de 5 % de la masse
salariale. Bref, la demande porte sur une garantie
claire pour les 60.000 travailleurs du secteur.
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
De sociale partners zeggen dat ze niet zullen
aanvaarden dat de tegemoetkoming van de
federale overheid in de subsidie aan de
ondernemingen wordt verlaagd. Aangezien de
werknemers recht hebben op een overeenkomst en
op een loonindexering, moet ook de nominale
waarde van de dienstencheques geïndexeerd
worden. De werknemers hebben geen bezwaar
tegen een regelmatige indexering van de
dienstencheques en vragen dat de fiscale
aftrekbaarheid ervan opnieuw wordt besproken.
Over mogelijke oplossingen heb ik me niet
uitgesproken daar de departementen daarover
moeten beslissen. De sociale partners zitten
allemaal op dezelfde golflengte. We moeten hen in
hun standpunten sterken ten opzichte van de
toekomst van de sector en een structurele
financiering van het geheel van de operaties
garanderen. Bovendien zullen we zo snel mogelijk
werk maken van de activering van het
opleidingsfonds van 7 miljoen euro voor de
werknemers van de sector. We zouden de
middelen van de rijksbegroting kunnen optrekken
door bijvoorbeeld dezelfde aftrek van sociale
bijdragen voor het geheel van de operaties te
waarborgen.
Les partenaires sociaux disent ne pas vouloir
accepter la diminution de l'intervention du fédéral
dans la subvention aux entreprises. Les travailleurs
ayant droit à une convention et à l'indexation des
salaires, il faut également indexer la valeur faciale
du titre-services. Ils ne voient aucun inconvénient à
passer à une indexation régulière du titre-services
et demandent de rediscuter de la déductibilité
fiscale.
Je ne me suis pas prononcé sur les solutions. Cela
reviendra aux départements. Les partenaires
sociaux sont unanimes. Il faut conforter leurs
positions par rapport à l'avenir du secteur et garantir
un financement structurel de l'ensemble des
opérations. En outre, nous activerons le fonds de
sept millions prévu pour la formation des travailleurs
du secteur le plus vite possible. Augmenter les
moyens du budget de l'État pourrait par exemple se
faire en garantissant la même déduction de
cotisations sociales sur l'ensemble des opérations.
Nu moet er een werkgroep in de sector opgericht
worden, en moet er over de uitbreiding van het
stelsel van de dienstencheques worden gesproken.
Il faut maintenant mettre en place un groupe de
travail au sein du secteur et parler d'élargissement
des compétences des titres-services.
11.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Ik ben blij dat
er uit het overleg van vanmorgen een grote
consensus is ontstaan. Men wil de structuur
financieel gezond houden, niet in de laatste plaats
met het oog op uitbreiding. Verder moet het
systeem betaalbaar blijven voor de mensen.
11.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Je me réjouis
que la concertation de ce matin ait débouché sur un
large consensus. Il s'agit de préserver une structure
financièrement saine, en vue notamment de
l'étendre, ce qui n'est d'ailleurs pas le moindre des
objectifs. Par ailleurs, le système doit rester
financièrement abordable pour les utilisateurs.
11.05 Véronique Salvi (cdH): Het feit dat de hele
sector wordt gedekt, de denkpistes die werden
toegelicht en de werkgroep die werd opgericht, zijn
stuk voor stuk goede zaken. Zo kunnen wij de
doelstellingen halen die het CdH als prioritair
beschouwt, namelijk het voortbestaan en de
uitbreiding van de dienstencheques.
11.05 Véronique Salvi (cdH) : Je me réjouis par
rapport à la couverture qui touche l'ensemble du
secteur, aux pistes précises exposées et à la mise
en place du groupe de travail. Nous pourrons ainsi
réaliser les priorités que s'est fixées le cdH, à savoir
la pérennité et l'élargissement des titres-services.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
minister van Werk over "de voortgang van het
dossier inzake de omzetting van de Europese
richtlijn betreffende de informatie en de
raadpleging van de werknemers" (nr. P0072)
12 Question de Mme Martine De Maght au
ministre de l'Emploi sur "l'avancement du dossier
de transposition de la directive européenne sur
l'information et la consultation des travailleurs"
(n° P0072)
12.01 Martine De Maght (LDD): Er zit een
wetsontwerp in de pijplijn over de toepassing van de
12.01 Martine De Maght (LDD) : Un projet de loi
relatif à l'application de la directive européenne sur
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Europese richtlijn over de informatie en de
raadpleging van werknemers van KMO's. Het is
goedgekeurd door de Kamer en door de
Ministerraad op 6 december 2007.
Nu moet er een werkbare regeling komen. België
riskeert dwangsommen als het dossier niet snel in
orde komt. Hoe ver staat het nu? Waarom werd het
document nog niet aan de Kamer voorgelegd?
l'information et la consultation des travailleurs de
PME est en chantier. Il a été adopté par la Chambre
et par le Conseil des ministres du 6 décembre
2007.
Il faut à présent un dispositif opérationnel. La
Belgique risque d'être condamnée au paiement
d'astreintes si le dossier n'est pas bouclé
rapidement. Quel est l'état actuel de ce dossier ?
Pourquoi le document n'a-t-il pas encore été soumis
à la Chambre ?
12.02 Minister Josly Piette
(Frans): Mijn
voorganger heeft het hele mechanisme op gang
gebracht en over de tekst is goed onderhandeld op
het niveau van het ministerie van Werk, in
samenwerking
met
de
sociale
partners.
Laatstgenoemden hebben, net als de administratie
van
de
FOD,
een
aantal
opmerkingen
geformuleerd. Er wordt momenteel gepraat. In
samenspraak met de eerste minister hebben wij
hen verzocht ons de definitieve versie te bezorgen,
om er zeker van te zijn dat de tekst het resultaat
van de onderhandelingen correct weergeeft, en
overeenstemt met wat mijn voorganger had
uitgestippeld. Een en ander zal de komende dagen
afgehandeld worden.
12.02 Josly Piette, ministre (en français) : Mon
prédécesseur a enclenché toute la mécanique et le
texte a été correctement négocié au niveau du
ministère de l'Emploi en collaboration avec les
partenaires sociaux. Ces derniers ont émis des
remarques tout comme l'administration du SPF.
Des contacts sont en cours. De concert avec le
Premier ministre, nous leur avons demandé de
nous transmettre la version définitive pour être
certain que le texte corresponde réellement à la
négociation et à ce que mon prédécesseur avait
mis au point. Tout ceci sera clôturé dans les
prochains jours.
12.03 Martine De Maght (LDD): Het antwoord van
de minister is niet concreet. Moet België de
dwangsommen betalen? Wie zal ze betalen? Toen
het ontwerp besproken werd, was er toch een
akkoord op het sociaal overleg? Het is daarom niet
duidelijk wat nu het probleem is. Ik hoop dat er
beweging in het dossier komt, zodat we aan de
dwangsommen kunnen ontsnappen.
12.03 Martine De Maght (LDD) : La réponse du
ministre n'est pas concrète. La Belgique doit-elle
payer les astreintes ? Qui les paiera ? Lorsque le
projet a été examiné, il me semblait qu'il y avait tout
de même un accord dans le cadre de la
concertation sociale. A quel niveau se situe donc le
problème ? J'espère qu'il y aura une évolution dans
le dossier, afin que nous puissions échapper aux
astreintes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Werk over "de werkvergunning voor
een periode
van
twaalf maanden voor
asielzoekers
die
een
beroepsprocedure
doorlopen" (nr. P0073)
13 Question de M. Daniel Bacquelaine au
ministre de l'Emploi sur "le permis de travail
d'une durée de douze mois pour les demandeurs
d'asile en recours" (n° P0073)
13.01 Daniel Bacquelaine (MR): U stelt voor dat
asielzoekers wier aanvraag onontvankelijk werd
verklaard maar die daartegen beroep hebben
ingesteld, een werkvergunning zouden kunnen
krijgen voor de duur van die beroepsprocedure. Ik
verheug er mij over dat de idee dat immigratie en
arbeid gekoppeld zijn, veld wint. Heeft u
dienaangaande contact opgenomen met de
gewestelijke overheden, aangezien zij bevoegd zijn
voor de uitreiking van arbeidsvergunningen? Wat
gebeurt er na afloop van de beroepsprocedure? En
hoe zit het met de situatie van de EU-burgers wier
13.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Vous proposez
que les personnes en demande d'asile dont la
demande aurait été jugée irrecevable mais qui
auraient introduit un recours puissent bénéficier
d'un permis de travail pendant la durée de ce
recours. Je me réjouis de la progression de l'idée
selon laquelle l'immigration et le travail sont liés.
Avez-vous pris contact à cet égard avec les
autorités régionales, puisque le permis de travail est
une matière régionale ? Que se passe-t-il à l'issue
de la période de recours ? Comment seront
considérés
les
ressortissants
de
l'Union
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
werkvergunning
aan
bepaalde
voorwaarden
onderworpen is?
européenne pour lesquels les permis de travail sont
soumis à certaines conditions ?
13.02 Minister Josly Piette (Frans): Die vraag
werd reeds aan de orde gesteld in de
commissievergadering van afgelopen dinsdag en
heeft een debat over de arbeidskaart C op gang
gebracht (zie Beknopt Verslag COM 84 van 29
januari 2008, pp. 6-8). We werken nog aan de
omzetting van een Europese richtlijn waarbij
asielzoekers uiterlijk een jaar na hun aankomst in
ons land toegang tot de arbeidsmarkt moeten
krijgen.
Ik wil elke vorm van uitbuiting van illegale
arbeidskrachten voorkomen. Het gaat hier immers
om respect voor de mensen.
13.02 Josly Piette, ministre (en français) : Cette
question a déjà été évoquée lors de la commission
de mardi dernier et a suscité un débat sur le
permis C (voir Compte rendu analytique n° COM 84
du 29 janvier 2008, p. 6-8). Nous travaillons à la
transposition d'une directive européenne en rapport
avec un accès au marché du travail pour les
demandeurs d'asile au plus tard un an après leur
entrée dans notre pays.
Je tiens à éviter toute exploitation de la main-
d'oeuvre en situation illégale. Il s'agit là d'un
problème de respect à l'égard de l'être humain.
Ons
initiatief
met
betrekking
tot
de
arbeidsvergunning C zou binnen drie maanden
vrucht moeten dragen. Op dit ogenblik wordt
overleg gepleegd met minister Dupont en minister
Dewael. Met die laatste zal een agenda worden
opgesteld voor het overleg met de ministers van
Werk van de deelgebieden.
Notre démarche sur le permis C devrait permettre
d'obtenir cette possibilité dans les trois mois. Nous
sommes en concertation pour le moment avec les
ministres Dupont et Dewael. Il est prévu avec ce
dernier d'établir un agenda pour organiser la
concertation avec les ministres de l'Emploi des
entités fédérées.
13.03 Daniel Bacquelaine (MR): Het gaat dus nog
om een eerste schets en er bestaat nog geen
duidelijke visie over de manier waarop immigratie,
economie en de factor arbeid onderling kunnen
worden afgestemd.
Het lijkt me belangrijk dat personen die de
mogelijkheid hebben om in ons land te werken en
die een beslissing afwachten in hun regularisatie- of
asieldossier, een arbeidsvergunning zouden kunnen
krijgen voor de knelpuntsectoren. We zouden er
goed aan doen een lijst van die sectoren op te
maken.
De bespreking daarover in de commissie zou zo
snel mogelijk van start moeten gaan, zodat we
voortgang kunnen maken met dit dossier.
13.03 Daniel Bacquelaine (MR) : J'en conclus
qu'il s'agit d'une ébauche et qu'il n'y a pas encore
véritablement de vision précise sur la façon de lier
l'immigration, l'économie et le facteur travail.
Il m'apparaît important que des personnes qui ont la
possibilité de travailler dans notre pays et qui
attendent un dénouement de leur régularisation ou
de leur demande d'asile puissent bénéficier d'un
permis de travail dans les secteurs en pénurie. Je
crois qu'il faudrait établir la liste de ces secteurs.
Nous devrions ouvrir très rapidement le débat en
commission afin de nous permettre d'avancer en la
matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de problematiek van de voorlopige
hechtenis" (nr. P0078)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de problematiek van
de voorlopige hechtenis" (nr. P0079)
14 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la problématique de la détention préventive"
(n° P0078)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la problématique de la détention
préventive" (n° P0079)
14.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): De orde van
de Vlaamse balies heeft kritiek geuit op de
voorlopige hechtenis. Een krant heeft een broodzak
verspreid die men over het hoofd kan trekken om
14.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : L'Orde van
de Vlaamse Balies a formulé des critiques à propos
de la détention préventive. Un quotidien a distribué
un sac à pain dont on peut se couvrir la tête pour
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
anoniem te blijven. Ook ik wil wijzen op de rechten
van de verdachte. Het systeem van de voorlopige
hechtenis is een delicate evenwichtsoefening
waarbij het onderzoek belangrijk is, maar ook het
vermoeden van onschuld.
De Vlaamse balies zeggen dat er misbruik wordt
gemaakt van het systeem van de voorlopige
hechtenis om bekentenissen af te dwingen. Verder
hekelen ze ook het gebrek aan privacy door de
ruchtbaarheid die heel snel aan zaken wordt
gegeven, waardoor mensen meteen door de
publieke opinie worden veroordeeld.
Treedt de minister de kritiek bij? Hoe zal hij die
kritiek counteren? Ziet de minister iets in een
uitbreiding van het politiearrest van 24 tot 48 uur? Is
de elektronische enkelband een oplossing voor
mensen in voorlopige hechtenis?
rester anonyme. Je veux insister à mon tour sur les
droits de la personne suspectée. Le système de la
détention préventive s'apparente à un difficile
exercice d'équilibre, dans lequel l'enquête est
importante, mais aussi la présomption d'innocence.
D'après les barreaux flamands, le système de la
détention préventive serait détourné pour extorquer
des aveux. Ils fustigent aussi les violations du
respect de la vie privée qui sont dues à la publicité
entourant très rapidement certains dossiers et qui
expose les citoyens au jugement immédiat de
l'opinion publique.
Le ministre se rallie-t-il à ces critiques ? Comment
va-t-il les contrer ? Selon lui, la prolongation de
l'arrestation policière, de 24 à 48 heures, peut-elle
constituer une piste ? Le bracelet électronique est-il
une solution pour les personnes en détention
préventive ?
14.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
problematiek van de voorlopige hechtenis was deze
week prominent in de actualiteit aanwezig. De
'broodzakactie' bewees dat men iedereen plots van
zijn vrijheid kan beroven en in hechtenis kan
nemen. En in een bepaalde zaak heeft men een
zeer lange voorlopige hechtenis opgeheven.
Ondanks een aantal wetswijzigingen om het aantal
te laten dalen bestaat nog altijd 35 tot 40 procent
van de gevangenispopulatie uit verdachten. De
minister stelt strafuitvoering als een van zijn
beleidsprioriteiten. De strafuitvoering is nauw
verbonden met het gebruik van de voorlopige
hechtenis.
Immers,
hoe
minder
voorlopig
gehechten, hoe meer plaats voor de strafuitvoering.
Wat zijn volgens de minister de oorzaken van het
grote aantal? Welke maatregelen zal hij nemen om
tot een daling te komen? Overweegt de minister
alternatieven voor de voorlopige hechtenis zoals
bijvoorbeeld het elektronisch toezicht?
14.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : La
problématique de la détention préventive a fait la
une de l'actualité cette semaine. L'action `sachets
de pain' a permis d'attirer l'attention sur le fait que
quiconque peut être privé de sa liberté d'un jour à
l'autre et placé en détention. Et dans un dossier
donné, une détention préventive de très longue
durée a finalement été levée.
Malgré les modifications de loi visant à réduire le
nombre de détentions préventives, la population
carcérale est toujours composée de 35 à 40 % de
prévenus. Le ministre affirme que l'exécution des
peines fait partie de ses priorités politiques.
L'exécution des peines est étroitement liée au
recours à la détention préventive. En effet, moins il
y a de personnes en détention préventive, plus il y a
de place pour l'exécution des peines.
Quelles sont les causes du nombre élevé de
détentions préventives selon le ministre ? Quelles
mesures prendra-t-il pour les réduire ? Le ministre
envisage-t-il des solutions de substitution à la
détention
préventive,
comme
le
contrôle
électronique par exemple ?
14.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
apprecieer het initiatief van de Orde ten zeerste,
omdat het belangrijk is dat men af en toe bepaalde
essentiële rechten in ons land in de kijker zet. Het
percentage voor de voorlopige hechtenis ligt in ons
land te hoog. We moeten daar kritisch naar kijken.
De waarheid is dat we niet echt weten wat daar de
specifieke oorzaak van is. Er zijn blijkbaar meerdere
oorzaken. Het Nationaal Instituut voor de
Criminalistiek en de Criminologie heeft er een
aantal studies over gemaakt. In 2005 is de wet
14.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
J'apprécie beaucoup l'initiative de l'Ordre parce qu'il
est important de mettre de temps à autre certains
droits essentiels en lumière dans notre pays. Le
pourcentage de détentions préventives est trop
élevé en Belgique. Nous devons analyser cette
situation d'un oeil critique. Il faut admettre que nous
ne savons pas vraiment quelle en est la raison
spécifique.
Plusieurs
explications
semblent
plausibles. L'Institut national de criminalistique et de
criminologie a réalisé un certain nombre d'études à
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
gewijzigd, onder meer om toe te laten dat de
onderzoeksrechter kan vrijlaten zonder dat het
openbaar ministerie verzet kan instellen.
ce sujet. La loi a été modifiée en 2005 notamment
pour permettre au juge d'instruction de procéder à
des libérations sans que le ministère public ne
puisse s'y opposer.
Tijdens de interim-regering zal ik geen wetgevend
initiatief nemen.
In een debat over de overbevolking van de
gevangenissen moet men zeker kunnen nagaan of
alternatieven als de bestaande 'vrijheid onder
voorwaarden' op de juiste manier gebruikt worden.
Het elektronisch toezicht is een van de
mogelijkheden die we nu grondig aan het
onderzoeken zijn. We kijken of alternatieven
verbeterd of uitgebreid kunnen worden en of dit kan
in het debat over de overbevolking in de
gevangenissen.
Je ne prendrai aucune initiative législative au sein
du gouvernement transitoire.
Dans le cadre d'un débat sur la surpopulation
carcérale, on doit certainement pouvoir vérifier si
des alternatives existantes telles que la `liberté sous
conditions' sont adéquatement mises en oeuvre. La
surveillance électronique constitue l'une des
possibilités que nous analysons actuellement. Nous
étudions l'opportunité d'améliorer ou d'étendre
certaines alternatives, et ce éventuellement dans le
cadre du débat sur la surpopulation carcérale.
14.04 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): In de oude
wet van 1990 op de voorlopige hechtenis staat ook
al een aantal beveiligingen zoals het toezicht van de
raadkamer.
De
voorlopige
hechtenis moet
inderdaad ook herbekeken worden in het kader van
efficiënter vervolgingsbeleid. CD&V heeft het
voorstel ingediend om de politiearrestatietermijn uit
te breiden van 24 naar 48 uur. Zo hebben
politiediensten en onderzoeksrechters meer tijd om
het dossier goed samen te stellen. Misschien leidt
het er ook toe dat misdrijven efficiënter worden
opgevolgd. Het zal alleszins invloed hebben op het
aantal mensen in voorlopige hechtenis.
De Orde van Vlaamse Balies heeft terecht het recht
op privacy aangekaart. Indien men publiekelijk toont
dat iemand wordt voorgeleid moeten de media
steeds duidelijk maken dat de betrokkene nog niet
veroordeeld is en dat het vermoeden van onschuld
blijft bestaan. Wij stellen voor dat, zodra het
vermoeden van onschuld van iemand zou
geschonden zijn, dat deze persoon in het kader van
een procedure voor de kortgedingrechter ervoor zou
kunnen ijveren om bepaalde uitzendingen van
beelden of publicaties van bepaalde artikels te
voorkomen.
14.04 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : L'ancienne
loi de 1990 sur la détention préventive inclut déjà un
certain nombre de garde-fous tels que le contrôle
exercé par la chambre du conseil. La détention
préventive doit effectivement être réexaminée dans
le cadre d'une politique de poursuites plus
performante. Le CD&V a déposé une proposition
tendant à porter le délai de l'arrestation policière de
24 à 48 heures. Les services de police et les juges
d'instruction pourraient ainsi disposer de plus de
temps pour bien constituer le dossier. Cette mesure
pourrait également se traduire par un meilleur suivi
des délits. Elle influerait en tout cas sur le nombre
de personnes en détention préventive.
L'Ordre des barreaux flamands a abordé à juste
titre la question du droit au respect de la vie privée.
Si on annonce publiquement qu'une personne est
déférée à la justice, les médias doivent toujours
clairement indiquer que celle-ci n'a pas encore été
condamnée et continue dès lors à bénéficier de la
présomption d'innocence. Nous proposons qu'en
cas de violation de cette présomption, l'intéressé
puisse d'emblée demander l'interdiction de la
diffusion de certaines images ou de la publication
de certains articles dans le cadre d'une procédure
devant le juge des référés.
14.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Er is
deze week een noodkreet in verband met de
voorlopige hechtenis geslaakt. Ik ben blij dat de
minister zegt dat men het cijfer van 35 à 40 procent
van personen in voorlopige hechtenis zal
onderzoeken. Men moet zoeken naar mogelijke
alternatieven. De minister heeft al gesproken over
de vrijheid onder voorwaarden. Ook elektronisch
toezicht kan een mogelijkheid zijn. Men moet kijken
of men die alternatieven kan aanwenden om de
gevangenispopulatie in voorlopige hechtenis terug
14.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Un cri
d'alarme a été lancé cette semaine à propos de la
détention préventive. Je me réjouis d'entendre que
le ministre a l'intention de faire vérifier le chiffre de
35 à 45% de personnes en détention préventive. Il
convient de chercher des solutions de rechange. Le
ministre a déjà parlé de la liberté sous conditions.
La surveillance électronique peut également
constituer une solution. Il convient de vérifier s'il est
possible de mettre ces solutions en oeuvre pour
réduire le nombre de personnes placées en
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
te dringen.
détention préventive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging
over
"het
recente
bevorderingscomité van Defensie" (nr. P0074)
- de heer Jacques Otlet aan de minister van
Landsverdediging
over
"het
recente
bevorderingscomité van Defensie" (nr. P0075)
15 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le récent comité d'avancement de la Défense"
(n° P0074)
- M. Jacques Otlet au ministre de la Défense sur
"le récent comité d'avancement de la Défense"
(n° P0075)
15.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik heb de
minister reeds op 16 januari ondervraagd over het
Hoger Bevorderingscomité. De minister zei toen dat
er twee luitenant-generaals te veel zijn. Hij zou ze
niet meer benoemen, maar de twee werden reeds
bevorderd door minister Flahaut. Het Comité is
opnieuw samengekomen op 29 januari en men
heeft daar naar mijn oordeel een evenwichtige
keuze gemaakt.
Gisteren reageerden de heren Flahaut en Monfils
met de hysterische beschuldiging dat minister De
Crem het leger aan het 'vervlaamsen' zou zijn. De
realiteit is evenwel duidelijk anders. Er zijn namelijk
slechts drie kolonels die nu generaal worden en
hiervan zijn er twee Franstalig en een
Nederlandstalig. Als mijn redenering fout is, mag de
minister mij altijd corrigeren.
15.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : J'ai déjà
interrogé le ministre le 16 janvier à propos du
Comité supérieur d'avancement. Le ministre a
affirmé à l'époque que deux lieutenants-généraux
étaient superflus. Il ne les nommerait plus mais
M. Flahaut les avait déjà nommés. Le Comité s'est
à nouveau réuni le 29 janvier et j'estime qu'il a
opéré un choix équilibré.
Hier, M. Flahaut et M. Monfils ont réagi
hystériquement en accusant M. De Crem de
« flamandiser » l'armée. Il est toutefois clair que la
réalité est différente. À l'heure actuelle, seuls trois
colonels, deux néerlandophones et un francophone,
seront nommés au grade de général. Si mon
raisonnement est faux, le ministre peut toujours me
corriger.
15.02 Jacques Otlet (MR): Volgens persberichten
heeft een Bevorderingscomité van het leger u
voorgesteld zeven nieuwe officieren ­ generaal-
majoors en divisieadmiraals ­ te benoemen, van
wie vijf Nederlandstaligen en twee Franstaligen.
Die informatie zou wenkbrauwen kunnen doen
fronsen, tenzij ze uit de algemene context werd
gelicht van een nakende benoemingsronde die tot
een beter evenwicht zou moeten leiden.
Wat zijn uw voornemens met betrekking tot het
voorstel van het Bevorderingscomité van het leger
en, meer algemeen, inzake de verdeling over de
taalrollen van de generaals? Vandaag beschikken
we over een kader van 46 generaals, van wie er 26
Nederlandstalig zijn en twintig Franstalig.
15.02 Jacques Otlet (MR) : La presse a relaté
qu'un comité d'avancement de l'armée vous a
proposé la nomination de sept nouveaux officiers ­
à savoir des généraux-majors et des amiraux de
division ­ dont cinq néerlandophones et deux
francophones.
Cette information peut paraître interpellante, à
moins qu'elle ne soit sortie du contexte général d'un
train de promotions à venir qui pourraient rétablir un
équilibre plus correct.
Je souhaite connaître vos intentions par rapport à la
proposition du comité d'avancement de l'armée et,
de manière plus générale, quant au partage
linguistique des généraux de notre armée.
Aujourd'hui, nous disposons d'un cadre de 46
généraux, dont 26 néerlandophones et 20
francophones.
15.03 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Het
Bevorderingscomité verrichtte zijn werkzaamheden
op 29 januari. In de pers stond hierover al een
mededeling van de CHOD, de stafchef van
Defensie. Het Comité vond zowel plaats voor
hogere officieren als voor generaals. Dat gebeurt
altijd op basis van een lijst die de stafchef van
15.03 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Le Comité d'avancement s'est réuni le 29 janvier.
La presse a déjà publié à ce sujet une
communication du CHOD, le chef d'état-major de la
Défense. Le Comité a traité des avancements
d'officiers supérieurs et de généraux, des décisions
qui se prennent toujours sur la base d'une liste
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Defensie voorstelt na een interne consultatie met de
dienst Human Resources.
établie par le chef d'état-major de la Défense à
l'issue d'une consultation avec le service des
Ressources Humaines.
(Frans) Wat de opperofficieren betreft, werd er
enkel een comité van generaal-majoors ingesteld,
rekening houdend met het feit dat er reeds vijftien
luitenant-generaals zijn voor een kader van dertien.
Voor het comité van de generaal-majoors hebben
er
zich
43
kandidaten
aangemeld:
32
Nederlandstaligen en elf Franstaligen.
(En français) Pour ce qui concerne les officiers
généraux, seul un comité de généraux-majors a été
organisé, compte tenu du fait qu'il y a déjà 15
lieutenants-généraux pour un cadre prévu de 13.
En ce qui concerne le comité des généraux-majors,
43
candidats
se
sont
présentés :
32
néerlandophones et 11 francophones.
De eerste zeven op de lijst die door de chef
Defensie aan het comité werd voorgelegd, werden
geselecteerd; het betreft zeven Nederlandstalige en
twee Franstalige kandidaten. Het slaagpercentage
bedraagt dus één op zeven voor beide taalrollen.
Van de zeven geselecteerde kandidaten hadden er
al vijf de graad van brigadegeneraal.
Les sept premiers de la liste présentée au comité
par le chef de la Défense ont été retenus, soit cinq
candidats néerlandophones et deux candidats
francophones. Le pourcentage de réussite est donc
de 1 sur 7 pour les deux régimes linguistiques.
Parmi les sept candidats retenus, cinq portaient
déjà le grade de général de brigade.
Van de twee kandidaten die nu voor het eerst
werden benoemd in de graad van brigadegeneraal,
is er één Nederlandstalig en één Franstalig.
Parmi les deux candidats qui ont à présent été
nommés pour la première fois au grade de général
de brigade, il y a un néerlandophone et un
francophone.
(Nederlands) Het gaat concreet over twee nieuwe
benoemingen in de graad van generaal, die
toegevoegd moeten worden aan de verdeling van
26
Nederlandstalige
en
twaalf
Franstalige
generaals, een verdeling die zowel vroeger als nu
nog bestaat. Verder wil ik nog melden dat het aantal
generaals tegen eind 2008 met 20 procent
verminderd zal zijn.
(En néerlandais) Il s'agit concrètement de deux
nouvelles nominations au grade de général, qui
doivent venir s'ajouter à la répartition de 26
généraux néerlandophones et 12 généraux
francophones,
une
répartition
qui
existait
antérieurement et existe toujours aujourd'hui. Pour
le surplus, je puis encore vous signaler que le
nombre de généraux sera réduit de 20% d'ici à fin
2008.
15.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Mijn
vergissing betrof één generaal, wat de zaak niet zal
maken. Maar de heer Flahaut maakt zich nu wel
helemaal ongeloofwaardig door vandaag niets te
zeggen.
15.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Mon
erreur concernait un général, ce qui ne change pas
grand chose à l'affaire. Mais, en se taisant
aujourd'hui, M. Flahaut perd toute crédibilité.
15.05 André Flahaut (PS): Ik zal het ogenblik
kiezen waarop ik de minister in de commissie zal
interpelleren!
15.05 André Flahaut (PS) : Je choisirai le moment
où j'interpellerai le ministre en commission !
15.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De heer
Flahaut heeft de gewoonte om via de krant te
reageren. Nu, ik heb de lijst gezien en ik heb
daarmee geen probleem. De bevorderingen
betroffen niet alleen generaals, maar ook kolonels,
mensen die onterecht gedurende jaren op een
zijspoor werden gezet. De frustratie van de heer
Flahaut heeft eigenlijk betrekking op wie niet eerder
dan op wie wel benoemd is.
15.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : M.
Flahaut a coutume de réagir par le canal de la
presse. J'ai pris connaissance de la liste et je n'y
décèle aucun problème. Les avancements
concernaient non seulement des généraux mais
aussi des colonels, des personnes qui ont été
dirigées injustement sur des voies de garage
pendant des années. En réalité, la frustration de M.
Flahaut lui est inspirée par les non nominations plus
que par les nominations.
15.07 Jacques Otlet (MR): Ik zal de evolutie van 15.07 Jacques Otlet (MR) : Je serai attentif à
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
die dossiers van nabij volgen!
l'évolution de ces dossiers !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de prijsstijging van de
treinkaartjes op 1 februari" (nr. P0076)
16 Question de M. Stefaan Van Hecke à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "l'augmentation du
prix des billets de train au 1er février" (n° P0076)
16.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Morgen
gaat bij de NMBS een prijsstijging in van 2 procent.
Veel informatie is daarover momenteel niet te
vinden.
In
het
licht
van
het
nijpende
stiptheidsprobleem is dit een wel heel rare
beslissing. Qua stiptheid was 2007 voor de NMBS
het slechtste jaar in de afgelopen tien jaar. Vorige
week heeft de minister in een interview verklaard
dat ze bij het afsluiten van de nieuwe
beheersovereenkomst de prijzen afhankelijk wil
maken van de resultaten inzake stiptheid. Het is
dan ook ontgoochelend vast te stellen dat de prijzen
morgen toch zullen stijgen.
Gaat de minister akkoord met deze verhoging?
Heeft ze de NMBS gevraagd om die verhoging niet
door te voeren? Wat heeft zij ondernomen om de
structurele vertragingen van de laatste maanden
aan te pakken?
16.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
SNCB augmentera ses tarifs de 2 % à partir de
demain. Les informations sur ces hausses sont
rares. Une telle décision paraît saugrenue alors que
le problème de la ponctualité se pose avec acuité.
En matière de ponctualité, 2007 est jusqu'ici l'année
la plus noire de la décennie pour la SNCB. La
ministre a déclaré dans une interview la semaine
dernière que lors de la conclusion du nouveau
contrat de gestion, elle demanderait que les tarifs
soient liés aux résultats sur le plan de la ponctualité.
La hausse des prix qui entrera en vigueur dès
demain est à ce titre un sujet de déception.
La ministre approuve-t-elle cette augmentation ? A-
t-elle demandé à la SNCB de ne pas l'appliquer ?
Quelles mesures a-t-elle prises pour résoudre le
problème des retards structurels tel qu'il s'est posé
ces derniers mois ?
16.02 Minister Inge Vervotte (Nederlands): De
stiptheid is inderdaad een cruciaal probleem dat
onze volledige aandacht heeft. Er werd reeds een
aantal initiatieven genomen. Zo werd een opdracht
uitgeschreven om te onderzoeken hoe de NMBS tot
een betere operationaliteit kan komen. Ook moet er
een betere coördinatie komen tussen alle
verantwoordelijke partijen. Er is het verband met het
bonussysteem van de gedelegeerd bestuurder. En
ik denk inderdaad aan een link met de prijszetting,
alsook aan een goede werking van het sociaal
overleg om acties te vermijden.
De prijsstijging vanaf 1 februari is verschenen in het
Belgisch Staatsblad van 20 december 2007. Ik was
toen nog niet in functie. De prijsaanpassing is
gebeurd conform de beheersovereenkomst die
verlengd werd om onderhandelingen over de
nieuwe beheersovereenkomst mogelijk te maken.
Voor mij moet een bedrijf volstrekt klantvriendelijk
zijn en mogen de klanten een bepaalde
dienstverlening verwachten, waarvan stiptheid een
essentieel onderdeel is. Blijven goede resultaten uit,
dan mag dit vertaald worden in een of andere vorm
van compensatie voor de klant. Ik hou hier rekening
mee bij de onderhandelingen over de nieuwe
16.02 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : Le
problème de la ponctualité est en effet très
important et il retient toute notre attention. Un
certain nombre d'initiatives ont déjà été prises. Une
étude a ainsi été commandée pour examiner
comment la SNCB pourrait améliorer ses résultats
sur le plan opérationnel. Il convient également
d'instaurer une meilleure coordination entre toutes
les parties responsables. Il y a le lien avec le
système de bonus de l'administrateur délégué et je
songe effectivement aussi à un lien avec la fixation
des tarifs. Par ailleurs, le fonctionnement de la
concertation sociale doit être optimalisé pour éviter
des actions.
L'augmentation des tarifs au 1er février a été
publiée au Moniteur belge du 20 décembre 2007. Je
n'étais pas encore en fonction à l'époque.
L'adaptation des tarifs s'est faite conformément au
contrat de gestion, dont la durée de validité a été
prolongée pour permettre les négociations sur le
nouveau contrat de gestion. J'estime qu'une
entreprise doit tenir compte au maximum des
intérêts de ses clients et que ceux-ci peuvent
s'attendre à un certain niveau de service, la
ponctualité étant à ce niveau un élément capital. Si
les résultats font défaut, alors les clients devraient
avoir droit à l'une ou l'autre forme de compensation.
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
beheersovereenkomst.
Je tiens compte de cet élément lors des
négociations concernant le nouveau contrat de
gestion.
16.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik
verwachtte
die
verwijzing
naar
de
beheersovereenkomst, maar had toch gehoopt dat
de minister zou pogen de prijsverhoging te
verhinderen. Er is nood aan een zeer duidelijke
clausule
hieromtrent
in
de
volgende
beheersovereenkomst.
16.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je
m'attendais à ce que vous invoquiez le contrat de
gestion mais j'espérais tout de même que vous
essaieriez d'empêcher l'augmentation des tarifs. Le
prochain contrat de gestion devra contenir une
clause très précise à cet égard.
Misschien zou de minister eens een week lang de
trein moeten nemen tijdens de spitsuren om aldus
concreet voeling te krijgen met de problemen. Met
deze prijsstijgingen geeft de NMBS een verkeerd
signaal.
Somme toute, peut-être la ministre devrait-elle
emprunter le train une semaine durant aux heures
de pointe pour se rendre compte de la réalité. Les
hausses tarifaires à la SNCB constituent un
mauvais signal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Verzending van een wetsvoorstel naar een
andere commissie
17 Renvoi d'une proposition de loi à une autre
commission
Ik stel u voor het wetsvoorstel van mevrouw Camille
Dieu en de heer Jean-Marc Delizée tot wijziging van
de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en
diverse bepalingen teneinde de ten laste van de
Schatkist
zijnde
pensioenen
van
de
personeelsleden van de psycho-medisch-sociale
centra en van de centra voor leerlingenbegeleiding
gelijk te stellen met de pensioenen van de
personeelsleden van de onderwijsinstellingen
(nr. 49/1) te verwijzen naar de commissie voor de
Sociale Zaken.
Je vous propose de renvoyer à la commission des
Affaires sociales la proposition de loi de Mme
Camille Dieu et M. Jean-Marc Delizée modifiant la
loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions
sociales et diverses afin d'assimiler les membres du
personnel des centres psycho-médico-sociaux et
des centres d'encadrement des élèves aux
membres du personnel des établissements
d'enseignement en matière de pension à charge du
Trésor public (n° 49/1).
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Financiën en de Begroting.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée
à la commission des Finances et du Budget.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
18 Verzending van een voorstel naar een andere
commissie voor advies
18 Renvoi d'une proposition à une autre
commission pour avis
Op verzoek van de commissie voor de
Verzoekschriften, stel ik u voor het amendement
nr. 1 van mevrouw Karine Lalieux c.s. op het
voorstel van mevrouw Karine Lalieux en de heren
Claude Eerdekens en André Frédéric van verzoek
aan het College van de federale ombudsmannen
om een audit te houden over de werking van de
gesloten centra van de dienst Vreemdelingenzaken
(nr. 144/2) te verwijzen naar de commissie voor de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing voor advies.
À la demande de la commission des Pétitions, je
vous propose de renvoyer l'amendement n° 1 de
Mme Lalieux et consorts sur la proposition de Mme
Karine Lalieux et MM. Claude Eerdekens et André
Frédéric demandant au Collège des médiateurs
fédéraux de mener un audit sur le fonctionnement
des centres fermés de l'Office des étrangers
(n° 144/2) à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
pour avis.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
19 Inoverwegingneming van voorstellen
19 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
zijnde
aangenomen;
overeenkomstig
het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het voorstel van resolutie van de heren Guido De
Padt, Ludo Van Campenhout en Herman De Croo
tot invoering van een onderzoek door het Rekenhof
naar de opvolging van de beheerscontracten door
de NMBS, Infrabel, NMBS Holding en de Staat,
nr. 740/1.
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Infrastructuur,
het
Verkeer
en
de
Overheidsbedrijven.
- het wetsvoorstel van de heren Servais
Verherstraeten, Ludo Van Campenhout en Melchior
Wathelet, mevrouw Marie-Christine Marghem en de
heren Renaat Landuyt en Bart De Wever houdende
diverse maatregelen inzake inbeslagneming van
ondernemingsgoederen, nr. 739/1.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie.
- het wetsvoorstel van de dames Freya Van den
Bossche, Dalila Douifi en Karine Lalieux tot wijziging
van
de
wet
van
25 juni 1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst
voor
wat
de
mededelingsplicht betreft, nr. 745/1.
- het wetsvoorstel van de dames Freya Van den
Bossche, Dalila Douifi en Karine Lalieux tot wijziging
van
de
wet
van
25 juni 1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst om het gebruik van
segmenteringscriteria te verduidelijken, nr. 746/1.
- het wetsvoorstel van mevrouw Katrien Partyka, de
heren Jenne De Potter, Gerald Kindermans, Peter
Luykx en de dames Ilse Uyttersprot en Liesbeth
Van der Auwera en de heer Servais Verherstraeten
tot reglementering van de boekenprijs, nr. 747/1.
- het wetsvoorstel van mevrouw Katrien Partyka, de
heren Jenne De Potter, Gerald Kindermans, Peter
Luykx en de dames Ilse Uyttersprot en Liesbeth
Van der Auwera tot invoering van een betaalbare
autoverzekering voor jongeren en ouderen,
nr. 748/1.
- het wetsvoorstel van de heren Gerolf Annemans,
Bart
Laeremans,
Bruno
Valkeniers,
Bruno
Stevenheydens en Peter Logghe en mevrouw
Barbara Pas tot oprichting van een Nederlandstalig
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de résolution de MM. Guido De
Padt, Ludo Van Campenhout et Herman De Croo
visant à charger la Cour des comptes d'enquêter
sur le suivi des contrats de gestion par la SNCB,
Infrabel, la SNCB Holding et l'Etat, n° 740/1.
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques.
- la proposition de loi de MM. Servais
Verherstraeten, Ludo Van Campenhout et Melchior
Wathelet, Mme Marie-Christine Marghem et MM.
Renaat Landuyt et Bart De Wever relative à
diverses mesures relatives à la saisie de biens
d'entreprise, n° 739/1.
Renvoi à la commission de la Justice.
- la proposition de loi de Mmes Freya Van den
Bossche, Dalila Douifi et Karine Lalieux modifiant,
en ce qui concerne l'obligation de déclaration, la loi
du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre,
n° 745/1.
- la proposition de loi de Mmes Freya Van den
Bossche, Dalila Douifi et Karine Lalieux modifiant la
loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre afin de clarifier les critères de
segmentation, n° 746/1.
- la proposition de loi de Mme Katrien Partyka, MM.
Jenne De Potter, Gerald Kindermans, Peter Luykx
et Mmes Ilse Uyttersprot et Liesbeth Van der
Auwera et M. Servais Verherstraeten réglementant
le prix du livre, n° 747/1.
- la proposition de loi de Mme Katrien Partyka, MM.
Jenne De Potter, Gerald Kindermans, Peter Luykx
et Mmes Ilse Uyttersprot et Liesbeth Van der
Auwera instaurant une assurance automobile d'un
prix accessible pour les jeunes et les personnes
âgées, n° 748/1.
- la proposition de loi de MM. Gerolf Annemans,
Bart
Laeremans,
Bruno
Valkeniers,
Bruno
Stevenheydens et Peter Logghe et Mme Barbara
Pas créant un Institut professionnel des agents
immobiliers francophone et un Institut professionnel
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
en
Franstalig
Beroepsinstituut
voor
Vastgoedmakelaars, nr. 751/1.
- het wetsvoorstel van de dames Freya Van den
Bossche en Dalila Douifi houdende de omkadering
van de negatieve lijsten, nr. 754/1.
Verzonden
naar
de
commissie
voor
het
Bedrijfsleven,
het
Wetenschapsbeleid,
het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw.
- het wetsvoorstel van de heren Bruno Valkeniers
en Bart Laeremans, mevrouw Barbara Pas, de
heren Peter Logghe, Bruno Stevenheydens en
Hagen Goyvaerts tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de
tarieven van de belasting over de toegevoegde
waarde en tot indeling van de goederen en de
diensten bij die tarieven voor wat betreft het BTW-
tarief voor aardgas en elektriciteit, nr. 752/1.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting.
- het voorstel van bijzondere wet van de heren
Servais Verherstraeten, Carl Devlies en Jan
Jambon, de dames Nathalie Muylle en Liesbeth Van
der Auwera en de heer Mark Verhaegen tot
wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989
op het Arbitragehof inzake de toetsing van artikel 41
en 162 van de Grondwet, nr. 753/1.
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen.
des agents immobiliers néerlandophone, n° 751/1.
- la proposition de loi de Mmes Freya Van den
Bossche et Dalila Douifi relative à l'encadrement
des listes négatives, n° 754/1.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
- la proposition de loi de MM. Bruno Valkeniers et
Bart Laeremans, Mme Barbara Pas, MM. Peter
Logghe, Bruno Stevenheydens et Hagen Goyvaerts
modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant
les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et
déterminant la répartition des biens et des services
selon ces taux en ce qui concerne le taux de TVA
applicable au gaz naturel et à l'électricité, n° 752/1.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget.
- la proposition de loi spéciale de MM. Servais
Verherstraeten, Carl Devlies et Jan Jambon, Mmes
Nathalie Muylle et Liesbeth Van der Auwera et M.
Mark Verhaegen modifiant la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, en ce qui
concerne le contrôle de conformité aux articles 41
et 162 de la Constitution, n° 753/1.
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des institutions.
Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Urgentieverzoeken
Demande d'urgence
19.01 Bart Tommelein (Open Vld): Ik vraag de
urgentie voor het voorstel van resolutie van collega
De Padt en andere (stuk 740/1) betreffende de
invoering van een onderzoek door het Rekenhof
naar de opvolging van de beheerscontracten van de
NMBS-structuren.
19.01 Bart Tommelein (Open Vld) : Je demande
l'urgence pour la proposition de résolution de nos
collègues, M. De Padt et consorts (doc. n° 740/1),
visant à charger la Cour des comptes d'enquêter
sur le suivi des contrats de gestion par la SNCB,
Infrabel, la SNCB Holding et l'État.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan
aangenomen.
L'urgence est adoptée par assis et levé.
20 Mededeling
20 Communication
De voorzitter: Op dinsdag 29 januari jongstleden
pleegden afvaardigingen van de Kamer en van het
Parlement van de Franse Gemeenschap overleg
over het belangenconflict over de wetsvoorstellen
tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-
Vilvoorde (nrs. 37 en 39/1).
Le président : Le mardi 29 janvier dernier, une
concertation a eu lieu entre une délégation de la
Chambre et une délégation du Parlement de la
Communauté française sur le conflit d'intérêts sur
les propositions de loi modifiant les lois électorales
en vue de scinder la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde (n
os
37 et 39/1).
De heer Bart Tommelein brengt verslag uit over dit M. Bart Tommelein fera rapport de cette
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
overleg, overeenkomstig artikel 102, 4, eerste lid
van het Reglement.
concertation, conformément à l'article 102, 4,
alinéa premier du Règlement.
20.01 Bart Tommelein (Open Vld): Het overleg
tussen de parlementaire delegaties vond plaats op
29 januari 2008. Na ontvangst van de motie van het
Parlement van de Franse Gemeenschap op 9
november 2007 werd door de Kamer een delegatie
samengesteld met het oog op het overleg met het
Parlement van de Franse Gemeenschap. Dat
overleg tussen de twee parlementaire delegaties
vond plaats op 29 januari 2008 onder het
gezamenlijk voorzitterschap van de heren Frédéric
en Istasse.
De heer Istasse gaf een uiteenzetting over het feit
dat het Parlement van de Franse Gemeenschap
zich door het wetsvoorstel in kwestie geschaad
voelde in zijn rechten, meer bepaald de rechten van
de Franstaligen in de Brusselse rand. De heer
Frédéric heeft meegedeeld dat een advies werd
uitgebracht over het belangenconflict. Dat advies
verwijst naar het verslag dat werd opgesteld ter
gelegenheid van de goedkeuring van de
wetsvoorstellen. Hij verwees vervolgens naar de
wet van 9 augustus 1980 tot hervorming van de
instellingen. Die bepaalt dat indien het overleg
binnen een termijn van zestig dagen niet tot een
oplossing leidt, het geschil aanhangig wordt
gemaakt bij de Senaat, die binnen de dertig dagen
een gemotiveerd advies uitbrengt aan het
Overlegcomité, dat uiteindelijk binnen de dertig
dagen volgens de procedure van de consensus
beslist.
20.01 Bart Tommelein (Open Vld) : La réunion de
concertation entre les délégations parlementaires
s'est tenue le 29 janvier dernier. Après réception de
la motion du parlement de la Communauté
française, le 9 novembre 2007, la Chambre a
constitué une délégation en vue de la concertation
avec la Communauté française. Cette concertation
entre les deux délégations parlementaires s'est
tenue le 29 janvier, sous la présidence commune
de MM. Frédéric et Istasse.
Dans son exposé, M. Istasse a indiqué que la
Communauté
française
considère
que
la
proposition de loi porte atteinte à ses droits, et plus
particulièrement à ceux des francophones de la
périphérie bruxelloise. M. Frédéric a indiqué que le
conflit d'intérêt a fait l'objet d'un avis qui fait
référence au rapport établi à l'occasion de
l'approbation des propositions de loi. Il a ensuite
renvoyé à la loi de réformes institutionnelles du 9
août 1980 qui dispose que si la concertation ne
débouche pas sur une solution dans un délai de
soixante jours, le conflit est porté devant le Sénat
qui doit rendre, dans les trente jours, un avis au
Comité de concertation. Celui-ci se prononce alors
dans les trente jours selon la procédure du
consensus.
Er volgde hierop een uitgebreide gedachtewisseling.
De heer Cheron van het Parlement van de Franse
Gemeenschap heeft er bij die gelegenheid aan
herinnerd dat het Parlement van de Franse
Gemeenschap door de eenparige goedkeuring van
de motie aantoont hoezeer de belangen van de
Franse Gemeenschap werden geschaad. De
Franse Gemeenschap verwacht een nieuw initiatief
van de Kamer.
Het resultaat van het overleg tussen de twee
delegaties is de vaststelling dat er geen oplossing
kon worden bereikt.
Un long échange de vues s'en est suivi. M. Cheron
du Parlement de la Communauté française a
rappelé à cette occasion que le Parlement de la
Communauté française avait démontré en adoptant
cette motion à l'unanimité à quel point les intérêts
de la Communauté française étaient lésés. La
Communauté française attend de la Chambre
qu'elle prenne une nouvelle initiative.
La concertation entre les deux délégations a abouti
au constat qu'aucune solution n'a pu être dégagée.
De voorzitter: Vastgesteld wordt dat het overleg
tussen de delegatie van het Parlement van de
Franse Gemeenschap en de delegatie van de
Kamer van volksvertegenwoordigers niet tot een
oplossing heeft geleid.
Le président : Il est constaté que la concertation
entre la délégation du Parlement de la
Communauté française et la délégation de la
Chambre des représentants n'a pas abouti à une
solution.
Ik herinner u eraan dat artikel 32, § 1 quater, eerste
lid, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot
hervorming der instellingen het volgende bepaalt :
Je vous rappelle que l'article 32, § premier quater,
alinéa premier de la loi ordinaire du 9 août 1980 de
réformes institutionnelles dispose que, si la
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
indien het overleg binnen de termijn van zestig
dagen tot geen oplossing leidt, wordt het geschil
aanhangig gemaakt bij de Senaat die binnen dertig
dagen een gemotiveerd advies uitbrengt aan het
Overlegcomité dat binnen 30 dagen volgens de
procedure van de consensus beslist.
concertation n'a pas abouti dans le délai de
soixante jours, le Sénat est saisi du litige et rend,
dans les trente jours, un avis motivé au Comité de
Concertation qui rend une décision selon la
procédure du consensus dans les trente jours.
20.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het
Vlaams Belang is van oordeel dat de Vlamingen
zich in deze zaak veel te laks opstellen. Door hun
gelatenheid wordt de lange procedure nog verlengd.
Alles wijst erop dat de Vlamingen, inclusief CD&V,
tijd willen winnen om tot een onderhandelde
oplossing te komen. Het gaat hierbij echter niet om
een bijzondere wet die bijzondere meerderheden
vergt, maar om een democratisch voorstel dat in de
commissie werd goedgekeurd en dat niet kan
worden tegengehouden door de alarmprocedure.
Dit is in hoofde van de Franstaligen niet minder dan
misbruik van recht en misbruik van procedure.
(Applaus van Vlaams Belang)
20.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
Vlaams Belang estime que les Flamands font
preuve d'un manque de fermeté flagrant dans cette
affaire, ce qui a pour effet d'encore allonger la
procédure. Tout indique que les Flamands, y
compris le CD&V, veulent gagner du temps pour
arriver à une solution négociée. Or, il ne s'agit pas
en l'occurrence d'une loi spéciale qui demande une
majorité
spéciale
mais
d'une
proposition
démocratique qui a été adoptée en commission et
dont le cheminement ne peut pas être arrêté par
une procédure de la sonnette d'alarme. Les
francophones se rendent ainsi coupables d'un abus
de
droit
et
d'un
abus
de
procédure.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang
)
21 Overlijden van een gewezen Kamerlid
21 Décès d'un ancien membre de la Chambre
De voorzitter: Paul Vangansbeke, gewezen
Kamerlid is op 20 januari 2008 te Kortrijk overleden.
Hij zetelde in de Kamers als volksunie-
vertegenwoordiger voor het arrondissement Kortrijk
van december 1987 tot november 1991.
Hij was ook burgemeester van de gemeente
Kuurne.
Ik heb de familie van onze oud-collega namens de
Kamer de innige deelneming van onze assemblee
betuigd. (De staande Kamer neemt een minuut stilte
in acht
)
Le président : M. Paul Vangansbeke, ancien
membre de la Chambre, est décédé à Courtrai le 20
janvier 2008.
Il siégea à la Chambre en qualité de représentant
de la Volksunie pour l'arrondissement de Courtrai
de décembre 1987 à novembre 1991.
Il fut également bourgmestre de la commune de
Kuurne.
Au nom de la Chambre, j'ai présenté à la famille de
notre ancien collègue les condoléances de notre
assemblée (La Chambre debout observe une
minute de silence).
Naamstemmingen
Votes nominatifs
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts over
"het rapport van het Rekenhof over de
aanwending en de besteding van de subsidies in
het
kader
van
de
stads-
en
huisvestingscontracten" (nr. 11)
22 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Hagen Goyvaerts sur "le
rapport de la Cour des comptes concernant
l'affectation et l'usage des subsides dans le cadre
des contrats de ville et des contrats de
logement" (n° 11)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing van 22 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du
22 janvier 2008.
Drie moties werden ingediend (MOT nr. 011/1) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
Trois motions ont été déposées (MOT n° 011/1) :
- une première motion de recommandation a été
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
door de heren Philippe Henry en Fouad Lahssaini;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Rita De Bont en de heren Koen
Bultinck en Hagen Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Marie-Claire Lambert en de heren Jean-
Luc Crucke en Yvan Mayeur.
déposée par MM. Philippe Henry et Fouad
Lahssaini;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par Mme Rita De Bont et MM. Koen
Bultinck et Hagen Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Marie-Claire Lambert et MM. Jean-Luc Crucke et
Yvan Mayeur.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
22.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
aanleiding tot mijn interpellatie was een kritisch
rapport van het Rekenhof over de stads- en
huisvestingscontracten onder minister Dupont. Er
werd in de periode 2005-2007 niet minder dan 198
miljoen euro op een weinig transparante wijze
besteed aan de achtergestelde wijken in de
grootsteden. Bovendien is het grootstedenbeleid
volledig op Waalse leest geschoeid: van de
zevenhonderd personeelsleden werken er 40
procent in het Waalse en 41 procent in het
Brusselse Gewest. Daarom stellen wij in onze motie
voor dit beleid niet voort te zetten en het
grootstedenbeleid volledig over te hevelen naar de
deelstaten.
Ik ben blij dat de CD&V de eenvoudige motie niet
heeft ondertekend en ik hoop dat zij de motie van
aanbeveling zal goedkeuren. (Applaus Vlaams
Belang)
22.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
L'interpellation que j'adresse au ministre m'a été
inspirée par un rapport critique de la Cour des
comptes sur les contrats de ville et les contrats de
logement conclus sous le ministre Dupont. Au cours
de la période 2005-2007, pas moins de 198 millions
d'euros ont été consacrés de façon fort peu
transparente aux quartiers défavorisés des grandes
villes. En outre, la politique des grandes villes est
totalement axée sur la Wallonie : parmi les sept
cents membres du personnel, 40 % travaillent en
Région wallonne et 41 %, en Région bruxelloise.
Aussi proposons-nous dans notre motion de ne pas
poursuivre cette politique et de transférer
l'intégralité de la politique des grandes villes aux
entités fédérées.
Je me réjouis que le CD&V n'ait pas signé la motion
pure et simple et j'espère qu'il adoptera la motion
de recommandation. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang)
22.02 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): In 1999-
2000 ondersteunden de groenen de ontwikkeling
van het grootstedenbeleid. Vandaag zijn we van
mening dat dat beleid moet worden versterkt en
geoptimaliseerd, en we steunen de aanpak van
minister
Dupont
naar
aanleiding
van
de
opmerkingen van het Rekenhof.
Drie van die opmerkingen vereisen ons inziens
evenwel bijzondere aandacht: de indicatoren voor
de selectie van de projecten moeten relevant zijn,
de selectiecriteria moeten samenhangend zijn en de
gegevens moeten regelmatig worden geüpdatet.
We vinden bovendien dat de regering het
Parlement nauwer bij dat beleid moet betrekken, en
het grootstedenbeleid in overeenstemming moet
brengen met dat van de Gemeenschappen en de
Gewesten. Voorts moet men erop toezien dat de
beleidsmaatregelen, vooral wat huisvesting betreft,
ook daadwerkelijk de armoedehaarden bereiken.
22.02 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : En 1999-
2000, les écologistes ont soutenu l'élaboration de la
politique des grandes villes. Nous estimons
aujourd'hui qu'elle doit être renforcée et optimisée,
et nous soutenons la démarche du ministre Dupont
suite aux remarques de la Cour des comptes.
Trois de ces remarques nous semblent néanmoins
mériter une attention particulière : les indicateurs
pour la sélection des projets doivent être
pertinents ; les critères de sélection doivent être
cohérents ; et les données doivent être actualisées
fréquemment.
Nous estimons en outre que le gouvernement
devrait associer davantage le Parlement à ces
politiques et veiller à l'harmonisation avec les
Communautés et les Régions. Il faudra aussi veiller
à ce que les politiques atteignent les foyers de
pauvreté, en particulier en matière de logement.
31/01/2008
CRABV 52
PLEN 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Ten slotte pleiten wij voor meer transparantie en
vragen wij dat de gemeenten die niet werden
geselecteerd, van de redenen voor die weigering op
de hoogte zouden worden gebracht.
Enfin, nous plaidons pour une plus grande
transparence et pour que les communes qui ne sont
pas sélectionnées soient informées des raisons
pour lesquelles elles n'ont pas été retenues.
Onze steun is ondubbelzinnig en wij blijven ter
beschikking van de regering en van de minister om
hen te helpen de kritiek die zij te slikken kregen, te
boven te komen.
En définitive, notre soutien est sans ambiguïté et
nous restons à la disposition du gouvernement et
du ministre pour les aider à surmonter les critiques
qui leur ont été formulées.
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja
90
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
141
Total
Le président :
(Stemming/vote 1)
Ja
90
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
141
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
23 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Filip De Man over "de
controle van moskeeën en imams en over de
verhoogde inzet van de politie omwille van
dreigend terrorisme tijdens de eindejaarsperiode"
(nr. 1)
23 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Filip De Man sur "le contrôle
des mosquées et des imams et sur le
renforcement de la présence policière pendant
les fêtes de fin d'année par suite de menaces
terroristes" (n° 1)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 23 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
23 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 001/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Linda Vissers en de heer Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Leen Dierick en Jacqueline Galant en de
heren Bruno Steegen, Éric Thiébaut en Bruno Van
Grootenbrulle.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 1/1):
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Linda Vissers et M. Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Leen Dierick et Jacqueline Galant et
MM. Bruno Steegen, Éric Thiébaut et Bruno Van
Grootenbrulle.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 2)
Ja
95
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
95
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
CRABV 52
PLEN 019
31/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
24 Goedkeuring van de agenda
24 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 16.46 uur.
Volgende vergadering donderdag 14 februari om
14.15 uur.
La séance est levée à 16 h 46. Prochaine séance le
jeudi 14 février 2008 à 14 h 15.