KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 018
CRABV 52 PLEN 018
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
24-01-2008
24-01-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
eerste minister over "de aanwezigheid van
nucleaire installaties" (nr. P0038)
1
Question
de
M. Wouter De Vriendt
au
Premier ministre sur "la présence d'installations
nucléaires" (n° P0038)
1
Sprekers:
Wouter
De
Vriendt,
Guy
Verhofstadt, eerste minister
Orateurs:
Wouter
De
Vriendt,
Guy
Verhofstadt, premier ministre
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problematiek
van de notionele interesten" (nr. P0039)
2
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la problématique des intérêts
notionnels" (n° P0039)
2
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problematiek
van de notionele interesten" (nr. P0040)
2
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la problématique des intérêts
notionnels" (n° P0040)
2
- de heer Yvan Mayeur aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problematiek van de
notionele interesten" (nr. P0041)
2
- M. Yvan Mayeur au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la problématique des intérêts
notionnels" (n° P0041)
2
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Dirk Van der Maelen,
Yvan Mayeur, Didier Reynders
, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Dirk Van der Maelen,
Yvan Mayeur, Didier Reynders
, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de manier
waarop
politieke
mandatarissen
met
de
vennootschapsbelasting omgaan" (nr. P0042)
7
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'ISOC et les
pratiques de responsables politiques" (n° P0042)
7
Sprekers:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
geluidsoverlast
door
de
luchthaven
van
Zaventem" (nr. P0043)
8
Question de M. Bart Laeremans au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et
des Réformes institutionnelles sur "les nuisances
sonores
causées
par
l'aéroport
de
Zaventem" (n° P0043)
8
Sprekers: Bart Laeremans, Yves Leterme,
vice-eerste minister en minister van Begroting,
van
Mobiliteit
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Bart Laeremans, Yves Leterme,
vice-premier ministre et ministre du Budget, de
la Mobilité et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
vice-eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
budgettaire verwerking van de betaling van de
studies
met
betrekking
tot
de
10
Question de M. Peter Vanvelthoven au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles sur "le
traitement budgétaire du paiement des études
relatives à l'abandon du nucléaire" (n° P0044)
10
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
kernuitstap" (nr. P0044)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Yves Leterme, vice-
eerste minister en minister van Begroting, van
Mobiliteit en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a-spirit, Yves Leterme, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van
Werk
over
"de
prijsverhoging
van
de
dienstencheques" (nr. P0045)
11
- M. Pierre-Yves Jeholet au ministre de l'Emploi
sur
"l'augmentation
du
prix
des
titres-
services" (n° P0045)
11
- de heer Mathias De Clercq aan de minister van
Werk
over
"de
prijsverhoging
van
de
dienstencheques" (nr. P0046)
11
- M. Mathias De Clercq au ministre de l'Emploi sur
"l'augmentation du prix des titres-services" (n°
P0046)
11
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van Werk
over "de prijsverhoging van de dienstencheques"
(nr. P0047)
11
- Mme Sonja Becq au ministre de l'Emploi sur
"l'augmentation
du
prix
des
titres-
services" (n° P0047)
11
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Mathias De
Clercq, Sonja Becq, Josly Piette
, minister
van Werk
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Mathias De
Clercq, Sonja Becq, Josly Piette
, ministre du
Travail
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader van
de strafuitvoering" (nr. P0050)
14
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la politique de libération dans le cadre de
l'exécution des peines" (n° P0050)
14
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader
van de strafuitvoering" (nr. P0049)
14
- M. Servais Verherstraeten au ministre de la
Justice sur "la politique de libération dans le cadre
de l'exécution des peines" (n° P0049)
14
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader van
de strafuitvoering" (nr. P0048)
14
- M. Daniel Bacquelaine au ministre de la Justice
sur "la politique de libération dans le cadre de
l'exécution des peines" (n° P0048)
14
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader van
de strafuitvoering" (nr. P0051)
14
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la politique de libération dans le cadre
de l'exécution des peines" (n° P0051)
14
- de heer Jean-Marie Dedecker aan de minister
van Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader
van de strafuitvoering" (nr. P0052)
14
- M. Jean-Marie Dedecker au ministre de la
Justice sur "la politique de libération dans le cadre
de l'exécution des peines" (n° P0052)
14
Sprekers:
Bart
Laeremans,
Daniel
Bacquelaine, voorzitter van de MR-fractie,
Servais Verherstraeten
, voorzitter van de
CD&V - N-VA-fractie, Carina Van Cauter,
Jean Marie Dedecker
, voorzitter van de LDD-
fractie, Jo Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs:
Bart
Laeremans,
Daniel
Bacquelaine, président du groupe MR,
Servais Verherstraeten
, président du groupe
CD&V - N-VA, Carina Van Cauter, Jean
Marie Dedecker
, président du groupe LDD,
Jo Vandeurzen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer André Flahaut aan de minister
van Landsverdediging over "het contract voor de
aankoop
van
Piranha-
pantservoertuigen" (nr.P0053)
21
Question de M. André Flahaut au ministre de la
Défense sur "le contrat relatif aux véhicules
blindés Piranha" (n° P0053)
21
Sprekers: André Flahaut, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: André Flahaut, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van de heer Bruno Tobback aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
resultaten
en
aanbevelingen
van
de
22
Question de M. Bruno Tobback au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les résultats et les
recommandations de la CREG" (n° P0054)
22
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
CREG" (nr. P0054)
Sprekers: Bruno Tobback, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Bruno Tobback, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de eerste
minister over "het Europees akkoord over het
klimaat" (nr. P0037)
24
Question de M. Philippe Henry au premier
ministre
sur
"l'accord
européen
sur
le
climat" (n° P0037)
24
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de kostprijs
van de Europese milieudoelstellingen voor
België" (nr. P0055)
26
Question de M. Melchior Wathelet au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le coût pour la Belgique
des
objectifs
européens
en
matière
d'environnement" (n° P0055)
26
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Paul Magnette, ministre du
Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
27
Questions jointes de
27
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"geweldpleging op de NMBS-lijnen" (nr. P0056)
27
- Mme Colette Burgeon à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les violences sur les lignes de la
SNCB" (n° P0056)
27
- de heer Eric Thiébaut aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"geweldpleging op de NMBS-lijnen" (nr. P0057)
27
- M. Eric Thiébaut à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "les
violences sur les lignes de la SNCB" (n° P0057)
27
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"geweldpleging op de NMBS-lijnen" (nr. P0058)
27
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les violences sur les lignes de la
SNCB" (n° P0058)
27
Sprekers: Colette Burgeon, Eric Thiébaut,
Jacqueline Galant, Inge Vervotte
, minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: Colette Burgeon, Eric Thiébaut,
Jacqueline Galant, Inge Vervotte
, ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques
Rouwhulde aan de heer Frank Swaelen, minister
van Staat, erevoorzitter van de Senaat
30
Éloge funèbre de M. Frank Swaelen, ministre
d'État, président honoraire du Sénat
30
Inoverwegingneming van voorstellen
32
Prise en considération de propositions
32
NAAMSTEMMINGEN
33
VOTES NOMINATIFS
33
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
33
Motions
déposées
en
conclusion
des
interpellations de :
33
- de heer Jan Mortelmans over "de slechte score
van de NMBS inzake stiptheid" (nr. 2)
33
- M. Jan Mortelmans sur "les mauvais résultats de
la SNCB en ce qui concerne la ponctualité" (n° 2)
33
- de heer Jan Jambon over "de structurele
problemen bij de NMBS" (nr. 3)
33
- M. Jan Jambon sur "les problèmes structurels à
la SNCB" (n° 3)
33
Sprekers: Jan Mortelmans, Jean Marie
Dedecker
, voorzitter van de LDD-fractie
Orateurs: Jan Mortelmans, Jean Marie
Dedecker
, président du groupe LDD
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Francis Van den Eynde over "het
stakings- en vakbondsbeleid bij de NMBS" (nr. 4)
34
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Francis Van den Eynde sur "la politique en
matière de grèves et de syndicats à la SNCB"
(n° 4)
34
Sprekers: Francis Van den Eynde
Orateurs: Francis Van den Eynde
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jan Mortelmans over "de
beheersovereenkomsten van NMBS Holding,
Infrabel en NMBS" (nr. 6)
35
Motions
déposées
en
conclusions
de
l'interpellation de M. Jan Mortelmans sur "les
contrats de gestion de SNCB Holding, Infrabel et
SNCB" (nr. 6)
35
Sprekers: Jan Mortelmans
Orateurs: Jan Mortelmans
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bert Schoofs over "de installatie van
een afdeling van het hof van beroep van
Antwerpen in de provincie Limburg" (nr. 7)
36
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"la création d'une section de la cour d'appel
d'Anvers dans la province de Limbourg" (n° 7)
36
Sprekers: Bert Schoofs
Orateurs: Bert Schoofs
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jan Mortelmans over "de snel-
Belgwet" (nr. 9)
37
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jan Mortelmans sur "la loi instaurant une
procédure accélérée de naturalisation" (n° 9)
37
Sprekers: Jan Mortelmans
Orateurs: Jan Mortelmans
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bert Schoofs over "de uitspraken van
de minister van Justitie in verband met de
gevangeniscapaciteit en de bestraffing van
misdrijven" (nr. 8)
38
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bert Schoofs sur "les déclarations du
ministre de la Justice en ce qui concerne la
capacité pénitentiaire et la répression des
infractions" (n° 8)
38
Sprekers: Bert Schoofs
Orateurs: Bert Schoofs
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Hagen Goyvaerts over "de correcte
toepassing
van
de
belastingverlaging
-
doorrekening via de bedrijfsvoorheffing" (nr. 5)
39
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Hagen Goyvaerts sur "la mise en oeuvre
correcte de la diminution d'impôts, c'est-à-dire en
la répercutant sur le précompte professionnel"
(n° 5)
39
Sprekers: Hagen Goyvaerts
Orateurs: Hagen Goyvaerts
Goedkeuring van de agenda
40
Adoption de l'ordre du jour
40
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
24
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
24
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La
séance
est
ouverte
à
14 h 20
par
M. Herman Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heren
Guy Verhofstadt, Yves Leterme en Jo Vandeurzen
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Guy Verhofstadt,
Yves Leterme et Jo Vandeurzen.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Familierouw: Sophie Pécriaux
Met zending buitenslands: Olivier Hamal, Patrick
Moriau, Ludwig Vandenhove, Brigitte Wiaux
Buitenslands: Maxime Prévot
Raad van Europa: Gerolf Annemans, Daniel
Ducarme, Luc Goutry
Met zending (commissie Landsverdediging): Luc
Sevenhans, François Bellot, Gerald Kindermans,
Liebeth Van der Auwera
Federale regering
Patrick Dewael, minister van Binnenlandse Zaken:
Informele Europese Raad Justitie en Binnenlandse
Zaken (Slovenië)
Pieter De Crem, minister van Landsverdediging:
met zending buitenslands (Auschwitz)
Excusés
Deuil familial : Sophie Pécriaux
En mission à l'étranger : Olivier Hamal, Patrick
Moriau, Ludwig Vandenhove, Brigitte Wiaux
À l'étranger : Maxime Prévot
Conseil de l'Europe : Gerolf Annemans, Daniel
Ducarme, Luc Goutry
En mission (commission de la Défense) : Luc
Sevenhans, François Bellot, Gerald Kindermans,
Liebeth Van der Auwera
Gouvernement fédéral
Patrick Dewael, ministre de l'Intérieur : Conseil
européen informel Justice et Intérieur (Slovénie)
Pieter De Crem, ministre de la Défense : en mission
à l'étranger (Auschwitz)
Vragen
Questions
01 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
eerste minister over "de aanwezigheid van
nucleaire installaties" (nr. P0038)
01 Question de M. Wouter De Vriendt au
Premier ministre sur "la présence d'installations
nucléaires" (n° P0038)
01.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik
feliciteer minister De Crem die plots toegeeft dat er
'nucleaire capaciteit' ligt opgeslagen in Kleine
Brogel. Die openheid verheugt mij. Ze vormt een
echte stijlbreuk voor de CD&V. Met de uitlatingen
01.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Je
félicite M. De Crem qui a admis tout récemment
que la base de Kleine Brogel abrite une capacité
nucléaire. Cette ouverture d'esprit me réjouit. Elle
traduit au CD&V une véritable rupture de tendance.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
van de minister over de vrijwillige legerdienst, de
90mm-kanonnen en de kernwapens is de
aankondigingspolitiek en de opendebatcultuur van
paars helemaal terug. Sommige regeringspartijen
willen ook over de regularisaties, het stookoliefonds
en de stookoliecheques de discussie heropenen.
De onenigheid binnen deze interim-coalitie is
immens.
De kernwapens zijn een ernstige aangelegenheid,
want vijf NAVO-generaals verklaarden onlangs dat
de NAVO moet kunnen deelnemen aan een
preventieve nucleaire aanval. Op de een of andere
wijze kan België worden ingeschakeld in die
strategie. Wat is het standpunt van de regering
daarover?
Ik hoop dat de premier minister De Crem aanmaant
om geen aankondigingen meer te doen zonder
akkoord van de regering en om eindelijk werk te
maken van goed bestuur op zijn departement
Defensie.
Avec les déclarations du ministre sur le service
militaire volontaire, sur les canons de 90mm et sur
les armes nucléaires, on assiste au retour de la
politique d'annonce et la culture du débat ouvert de
la violette. Certains partis du gouvernement
souhaitent
rouvrir
la
discussion
sur
les
régularisations, sur le fonds mazout et sur les
chèques mazout. Les divergences de vue sont
énormes au sein de cette coalition intérimaire.
Les armes nucléaires constituent un sujet des plus
sérieux car cinq généraux de l'OTAN ont déclaré
récemment que l'organisation doit pouvoir participer
à une attaque nucléaire préventive. La Belgique
peut être impliquée d'une manière ou d'une autre
dans cette stratégie. Quel est le point de vue du
gouvernement en la matière ?
J'espère que le premier ministre invitera M. De
Crem à ne plus faire d'annonces sans l'accord
préalable du gouvernement et à enfin se soucier de
la bonne gestion du département de la Défense.
01.02 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): De minister van Defensie verklaarde
gisteren dat het om een verspreking ging. Daarmee
is dit incident voor mij gesloten.
01.02 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Le ministre de la Défense a déclaré
hier qu'il a fait un lapsus. En ce qui me concerne, je
considère que l'incident est clos.
01.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
aankondiging van minister De Crem is geen
verspreking: iedereen weet nu dat België over
kernwapens beschikt. De premier antwoordt echter
niet op mijn vraag of Belgische F16-piloten door de
NAVO kunnen worden ingeschakeld voor het
droppen van kernwapens. Wat als de NAVO haar
militaire strategie ooit wijzigt?
01.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) :
L'annonce faite par M. De Crem n'a rien d'un
lapsus: nul n'ignore désormais que la Belgique
possède des armes nucléaires. Le premier ministre
n'a toutefois pas répondu à ma question, à savoir si
l'OTAN peut confier aux pilotes belges de F16 la
mission de larguer des bombes nucléaires. Et
qu'adviendrait-il si l'OTAN devait un jour revoir sa
stratégie militaire ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
problematiek
van
de
notionele
interesten" (nr. P0039)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
problematiek
van
de
notionele
interesten" (nr. P0040)
- de heer Yvan Mayeur aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problematiek van de
notionele interesten" (nr. P0041)
02 Questions jointes de
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la problématique des
intérêts notionnels" (n° P0039)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la problématique des
intérêts notionnels" (n° P0040)
- M. Yvan Mayeur au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la problématique des
intérêts notionnels" (n° P0041)
02.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Tijdens 02.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Lors du
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de bespreking die de goedkeuring van de notionele
intrestaftrek voorafging, hebben wij ons als enigen
tegen die maatregel verzet en gewezen op de
mogelijke ontsporingen. Vandaag worden ook de
socialisten wakker. Mevrouw Onkelinx, lid van deze
regering, formuleert op de radio en in de
schrijvende pers het voorstel de regeling te herzien.
Ze neemt zelfs woorden als misbruik en fraude in
de mond.
débat sur l'adoption de cette mesure relative aux
intérêts notionnels, nous avons été les seuls à nous
y opposer et à en pointer du doigt les dérives
potentielles. Aujourd'hui le parti socialiste se
réveille. Mme Onkelinx, qui est aussi membre du
gouvernement, s'exprimant à la radio et dans la
presse écrite, propose de revoir le système des
intérêts notionnels. Le coût prévu de 560 millions
d'euros serait en fait de 2,4 milliards d'euros. Elle va
jusqu'à parler d'abus et de fraude.
Ik veronderstel dat de minister meteen naar zijn
collega heeft getelefoneerd om meer uitleg te
vragen over die aantijgingen?
Hoeveel kost die maatregel precies? Hoeveel
banen kwamen er dankzij die regeling bij in ons
land? Werd er al dan niet gefraudeerd met de
notionele intrestaftrek?
Je suppose que le ministre a immédiatement pris
son téléphone pour contacter sa collègue et lui
demander des précisions sur cette allégation ?
Quel est le coût exact de cette mesure ? Combien
d'emplois a-t-elle permis de créer en Belgique ? Y
a-t-il oui ou non eu des fraudes dans le cadre de ce
système ?
02.02 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): De
notionele intrestaftrek is ontspoord. De minister van
Financiën is daarvoor verantwoordelijk door
schuldig verzuim. Er was immers afgesproken dat
hij met de financiële sector een gedragscode zou
opstellen, maar dat is niet gebeurd. Een deel van de
ontsporing is te wijten aan misbruiken door die
sector.
02.02 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : La
déduction d'intérêts notionnels génère des abus. Le
ministre des Finances en porte la responsabilité
pour avoir fait preuve de négligence coupable. Il
avait en effet été convenu qu'il établirait un code de
conduite avec le secteur financier, ce qui n'a pas
été fait. Le dérapage est dû en partie aux abus dans
ce secteur.
Opnieuw pleegde de minister schuldig verzuim toen
hij geen rekening hield met de vele signalen die
werden gegeven in de commissie Financiën. Zijn
eigen administratie formuleerde een voorstel voor
een rondzendbrief en waarschuwde voor
misbruiken.
Verschillende
commissieleden
citeerden deskundigen uit de financiële en fiscale
wereld die waarschuwden voor consultancybureaus
die dubieuze fiscale constructies verspreidden
onder bedrijfsleiders. Ook de sectie Financiële
Criminaliteit van de politie vroeg om waakzaamheid
voor dergelijke constructies. Volgens de minister
echter is er niets aan de hand.
In 2007 kostte de maatregel 2,4 miljard euro in
plaats van de oorspronkelijk geraamde 500 miljoen
euro, vijfmaal meer dan voorzien dus. In 2008 zal
omwille van de rente-evolutie en het succes van de
maatregel de kostprijs nog toenemen.
Minister Jamar beloofde een onderzoek naar de
kostprijs van de maatregel en naar eventuele
misbruiken. Wanneer krijgen we deze nota van de
diensten van Financiën? Is de minster er nog
steeds van overtuigd dat er niets fout gaat met de
notionele intrestaftrek en dat er dus geen
maatregelen tegen misbruik nodig zijn?
Le ministre s'est une fois de plus rendu coupable de
négligence en ignorant les nombreux signaux de la
Commission
des
Finances.
Sa
propre
administration a rédigé un projet de circulaire et a
mis en garde contre les abus. Plusieurs
commissaires ont cité des experts financiers et
fiscaux qui avait eux-même mis en garde contre les
pratiques de bureaux de consultants qui
proposaient à des chefs d'entreprises des
constructions fiscales douteuses. De même, la
Section Criminalité financière de la police avait
incité à la prudence face à de telles constructions.
Mais le ministre considère que tout va pour le
mieux.
En 2007, la mesure a coûté 2,4 milliards d'euros au
lieu des 500 millions initialement prévus. En 2008,
l'évolution des taux d'intérêt et le succès rencontré
par la mesure vont encore faire croître le coût.
Le ministre Jamar a promis de faire examiner le
coût de la mesure et de rechercher les éventuels
abus. Quand serons-nous mis en possession de la
note des services des Finances ? Le ministre reste-
t-il convaincu que la déduction des intérêts
notionnels ne pose pas de problèmes et qu'il n'y a
pas lieu de prendre des mesures pour contrer
d'éventuels abus?
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.03 Yvan Mayeur (PS): De PS is ongerust over
de ontsporing van de begroting en het vastgestelde
misbruik van de notionele interestaftrek. Deze
maatregel zou oorspronkelijk 566 miljoen kosten en
zou worden gecompenseerd door de creatie van
nieuwe banen in de ondernemingen. De
werkelijkheid ziet er echter heel anders uit, vermits
u intussen zelf aankondigde dat het prijskaartje
oploopt tot 2,4 miljard!
Het is niet de eerste keer dat u een rekenfoutje
maakt: de EBA die achthonderd miljoen in het laatje
moest brengen, heeft slechts de helft van dat
bedrag gegenereerd, men is aanzienlijke bedragen
misgelopen doordat bepaalde posten niet werden
ingekohierd, enz.
In dit geval werden er constructies op poten gezet:
het internet wemelt van de schema's, trucs en
kneepjes om belasting te ontwijken. En uw
voormalige
kabinetschef
heeft
een
boek
geschreven, met een voorwoord van uw hand,
waarin wordt uitgelegd hoe de bedrijven het
systeem kunnen optimaliseren! De precieze
betekenis van die term laat zich raden.
We eisen duidelijke cijfers in dit dossier. Als de
notionele interestaftrek de Belgische verankering
van de bedrijven en de werkgelegenheid ten goede
komt, is dat een interessante zaak, maar het is een
heel ander verhaal als dat systeem wordt
aangewend om de rijksbegroting leeg te melken. En
als de maatregel met die bedoeling werd
ontwikkeld, kunnen we ze niet onderschrijven.
02.03 Yvan Mayeur (PS) : Le PS est inquiet du
dérapage budgétaire et de l'existence d'abus en
matière d'intérêts notionnels. Le coût annoncé de
cette mesure était de 566 millions, compensés par
la création d'emplois dans les entreprises, mais la
réalité est toute différente, puisque vous-même
avez annoncé un coût de 2,4 milliards !
Ce n'est pas la première fois que vous êtes brouillé
avec les chiffres : la DLU qui devait rapporter 800
millions en a rapporté la moitié, on a perdu des
sommes importantes en raison de postes non
enrôlés, etc.
Cette fois, il y a des montages : Internet abonde de
schémas, trucs et ficelles pour contourner le
système. Et votre ancien chef de cabinet a écrit un
ouvrage, que vous préfacez, pour expliquer aux
entreprises comment optimaliser le système ! On se
doute bien de ce que recouvre ce terme.
Nous demandons la clarté des chiffres dans ce
dossier. Si les intérêts notionnels favorisent
l'ancrage belge des entreprises et l'emploi, c'est
intéressant, mais s'ils servent à siphonner le budget
de l'État, c'est autre chose. Et si la mesure à été
construite à cette fin, nous ne pouvons la soutenir.
Wat is het exacte prijskaartje van die maatregel? In
welke compensatie voorziet u, indien de maatregel
meer blijkt te kosten dan de aangekondigde 566
miljoen? Hoeveel banen werden er gecreëerd? In
hoeverre komt de notionele intrestaftrek de kmo's
en de sectoren die werkgelegenheid genereren ten
goede, en wat valt er de bank- en financiële sector
ten deel?
Het is hoog tijd dat u zich bezint over maatregelen
om misbruik tegen te gaan, zo niet zal de maatregel
de regering niet helpen om de nodige maatregelen
te nemen met betrekking tot de koopkracht van de
bevolking.
Quel est le coût exact de la mesure ? Quelle
compensation envisagez-vous si l'on dépasse les
566 millions annoncés ? Quel est le nombre
d'emplois créés ? Qu'est-ce qui profite aux PME et
aux secteurs créateurs d'emplois et qu'est-ce ce qui
revient au secteur banquier et financier ?
Il est temps que vous vous interrogiez sur les
dispositifs anti-abus, sans quoi la mesure ne
permettra plus de répondre aux besoins de la
population en matière de pouvoir d'achat.
02.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
zou de heren Van der Maelen en Mayeur willen
danken voor de steun die ze binnen de paarse
regering aan deze maatregel hebben verleend. De
notionele intrestaftrek was een goede maatregel die
door alle regeringspartijen toen werd goedgekeurd.
De maatregel kent zeer gunstige gevolgen.
02.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je tiens à remercier MM. Van der Maelen et Mayeur
pour le soutien qu'ils ont apporté à cette mesure
dans le cadre de la violette. La déduction d'intérêts
notionnels est une bonne mesure, qui a été
appuyée
par
l'ensemble
des
partis
du
gouvernement. Ses effets sont extrêmement
positifs.
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
(Frans) De investeringen in België bedroegen 72
miljard dollar in 2006. Daarmee staat ons land
volgens de UNCTAD op de vierde plaats op de
wereldranglijst (na de Verenigde Staten, maar voor
China). En dat in absolute waarde. Dat is een
verdubbeling van de investeringen!
(En français) Les investissements en Belgique
s'élèvent à 72 milliards de dollars en 2006, soit
(d'après la CNUCED), au quatrième score dans le
monde (après les États-Unis mais avant la Chine !)
Et ce en valeur absolue ! Cela représente un
doublement des investissements.
(Nederlands) De geraamde kostprijs voor deze
maatregel bedroeg 800 miljoen euro en niet 500
miljoen euro zoals de heer Van der Maelen
beweerde. In 2005 bracht de maatregel 36 miljard
dollar op en in 2004 was dat 72 miljard dollar, cijfers
die we van Unctad kregen.
(En néerlandais) Le coût de cette mesure avait été
estimé à 800 millions d'euros et non à 500 millions
d'euros, comme l'a affirmé M. Van der Maelen.
Selon les chiffres transmis par la CNUCED, cette
mesure a rapporté 36 milliards de dollars en 2005
et 72 milliards en 2004.
(Frans) Ten tweede zijn er de gevolgen voor de
werkgelegenheid: de werkloosheid daalt en het
aantal nieuwe arbeidsplaatsen stijgt. De 200.000
jobs waarover gedebatteerd werd, zijn er nu. Nu
wordt er gediscussieerd over de kwaliteit van die
banen ...
Hoeveel kost die maatregel? De inkohiering van de
vennootschapsbelasting is voor twee derde voltooid.
In 2006 was twee derde van de inkohieringen goed
voor 6,4 miljard. Dit jaar hebben wij al voor 400
miljoen meer ingekohierd. Dit betekent een groei
met 6 procent van de vennootschapsbelasting,
terwijl de economische groei in 2007 nog geen 5
procent bereikte. De kosten van die maatregel
brengen dus bijkomende ontvangsten voor de
overheid voort, ontvangsten die zelfs groter zijn dan
de groei! (Applaus bij MR en Open-Vld)
(En français) Deuxièmement, l'impact sur l'emploi :
les chiffres du chômage diminuent, la création
d'emplois augmente. Les 200.000 emplois dont on
a débattu sont là ; maintenant, on discute de leur
qualité...
Quel est le coût de cette mesure ? Nous sommes
aux deux tiers de l'enrôlement de l'impôt des
sociétés. En 2006, les deux tiers des enrôlements
représentaient 6,4 milliards. Cette année, nous
sommes 400 millions plus loin. Cela signifie une
croissance de 6 % de l'impôt des sociétés, alors
que celle de l'économie n'a pas atteint 5 % en 2007.
Le coût est donc une recette supplémentaire pour
l'État,
plus
élevée
que
la
croissance !
(Applaudissements sur les bancs du MR et du
Open-Vld)
De aanslagvoet voor de vennootschappen, die vóór
1999 40 procent bedroeg, is tot 33 procent gedaald,
en dankzij de notionele interesten daalt hij verder
naar 26 of 27 procent. Als we de ondernemingen
nog aan 40 procent zouden belasten, zouden we
uiteraard bijkomende ontvangsten hebben, maar
hoe zouden we de bedrijven dan naar ons land
hebben gelokt? U is ongetwijfeld beter geplaatst
dan ik om daarvoor te zorgen!
Die
maatregel
leidde
tot
uitzonderlijke
investeringen,
nieuwe
jobs
en
bijkomende
ontvangsten voor de Staat. Waar is dan het
probleem?
Ik stel ook vast dat die logica een gunstig effect
heeft, aangezien de Gewesten ons voorbeeld
volgen en de registratierechten verlagen.
Nous avions un taux d'imposition des sociétés
avant 1999 de 40 %. Nous sommes descendus à
33% et, grâce aux intérêts notionnels, descendons
à 26 ou 27 %. Bien entendu, si l'on taxait encore à
40 % les entreprises, on obtiendrait une recette
supplémentaire, mais comment les aurait-on
attirées ici ? Vous êtes certainement plus fort que
moi pour le prévoir !
Cette mesure a provoqué des investissements
exceptionnels, de la création d'emplois, des
recettes supplémentaires pour l'État. Où est le
problème ?
Je constate aussi que cette logique a un effet
vertueux, puisque les Régions s'engagent dans la
même
direction,
en
diminuant
les
droits
d'enregistrement.
(Nederlands) In Vlaanderen was er een verlaging
van de schenkingsrechten van 12,5 naar 10
procent. Brussel en Wallonië volgen. Met een lager
tarief kunnen de ontvangsten met 30 procent
(En néerlandais) La Flandre a ramené les droits de
donation de 12,5 à 10 %. Bruxelles et la Wallonie lui
emboîteront le pas. Un taux plus modéré est de
nature à faire croître les recettes de 30 %.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
stijgen.
(Frans) Indien enig geval van fraude of misbruik
aan het licht zou komen, zal dat uiteraard worden
bestraft, (de stem verheffend) maar wie insinueert
dat men over aanwijzingen, over informatie beschikt
om een maatregel die onze economie gedurende
twee jaar heeft geschraagd onderuit te halen, stelt
zich destructief op! (Applaus)
(En français) Bien entendu, si une quelconque
fraude, un quelconque abus peut être détecté, il
sera sanctionné ; (haussant le ton) mais laisser
entendre qu'on dispose d'indices, d'informations
pour mettre à mal une mesure qui a soutenu notre
économie pendant deux ans, c'est une attitude
destructrice ! (Applaudissements)
02.05 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Mijnheer
de minister, het is niet omdat u roept dat u gelijk
heeft, en door de rollen om te draaien en de leden
van de Kamer te beschuldigen, haalt u al evenmin
gelijk. (Rumoer bij de MR; de heer Nollet verheft op
zijn beurt zijn stem)
Ik heb u gevraagd naar uw
reactie op de uitspraken van uw collega, die het
woord `fraude' in de mond nam. U heeft daar niet op
geantwoord. U kan dan wel schermen met de plaats
die ons land in bepaalde andere studies inneemt,
maar u kan ons niet vertellen hoeveel de notionele
intrestaftrek kost, op een ogenblik waarop een
aantal sociale noden niet kan worden ingevuld bij
gebrek aan voldoende begrotingsruimte.
02.05 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Monsieur
le Ministre, ce n'est pas parce que vous criez fort
que vous avez raison, ni parce que vous retournez
la question et accusez des membres de la
Chambre.(Rumeurs sur les banc du MR ; M. Nollet
hausse à son tour le ton)
Ma question concernait
votre réaction aux déclarations de votre collègue,
qui a parlé de fraude. Vous n'avez pas répondu. Et
vous avez beau brandir la place de la Belgique dans
d'autres études, vous êtes incapable de nous dire
quel est le coût des intérêts notionnels, à un
moment où l'absence de marge budgétaire ne
permet pas de couvrir un certain nombre de
besoins sociaux.
02.06 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Ik moet
opnieuw vaststellen dat de minister geen antwoord
geeft op de voor de hand liggende vraag: hoeveel
kost deze maatregel? Experts uit alle hoeken
zeggen dat zelfs die 2,4 miljard euro een grove
onderschatting is. De minister draagt een
verpletterende
verantwoordelijkheid
voor
de
budgettaire ontsporing.
We trekken de maatregel zelf niet in twijfel, wel de
ontsporende kosten, die volgens ons op misbruiken
wijzen. Er moet dringend een evaluatie door het
Planbureau komen van het effect van de maatregel
op de economie.
Volgens de premier is er geen geld in 2008. Kan de
regering
het
bij
de
begrotingsopmaak
verantwoorden om de fiscale cadeaus aan
vennootschappen nog te vergroten terwijl er geen
geld is om de vervangingsinkomens op te trekken
en de belastingen op lagere inkomens te
verminderen?
Ik ben het beu om de minister te vragen de
misbruiken aan te pakken. Via een wetsvoorstel dat
we samen met de PS indienen, willen wij er eindelijk
iets aan doen. Bij de begrotingsopmaak 2008 is er
zogenaamd geen geld voor het optrekken van
uitkeringen of het voordeliger belasten van lage en
middeninkomens. Voor fiscale cadeaus aan
vennootschappen en banken is er blijkbaar wel
geld. Wij socialisten zullen de Kamerleden dwingen
02.06 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Je
constate une fois encore que le ministre ne répond
pas à la question, pourtant évidente, du coût de
cette mesure. Des experts de tous les horizons
disent que même ces 2,4 milliards d'euros sont une
sous-estimation grossière. La responsabilité du
ministre dans cette dérive budgétaire est écrasante.
Nous ne contestons pas la mesure, mais bien le
dérapage des coûts ; selon nous, il est l'indice
d'abus. Il est urgent que le Bureau du Plan évalue
l'incidence de cette mesure sur l'économie.
D'après le premier ministre, les caisses sont vides
pour 2008. Le gouvernement peut-il justifier, dans le
cadre de la confection du budget, d'augmenter les
cadeaux fiscaux aux entreprises alors qu'il n'a pas
les moyens de revoir les revenus de remplacement
à la hausse et de réduire les impôts sur les revenus
inférieurs ?
Je suis las de demander au ministre de s'occuper
des abus. Par le biais d'une proposition de loi que
nous déposerons avec le PS, nous voulons qu'il y
soit enfin remédié. Il n'y aurait pas d'argent dans le
budget 2008, dit-on, pour augmenter les allocations
ou pour une fiscalité plus favorable aux petits et
moyens revenus. Pour ce qui est des cadeaux aux
sociétés et aux banques, par contre, on ne manque
semble-t-il pas de ressources. Les socialistes
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
om openlijk te kiezen.
forceront les députés à choisir ouvertement.
02.07 Yvan Mayeur (PS): Voor de PS liggen de
zaken
simpel:
als
het
erom
gaat
de
werkgelegenheid te ondersteunen, zijn we voluit
voorstander van maatregelen die investeringen
aanmoedigen. Op dat punt is er geen sprake van
amnesie.
Het is één van de twee, mijnheer de minister. Of u
beheerst het systeem dat een onhoudbare impact
heeft op de staatsbegroting niet, of u heeft een
janusgezicht en belooft als voorzitter van de MR
een betere koopkracht, en als minister van
Financiën bevoordeelt u, door de dividenden van de
aandeelhouders te verhogen, de grote financiële
groepen op een moment dat er in de begroting geen
geld kan worden vrijgemaakt om maatregelen te
nemen ten voordele van de bevolkinggroepen die
het moeilijk hebben.
U hebt op op mijn vragen niet geantwoord. Probeer
ons toch niet te doen geloven dat het creëeren van
jobs het gevolg is van uw maatregelen en dat de
Gewesten daar voor niets tussen zitten. Laten we
opnieuw ter zake komen: hoeveel hebben uw
vrienden van het bank- en geldwezen binnengerijfd
dankzij die maatregel?
02.07 Yvan Mayeur (PS) : Pour le PS, les choses
sont simples : s'il s'agit de soutenir l'emploi, alors
nous sommes partisans de mesures qui
encouragent les investissements. Il n'y a aucune
amnésie là-dedans.
De deux choses l'une. Ou bien, Monsieur le
Ministre, vous ne maîtrisez pas le système, qui a
sur le budget de l'État un impact insoutenable ; ou
bien, tel Janus aux deux visages, en tant que
président du MR, vous promettez un meilleur
pouvoir d'achat et, en tant que ministre des
Finances, en augmentant les dividendes des
actionnaires, vous favorisez les grands groupes
financiers au moment où le budget ne permet pas
de prendre des mesures en faveur de la population
en difficulté.
Vous n'avez pas répondu à mes questions.
N'essayez pas de nous faire croire que la création
d'emploi est due à vos mesures, et que les Régions
n'y sont pour rien. Il faudra revenir sur la question :
combien vos amis de la banque et de la finance
ont-ils engrangé grâce à cette mesure ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de manier
waarop
politieke
mandatarissen
met
de
vennootschapsbelasting omgaan" (nr. P0042)
03 Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'ISOC et les
pratiques de responsables politiques" (n° P0042)
03.01 Christian Brotcorne (cdH): Ook politieke
mandatarissen zouden zich bezondigen aan fiscale
spitstechnologie,
bijvoorbeeld
door
vennootschappen op te richten om de uit hun
mandaten voortvloeiende emolumenten en wedden
te innen. Op die manier ontsnappen ze aan de
inkomstenbelasting, die tot 50 procent kan oplopen,
aangezien
ze
onderworpen
zijn
aan
de
vennootschapsbelasting die, zoals bekend, nog is
gedaald. Daarnaast omzeilen ze ook de beperking
in verband met de inkomsten uit de gecumuleerde
mandaten, die niet hoger mogen liggen dan
anderhalve maal het bedrag van de parlementaire
vergoeding.
Sommigen verwijzen naar de zelfstandigen die een
vennootschap oprichten, en menen dat die praktijk
wettelijk is. Kan men beide situaties echter wel
vergelijken, vooral wanneer het niet om afgeleide
mandaten gaat? Kan die praktijk uit een ethisch
standpunt worden verantwoord? Wordt het geen tijd
03.01 Christian Brotcorne (cdH) : L'ingénierie
fiscale serait aussi le fait de mandataires politiques,
qui constituent des sociétés pour percevoir les
émoluments et traitements relatifs à leurs mandats.
D'une part, étant soumis à l'impôt sur les sociétés,
dont on vient encore de voir qu'il a diminué, ils
évitent l'impôt sur le revenu qui peut être de 50 %.
D'autre part, ce mécanisme permet de contourner
la limitation à une fois et demie le montant de
l'indemnité parlementaire pour les mandats
cumulés.
Certains, invoquant le cas des indépendants qui se
constituent en société, considèrent que cette
pratique est légale. Mais peut-on comparer les deux
situations ? Surtout quand il ne s'agit pas de
mandats dérivés. Cette pratique est-elle éthique ?
N'est-il pas temps de la limiter, voire de la
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
om beperkingen op te leggen of die mogelijkheid
gewoonweg af te schaffen?
supprimer ?
03.02 Minister Didier Reynders (Frans): Het
Wetboek van de inkomstenbelastingen is duidelijk:
men mag een vennootschap oprichten met het oog
op de uitoefening van zijn activiteit. Is dat ethisch
verantwoord? Als voorzitter van de MR heb ik al
onze mandatarissen schriftelijk laten weten dat ik
dat mechanisme afkeur en dat er tuchtmaatregelen
zouden worden genomen tegen wie daarvan
gebruik maakt.
03.02 Didier Reynders, ministre (en français) : Le
Code de l'impôt sur les revenus est clair : on peut
se constituer en société pour son activité. Est-ce
éthique ? En tant que prédisent du MR, j'ai écrit à
tous nos mandataires que je réprouve ce
mécanisme, et que sa pratique ferait l'objet de
mesures disciplinaires.
Het toezicht op de intercommunales wordt echter
door de Gewesten uitgeoefend en er zijn (Waalse)
gewestministers
die
voorzitter
zijn
van
overheidsbedrijven - wat verboden is op federaal
niveau - en die het normaal vinden dat leden van
hun raad van bestuur, zowel van de meerderheid
als van de oppositie, zo handelen.
Over
vrienden
gesproken:
binnen
de
intercommunales wordt er, onder vrienden, veel aan
fiscale spitstechnologie gedaan. Ik reken dan ook
op minister Courard om orde op zaken te stellen. Ik
heb evenveel vertrouwen in hem als in u.
Cependant, ce sont les Régions qui exercent la
tutelle sur les intercommunales, et il y a des
ministres régionaux, wallons, qui sont présidents de
sociétés publiques (ce qui est interdit au niveau
fédéral) et qui trouvent normal que des membres de
leur conseil d'administration, de la majorité comme
de l'opposition, agissent de la sorte.
En fait d'amis -- comme on vient d'en parler -- au
sein des intercommunales, entre amis, il y a
beaucoup d'ingénierie fiscale. Je compte sur le
ministre Courard pour y mettre bon ordre ; je lui fais
autant confiance que vous.
03.03 Christian Brotcorne (cdH): U hebt niet
geantwoord op mijn vraag, die niet over de
Gewesten, maar over het federaal bestuursniveau
ging.
Ik heb begrepen dat het om een wettelijke praktijk
gaat, maar dat u op ethisch vlak de verkozenen van
de MR tot de orde zal roepen.
Ik vind het niet normaal dat men een vennootschap
kan oprichten om de wedde van mandaten te innen,
vooral dan van rechtstreekse mandaten, die enkel
door een natuurlijke persoon kunnen worden
vervuld.
03.03 Christian Brotcorne (cdH) : Vous n'avez
pas répondu à ma question, qui portait non pas sur
les Régions, mais sur le fédéral.
J'entends bien qu'il s'agit d'une pratique légale,
mais que sur le plan éthique, vous allez rappeler les
mandataires MR à l'ordre.
Il ne me paraît pas normal qu'on puisse se
constituer en société pour percevoir le traitement de
mandats, surtout directs, qui ne peuvent être
exercés que par une personne physique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de geluidsoverlast door de luchthaven van
Zaventem" (nr. P0043)
04 Question de M. Bart Laeremans au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles sur
"les nuisances sonores causées par l'aéroport de
Zaventem" (n° P0043)
04.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister heeft door de flagrante onbekwaamheid
van zijn voorganger een puinhoop geërfd met zeer
zware financiële gevolgen. De minister voert
momenteel gesprekken met bewonersgroepen. Ik
heb me laten vertellen dat hij alle groepen van
bepaalde regio's betrekt en van andere regio's niet.
Ik hoop dat dat nog verandert.
04.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
ministre a hérité, en raison de l'incompétence
flagrante de son prédécesseur, d'une situation
catastrophique dont les conséquences financières
seront très lourdes. Il a engagé un dialogue avec
des associations de riverains. Je me suis laissé dire
que le ministre rencontre tous les groupes de
certaines régions tandis qu'il ignore les associations
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Welk uitgangspunt hanteert de minister in dit
dossier? Gaat hij uit van de billijke spreiding waarbij
alle regio's rond de luchthaven, ook Brussel dus,
gelijk
worden
belast
via
een
wisselend
baangebruik?
Zal de minister opnieuw een transparant beleid
voeren in tegenstelling tot het duistere beleid van
zijn voorganger?
Wat is de timing van de minister? Zal hij knopen
doorhakken of zal hij de vissen laten verdrinken
tussen de tentakels van de octopus?
d'autres zones. J'espère qu'il ne s'en tiendra pas à
cette stratégie.
Quelle est la position du ministre dans ce dossier ?
Se fonde-t-il sur le principe d'une répartition
équitable des nuisances entre toutes les zones
riveraines de l'aéroport, y compris Bruxelles, par le
biais d'une utilisation plus diversifiée des pistes ?
Le ministre va-t-il à nouveau mener une politique
transparente qui tranchera avec l'opacité qui a
caractérisé la politique de son prédécesseur ?
Quel calendrier le ministre s'est-il fixé ? Va-t-il
trancher le dossier ou noyer le poisson entre les
tentacules de l'Octopus ?
04.02 Minister Yves Leterme (Nederlands): Sinds
enkele jaren maakt het baangebruik in Zaventem
het voorwerp uit van een gerechtelijke betwistingen.
De gerechtelijke uitspraken hebben het mijn
voorganger
onmogelijk
gemaakt
om
een
transparant en consistent systeem van instructies
inzake baangebruik op te leggen. Dit leidde tot de
noodzaak om minstens op zaterdag met
noodinstructies te werken.
Omdat ik ook die weg bewandel, heb ik voor het
komende weekend een technische instructienota
inzake
baangebruik
uitgevaardigd.
Als
voorbereiding op een voorstel van globale oplossing
luister ik naar alle bewonersgroepen en een aantal
gemeentebesturen. De komende weken werken we
verder met technische noodinstructies.
04.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
Depuis quelques années, l'utilisation des pistes à
Zaventem fait l'objet de litiges judiciaires. Les
différentes décisions judiciaires n'ont pas permis à
mon prédécesseur d'imposer pour l'utilisation des
pistes un système d'instructions cohérent et
transparent. D'où la nécessité d'appliquer des
instructions provisoires au moins le samedi.
Poursuivant dans cette voie, j'ai rédigé pour ce
week-end une note d'instructions techniques
relative à l'utilisation des pistes. En préparation à
une proposition de solution globale, je consulte tous
les groupes de riverains ainsi que quelques
administrations communales. Nous continuerons à
édicter des instructions techniques provisoires au
cours des prochaines semaines.
Bij het globale voorstel zullen de Gewesten ook
mee hun verantwoordelijkheid kunnen opnemen.
In de nota's die ik heb uitgevaardigd worden
effectief alle banen gebruikt. Omwille van de wind
kon men vorig weekend niet opstijgen vanaf baan
20, waardoor hoofdzakelijk baan 25 rechts werd
aangewend.
Mijn toekomstig voorstel moet vertrekken vanuit het
principe van de billijke spreiding van de lasten die
samenhangen met de exploitatie en de groei van de
luchthaven.
Dans le cadre de la proposition globale, les Régions
pourront également assumer leur part de
responsabilité.
Les notes que j'ai diffusées prévoient l'utilisation
effective de toutes les pistes. Le week-end dernier,
les décollages n'ont pu s'effectuer sur la piste 20 en
raison du vent et c'est dès lors la piste 25 droite qui
a principalement été utilisée.
Ma future proposition devra reposer sur le principe
d'une répartition équitable des nuisances liées à
l'exploitation et à l'extension de l'aéroport.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Met dit
antwoord kan men alle kanten uit.
Baan 20 kan nauwelijks worden gebruikt omdat de
windnormen foutief zijn. Die normen zouden voor
alle banen gelijkwaardig moeten zijn.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Voilà
une réponse peu édifiante.
La piste 20 ne peut guère être utilisée parce que les
normes de vent ont été mal fixées. Ces normes
devraient être équivalentes pour l'ensemble des
pistes.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Het vorige regeerakkoord ging uitdrukkelijk uit van
het principe van de billijke en rechtvaardige
spreiding en van een meer gediversifieerd gebruik
van de verschillende landings- en startbanen. Dat
was ook het uitgangspunt van de Vlaamse regering
waarvan de minister minister-president was. Blijft hij
bij dat standpunt? De minister moet net als minister
Anciaux destijds zorgen voor een transparant beleid
voor de bewoners wat betreft de spreiding en het
baangebruik. De vorige minister heeft dat allemaal
onder de mat geveegd.
Le précédent accord de gouvernement se basait
expressément sur le principe d'une répartition juste
et équitable et d'une utilisation plus diversifiée des
différentes pistes d'atterrissage et de décollage. Tel
était également le point de départ du gouvernement
flamand dont le ministre était ministre président.
Maintient-il ce point de vue ? Le ministre doit,
comme l'a fait le ministre Anciaux à l'époque, veiller
à une politique transparente à l'égard des riverains
en ce qui concerne la répartition et l'utilisation des
pistes. Le précédent ministre ne s'est nullement
préoccupé de la question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
vice-eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de budgettaire verwerking van de betaling van
de
studies
met
betrekking
tot
de
kernuitstap" (nr. P0044)
05 Question de M. Peter Vanvelthoven au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles sur "le
traitement budgétaire du paiement des études
relatives à l'abandon du nucléaire" (n° P0044)
05.01 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Gisteren
hebben we de twee studies ontvangen die besteld
waren tijdens de formatie bij KPMG en Stibbe voor
80.000 euro. Men kan ze nauwelijks studies
noemen.
De studies zijn besteld door een minister van de
vorige regering om een beslissing van zijn eigen
regering om te keren met het oog op de volgende
regering. De procedure werd met voeten getreden.
De Inspectie van Financiën werd niet geraadpleegd.
Er is geen aanbesteding gebeurd. Toch verklaarde
de minister van Begroting gisteren dat hij de
betaling uitvoeren.
Is dit nu de nieuwe beleidslijn van de minister van
Begroting? Met welke argumenten zal hij het
vernietigende advies van Inspectie van Financiën
overrulen? Vindt hij de studies niet erg duur?
05.01 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Nous
avons reçu hier deux études qui avaient été
demandées pendant les négociations pour la
constitution d'un gouvernement à KPMG et à Stibbe
pour un montant de 80.000 euros. Il s'agit de
documents qu'on hésite à qualifier d'études.
Ces études ont été demandées par un ministre du
précédent gouvernement dans le but de revenir sur
une décision du cabinet dont il faisait partie, en vue
de la constitution de l'équipe suivante. La procédure
n'a pas été respectée, l'Inspection des Finances n'a
pas été consultée et il n'y a pas eu d'adjudication.
Le ministre du Budget n'en a pas moins déclaré hier
que le paiement serait effectué.
Est-ce là la nouvelle ligne politique adoptée par le
ministre du Budget? Quels arguments va-t-il
invoquer pour contrer l'avis accablant de
l'Inspection des Finances? Les études concernées
ne lui paraissent-elles pas très onéreuses ?
05.02 Minister Yves Leterme (Nederlands): In het
kader van de formatieopdracht heb ik de stelregel
gehanteerd dat wij bij zwaarwichtige beslissingen
eerst
zouden
nagaan
wat
precies
de
uitgangssituatie was.
Omdat een formateur een beroep kan doen op alle
diensten van de Staat heb ik aan de eerste minister
gevraagd om een studie te laten maken over een
aantal juridische en financieel-technische aspecten
van een eventuele toepassing van artikel 9 van de
wet. Deze studies zijn besteld door de heer
Verwilghen bij het advocatenbureau Stibbe en bij
05.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
Dans le cadre de la mission de formation qui m'a
été confiée, j'ai érigé en règle le principe selon
lequel toute décision importante doit être précédée
d'un examen précis de la situation.
Le formateur pouvant recourir à tous les services de
l'État, j'ai demandé au premier ministre de faire
procéder à une étude sur certains aspects
techniques en matière juridique et financière de la
mise en oeuvre éventuelle de l'article 9 de la loi. Ces
études ont été confiées par M. Verwilghen au
bureau d'avocats Stibbe et à KPMG. Il est exact
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
KPMG. Dit gebeurde effectief zonder toepassing
van de wet op de overheidsopdrachten en daardoor
zonder advies van de Inspectie van Financiën.
De studies kosten iets meer dan 31.000 euro en
een bedrag onder de 30.000 euro. Er zullen nog
andere stukken, vooral van KPMG, aan de
Kamerleden worden bezorgd.
que la loi sur les marchés publics n'a pas été
appliquée en l'espèce, de sorte que l'Inspection des
Finances n'a pas non plus rendu d'avis en la
matière.
Le coût des études se monte respectivement à un
peu plus de 31.000 euros et à moins de 30.000
euros.
D'autres
documents,
émanant
principalement
de
KPMG,
seront
encore
communiqués aux membres de la Chambre.
Het negatief advies van de Inspectie van Financiën
is voor mijn voorgangster de aanleiding geweest om
geen toelating te geven voor het betalen van de
facturen. Een negatief advies van de Inspectie van
Financiën kan overruled worden door de minister
van Begroting. Ik heb intussen van de FOD
Economie de vraag gekregen om de facturen te
betalen. Ik zal daar positief op antwoorden. De
Belgische Staat is in elk geval geëngageerd voor dit
bedrag.
Men moet een beetje minder schijnheilig zijn, want
de vorige regering heeft dat bedrag al opgenomen
op het aanpassingsblad. Speel hier geen politieke
spelletjes!
L'avis défavorable de l'Inspection des Finances a
amené Mme Freya Van den Bossche qui m'a
précédé à ce poste à ne pas autoriser le paiement
des factures, étant entendu qu'un avis négatif de
l'Inspection peut toujours être annulé par le ministre
du Budget. Entre-temps, le SPF Economie m'a
demandé d'acquitter ces factures et je compte
accéder à cette requête. En tout état de cause,
l'Etat belge a souscrit des engagements à hauteur
de ce montant.
Je pense qu'il conviendrait de se montrer un peu
moins hypocrite dans la mesure où le
gouvernement précédent avait déjà inscrit ce
montant dans le feuilleton d'ajustement. Gardez-
vous, dans ce domaine, de vous livrer à de basses
manoeuvres politiciennes !
05.03 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Ik krijg
vandaag antwoord van een minister die destijds,
toen hij geen minister was, een studie heeft besteld.
Voor zijn eigen behoeften en voor de regering die hij
moest maken heeft hij een bestelling gedaan op
kosten van de Staat. Een beroep kunnen doen op
de diensten van de overheid betekent gebruik
kunnen maken van de diensten van de
administraties, niet zonder meer studies bij private
firma's bestellen.
05.03 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : A une
époque où il n'était pas encore en fonctions, le
ministre qui me répond aujourd'hui a commandé
une étude pour ses besoins personnels et pour le
compte du gouvernement qu'il était appelé à
former. Cette étude, il l'a commandée aux frais de
l'État. Pouvoir faire appel aux services de l'État
signifie pouvoir recourir aux services des
administrations, cela ne veut pas dire commander
avec désinvolture des études à des bureaux privés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van
Werk
over
"de
prijsverhoging
van
de
dienstencheques" (nr. P0045)
- de heer Mathias De Clercq aan de minister van
Werk
over
"de
prijsverhoging
van
de
dienstencheques" (nr. P0046)
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van Werk
over "de prijsverhoging van de dienstencheques"
(nr. P0047)
06 Questions jointes de
- M. Pierre-Yves Jeholet au ministre de l'Emploi
sur "l'augmentation du prix des titres-
services" (n° P0045)
- M. Mathias De Clercq au ministre de l'Emploi
sur "l'augmentation du prix des titres-services"
(n° P0046)
- Mme Sonja Becq au ministre de l'Emploi sur
"l'augmentation
du
prix
des
titres-
services" (n° P0047)
06.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): In de pers heb ik
een interview met u gelezen over de problematiek
van de werkgelegenheid en de dienstencheques. U
oppert het idee om het aandeel van de gebruiker
met één euro op te trekken en de fiscale
06.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : J'ai lu dans la
presse une interview que vous avez accordée sur la
problématique de l'emploi et des titres-services.
Vous avancez l'idée d'augmenter la part de
l'utilisateur à concurrence d'un euro et de supprimer
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
aftrekbaarheid af te schaffen.
Met de dienstencheques wilde men in de eerste
plaats de parallelle economie en het zwartwerk
bestrijden. Dit systeem kost de overheid
ongetwijfeld handenvol geld. Maar het werkt goed
en het moet bestendigd worden. In dat interview
geeft u evenwel een slecht signaal, dat het systeem
onderuit dreigt te halen.
Kan u uw bedoelingen toelichten?
la déductibilité fiscale.
Un objectif principal des titres-service était de lutter
contre l'économie parallèle et le travail au noir. Sans
aucun doute, ce système représente un coût
important pour l'État. Néanmoins, il fonctionne et il
faut le pérenniser. Or, vous lancez là un mauvais
signal qui risque de le mettre à mal.
Je souhaitais connaître vos intentions.
06.02 Mathias De Clercq (Open Vld): De minister
wil de prijs van de dienstencheques verhogen en de
fiscale aftrek afschaffen. Nochtans is dit een zeer
succesvol project, zowel in de strijd tegen
zwartwerk,
als
op
het
vlak
van
tewerkstellingsmogelijkheden. Bovendien werkt het
systeem bijzonder stimulerend voor de gebruikers
en biedt het oplossingen voor de combinatie van
arbeid en gezin.
Is dit een initiatief van de minister persoonlijk of van
de regering? Waarom overweegt hij een
kostprijsverhoging en de afschaffing van de aftrek?
Is het niet zinvoller om het debat over prijsvorming
in een breder kader te plaatsen, zowel om de
betaalbaarheid van het systeem te bespreken als
om een uitbreiding te overwegen van het
toepassingsgebied ervan?
De voorzitter: Voor de heer De Clercq en mevrouw
Becq zijn dit hun eerste woorden in deze Kamer.
06.02 Mathias De Clercq (Open Vld) : Le ministre
veut augmenter le prix des titres-services et
supprimer la déduction fiscale. Le projet connaît
pourtant un franc succès, tant dans la lutte contre le
travail au noir qu'en matière de création d'emplois.
Le système est par ailleurs particulièrement
stimulant pour les utilisateurs et offre des solutions
pour combiner travail et famille.
S'agit-il d'une initiative du ministre personnellement
ou du gouvernement ? Pourquoi envisage-t-il une
augmentation du coût et la suppression de la
déduction ? Le débat sur la formation des prix ne
devrait-il pas être placé dans un contexte plus large,
tant pour étudier l'accessibilité du système que pour
envisager un élargissement de son champ
d'application ?
Le président : M. De Clercq et Mme Becq prennent
aujourd'hui la parole pour la première fois dans cet
hémicycle.
06.03 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Dit initiatief zou
wel eens kunnen leiden tot het hamsteren van
dienstencheques, wat de betaalbaarheid zeker niet
ten goede zou komen.
De betaalbaarheid vormt de beste garantie voor de
continuïteit van het systeem.
Dit is een middel in de strijd tegen zwartwerk,
aangezien de gebruiker minder betaalt dan voor
zwartwerk. Het zorgt voor extra tewerkstelling en
biedt ook een oplossing voor jonge gezinnen die
geconfronteerd worden met de combinatie van werk
en gezin.
Onze zorg betreft vooral deze garantie op
continuïteit en de betaalbaarheid. Het systeem zou
1 miljard euro kosten, maar er is allicht een
terugverdieneffect. Overweegt de minister andere
opties om het systeem betaalbaar te houden?
06.03 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Cette initiative
pourrait inciter les gens à stocker des titres-
services, indéniablement au détriment de la
payabilité.
La payabilité est la meilleure garantie pour la
continuité du système.
Les titres-services permettent de lutter contre le
travail au noir puisqu'ils sont moins chers pour
l'utilisateur que le travail au noir. Ils contribuent à la
création d'emplois et offrent également une solution
aux jeunes ménages qui doivent combiner travail et
famille.
Nous voulons essentiellement que la continuité et la
payabilité soient garanties. Le système coûterait un
milliard d'euros mais l'effet retour est assuré. Le
ministre envisage-t-il d'autres solutions pour que le
système reste abordable ?
06.04 Minister Josly Piette (Frans): Dit debat
moet in de huidige budgettaire context worden
geplaatst, waarin elk departement wordt gevraagd
06.04 Josly Piette, ministre (en français) : Il faut
replacer ce débat dans le contexte budgétaire
actuel, où chaque département est invité à
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
aan de algemene inspanning deel te nemen om het
bestaande
tekort
weg
te
werken.
De
dienstencheques moeten worden bestendigd: voor
de 600.000 gebruikers ervan hoeft het nut van de
dienstencheques niet meer te worden bewezen en
ze bieden de mogelijkheid om bepaalde activiteiten
aan te geven die vroeger in het zwart gebeurden.
Bovendien werden er door de verkoop van 62
miljoen dienstencheques intussen 60.000 banen
gecreëerd.
Niettemin moeten we manieren vinden om te
besparen. Wat de dienstencheques betreft, zijn er
drie mogelijkheden.
De eerste bestaat erin de bijdrage van de gebruiker
op te trekken van 6,70 euro tot 7 of 7,50 euro.
participer à l'effort général pour combler le déficit
existant. Les titres-services sont à pérenniser : leur
utilité pour leurs six cent mille utilisateurs n'est plus
à démontrer et ils permettent de déclarer certaines
activités qui ne l'étaient pas par le passé. De
surcroît, les soixante-deux millions de titres-
services vendus ont permis de créer soixante mille
emplois.
Toutefois, nous devons dégager des pistes pour
réaliser des économies. Pour les titres-services,
nous avons trois possibilités.
La première est l'augmentation de l'intervention de
l'utilisateur de 6,70 euros à 7 ou 7,50 euros.
Ten tweede is er de afschaffing van de fiscale
aftrekbaarheid, al zou die maatregel geen invloed
hebben op de begroting 2008.
Ten derde vermeld ik de vermindering van de
overheidstegemoetkoming ten voordele van de
bedrijven. We moeten een evenwichtige keuze
maken, rekening houdend met onder meer de
resultaten van de door de FOD Werkgelegenheid
gevraagde studie, waaruit blijkt dat wanneer de
overheid haar tegemoetkoming met één euro zou
verlagen, 22 tot 25 procent van de vzw's of
dienstenchequebedrijven daardoor in moeilijkheden
zouden komen.
De uitbreiding van de dienstencheques is eveneens
een denkpiste die uitdieping verdient. Dat moet op
een bedachtzame en intelligente manier gebeuren,
en er moet rekening gehouden worden met het
krappe budgettaire kader.
La deuxième, la suppression de la déductibilité
fiscale, mais cette mesure serait sans impact sur le
budget 2008.
La troisième est la diminution de l'intervention des
pouvoirs publics en faveur des entreprises. Nous
devons faire un choix équilibré, en tenant compte
notamment des résultats de l'étude demandée par
le SPF Emploi, qui montre qu'une baisse d'un euro
de l'intervention des pouvoirs publics mettrait en
difficulté 22 à 25 % des ASBL ou sociétés
initiatrices de titres-services.
L'extension des titres-services est également une
piste à creuser, de manière posée et intelligente, en
tenant compte du cadre budgétaire étriqué.
06.05 Pierre-Yves Jeholet (MR): Ook al is er een
budgettair probleem, toch moet men voorkomen dat
het mechanisme van de dienstencheques minder
aantrekkelijk wordt door een verhoging van de
bijdrage van de gebruiker of de afschaffing van de
fiscale aftrekbaarheid. Dankzij het systeem van de
dienstencheques kunnen mensen immers opnieuw
aan de bak komen, en het is een goed instrument in
de strijd tegen zwartwerk. Dat dossier verdient een
debat in het kader van het begrotingsconclaaf en in
de parlementscommissie.
06.05 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Même s'il y a un
problème budgétaire, il faut éviter d'ôter son
attractivité au mécanisme des titres-services en
augmentant la participation de l'utilisateur ou en
supprimant la déductibilité fiscale. En effet, le
système des titres-services remet des gens au
travail et permet de lutter contre le travail au noir.
Ce dossier mérite un débat dans le cadre du
conclave budgétaire et en commission du
Parlement.
06.06 Mathias De Clercq (Open Vld): Ik heb
begrip voor een aantal argumenten van de minister,
maar ik pleit toch minimaal voor een handhaving
van het huidige systeem, dit in het belang van de
kansarmen op de arbeidsmarkt. Ook vind ik het
aangewezen om een uitbreiding naar andere
sectoren
te
overwegen
om
aldus
extra
tewerkstelling te creëren.
06.06 Mathias De Clercq (Open Vld): Je puis
comprendre certains arguments du ministre, mais je
préconise le maintien du système actuel, au
minimum, dans l'intérêt des personnes défavorisées
sur le marché de l`emploi. Il s'indique aussi, selon
moi, d'envisager un élargissement à d'autres
secteurs, de manière à créer des emplois
supplémentaires.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
06.07 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Belangrijk is
dat men in deze kwestie snel tot duidelijke
beslissingen komt, zodat mensen en bedrijven
weten waar ze aan toe zijn. Belangrijk is ook dat er
over een uitbreiding tot andere sectoren wordt
gedacht en dat dit systeem eenvoudig en
betaalbaar wordt gehouden.
06.07 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Il est important
de trancher rapidement la question, de sorte que du
côté des travailleurs et des entreprises, on sache à
quoi s'en tenir. Il importe aussi de réfléchir à un
élargissement à d'autres secteurs et de veiller à ce
que le système reste simple et financièrement
abordable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader
van de strafuitvoering" (nr. P0050)
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het
kader van de strafuitvoering" (nr. P0049)
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader
van de strafuitvoering" (nr. P0048)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het kader
van de strafuitvoering" (nr. P0051)
- de heer Jean-Marie Dedecker aan de minister
van Justitie over "het vrijlatingsbeleid in het
kader van de strafuitvoering" (nr. P0052)
07 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la politique de libération dans le cadre de
l'exécution des peines" (n° P0050)
- M. Servais Verherstraeten au ministre de la
Justice sur "la politique de libération dans le
cadre de l'exécution des peines" (n° P0049)
- M. Daniel Bacquelaine au ministre de la Justice
sur "la politique de libération dans le cadre de
l'exécution des peines" (n° P0048)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la politique de libération dans le
cadre de l'exécution des peines" (n° P0051)
- M. Jean-Marie Dedecker au ministre de la
Justice sur "la politique de libération dans le
cadre de l'exécution des peines" (n° P0052)
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Drie
gangsters uit Charleroi werden aangehouden op
verdenking van de moord op Kitty Van
Nieuwenhuysen.
Allereerst wens ik de politie te feliciteren voor haar
koelbloedigheid bij het oplossen van deze zaak. Het
zorgt voor een wrang gevoel dat er sinds de affaire-
Dutroux nog niets is veranderd: gevaarlijke
gangsters worden jaren voor de afloop van hun straf
vrijgelaten, tegen het uitdrukkelijk negatief advies
van het parket-generaal in. Bovendien stelt de
opvolging van de voorwaarden nauwelijks iets voor.
Er is dus eerder sprake van een lakser dan een
strenger vrijlatingsbeleid. Vrijlating na een derde
van de straf is een recht geworden in plaats van
een gunst. Er zijn achthonderd mensen in
strafonderbreking zonder enig statuut.
Hoe kunnen recidivisten vrijkomen na een derde
van hun straf, als dit voor recidivisme pas na
tweederde kan? Waarom werd het negatieve advies
van het parket-generaal genegeerd? Heeft de
minister al resultaten van zijn onderzoek met
betrekking tot de opvolging?
Ons strafsysteem is niet aangepast aan dergelijke
gevaarlijke
recidivisten.
De
wet
op
de
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Trois
malfrats originaires de Charleroi et soupçonnés du
meurtre de Kitty Van Nieuwenhuysen ont été
arrêtés.
Avant tout, je tiens à féliciter la police pour le sang-
froid dont elle a fait preuve dans le cadre de
l'élucidation de cette affaire. On ne peut que
s'offusquer de constater que rien n'a changé depuis
l'affaire Dutroux: de dangereux criminels sont
relâchés des années avant l'expiration de leur
peine, contre l'avis formel du parquet général. Le
suivi des conditions de libération est pour ainsi dire
inexistant. On pourrait donc dire que la politique de
libérations est devenue non pas plus sévère mais
au contraire plus laxiste. La libération après un tiers
de la peine a cessé d'être une faveur pour devenir
un droit. Huit cent condamnés bénéficient d'une
suspension de leur peine sans aucun statut.
Comment se fait-il que des récidivistes puissent
recouvrer la liberté après avoir purgé un tiers
seulement de leur peine alors qu'ils ne pourraient
être libérés qu'après en avoir effectué les deux
tiers? Pourquoi l'avis défavorable rendu par le
parquet général a-t-il été ignoré? Le ministre est-il
déjà en possession des résultats de l'enquête qu'il a
demandée à propos du suivi?
Notre système pénal est inadapté à de tels
dangereux récidivistes. La loi sur la mise en liberté
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
voorwaardelijke invrijheidsstelling moet hervormd
worden, zodat levenslang voor recidivisten ook
levenslang is.
Hebben de arrestanten een buitenlandse of de
Belgische nationaliteit? Zal de minister gebruik
maken van zijn injunctierecht en eventueel hun
Belgische nationaliteit afnemen zodat zij hun straf
kunnen uitzitten in hun land van herkomst?
conditionnelle doit être réformée afin que les
récidivistes condamnés à perpétuité ne sortent
jamais de prison.
Les malfrats arrêtés sont-ils de nationalité belge ou
étrangère? Le ministre usera-t-il de son droit
d'injonction pour éventuellement les priver de leur
nationalité belge afin qu'ils puissent purger leur
peine dans leur pays d'origine?
07.02 Daniel Bacquelaine (MR): Ik verheug me
over de efficiency van het politioneel onderzoek
naar de moord op de jonge politie-inspectrice en
naar de moord op een bakker in een gemeente in
het Luikse. Beide dossiers doen soortgelijke vragen
rijzen, want er was telkens sprake van
multirecidivisme.
Ik heb geen enkele kritiek op uw magisterium. Het
debat over de voorwaardelijke invrijheidstelling zou
echter moeten worden heropend. Naar verluidt
werden verscheidene verdachten in vrijheid gesteld
na positieve adviezen van de administratie van de
FOD Justitie, tegen de negatieve adviezen van het
parket in. De opvolging van die veroordeelden door
de justitieassistenten en de politiediensten moet
opnieuw onder de loep worden genomen. We
hebben in dat verband een aantal voorstellen
ingediend.
07.02 Daniel Bacquelaine (MR): Je me réjouis de
l'efficacité des enquêtes policières dans deux
affaires, celle concernant le meurtre de cette jeune
inspectrice de police et celle liée au meurtre d'un
boulanger d'une commune proche de Liège. Ces
deux affaires soulèvent des questions similaires car
elles
impliquent
toutes
les
deux
des
multirécidivistes.
Je n'ai aucune critique à formuler par rapport à
votre magistère. Mais le débat sur les libérations
conditionnelles mérite d'être rouvert. Il semblerait
que plusieurs des suspects aient été libérés sur des
avis positifs de l'administration du SPF Justice et
malgré des avis négatifs du parquet. Le suivi de ces
condamnés par les assistants de justice et les
forces de police doit être réétudié. Nous avons à cet
égard déposé des propositions.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA):
Deze pijnlijke gebeurtenissen tonen aan dat de
toepassing van de wet op de voorwaardelijke
invrijheidstelling tekorten vertoont. Sinds de
invoering van de wet op de commissies
voorwaardelijke invrijheidstelling is het aantal
voorwaardelijke invrijheidstellingen wel gehalveerd.
Bij de bespreking van de wet op de
strafuitvoeringsrechtbanken in 2006 drongen wij
erop aan dat er voldoende middelen zouden worden
uitgetrokken voor de begeleiding van de
slachtoffers door de justitieassistenten en voor de
opvolging door de politiediensten van wie
voorwaardelijk vrijkomt. Daar knelt het schoentje en
wij hebben daarvoor gewaarschuwd: er zijn te
weinig justitieassistenten.
De begroting 2007 voorziet in honderd extra
justitieassistenten. Hoe ver staat het met de
uitvoering daarvan en kunnen er eventueel nog
bijkomen? In welke mate is een betere opvolging
mogelijk van wie voorwaardelijke vrijkomt?
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
Ces
événements
tragiques
montrent
que
l'application de la loi sur la libération conditionnelle
présente des faiblesses. Depuis l'adoption de la loi
sur les commissions de libération conditionnelle, le
nombre de ces mesures a diminué de moitié au
moins.
Lorsqu'il a été débattu de la loi sur les tribunaux de
l'application des peines, en 2006, nous avons
insisté sur la nécessité de prévoir des moyens
suffisants pour l'accompagnement des victimes par
les assistants de justice et pour le suivi, par les
services de police, des personnes mises en liberté
conditionnelle. C'est là que le bât blesse et nous
avions pourtant prévenu : il y a trop peu d'assistants
de justice.
Le budget 2007 prévoit cent assistants de justice
supplémentaires. Qu'en est-il et peut-on augmenter
ce nombre, éventuellement ? Dans quelle mesure
peut-on améliorer le suivi des personnes mises en
liberté conditionnelle ?
07.04 Carina Van Cauter (Open Vld): Het zinloze
geweld veroorzaakt een dubbel gevoel. Enerzijds
stellen we tot onze tevredenheid vast dat de politie
snel en efficiënt werkte, zodat de daders konden
07.04 Carina Van Cauter (Open Vld) : La violence
gratuite suscite un sentiment ambivalent. D'une
part, on constate avec satisfaction que la police a
agi vite et efficacement, si bien que les auteurs ont
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
worden opgespoord en gevat; de doeltreffende
opsporingsmethoden die mogelijk werden door de
aanpassing van de wet hebben blijkbaar resultaat.
Anderzijds blijft er een wrang gevoel omdat de
strafuitvoering blijkbaar faalt: twee van de drie
daders
waren
veroordeeld
en
vrij
onder
voorwaarden!
We vernamen dat er een intern onderzoek is
gebeurd? Hoe verliep de controle door het parket?
Was het parket in staat de controle uit te voeren op
basis van de verslagen van de justitieassistenten?
Kunnen we dergelijke incidenten vermijden door
een betere opvolging en controle? Hoe kan er meer
overleg en betere coördinatie komen tussen de
structuren die betrokken zijn bij de controle en de
opvolging? Hoe zal de minister vermijden dat
gevaarlijke criminelen vervroegd vrijkomen en
opnieuw een gevaar vormen voor de maatschappij?
Zou het niet beter zijn de strafrechter ten gronde te
laten beslissen welk deel van de straf effectief moet
worden uitgevoerd?
pu être dépistés et appréhendés ; les méthodes de
détection efficaces autorisées par la modification de
la loi produisent manifestement des résultats. Par
ailleurs, un sentiment d'amertume subsiste parce
que l'exécution des peines reste apparemment en
défaut : deux des trois auteurs étaient condamnés
et en liberté conditionnelle.
Nous avons appris qu'une enquête interne a été
menée. Comment le parquet a-t-il procédé au
contrôle ? Était-il en mesure d'effectuer ce contrôle
sur la base des rapports des assistants de justice ?
Peut-on éviter de tels accidents en améliorant le
suivi et le contrôle ? Peut-on optimiser la
concertation et la coordination entre les structures
concernées ? Comment le ministre évitera-t-il que
des criminels dangereux bénéficient d'une libération
anticipée et représentent de nouveau un danger
pour la société ? Ne serait-il pas préférable de
laisser le juge pénal décider quant au fond de la
partie de la peine qui doit être réellement purgée ?
07.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Hoeveel
excessen zijn er nog nodig voor er iets verandert?
Wij beschikken over een gevangeniscapaciteit van
8300 personen, maar er zitten momenteel meer dan
10.000 mensen vast. In plaats van dat probleem
aan te pakken, wordt er maar wat gerommeld in de
marge. De capaciteit de elektronische enkelbanden
lag in 2007 op 1300, maar slechts 467 personen
dragen vandaag zo'n enkelband.
In afwachting van de bouw van nieuwe
gevangenissen
schakelde
Nederland
de
zogenaamde bajesboten in. Er stonden tot voor kort
twee van die detentiepontons of drijvende
gevangenissen te koop, maar minister Onkelinx
meende dat de aankoop niet kon in de periode van
lopende zaken. Vandaag staat de 'Reno' met een
capaciteit van 288 personen nog te koop. Men zou
dus het probleem gedeeltelijk snel kunnen
oplossen.
Hoeveel mensen die in België werden veroordeeld
zitten hun straf elders uit? Hoe was de verhouding
Belgen en niet-Belgen bij de 2307 personen die in
2007
werden
aangehouden?
Van
alle
gedetineerden zit 35 procent in voorarres, straffen
van minder dan acht maanden worden niet meer
uitgevoerd. Dit amalgaam is er de oorzaak van dat
mensen voorwaardelijk worden vrijgelaten die
eigenlijk zouden moeten blijven vastzitten!
07.05 Jean Marie Dedecker (LDD) : Combien
d'excès faudra-t-il encore avant que la situation ne
change ?
Nous
disposons
d'une
capacité
pénitentiaire
de
8.300 personnes
mais
actuellement, plus de 10.000 personnes sont
incarcérées. Au lieu de s'attaquer au problème, on
cafouille. On disposait en 2007 d'une capacité de
1.300 bracelets de cheville électroniques mais
seulement 467 personnes portent actuellement un
tel bracelet.
Dans l'attente de la construction de nouvelles
prisons, les Pays-Bas ont décidé de recourir aux
bateaux-prisons. Jusqu'il y a peu, deux de ces
pontons de détention ou prisons flottantes étaient à
vendre mais la ministre Onkelinx a jugé une telle
acquisition inenvisageable en période d'affaires
courantes. Actuellement, le `Reno', qui a une
capacité de 288 personnes, est toujours à vendre.
Le
problème
pourrait
donc
se
résoudre
partiellement à brève échéance.
Combien de personnes condamnées en Belgique
purgent-elles leur peine à l'étranger ? Combien de
Belges et de non Belges dénombrait-on parmi les
2.307 personnes arrêtées en 2007 ? Sur l'ensemble
des détenus, 35 % sont en détention préventive et
les peines de moins de huit mois ne sont plus
exécutées. En raison de cet amalgame, des
détenus bénéficient d'une libération conditionnelle
alors qu'ils devraient rester en prison !
07.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
tragische feiten leiden tot twee vaststellingen:
enerzijds wordt het werk van de politie positief
07.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Ces faits dramatiques aboutissent à deux constats :
d'une part le travail de la police est l'objet d'une
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
geëvalueerd, anderzijds vragen we ons af welke
lessen hieruit moeten worden getrokken met
betrekking tot het strafuitvoeringsbeleid.
évaluation positive, d'autre part nous nous
demandons quels enseignements nous devons en
tirer dans le cadre de notre politique d'exécution
des peines.
De drie verdachten zijn respectievelijk 29, 30 en 31
jaar oud en werden in het verleden één keer of
meermaals veroordeeld voor feiten zoals diefstal
met geweld, bedreiging, bendevorming, heling en
bezit van verdovende middelen.
De eerste verdachte heeft zich in 2002 zelf
aangeboden aan de gevangenis om zijn straf uit te
zitten. Er werden allerhande maatregelen genomen
om zijn terugkeer naar de maatschappij voor te
bereiden, zoals penitentiaire verloven en een
regime van halve vrijheid en dat verliep steeds
zonder problemen. Voor de tweede verdachte was
de situatie ongeveer hetzelfde. De derde verdachte
heeft een straf uitgezeten vanaf 8 september 1997
en werd voorwaardelijk vrijgelaten op 31 augustus
2000. Later heeft hij opnieuw een straf uitgezeten
en werd hij opnieuw voorwaardelijk vrijgelaten. De
strafperiode was echter afgelopen en hij stond dus
niet meer onder toezicht.
Over de vervroegde invrijheidstelling besliste de
commissie voor voorwaardelijke invrijheidsstelling.
Nu gebeurt dit door de strafuitvoeringsrechtbank.
Wie vervroegd wordt vrijgelaten, moet begeleid
worden door een justitieassistent. Het klopt niet dat
deze verdachten automatisch zijn vrijgelaten op het
moment dat ze in aanmerking kwamen. Er moest
niet worden gewacht tot tweederde van de straf om
was, omdat ze zich volgens de letter van de wet niet
in staat van wettelijke herhaling bevonden. In het
geval van de eerste en tweede verdachte is er twee
jaar gewacht alvorens er werd ingegaan op het
verzoek tot voorwaardelijke invrijheidstelling. Ze
werden uiteindelijk vrijgelaten op basis van
verschillende adviezen en er werden voorwaarden
aan verbonden. De straf van de derde verdachte
was afgelopen, hij stond dus niet meer onder
toezicht.
In het geval van de eerste en tweede verdachte
klopt het dat er negatieve adviezen waren van het
parket, de procureur des Konings en de procureur-
generaal. De derde verdachte werd voorwaardelijk
vrijgelaten op basis van een positief advies van het
parket. De adviezen van de FOD Justitie waren
inderdaad gunstig. De commissie VI heeft alle
elementen overwogen, zoals het gedrag van de
verdachten tijdens de detentie, de psychologische
begeleiding, de inspanningen om werk te vinden en
de kans op recidive.
Les trois suspects sont âgés de respectivement 29,
30 et 31 ans et ont subi par le passé une ou
plusieurs condamnations pour vols avec violence,
menaces, association de malfaiteurs, recel et
détention de stupéfiants.
Le premier suspect s'est spontanément présenté à
la prison en 2002 pour purger sa peine. Des
mesures diverses ont été prises pour l'aider à
préparer sa réinsertion dans la société, comme les
congés pénitentiaires et le régime de semi-liberté,
toujours sans problèmes. La situation du deuxième
suspect était sensiblement la même. Le troisième
suspect a été incarcéré le 8 septembre 1997 et a
bénéficié d'une mise en liberté conditionnelle le 31
août 2000. Il a ultérieurement été réincarcéré puis
à nouveau libéré conditionnellement. La période
d'application de la peine ayant expiré, il n'a plus fait
l'objet d'un suivi.
La libération anticipée a été décidée à l'époque par
la commission des libérations conditionnelles.
Aujourd'hui, cette compétence relève du tribunal
d'application des peines. Le condamné qui est
libéré anticipativement doit faire l'objet d'un suivi par
un assistant judiciaire. Il n'est pas exact que ces
suspects aient été libérés automatiquement au
moment où ils sont entrés en ligne de compte pour
une
telle
mesure.
Ils
ne
devaient
pas
nécessairement avoir purgé deux tiers de leur peine
dans la mesure où, aux termes de la loi, ils ne se
trouvaient pas en état de récidive légale. Dans le
cas du premier et du deuxième suspect, deux
années se sont écoulées avant que soit exaucée la
demande de mise en liberté conditionnelle. Ils ont
en définitive été libérés sur la base de divers avis et
leur libération a été assortie de conditions. Quant au
troisième suspect, il n'était plus sous surveillance
dès lors que sa peine avait expiré.
Il est exact, en ce qui concerne les premier et
deuxième suspects, que le parquet, le procureur du
Roi et le procureur général avaient rendu des avis
défavorables. Le troisième a bénéficié d'une
mesure de libération conditionnelle sur la base d'un
avis favorable du parquet. Les avis du SPF Justice
étaient en effet favorables. La commission des
libérations conditionnelles a pesé tous les éléments
du dossier, tel le comportement des suspects
pendant
leur
détention,
l'accompagnement
psychologique, les efforts déployés pour trouver de
l'emploi et les risques de récidive.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Er werden voorwaarden aan de vrijlating verbonden,
zoals naar werk zoeken, zich regelmatig melden bij
de justitieassistent en begeleidingsdienst, de
slachtoffers vergoeden, het verbod om de
mededaders te contacteren en wapens te dragen.
Deze voorwaarden hebben de verdachten allemaal
goed opgevolgd.
De heer Dedecker vroeg om cijfermateriaal. In 2007
werden er 134 dossiers ingeleid om een straf uit te
zitten in het land van herkomst, waarvan er 38
werden afgerond. Vanaf 2005 werd een tiental
veroordeelden verplicht om een straf uit te zitten in
het land van herkomst. In Brussel waren er 2324
aanhoudingen, waarvan 839 Belgen en 1485
vreemdelingen.
Met het systeem waarin gevangenen worden
voorbereid op hun terugkeer naar de samenleving
en waarin voorwaarden verbonden worden aan de
invrijheidsstelling, bestaat er meer kans dat recidive
kan worden vermeden dan met het systeem waarin
een gevangene zonder begeleiding tot de laatste
dag zijn straf moet uitzitten. Uiteraard kunnen we
debatteren over de modaliteiten van de VI. Tijdens
de oranje-blauwe onderhandelingen hebben we
gesproken over de niet-samendrukbaarheid van
een gedeelte van de straf.
Nu zijn het de strafuitvoeringsrechtbanken die
beslissen
over
de
modaliteiten
van
de
strafuitvoering. Dit systeem werd ingevoerd op
basis van het verslag van de commissie-Dutroux.
La libération a été assortie de conditions: chercher
du travail, se présenter régulièrement auprès de
l'assistant
de
justice
et
du
service
d'accompagnement, indemniser les victimes,
interdiction de contacter les coauteurs des faits,
interdiction de détenir une arme. Toutes ces
conditions ont été correctement observées par les
suspects.
M. Dedecker a réclamé des chiffres. En 2007, 134
dossiers ont été instruits concernant des
condamnés susceptibles de purger leur peine dans
leur pays d'origine. Trente-huit dossiers ont été
clôturés. A partir de 2005, une dizaine de
condamnés ont été obligés de purger une peine
dans leur pays d'origine. On a procédé à Bruxelles
à 2324 arrestations, dont celles de 839 Belges et de
1485 étrangers.
Un système dans le cadre duquel les personnes
condamnées sont préparées à leur retour dans la
société et où la mise en liberté est soumise à des
conditions offre de meilleures chances d'éviter les
récidives qu'un système dans le cadre duquel un
condamné purge sa peine jusqu'au dernier jour,
sans bénéficier du moindre accompagnement. On
peut évidemment débattre des modalités de la
libération conditionnelle. Lors des négociations pour
la formation d'une coalition orange-bleue, nous
avions discuté de l'incompressibilité d'une partie de
la peine.
Ce sont à présent les tribunaux d'application des
peines qui décident des modalités de l'exécution de
la peine. Ce système a été introduit sur la base des
recommandations de la commission Dutroux.
We mogen de bevolking niet de illusie geven dat
justitie een resultaat kan garanderen. Dit drama
illustreert dat. Een van de drie verdachten heeft zijn
straf wel uitgezeten en dat heeft deze feiten ook niet
verhinderd. De vraag die een minister van Justitie
zich moet stellen, is hoe we de kans zo klein
mogelijk kunnen houden dat een gewezen
gevangene opnieuw strafbare feiten pleegt.
Deze gruwelijke feiten sporen mij niet aan om
onmiddellijk draconische maatregelen te nemen en
de hele wetgeving ter discussie te stellen. Er kan
wel gesproken worden over de modaliteiten, zoals
wij dat gedaan hebben tijdens de oranje-blauwe
onderhandelingen.
De
nieuwe
strafuitvoeringsrechtbanken zijn nog maar pas in
werking.
Er
is
een
probleem
met
de
geloofwaardigheid, maar dat kunnen we niet
oplossen door snel nieuwe wetten te maken.
Nous ne pouvons susciter au sein de la population
l'illusion que la justice est en mesure de fournir des
garanties de résultats. Le drame qui nous intéresse
témoigne de cette réalité. L'un des trois suspects a
purgé sa peine, ce qui n'a pas empêché que les
faits se produisent. La question qu'un ministre de la
Justice doit se poser est de savoir comment nous
pouvons réduire au minimum le risque qu'un ex-
détenu commette à nouveau un fait répréhensible.
Ces faits horribles ne m'incitent pas à prendre
immédiatement des mesures draconiennes et à
remettre en cause la législation tout entière. On
peut certes débattre des modalités, comme nous
l'avons fait au cours des négociations pour l'orange
bleue. Les nouveaux tribunaux d'application des
peines ne fonctionnent que depuis peu. Il se pose
un problème de crédibilité, mais nous ne pouvons le
résoudre en légiférant à la hâte.
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Het gaat is de eerste plaats om voldoende
gevangeniscapaciteit. Ik sta sceptisch tegenover het
voorstel van de gevangenisboten: er moeten te veel
randvoorwaarden worden vervuld en ik vrees voor
de exploitatiekosten.
De
strafuitvoeringsrechtbanken
moeten
alle
middelen krijgen om behoorlijk te functioneren. Ik
wil een meetinstrument ontwikkelen dat de
strafuitvoeringsrechtbanken kunnen gebruiken om
de kans op recidive in te schatten.
Disposer d'une capacité pénitentiaire suffisante,
voilà l'enjeu. Je suis sceptique quant à la
proposition relative aux bateaux-prisons. Sa
réalisation requiert que trop de conditions
marginales soient remplies et je crains que les frais
d'exploitation ne soient élevés.
Les tribunaux d'application des peines doivent se
voir offrir tous les moyens nécessaires à leur
fonctionnement correct. Je souhaite mettre au point
un instrument de mesure que les tribunaux
d'application des peines pourraient utiliser pour
évaluer les risques de récidive.
We zullen de voorwaarden beter moeten
controleren. Dat is niet alleen een taak voor
justitieassistenten, maar ook voor de wijkpolitie.
Voor een justitieassistent is het immers onmogelijk
om voorwaarden als een contactverbod of een
verbod op wapendracht te controleren.
Er moeten op dat vlak dringend initiatieven worden
genomen.
Informatie
moet
beter
worden
uitgewisseld en de samenwerking moet worden
geoptimaliseerd. Mijn eerste opdracht is nu werken
aan de kwaliteit en de ernst waarmee we de zaak
voorbereiden en opvolgen. Een topprioriteit is de
kans op recidive zichtbaar maken in de
besluitvorming van de rechtbank.
Nous devrons mieux contrôler les conditions de la
libération conditionnelle. Il s'agit là d'une mission qui
incombe aux assistants de justice mais également
à la police de quartier. Il est en effet impossible à un
assistant de justice de contrôler des conditions
telles qu'une interdiction de contact ou une
interdiction de port d'arme.
Sur ce plan, il est urgent de prendre des initiatives.
L'échange d'informations doit être amélioré et la
collaboration, optimisée. Ma première mission
consistera à améliorer la qualité et le sérieux de
notre préparation et de notre suivi de cette matière.
Une de nos premières priorités sera d'assurer la
visibilité du risque de récidive dans le processus
décisionnel du tribunal.
07.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Een van
de drie misdadigers heeft zijn straf helemaal
uitgezeten, maar de andere twee hebben amper de
helft van hun zware straffen uitgezeten. Ze waren
meermaals veroordeeld en het parket-generaal
wees hun invrijheidstelling af wegens een te hoog
risico op recidive. Het is ongelooflijk dat dit advies
dan niet wordt gevolgd. Er is iets grondig mis met
de criteria qua recidive. De wet Lejeune moet voor
het Vlaas Belang worden gewijzigd of zelfs
helemaal worden afgeschaft.
De wijzigingen die oranje-blauw in zijn deelakkoord
voorstelde, zijn slechts van toepassing op een heel
beperkte groep zwaar veroordeelden en zijn ook
heel beperkt, met name betrekking hebbend op de
onsamendrukbaarheid van een deeltje van de straf.
Het is in België ­ in tegenstelling tot nogal wat
buurlanden - nog steeds niet mogelijk dat mensen
levenslang worden opgesloten: zelfs de zwaarste
criminelen à la Dutroux mogen hier ooit vrijkomen.
Dat moet veranderen.
07.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : L'un des
trois criminels a purgé la totalité de sa peine, tandis
que les deux autres n'ont purgé que la moitié des
lourdes peines qui leur ont été infligées. Ils ont été
condamnés à plusieurs reprises et le parquet
général a refusé leur libération en raison d'un risque
trop élevé de récidive. Il est inconcevable que cet
avis n'ait pas été suivi. Les critères appliqués en
matière de récidive comportent des lacunes
fondamentales. Pour le Vlaams Belang, la loi
Lejeune doit être modifiée, voire abolie.
Les modifications proposées par l'Orange bleue
dans son accord partiel ne s'appliquent qu'à un
groupe très restreint de personnes condamnées à
de lourdes peines et ont également une portée
limitée puisqu'elles concernent l'incompressibilité
d'une petite partie de la peine. Contrairement à la
situation qui prévaut dans de nombreux pays
voisins, il n'est toujours pas possible, en Belgique,
d'enfermer des personnes à vie. Dans notre pays,
même les criminels les plus dangereux tels que M.
Dutroux pourront un jour sortir de prison. Il convient
de mettre fin à cette situation.
De minister heeft niet geantwoord op de vraag of de Le ministre n'a pas répondu à la question de savoir
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
misdadigers de Belgische nationaliteit hebben. Als
ze die hebben, moet die dan niet worden
afgenomen? Dan kunnen ze hun straf in hun land
van herkomst gaan uitzitten, waar ze duidelijk nog
banden genoeg hebben, gezien hun vlucht
daarheen na de schietpartij.
si les criminels possédaient la nationalité belge. S'ils
l'ont, ne conviendrait-il pas de la leur retirer ? Ils
pourraient alors purger leur peine dans leur pays
d'origine, avec lequel ils ont manifestement encore
des liens puisqu'il s'y sont réfugiés après la
fusillade.
07.08 Daniel Bacquelaine (MR): Dank u voor uw
lange uitleg, maar soms weet ik toch echt niet wat ik
hoor. Op een proces wegens poging tot moord voor
het hof van assisen te Luik gaf de voorzitter gisteren
lezing van het verdict: twintig jaar, waarna de
advocaat van de beschuldigden zijn cliënten vertelt
dat het in werkelijkheid maar om zeven jaar zal
gaan!
Ik zou willen dat het debat over de voorwaardelijke
invrijheidstelling wordt geopend. U heeft de
voorwaarden voor die vrijlating opgesomd, maar
over een van die voorwaarden heeft u met geen
woord gerept: er mag geen kennelijk risico bestaan
voor de integriteit of het leven van een derde. In
geval van herhaalde recidive is de invrijheidstelling
volgens mij niet aanvaardbaar. Ik ben een
voorstander
van
de
voorwaardelijke
invrijheidstelling, maar in zo'n extreme gevallen
mag ze niet worden toegepast en moet de rechter
de strafmaat bepalen op grond van die vaststelling.
Die redenering geldt ook voor moord of doodslag op
leden
van
de
ordediensten
tijdens
hun
dienstuitoefening. Voor dergelijke gevallen moet het
Strafwetboek worden verstrengd. De heer de
Donnea en ikzelf hebben in dat verband een
voorstel ingediend; we vragen dat het zo snel
mogelijk in de commissie voor de Justitie zou
worden besproken.
We vragen dus dat het debat over de
voorwaardelijke invrijheidstelling van meerplegers
zou worden heropend. Er kan geen sprake van zijn
dat
gevaarlijke
criminelen
dergelijke
clementiemaatregelen zouden genieten. Zulks is
onverenigbaar met de bescherming van de
menselijke persoon! (Applaus bij de MR)
07.08 Daniel Bacquelaine (MR) : Merci pour vos
longues explications, mais je suis parfois très
interloqué : hier, aux assises de Liège, lors d'un
procès pour tentative de meurtre, le président lit le
verdict : vingt ans, et l'avocat des accusés leur dit
qu'en réalité, ce sera sept ans !
Je voudrais qu'on ouvre le débat sur la libération
conditionnelle. Vous avez énuméré les conditions
de celle-ci, mais il y en a une que vous n'avez pas
citée : il ne faut pas de risque manifeste pour
l'intégrité ou la vie d'un tiers. En cas de multiple
récidive, la libération n'est, selon moi, pas
acceptable. Je suis un défenseur de la libération
conditionnelle, mais face à de telles extrémités, il ne
doit plus en être question et le juge doit fixer la
peine à partir de cet élément.
Il en va de même en ce qui concerne le meurtre ou
l'assassinat de membres des forces de l'ordre, qui
remplissent leur devoir. Nous devons durcir le Code
pénal pour de tels cas. M. de Donnea et moi-même
avons déposé une proposition sur le sujet ; nous
demandons son examen au plus vite en
commission de la Justice.
Nous demandons donc que le débat sur la libération
conditionnelle des multirécidivistes soit rouvert. Il ne
peut plus être question de laisser des criminels
dangereux bénéficier de telles mesures de
clémence. C'est inconcevable en termes de
protection
de
la
personne
humaine !
(Applaudissements sur les bancs du MR)
07.09 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): De
minister
heeft
een
belangrijk
uitgangspunt
meegedeeld.
Sommige
gevangenen
moeten
kunnen vrijkomen als ze aan strenge voorwaarden
voldoen en als ze klaar zijn om zich opnieuw in de
maatschappij te integreren. Voor zware criminelen
moeten we de criteria om te kunnen vrijkomen,
verstrengen.
Absolute
veiligheid
in
onze
samenleving is natuurlijk een illusie. Het is wel de
taak van de overheid om de risico's tot een
minimum te beperken. De wet hoeft niet te worden
gewijzigd, maar er moet wel werk worden gemaakt
07.09 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) : Le
ministre a fait part d'un élément important. La
libération de certains détenus doit être possible s'ils
répondent à des conditions strictes et s'ils sont
prêts à se réinsérer dans la société. Les critères de
libération des criminels graves doivent être
renforcés. La sécurité absolue dans notre société
est bien sûr illusoire mais les autorités ont pour
mission de limiter autant que possible les risques.
La loi ne doit pas être modifiée mais la capacité
d'accueil dans les prisons doit être élargie, les
assistants de justice doivent être plus nombreux et
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
van
meer
gevangeniscapaciteit,
van
meer
justitieassistenten en van meer politiecontrole. De
krappe budgettaire mogelijkheden van de minister
in acht genomen, zal het niet makkelijk zijn, maar
het moet nu eenmaal gebeuren.
le contrôle policier doit être renforcé. Étant donné
les possibilités budgétaires limitées du ministre, ces
mesures ne seront pas faciles à appliquer mais
elles sont indispensables.
07.10 Carina Van Cauter (Open Vld): De
beleidsintenties van de minister zijn goed. Wij zullen
nauwlettend op de concretisering ervan toekijken.
Niemand in dit halfrond betwijfelt dat het doel van
een
gevangenisstraf
herintegratie
in
de
maatschappij is. Het middel van de voorwaardelijke
invrijheidsstelling moet in absolute veiligheid
kunnen worden aangewend. De wet moet niet
worden gewijzigd, ze moet worden toegepast.
Ik heb geen antwoord gekregen op de vraag hoe de
controle in deze zaak is verlopen en wat het parket
met de verslagen heeft gedaan.
Het is een goed idee om de politie in te schakelen,
maar die moet dan wel kunnen worden aangestuurd
door de parketten. Ik vraag me af of die daartoe
voldoende gestructureerd zijn. Moeten hier geen
prioritaire maatregelen worden getroffen?
07.10 Carina Van Cauter (Open Vld) : Les
intentions politiques du ministre sont louables. Nous
suivrons leur mise en oeuvre de près.
Personne dans cet hémicycle ne conteste que le
but d'une peine d'emprisonnement est la réinsertion
dans la société. Il ne faut appliquer la libération
conditionnelle que si la sécurité est absolument
garantie. La loi ne doit pas être modifiée mais
appliquée.
Je n'ai pas obtenu de réponse à la question relative
à la méthode de contrôle appliquée dans ce dossier
et je ne sais toujours pas ce que le parquet a fait
des rapports.
Le recours à la police est une bonne idée mais doit
être initié par les parquets dont je me demande s'ils
sont suffisamment structurés pour cela. Des
mesures prioritaires ne doivent-elles pas être prises
à cet égard ?
07.11 Jean Marie Dedecker (LDD): De toestand is
bijzonder ernstig. Eigenlijk had voormalig minister
van Justitie Onkelinx hier verantwoording moeten
afleggen.
Het
probleem
van
het
gebrek
aan
gevangeniscapaciteit is schrijnend. We horen de
minister ronkende verklaringen afleggen op tv over
hoe hij die capaciteit zal opvoeren. Maar de minister
weet evengoed als ik dat zulks jaren zal duren.
Het is bijna beschamend dat België er niet in slaagt
gedetineerden hun straf in hun land van herkomst
te laten uitzitten. Slechts 34 gevangenen doen dat.
De overbevolking in de gevangenissen moet
dringend worden aangepakt en ik hoop dat er in de
komende maanden vanwege de minister een
concreet initiatief komt.
07.11 Jean Marie Dedecker (LDD) : La situation
est gravissime. A la vérité, c'est le ministre de la
Justice précédent, Mme Onkelinx, qui aurait dû
venir se justifier devant notre Assemblée.
Le problème posé par notre capacité carcérale
insuffisante est on ne peut plus aigu. Nous avons
tous vu le ministre tenir des propos ronflants à la
télévision en évoquant la manière dont il compte
augmenter cette capacité. Mais le ministre sait
aussi bien que moi que cela prendra des années.
Voir que notre pays est incapable de faire en sorte
que les détenus étrangers aillent purger leur peine
dans leur pays d'origine est un spectacle presque
honteux. Le nombre de détenus concernés
aujourd'hui n'est en effet que de 34.
Il faut résoudre d'urgence le problème de la
surpopulation carcérale et j'espère que le ministre
prendra une initiative concrète en ce sens dans les
prochains mois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer André Flahaut aan de
minister van Landsverdediging over "het
contract voor de aankoop van Piranha-
pantservoertuigen" (nr.P0053)
De voorzitter: De vraag van de heer Flahaut is
08 Question de M. André Flahaut au ministre de
la Défense sur "le contrat relatif aux véhicules
blindés Piranha" (n° P0053)
Le président : La question de M. Flahaut est
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
gericht aan minister De Crem, die zich echter in het
buitenland bevindt. Hij zal door minister Vervotte
vervangen worden.
adressée au ministre De Crem. Étant donné qu'il
est à l'étranger, il est remplacé par Mme Vervotte.
08.01 André Flahaut (PS): Ik zou graag vernemen
hoe het thans staat met de uitvoering van het door
de vorige regering gesloten contract voor de
aankoop van gepantserde voertuigen met 90mm-
en 105mm-kanonnen.
08.01 André Flahaut (PS) : Je souhaiterais savoir
où l'on en est aujourd'hui de l'exécution du contrat
d'achat de véhicules blindés avec des canons de 90
mm et de 105 mm, décidé par le précédent
gouvernement.
08.02 Minister Inge Vervotte, namens minister
Pieter De Crem (Frans): Het contract dat op 22
maart 2006 aan de firma Mowag betekend werd,
omvat een vaste schijf van 138 voertuigen van
diverse types: 14 commandoposten (CP), 64 Fus,
18 DF90, 19 DF30, 8 Genie, 9 Dekking en 6
ziekenwagens. De CP- en Fus-versies werden vóór
de proefserie voor de technische keuring
aangeboden. Zodra de lopende tests achter de rug
zijn, moet het bedrijf in 2008 26 voertuigen van het
type Fus en 4 van het type CP leveren. De DF30-
en DF90-versies worden momenteel aan de
Preliminary
en
Critical
Design
Reviews
onderworpen. De Final Design Review is voor april
2008 gepland.
08.02 Inge Vervotte, ministre, au nom de M.
Pieter De Crem, ministre (en français) : Dans le
contrat notifié à la firme Mowag le 22 mars 2006, la
tranche fixe est composée de 138 véhicules de
différents types, de 14 postes de commandement
(PC), 64 Fus, 18 DF 90, 19 DF 30, 8 Génie, 9
recouvrements et 6 ambulances. Les versions PC
et Fus ont été présentées en réception technique
préalable à la présérie. Dès l'achèvement des tests
actuellement en cours, la firme doit fournir 26
véhicules Fus et 4 PC en 2008.. Pour les versions
DF 30 et DF 90, les Preliminary et Critical Design
Reviews ont eu lieu. La Final Design Review est
planifiée en avril 2008.
08.03 André Flahaut (PS): Ik dank de minister
voor die technische toelichting. Het is hier niet de
geschikte plaats om een technische discussie te
voeren en we zullen nog de gelegenheid hebben
om hierop terug te komen.
Als ik het goed begrepen heb, wordt de
regeringsbeslissing an sich niet ter discussie
gesteld. Als men op die aankoop zou willen
terugkomen, moet die beslissing bovendien door de
voltallige regering geschraagd worden. Een minister
kan die beslissing niet in zijn eentje nemen.
08.03 André Flahaut (PS) : Je vous remercie pour
ces informations techniques. Ce n'est pas ici le lieu
pour aborder une discussion technique et nous
aurons l'occasion d'y revenir.
Si j'ai bien compris, la décision du gouvernement
n'est pas remise en cause. En outre, cette décision
de remise en cause devrait être prise par le
gouvernement dans son ensemble et ne pourrait
être l'objet d'une décision prise par un ministre
isolé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Bruno Tobback aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
resultaten
en
aanbevelingen
van
de
CREG" (nr. P0054)
09 Question de M. Bruno Tobback au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les résultats et les
recommandations de la CREG" (n° P0054)
09.01 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Vorige week
hadden we hier nog een debat naar aanleiding van
de aankondiging van een prijsblokkering door
Electrabel. De minister zei toen dat hij onder meer
de CREG zou laten bestuderen wat er gebeurde
met de prijzen en wat men eraan kon doen. De dag
nadien verscheen plots een andere studie van de
CREG waarin staat dat een gemiddeld Belgisch
gezin dit jaar tot 300 euro meer zal betalen voor gas
en elektriciteit. Ook biedt men vier denksporen om
te remediëren.
09.01 Bruno Tobback (sp.a-spirit) : L'annonce
d'un blocage des prix par Electrabel a suscité un
débat dans cette même assemblée la semaine
passée. Le ministre a déclaré à cette occasion qu'il
demanderait notamment à la CREG d'étudier
l'évolution des prix et les mesures possibles en la
matière. Le lendemain, la CREG publiait soudain
une autre étude qui concluait que le foyer belge
moyen verrait cette année sa facture de gaz et
d'électricité augmenter d'un montant pouvant aller
jusqu'à 300 euros. Quatre pistes de réflexion étaient
également proposées pour remédier au problème.
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Tot mijn verbazing heeft de minister deze week in
de commissie gezegd dat hij over betrokken studie
nog niets kon zeggen. Hij vond dat de CREG "een
beetje aan politiek deed en dat hij het dossier nog
verder zou bestuderen".
Dit is natuurlijk een interim-regering, maar iedereen
die werkt weet al te goed dat 'interim' niet gelijkstaat
met 'trager werken'. De minister moet dus snel
duidelijkheid brengen. Bij de denksporen van de
CREG geniet de 'mottenballentaks' mijn voorkeur,
omdat het geld terug kan gaan naar de consument.
De Europese Commissie zegt bij de cijfers over de
toekomstige
klimaatinspanningen
dat
dit
waarschijnlijk tot een prijsstijging van 15 procent
van de energieprijzen zal leiden.
Wil de minister dit jaar eigenlijk nog iets doen aan
die stijgende gas- en elektriciteitsprijzen? Er is een
gigantisch verschil tussen de snelheid waarmee het
stookoliefonds werd goedgekeurd en de traagheid
waarmee de beslissingen inzake gas en elektriciteit
worden getroffen.
À ma grande stupéfaction, le ministre a déclaré
cette semaine en commission qu'il ne pouvait
encore faire aucune déclaration concernant cette
étude. Il considérait que la CREG adoptait une
attitude quelque peu politique et désirait examiner le
dossier plus avant.
L'actuel gouvernement est certes intérimaire mais
on sait bien dans le monde du travail que la notion
de travail intérimaire n'implique nullement un rythme
plus lent. Le ministre doit dès lors faire rapidement
la clarté sur le sujet. Parmi les pistes proposées par
la CREG, je donnerais la préférence à la " taxe
naphtaline " étant donné que cette option permet
une redistribution de l'argent au consommateur. La
Commission européenne affirme que les efforts qui
seront à fournir dans le futur en matière de climat
génèreront probablement une hausse des prix de
l'énergie de l'ordre de 15 %.
Le ministre entend-il réagir cette année à la hausse
des prix du gaz et de l'électricité ? On observe un
contraste flagrant entre la rapidité avec laquelle le
fonds mazout a été adopté et la lenteur qui
caractérise les prises de décisions en matière de
gaz et d'électricité.
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het
sStookoliefonds moest er dringend komen, want er
was helemaal niets op dat gebied, terwijl er voor
gas en elektriciteit ten minste sociale tarieven
bestaan.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
fonds mazout était urgent, parce qu'il n'existait rien
en la matière alors qu'au niveau du gaz et de
l'électricité, il existe des tarifs sociaux.
(Nederlands) Ik pleit voor meer transparantie in de
prijsstructuren van de sector. Na de recente
verhogingen van de aardgas- en elektriciteitsprijzen
is duidelijk gebleken dat de overheid onvoldoende
gewapend is om daarop te reageren. Dit is alleen zo
omdat er onvoldoende informatie over de
prijsvorming in de geliberaliseerde segmenten van
de markt bestaat, namelijk het segment productie
van elektriciteit en invoer van aardgas en het
segment levering aan de eindklant. Daarom heb ik
aan de regulator een studie gevraagd over de
verschillende componenten van de gas- en
elektriciteitsprijzen.
Ik heb uiteraard ook de CREG-studie over de
prijsverhoging ontvangen, maar iedereen wist dat
de prijzen tussen 10 en 30 procent hoger zouden
liggen. Het 'waarom' en het 'waar' is echter nog niet
bekend. Dat moeten we weten om maatregelen te
kunnen nemen.
Op niveau van mijn kabinet wordt momenteel het
(En néerlandais) Je plaide en faveur d'une plus
grande transparence dans les structures de prix du
secteur. Après les augmentations récentes des prix
du gaz et de l'électricité, il s'est clairement avéré
que les pouvoirs publics ne sont pas suffisamment
armés pour réagir à une telle situation, et ce
simplement en raison d'un manque d'informations
sur la formation des prix dans les segments
libéralisés du marché, à savoir le segment de la
production d'électricité et de l'importation de gaz et
le segment de l'approvisionnement du client final.
C'est pourquoi j'ai demandé au régulateur
d'effectuer
une étude sur les différentes
composantes des prix de l'électricité et du gaz.
J'ai bien entendu également reçu l'étude de la
CREG sur l'augmentation des prix mais tout le
monde savait que ceux-ci augmenteraient de 10 à
30 %. On ignore toutefois encore pourquoi et à quel
niveau l'augmentation interviendra. Nous devons
répondre à cette question avant de pouvoir prendre
des mesures.
Mon cabinet se penche actuellement sur le champ
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
specifiek toepassingsgebied dat men aan de CREG
inzake regulering moet toekennen, bestudeerd. Ik
wil dringend dit juridisch en economisch complexe
dossier regelen. Ik zal de nodige afspraken maken
met de betrokken actoren, maar ik ben niet van plan
om onder druk van wie ook te handelen. Een
energieobservatorium binnen de FOD Economie
moet het mogelijk maken om over duidelijke en
combineerbare
statistieken
en
tabellen
te
beschikken
inzake
de
verschillende
energiesectoren.
d'action spécifique à attribuer à la CREG en matière
de régulation. Je souhaite régler rapidement ce
dossier
économiquement
et
juridiquement
complexe. Je conclurai les accords nécessaires
avec les acteurs concernés mais je n'ai pas
l'intention d'agir sous la pression de qui que ce soit.
Un observatoire de l'énergie chapeauté par le SPF
Économie doit permettre de disposer de statistiques
et de tableaux clairs et combinables concernant les
différents secteurs énergétiques.
09.03 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Anders dan
andere ministers blijft de minister voorzichtig. Hij
zegt dat hij geen beslissingen zal nemen onder druk
van wie dan ook. Als hij dit jaar iets wil doen voor de
consumenten, komen zijn studies wel ruim laat. De
begroting wordt nu opgemaakt. Als de minister wil
praten over een 'mottenballentaks,' moet dat nu
gebeuren en niet in maart. Ik roep bijgevolg de
minister op tot enige spoed om minstens zijn
intenties al duidelijk te maken.
09.03 Bruno Tobback (sp.a-spirit) : Contrairement
à ses collègues, le ministre reste prudent. Il affirme
qu'il ne prendra pas de décisions sous une pression
quelconque. S'il entend intervenir en faveur du
consommateur cette année, ses études arrivent
bien tard. La confection du budget est en cours. Si
le ministre envisage d'aborder la question d'une
« taxe naphtaline », il doit le faire maintenant et non
au mois de mars. Je l'invite dès lors à faire preuve
de diligence pour nous communiquer à tout le
moins ses intentions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
eerste minister over "het Europees akkoord over
het klimaat" (nr. P0037)
10 Question de M. Philippe Henry au premier
ministre sur "l'accord européen sur le
climat" (n° P0037)
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Gisteren
heeft de Europese Commissie haar plannen voor
het klimaatbeleid tegen 2020 voorgesteld. Ze
vormen een zeer belangrijke aanzet en maken van
Europa een voortrekker op wereldvlak. De experts
van het IPCC stellen echter heel wat hogere eisen.
De inspanning die van België wordt gevraagd, ligt
een heel stuk onder het gemiddelde van de overige
Europese lidstaten: dertien procent hernieuwbare
energie en vijftien procent minder CO
2
-uitstoot. Met
die dertien procent blijven we hangen op de 25
ste
plaats, op 27 landen! Dat is allesbehalve ambitieus
en ligt mijlenver verwijderd van ons werkelijk
potentieel. Ik ben verbaasd over de ontmoeting
tussen premier Verhofstadt en de heer Barroso.
Wat werd er effectief besproken? De regering heeft
beslist te onderhandelen over een verlaging van de
doelstellingen, die op zich al weinig ambitieus
waren. Welke afwijkingen van de doelstelling denkt
ze te hebben verkregen? We zijn geschokt door dat
verzoek, dat volgens ons een teruggang betekent.
Nu Europa een doelstelling heeft vooropgesteld, is
er heel wat werk aan de winkel. Europa zal de lat
misschien zelfs nog hoger leggen indien er een
breder internationaal akkoord wordt bereikt. Hoe
denkt u een en ander aan te pakken?
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Hier, la
Commission européenne a présenté ses plans sur
le climat à l'horizon 2020. Il s'agit d'un premier pas
très important qui fait de l'Europe un moteur à
l'échelle mondiale. Mais les experts du GIEC
réclament bien plus. Ce qui est proposé à la
Belgique reste bien en deçà de la moyenne des
autres pays européens, à savoir 13% d'utilisation
d'énergie renouvelable et 15% de réduction des
émissions de CO2. Avec ce chiffre de 13%, nous
restons 25
ème
sur 27 ! Ce n'est guère ambitieux et
très loin de notre potentiel réel. Je suis surpris par
la rencontre entre M. Verhofstadt et M. Barroso.
Qu'est-ce qui a effectivement été mis sur la table ?
Quelles dérogations le gouvernement estime-t-il
avoir obtenues, puisque vous avez décidé de
négocier à la baisse ces objectifs, qui étaient déjà
fort bas ? Nous sommes choqués par cette
demande qui nous semble un retour en arrière.
Maintenant qu'un objectif est déterminé par
l'Europe, nous avons énormément de travail devant
nous, et peut-être même ces objectifs seront-ils
revus à la hausse par l'Europe si un accord plus
vaste intervenait à l'échelon international. Comment
comptez-vous vous y prendre ?
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik was 10.02 Paul Magnette , ministre (en français) : Je
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
persoonlijk niet aanwezig op de vergadering tussen
de heren Verhofstadt en Barroso en kan u dus ook
niet in detail vertellen wat er allemaal is gezegd. Bij
mijn weten is er echter nooit sprake van geweest
een lager percentage te bedingen dan wat dat de
Commissie ons wilde opleggen.
Wat we nastreefden was een, weliswaar
ambitieuze, maar ook haalbare doelstelling.
Het streefdoel van 13 procent energie uit
hernieuwbare bronnen heeft geen betrekking op de
productie, maar wel op het verbruik. We kunnen
dus een deel van de hernieuwbare energie in het
buitenland aankopen. Er bestaan nog andere
mechanismen, waardoor we bijvoorbeeld kunnen
investeren
in
andere
landen
en
de
garantiecertificaten in België laten gelden. Via een
ander systeem wordt ons, omdat Zweden,
Luxemburg en België veel meer moeten betalen
voor hun bijdrage aan de gemeenschappelijke
inspanning, als compensatie een dotatie van 10
procent toegekend.
13 procent is een minimumdrempel. Indien de
Verenigde Staten, Brazilië, India, China, de
geïndustrialiseerde en de zich industrialiserende
landen zich aansluiten bij het Kyotoakkoord, zullen
we die drempel optrekken.
n'ai pas personnellement assisté à la réunion entre
M. Verhofstadt et M. Barroso et ne pourrai donc la
relater en détail. Mais il n'a jamais été question, à
ma connaissance, d'obtenir un taux inférieur à ce
que la Commission voulait nous attribuer.
Ce que nous voulions, c'est un objectif réalisable,
même s'il est ambitieux.
Les 13 % ne sont pas 13 % de production mais bien
de consommation, ce qui nous permet d'acheter à
l'étranger une partie de cette énergie renouvelable.
D'autres mécanismes nous permettent d'investir
dans d'autres pays et de rapatrier les certificats de
garantie. Un autre système, tenant compte du fait
que la Suède, le Luxembourg et la Belgique paient
beaucoup plus cher leur contribution à l'effort
commun, nous attribue en compensation une
dotation de 10%.
Les 13 % représentent un seuil minimal. Si les
États-Unis, le Brésil, l'Inde, la Chine, les pays
industrialisés ou en cours d'industrialisation se
joignent à l'accord de Kyoto, nous relèverons ce
seuil.
We denken na over een gepaste werkwijze. Vermits
de te nemen maatregelen grotendeels onder de
bevoegdheid van de Gewesten vallen, zullen we
gebruik maken van de bestaande overleg- en
coördinatiemechanismen.
Daarnaast zal ik, in het kader van de bestaande
overleg- en besluitvormingsmechanismen, een
aantal adviesmechanismen met betrekking tot die
doelstellingen ontwikkelen. Eén daarvan wordt
specifiek aan de hernieuwbare energiebronnen
gewijd. Op die manier zullen we een exhaustieve
inventaris van de mogelijke maatregelen kunnen
opmaken en de initiatieven van de Gewesten in een
samenhangend Belgisch plan kunnen inpassen.
Nous réfléchissons à la manière dont nous allons
procéder. Puisque les mesures à prendre relèvent
en grande partie des compétences régionales, nous
utiliserons les mécanismes de concertation et de
coordination existants.
Par ailleurs, je vais mettre en place des
mécanismes de consultation ancrés dans les
mécanismes de concertation et de décision autour
de ces objectifs, dont l'un sera spécifiquement
consacré aux énergies renouvelables, ce qui devra
nous permettre d'établir un inventaire complet des
mesures possibles, de manière à ce que les
initiatives des Régions s'inscrivent dans un plan
belge cohérent.
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik had mijn
vraag gericht aan de eerste minister, die de heer
Barroso ontmoet heeft, en u antwoordt mij dat u niet
kan weten wat er tijdens die ontmoeting gezegd is!
Die weigering van de regering om een antwoord te
geven, vind ik zorgwekkend.
De regering blaast trouwens warm en koud. Als
minister van Klimaat denkt u dat we de doelstelling
van 13 procent kunnen halen en zelfs overschrijden,
maar zo ziet de regering het niet. Afgelopen
zaterdag was er in persberichten sprake van 7,5
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : J'avais
adressé ma question au Premier ministre, qui a
rencontré M. Barroso, et vous me répondez que
vous ne pouvez pas savoir ce qui s'est dit lors de
cette rencontre ! Ce refus de répondre du
gouvernement me préoccupe.
Par ailleurs, le gouvernement tient un double
discours. En tant que ministre du Climat, vous
pensez qu'on peut atteindre et dépasser l'objectif de
13%, mais ce n'est pas la position du
gouvernement. Le taux de 7,5 % était dans la
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
procent en de eerste minister heeft dat percentage
niet weerlegd. De heer Verhofstadt heeft ook het
plafond voor hernieuwbare energie van 8 à 10
procent, dat geopperd werd door het Verbond van
Belgische Ondernemingen, overgenomen.
presse samedi dernier et le Premier ministre ne l'a
jamais démenti. M. Verhofstadt a également repris
le plafond de 8 à 10 % avancé par la Fédération
des entreprises de Belgique pour les énergies
renouvelables.
10.04 Minister Paul Magnette (Frans): Ik was er
niet bij toen de ontmoeting met de heer Barroso
plaatsvond, maar ik wil niet de indruk wekken dat ik
geen verantwoordelijkheid draag voor de stappen
en de uitspraken die werden gedaan. Het
percentage van 7,6 procent was een raming van het
Federaal Planbureau en had betrekking op de
productie. Wat de teneur van dat onderhoud betreft,
was het nooit de bedoeling de doelstelling die ons
werd voorgesteld door de Commissie ter discussie
te stellen. We hebben echter gezocht naar
mechanismen om die doelstelling te bereiken,
eventueel via invoer of via financiële compensaties.
10.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
n'étais pas à la rencontre avec M. Barroso mais je
ne veux pas donner l'impression que je n'assume
pas la démarche et les propos tenus. Le taux de
7,6 % était une estimation du Bureau fédéral du
plan en termes de production. Quant au contenu de
cet entretien, il n'a pas été question de remettre en
cause l'objectif qui nous était proposé par la
Commission mais de trouver des mécanismes pour
l'atteindre, éventuellement via des importations et
par des compensations financières.
10.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Er is nooit
sprake van geweest dat die cijfers de productie
zouden betreffen. De regering heeft in deze dus wel
degelijk een dubbele tong.
10.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Il n'a jamais
été question que ces chiffres concernent la
production. Le gouvernement tient donc bien un
double discours.
De regering denkt nogal licht over dit project, dat
van fundamenteel belang is voor onze planeet en
de Europese constructie. Ik betreur dat België één
van de - weinige ­ landen is die om lagere
doelstellingen en om begrotingshulp bedelen.
We moeten de koe bij de hoorns vatten. We zullen
uw daden dan ook aan die minimumdoelstellingen
toetsen.
Tot slot, mijnheer de minister, wil ik u twee boeken
overhandigen met daarin hele reeks voorstellen van
Groen! en Ecolo, die u wellicht kunnen inspireren.
La démarche du gouvernement est bien légère vis-
à-vis de ce projet fondamental pour la planète et
pour la construction européenne. Je déplore que la
Belgique compte parmi les quelques pays qui
quémandent des réductions et des aides
budgétaires.
Il faut passer à l'action. Nous allons donc juger les
actes à l'aune de ces objectifs minimaux.
Monsieur le ministre, pour terminer, j'aimerais vous
offrir deux livres qui contiennent quantité de
propositions soutenues par Groen! et Ecolo, et dont
vous pourrez vous inspirer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
kostprijs van de Europese milieudoelstellingen
voor België" (nr. P0055)
11 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le coût pour la
Belgique des objectifs européens en matière
d'environnement" (n° P0055)
11.01 Melchior Wathelet (cdH): Het heeft weinig
nut dat ik u herinner aan wat minister Antoine in het
Waals Gewest verwezenlijkt heeft. Met zijn
maatregelen heeft hij het gebruik van hernieuwbare
energie ­ en vooral van windenergie en
zonnepanelen ­ fors gestimuleerd.
11.01 Melchior Wathelet (cdH) : Il n'est pas utile
que je vous remémore les réalisations du ministre
Antoine en Région wallonne, qui ont dopé l'emploi
des énergies renouvelables, principalement de
l'énergie éolienne et du photovoltaïque.
Men heeft het over een doelstelling van 20 procent
voor Europa en van 13 procent voor België. Ik
verbaas me over de manier waarop u die 13
On parle d'un objectif de 20 % pour l'Europe et de
13 % pour la Belgique. Je m'étonne de votre
interprétation et de votre appréciation de ces 13 %
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
procent interpreteert en in betrekking breng met het
verbruik. Groene energie verbruiken is niet genoeg.
Men moet ze vooral zelf produceren, die sector
verder uitbouwen en voorkomen dat België al te
afhankelijk wordt van andere landen. Ik verwacht
van u dat u de productie van groene energie een
stevige duw in de rug geeft.
au niveau de la consommation. Il ne faut pas se
contenter de consommer de l'énergie verte ; il faut
surtout la produire, développer ce secteur d'activité
et éviter que la Belgique ne devienne trop
dépendante d'autres pays. J'attends de vous un
véritable dopage de la production d'énergies vertes.
Wat is uw standpunt hierover? U heeft geen tijd te
verliezen.
Quelle est votre position à ce sujet ? Vous devez
agir sans attendre.
11.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik deel uw
bekommernis volledig. De Europese Commissie
heeft geopteerd voor een systeem waarin veeleer
naar het verbruik dan naar de productie wordt
gekeken, teneinde meer rekening te houden met
het verschil in productiecapaciteit tussen de
lidstaten. Die redenering past in een liberale logica
van productiebevordering.
Net als u vind ik die marktlogica onvoldoende en
ben ik van mening dat België zelf ook groene
energie moet produceren. Maar het mag dan
relatief makkelijk zijn om de microproductie aan te
zwengelen en het verbruik terug te dringen, het
blijkt heel wat moeilijker te zijn om de grote
operatoren ertoe te dwingen groene energie in ons
land te produceren. We moeten dan ook nadenken
over een beleid ter ondersteuning van grote
projecten zoals de windmolenparken in de
Noordzee, en over dwangmiddelen ten aanzien van
de producenten.
11.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
partage totalement votre préoccupation. La
Commission européenne a opté pour un système
de consommation et non de production pour mieux
prendre en compte la diversité des capacités de
production nationales. Il s'agit d'une logique libérale
de stimulation de la production.
Comme vous, j'estime que cette logique de marché
n'est pas suffisante et que la Belgique doit aussi
produire de l'énergie verte. Toutefois, s'il est
relativement aisé de stimuler la microproduction et
la réduction de la consommation, il est difficile de
forcer les grands opérateurs à produire de l'énergie
verte dans notre pays. Par conséquent, nous
devons réfléchir à des politiques de soutien de
grands projets comme celui des parcs éoliens de la
mer du Nord, et à des moyens contraignants à
l'égard des producteurs.
11.03 Melchior Wathelet (cdH): Politiek gezien
zouden we willen dat die 13 procent groene energie
niet langer als een last maar als een nieuwe kans
zou worden beschouwd, en dat het om 13 procent
van de productie zou gaan. U is wat dat betreft een
zeer duidelijke verbintenis aangegaan.
11.03 Melchior Wathelet (cdH) : Politiquement,
nous voudrions que ces 13 % d'énergie verte ne
soient plus considérés comme une charge mais
comme une opportunité, et qu'il s'agisse de 13 %
au niveau de la production. Vous venez de prendre
un engagement très clair à cet égard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"geweldpleging op de NMBS-lijnen" (nr. P0056)
- de heer Eric Thiébaut aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"geweldpleging op de NMBS-lijnen" (nr. P0057)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"geweldpleging op de NMBS-lijnen" (nr. P0058)
12 Questions jointes de
- Mme Colette Burgeon à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les violences sur les lignes de la
SNCB" (n° P0056)
- M. Eric Thiébaut à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "les
violences sur les lignes de la SNCB" (n° P0057)
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les violences sur les lignes de la
SNCB" (n° P0058)
12.01 Colette Burgeon (PS): Op de lijnen van de
NMBS wordt geregeld geweld gepleegd. Tijdens de
vorige regeerperiode is dit probleem veelvuldig aan
12.01 Colette Burgeon (PS) : Les violences sur
les lignes de la SNCB sont récurrentes. Il y a déjà
eu de très nombreuses interventions à ce sujet
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
bod gekomen, maar de door uw voorgangers
genomen maatregelen blijken ontoereikend.
In december hebben de treinbegeleiders het werk
neergelegd om duidelijk te maken dat ze hun buik
vol hebben van de bedreigingen en de agressie op
het baanvak 's Gravenbrakel-Tubeke. Moet er eerst
een zwaargewonde of een dode vallen voor men lijn
96 gaat beveiligen? Wanneer komt er eindelijk een
post van Securail in 's Gravenbrakel? Verloopt de
samenwerking tussen de veiligheidsdiensten van de
NMBS en de lokale politiediensten optimaal? Welke
maatregelen zal de NMBS nemen om een eind te
maken aan die chronische onveiligheid?
De voorzitter: Ik geef het woord aan de heer
Thiébaut voor zijn maidenspeech. Proficiat!
durant la précédente législature et les mesures
prises
par
vos
prédécesseurs
s'avèrent
insuffisantes.
En décembre, les accompagnateurs de train ont
débrayé pour exprimer leur ras-le-bol des menaces
et des agressions sur le tronçon Braine-le-Comte ­
Tubize. Faudra-t-il un blessé grave ou un mort pour
qu'on sécurise cette ligne 96 ? Quand installera-t-on
enfin une antenne Securail à Braine-le-Comte ? La
collaboration entre les services de sécurité de la
SNCB et les zones de police locale est-elle
optimale ? Quelles mesures la SNCB prendra-t-elle
pour mettre fin à cette insécurité chronique ?
Le président : Je donne la parole à M. Thiébaut
pour son maiden speech. Félicitations !
12.02 Eric Thiébaut (PS): Vorige week heeft u ons
in de commissie voor de Infrastructuur de cijfers
bezorgd in verband met het aantal gevallen van
agressie tegen NMBS-personeel in 2007. Er zijn
meer problemen op de zeer drukke lijnen, wat vrij
logisch is.
12.02 Eric Thiébaut (PS) : La semaine dernière,
en commission de l'Infrastructure, vous nous avez
livré les chiffres des agressions sur le personnel de
la SNCB pour l'année 2007. Les agressions sont
plus nombreuses sur les lignes très fréquentées,
c'est assez logique.
Op de lijn Brussel-Mechelen waren er 60 gevallen
van agressie, op de lijn Brussel-Nijvel waren 58 en
tussen Brussel-Zuid en Brussel-Noord 39. Nog in
2007 werden er in het station van Bergen 8 gevallen
van agressie gemeld, 5 in de stations van Mol en
Moeskroen en 3 in Luik-Guillemins. Alleen in
Bergen is het personeel van B-Security inderdaad
teruggebracht van 19 naar 9 personeelsleden.
Het actieplan 2003 van de NMBS voorzag onder
meer in een toename van het aantal bewakers van
B-Security en in een stijging van het aantal
camera's in de stations, evenals in de vermindering
van de treincapaciteit tijdens de daluren. Dat moest
het gevoel van verlatenheid en het daaruit
voortvloeiende onveiligheidsgevoel tegengaan.
De agressors die woensdagochtend treinpersoneel
te lijf gingen, waren vreselijk gewelddadig: in
Jurbise, de gemeente van mevrouw Galant, werden
twee treinbegeleiders hevig toegetakeld door vier
personen.
Il y a eu 60 agressions sur la ligne Bruxelles-
Malines, 58 sur la ligne Bruxelles-Nivelles et 39
entre Bruxelles-Midi et Bruxelles Nord. Toujours en
2007, il y a eu 8 agressions dans la gare de Mons, 5
dans celles de Mol et de Mouscron et 3 à Liège-
Guillemins. C'est qu'à Mons, en effet, le personnel
de B-Security est passé de 19 à 9 personnes.
Le plan d'action 2003 de la SNCB prévoyait
notamment l'accroissement du nombre de gardes
de B-Security et du nombre de caméras dans les
gares ainsi que la réduction de la taille des trains
circulant en heures creuses, pour éviter le
sentiment de solitude et son corollaire, le sentiment
d'insécurité.
L'agression de mercredi matin fut terriblement
violente : deux accompagnateurs de train ont été
violemment battus par quatre personnes à Jurbise,
commune de Mme Galant.
We hebben begrip voor de staking die daarop
volgde.
Zal u ­ in de komende dagen ­ concrete
maatregelen voorstellen voor het station van
Bergen en de lijn Bergen-Brussel?
Heeft u al nieuws van de stuurgroep vakbonden ­
NMBS-directie die zich over de veiligheid buigt?
On peut comprendre le mouvement de grève qui a
suivi.
Allez-vous proposer des mesures concrètes - pour
les jours qui viennent - pour Mons et la ligne Mons-
Bruxelles ?
Avez-vous des échos au sujet du groupe de
réflexion syndicats-direction de la SNCB consacré à
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Heeft die groep al concrete maatregelen
voorgesteld en, zo ja, werden die maatregelen
reeds in de begroting ingeschreven?
la sécurité ? Ce groupe a-t-il déjà avancé des
mesures concrètes et, si oui, ces mesures ont-elles
déjà été budgétisées ?
12.03 Jacqueline Galant (MR): Een van de twee
gevallen van agressie van maandag jongstleden
deed zich voor in mijn gemeente. Naar aanleiding
daarvan werd het werk neergelegd. Voor de
mensen is de maat vol. De treinbegeleiders gaan
gestresseerd en bang naar hun werk. Er worden
hun al zo lang maatregelen beloofd.
Welke maatregelen is u van plan op korte termijn te
nemen? Welke beslissingen zal de NMBS nemen?
Zal u contact opnemen met uw collega's van Justitie
­ om werk te maken van de nultolerantie voor
dergelijke feiten ­ en van Binnenlandse Zaken ­ om
te onderzoeken of er niet nauwer met de
spoorwegpolitie kan worden samengewerkt?
12.03 Jacqueline Galant (MR) : Une des deux
agressions de ce lundi a eu lieu dans ma commune.
Une grève a suivi. Les gens en ont assez, les
accompagnateurs de train vont stressés à leur
travail, la peur au ventre. Des mesures, on leur en
promet depuis longtemps.
Quelles
dispositions
comptez-vous
prendre rapidement ? Quelles décisions la SNCB
va-t-elle prendre ? Allez-vous prendre contact avec
vos collègues de la Justice - pour tendre vers une
tolérance zéro pour ce genre de faits - et de
l'Intérieur - pour envisager une augmentation de la
collaboration avec la police des chemins de fer ?
12.04 Minister Inge Vervotte (Frans): Geweld in
de trein en in de stations is onaanvaardbaar. We
stellen alles in het werk om die plaag te bestrijden
en de veiligheid van de reizigers en het personeel te
waarborgen. Daartoe heeft de NMBS een actieplan
met 44 heel concrete maatregelen uitgewerkt.
12.04 Inge Vervotte, ministre (en français) : La
violence dans les trains et les gares est
inacceptable. Nous mettons tout en oeuvre pour
combattre ce fléau et tenter de garantir la sécurité
des usagers et des employés. C'est la raison pour
laquelle la SNCB a développé un plan d'action
comportant
quarante-quatre
mesures
très
concrètes.
We zullen die maatregelen, die onder meer op
preventie, interventie en opleiding betrekking
hebben, in de commissie bespreken.
Voor het station van Bergen bestaat er een
specifiek
telefoonnummer
voor onmiddellijke
interventie in noodgevallen. De brigade van het
station van Bergen zal worden uitgebreid van
zestien tot veertig personen. De uitrusting met
bewakingscamera's is gepland voor deze zomer.
Een post van Securail zou de problemen in 's
Gravenbrakel niet oplossen, omdat die zich vooral
in de treinen voordoen. Er werd een werkgroep
opgericht die moet nagaan welke maatregelen er op
lijn 96 moeten worden genomen.
De escortes zijn met 600 procent gestegen, wat
overeenkomt met 3000 escortes.
We hebben de lokale politie gevraagd prominenter
aanwezig te zijn in de stations.
We hebben daarnaast beslist voortgang te maken
met de plaatsing van camera's in de stations van 's
Gravenbrakel en van Zinnik ­ die ook deel uitmaken
van het Malagaplan.
Nous discuterons en commission de ces mesures
qui concernent entre autres la prévention,
l'intervention et la formation.
Pour la gare de Mons, il est prévu un n° de
téléphone spécifique pour les interventions
immédiates en cas d'urgence. La brigade de la gare
de Mons va passer de seize à quarante personnes.
Et la mise en place de caméras est prévue pour
l'été.
Pour la gare de Braine-le-Comte, une antenne de
Securail ne résoudrait pas la problématique
actuelle, qui concerne plutôt les trains. Un groupe
de travail a été installé pour examiner les
dispositions à prendre pour la ligne 96.
Les escortes ont été augmentées de 600 %, ce qui
représente 3000 escortes.
Nous avons demandé à la police locale de renforcer
sa présence dans les gares.
Nous avons décidé d'accélérer l'installation de
caméras dans les gares de Braine-le-Comte et de
Soignies, qui font aussi partie du plan Malaga.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Zo nodig zullen we bijkomende maatregelen
nemen.
Si nécessaire, nous prendrons des mesures
supplémentaires.
12.05 Colette Burgeon (PS): Ik vroeg om een
post van Securail in 's Gravenbrakel omdat zo een
post de veiligheid ten goede komt en er sneller
iemand aan boord kan komen in geval van
agressie. Het zou goed zijn indien u ons de
besluiten van de werkgroep die zich over deze lijn
buigt, te zijner tijd zou meedelen.
12.05 Colette Burgeon (PS) : J'ai demandé une
antenne Securail pour Braine-le-Comte car installer
une antenne améliore la sécurité et permet de
monter plus vite à bord en cas d'agression. Il serait
bon que, le moment venu, vous nous transmettiez
les conclusions du groupe de travail qui discute de
cette ligne.
12.06 Eric Thiébaut (PS): Allereerst moet er een
maximale veiligheid gegarandeerd worden voor de
gebruikers en de werknemers. Ik heb het volste
vertrouwen in u en de actie die u zal ondernemen.
Dat is voor u een grote uitdaging.
12.06 Eric Thiébaut (PS) : Il faut d'abord assurer
une sécurité maximale pour les usagers et les
travailleurs. Je vous donne ma confiance pour
l'action que vous allez mener, c'est pour vous un
grand défi.
12.07 Jacqueline Galant (MR): Wat de camera's
betreft, moet men ook denken aan de kleinere
stations en misschien zelfs aan de sporen zelf.
Waarom 's nachts of tijdens risicoperioden geen
twee treinbegeleiders inzetten? En waarom geen
alarmsysteem
installeren
waarbij
de
treinbegeleiders een knop moeten indrukken
waardoor iemand verwittigd wordt bij de andere
stopplaats?
We moeten deze mensen, die bang zijn om te gaan
werken, geruststellen.
Het incident is gesloten.
12.07 Jacqueline Galant (MR) : Pour les
caméras, il faut penser aussi aux petites gares et
peut-être même aux voies de chemin de fer.
Pourquoi ne pas prévoir deux contrôleurs la nuit ou
durant les périodes à risques ? Et pourquoi ne pas
mettre en place un système d'alerte permettant aux
contrôleurs d'appuyer sur un bouton et d'ainsi
prévenir quelqu'un à l'autre point d'arrêt ?
Il faut rassurer ces personnes qui ont peur d'aller
travailler.
L'incident est clos.
13 Rouwhulde aan de heer Frank Swaelen,
minister van Staat, erevoorzitter van de Senaat
13 Éloge funèbre de M. Frank Swaelen, ministre
d'État, président honoraire du Sénat
De voorzitter (voor de staande vergadering):
Le président (devant l'assemblée debout) :
De heer Frank Swaelen, erevoorzitter van de
Senaat, minister van Staat, is op 23 december 2007
overleden.
De gelijkluidende reacties van al degenen die hulde
hebben gebracht aan zijn nagedachtenis, getuigen
van het respect, het zeer grote respect dat onze
collega steeds heeft ingeboezemd.
Frank Swaelen had een rijkgevuld leven, telde vele
vrienden
en
oefende
zeer
uiteenlopende
verantwoordelijkheden uit. Zijn heengaan vervult mij
en vele anderen met verdriet en een gevoel van
gemis.
Frank Swaelen werd geboren in Antwerpen op
23 maart 1930.
Na de Grieks-Latijnse humaniora aan het Sint-
Lievenscollege te Antwerpen studeerde hij rechten
aan de Katholieke Universiteit Leuven. Hij trad in
1955 toe tot de directie van het katholiek onderwijs
en was vervolgens, van 1956 tot 1966, secretaris-
Monsieur Frank Swaelen, Président honoraire du
Sénat, Ministre d'État, est décédé le 23 décembre
2007.
Les réactions unanimes qui ont salué sa mémoire
témoignent du respect, du très grand respect que
notre collègue n'avait jamais cessé d'inspirer. Vie si
riche, amitiés si nombreuses, responsabilités si
différentes, tout explique pourquoi la disparition de
Frank Swaelen suscite en moi, ainsi que chez
beaucoup d'autres personnes, une immense
tristesse et laisse un grand vide.
Frank Swaelen est né à Anvers le 23 mars 1930.
Après des humanités gréco-latines au Collège Sint-
Lievens d'Anvers, Frank Swaelen étudia le droit à
l'université de Louvain. Il accéda à la direction de
l'enseignement catholique en 1955, puis, de 1956 à
1966, il fut secrétaire général de la Confédération
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
generaal van de Nationale Confederatie van
Ouderverenigingen. In die functie speelde hij een
eersterangsrol bij de onderhandelingen over het
Schoolpact. Het onderwijs zou hem haast op
natuurlijke wijze naar het politieke engagement
leiden.
Van 1956 tot 1964 was hij lid van het nationale
bureau van de CVP-Jongeren en van 1964 tot 1966
was hij er voorzitter van. Van 1966 tot 1976
bekleedde hij de functie van nationaal secretaris
van de CVP-PSC.
In 1968 deed hij zijn intrede in de Kamer als
volksvertegenwoordiger voor het arrondissement
Antwerpen, voor de CVP. Zijn aandacht bleef vooral
uitgaan naar onderwijskwesties en naar de
buitenlandse politiek.
Van 1970 tot 1988 was hij burgemeester van Hove.
In 1980 werd hij minister van Landsverdediging in
de regering-Martens IV en op het einde van het
daaropvolgende
jaar
ruilde
hij
die
ministerportefeuille in voor het CVP-voorzitterschap.
Hij leidde de CVP tot in 1988. Ik volgde hem in die
functie op.
Zijn partijvoorzitterschap was getekend door het
ingrijpende economische herstelbeleid van de
regering Martens, de rakettenkwestie en het
probleem Voeren. Telkens moesten keuzes
gemaakt worden, de meest verscheurende was het
plaatsen van de kruisraketten.
In 1988 werd hij tot Senaatsvoorzitter verkozen. In
die hoedanigheid was hij onder meer voorzitter van
de Onderzoekscommissie van de Senaat over de
volkerenmoord in Rwanda.
Samen met de heer Charles-Ferdinand Nothomb
zat hij hier in deze ruimte op 9 augustus 1993 de
plechtige vergadering naar aanleiding van de
eedaflegging van Zijne Majesteit Koning Albert II
voor. Hij bedwong op indrukwekkende wijze met
enkele woorden een spijtig incident.
In 1995 werd hij door de Koning tot minister van
Staat benoemd.
Na meer dan tien jaar lang de Senaat te hebben
voorgezeten, trok hij zich in 1999 terug uit de
actieve politiek.
De loopbaan van Frank Swaelen stond tevens in
het teken van de internationale politiek. Van 1994
tot 1996 was hij voorzitter van de Parlementaire
Assemblee van de Organisatie voor Veiligheid en
nationale des associations de parents. Cette
fonction lui permit d'être au premier plan des
négociations sur le Pacte scolaire. L'enseignement
allait le conduire presque naturellement à
l'engagement politique.
De 1956 à 1964, il fut membre du bureau national
des Jeunes CVP et, de 1964 à 1966, il en a été le
président. Il exerça les fonctions de secrétaire
national du CVP-PSC de 1966 à 1976.
C'est en 1968 qu'il fit son entrée à la Chambre en
tant que député de l'arrondissement d'Anvers, pour
le CVP, et s'intéressa particulièrement aux
questions relatives à l'enseignement et à la politique
étrangère.
Élu bourgmestre de Hove en 1970, il conserva
l'écharpe mayorale jusqu'en 1988.
En 1980, il décrocha le portefeuille ministériel de la
Défense nationale au sein du gouvernement
Martens IV. A la fin de l'année suivante, il quitta
cette fonction pour celle du président de CVP qu'il
dirigea jusqu'en 1988, date à laquelle je lui
succédai.
Son mandat de président de parti a été marqué par
la politique drastique de redressement économique
du gouvernement Martens, par la question des
missiles et par le problème des Fourons. Des choix
s'imposaient à chaque fois, le plus douloureux ayant
été celui de déployer les missiles de croisière.
Au cours de l'année 1988, il fut élu président du
Sénat. C'est en cette qualité qu'il présida, entre
autres, la Commission d'enquête sénatoriale sur le
génocide du Rwanda.
Il coprésida, en ces lieux, avec Monsieur Charles-
Ferdinand Nothomb, le 9 août 1993, la séance
solennelle de prestation de serment de Sa Majesté
le Roi Albert II. Avec quelques mots, il géra de main
de maître un incident malheureux.
En 1995, le Roi le nomma ministre d'État.
Après avoir présidé le Sénat pendant plus de dix
ans, il se retira de la politique active en 1999.
La carrière de Frank Swaelen fut également axée
sur la politique internationale. Il se vit, en effet,
confier la présidence de l'Assemblée parlementaire
de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Samenwerking in Europa.
In die hoedanigheid vervulde hij tal van
buitenlandse zendingen om de zichtbaarheid van
die jonge assemblee te vergroten. Hij trachtte zijn
vele buitenlandse gesprekspartners van het belang
van
verdraagzaamheid,
openheid
en
compromisbereidheid te overtuigen.
Frank Swaelen was een man van vergeven, van
verzoenen, van dialoog, van openheid en van
verdraagzaamheid.
Niet open en verdraagzaam uit zwakheid, uit een
gebrek aan eigen overtuiging, maar uit het besef dat
niemand de volledige waarheid heeft en dat we
alleen vooruitkomen als elkeen gerespecteerd
wordt. Hij was ook een man van geloof.
Frank Swaelen zal ook in onze herinnering blijven
leven als een gentleman, een vriendelijk man met
een natuurlijke hoffelijkheid. Daarom was hij in dit
ruwe beroep dat wij uitoefenen, een voorbeeld.
Om het met de woorden van een groot auteur te
zeggen: `Vertrouwen schenken is een bewijs van
moed, trouw zijn een teken van kracht'. Zo was mijn
vriend Frank Swaelen. Trouw aan zijn woord, trouw
aan zijn politieke overtuigingen, trouw aan zijn
vrienden en trouw aan zijn familie.
Het land, Antwerpen en zijn goede gemeente Hove
verliezen een groot man. Zijn vrienden verliezen
een groot en fijn mens. Zijn echtgenote, zijn broers
en zussen, kinderen en kleinkinderen verliezen de
beste man, broer, vader en grootvader, die zij
konden dromen.
Ter nagedachtenis van Frank Swaelen vraag ik u
een minuut stilte in acht te nemen.
en Europe de 1994 à 1996.
C'est en cette qualité qu'il effectua de nombreuses
missions à l'étranger afin de renforcer la visibilité de
cette jeune assemblée. Il s'efforça de faire
comprendre et partager à ses nombreux
interlocuteurs étrangers l'esprit de tolérance,
d'ouverture et de compromis.
Frank Swaelen était un homme de pardon, de
réconciliation, de dialogue, d'ouverture et de
tolérance.
Il était ouvert et tolérant, non pas par faiblesse ou
par manque de conviction personnelle mais parce
qu'il avait conscience que nul ne détient la vérité
absolue et qu'il n'est possible d'avancer que dans le
respect de tout un chacun. Il était également un
homme de foi.
Frank Swaelen laissera également le souvenir d'un
gentleman, d'un homme amical doté d'une
courtoisie naturelle. C'est pourquoi, dans les
fonctions exigeantes que nous exerçons, il fut un
exemple.
Ainsi que l'écrivit un grand auteur, « Faire confiance
est une preuve de courage, être fidèle un signe de
force ». Tel fut mon ami Frank Swaelen, fidèle à sa
parole, fidèle à ses convictions politiques, fidèle à
ses amis et fidèle à sa famille.
Le pays, la ville d'Anvers et sa chère commune de
Hove ont perdu un grand homme. Ses amis ont
perdu une personne merveilleuse et de grande
envergure. Son épouse, ses frères et ses soeurs,
ses enfants et ses petits-enfants, ont perdu le
meilleur des époux, frères, pères ou grands-pères
dont ils pouvaient rêver.
En mémoire du Président Swaelen, je vous invite à
observer une minute de silence.
De staande Kamer neemt enkele ogenblikken stilte
in acht.
La Chambre debout observe une minute de silence.
14 Inoverwegingneming van voorstellen
14 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
zijnde
aangenomen;
overeenkomstig
het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het voorstel van resolutie van de dames Josée
Lejeune, Carine Lecomte en Valérie De Bue
betreffende
het
houden
van
`nieuwe'
gezelschapsdieren, nr. 718/1.
- het voorstel van resolutie van mevrouw Josée
Lejeune en de heer Daniel Bacquelaine betreffende
de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of
ruiling van paardachtigen, nr. 719/1.
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing.
- het wetsvoorstel van de heer Olivier Hamal,
mevrouw Marie-Christine Marghem en de heren
Pierre-Yves Jeholet en Bernard Clerfayt tot wijziging
van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde in geval van
mede-eigendom een vordering te kunnen instellen
bij een verzoekschrift op tegenspraak, nr. 717/1.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie.
- het voorstel van resolutie van mevrouw Hilde
Vautmans, de heren Michel Doomst, Herman De
Croo, Jean-Luc Crucke, de dames Camille Dieu en
Juliette Boulet, de heren Bruno Tuybens en Stefaan
Van Hecke en de dames Brigitte Wiaux en Ulla
Werbrouck betreffende de achtergelaten kinderen
in weeshuizen en psychiatrische instellingen in de
voormalige Oostbloklanden (nu EU-lidstaten),
nr. 721/1.
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de résolution de Mmes Josée
Lejeune, Carine Lecomte et Valérie De Bue relative
à la détention de nouveaux animaux de compagnie,
n° 718/1.
- la proposition de résolution de Mme Josée
Lejeune et M. Daniel Bacquelaine relative aux vices
rédhibitoires dans les ventes ou échanges
d'équidés, n° 719/1.
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la société.
- la proposition de loi de M. Olivier Hamal, Mme
Marie-Christine Marghem et MM. Pierre-Yves
Jeholet et Bernard Clerfayt modifiant le Code
judiciaire en vue d'opter pour l'introduction de
l'instance par voie de requête contradictoire en
matière de copropriété, n° 717/1.
Renvoi à la commission de la Justice.
- la proposition de résolution de Mme Hilde
Vautmans, MM. Michel Doomst, Herman De Croo,
Jean-Luc Crucke, Mmes Camille Dieu et Juliette
Boulet, MM. Bruno Tuybens et Stefaan Van Hecke
et Mmes Brigitte Wiaux et Ulla Werbrouck relative
aux enfants abandonnés dans des orphelinats et
des établissements psychiatriques dans les pays de
l'ancien bloc de l'Est (aujourd'hui membres de
l'Union européenne), n° 721/1.
Renvoi à la commission des Relations extérieures.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
15 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
- de heer Jan Mortelmans over "de slechte score
van de NMBS inzake stiptheid" (nr. 2)
- de heer Jan Jambon over "de structurele
problemen bij de NMBS" (nr. 3)
15 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- M. Jan Mortelmans sur "les mauvais résultats
de la SNCB en ce qui concerne la ponctualité"
(n° 2)
- M. Jan Jambon sur "les problèmes structurels à
la SNCB" (n° 3)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur,
het
Verkeer
en
de
Overheidsbedrijven van 14 januari 2008.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
14 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 002/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Barbara Pas en de heren Jan Mortelmans
en Francis Van den Eynde;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
Deux motions ont été déposées (MOT n° 002/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Barbara Pas et MM. Jan Mortelmans et
Francis Van den Eynde ;
- une motion pure et simple a été déposée par M.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
heer Jef Van den Bergh.
Jef Van den Bergh.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
15.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): We
vervallen weer in de slechte gewoonte van de
eenvoudige motie. Soms wordt die al ingediend nog
voor de minster geantwoord heeft. We moeten deze
compleet achterhaalde praktijk afschaffen. Pas dan
zal het Parlement zich echt kunnen uitspreken over
belangrijke dossiers, zoals in dit geval over de
stiptheid van de treinen.
Met deze motie doe ik een constructief voorstel om
de stiptheid en veiligheid van het spoor te
verbeteren. Ik hoop dat de Kamer tegen de
eenvoudige motie zal stemmen, zodat wij aan de
nieuwe minister het signaal kunnen geven dat dit
Parlement wel zijn verantwoordelijkheid opneemt.
(Applaus Vlaams Belang)
15.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Nous
retombons dans le travers de la motion pure et
simple. Ces motions sont parfois déposées avant
même que le ministre ait répondu. Nous devrions
abolir cette pratique totalement obsolète. Alors
seulement le Parlement pourra vraiment se
prononcer sur des dossiers importants comme la
ponctualité des trains, à l'ordre du jour aujourd'hui.
En déposant cette motion, je fais une proposition
concrète pour améliorer la ponctualité et la sécurité
des liaisons ferroviaires. J'espère que la Chambre
votera contre la motion pure et simple de façon à ce
que nous puissions adresser au nouveau ministre
un signal consistant à lui faire clairement
comprendre que notre Parlement prend ses
responsabilités, lui. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang)
15.02 Jean Marie Dedecker (LDD): Wij stemmen
uit principe tegen elke eenvoudige motie omdat
deze praktijk het democratische debat smoort.
15.02 Jean Marie Dedecker (LDD) : Nous votons
par principe contre toutes les motions pures et
simples parce que cette pratique étouffe dans l'oeuf
le débat démocratique.
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja
83
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
128
Total
Le président :
(Stemming/vote 1)
Ja
83
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
128
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
16 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
over "het stakings- en vakbondsbeleid bij de
NMBS" (nr. 4)
16 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Francis Van den Eynde sur
"la politique en matière de grèves et de syndicats
à la SNCB" (n° 4)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Infrastructuur,
het
Verkeer
en
de
Overheidsbedrijven van 14 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
14 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 004/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Barbara Pas en de heren Jan Mortelmans
en Francis Van den Eynde;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jef Van den Bergh, Jean-Luc Crucke en
Deux motions ont été déposées (MOT n° 004/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Barbara Pas et MM. Jan Mortelmans et
Francis Van den Eynde ;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jef Van den Bergh, Jean-Luc Crucke et Guido De
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Guido De Padt.
Padt.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
16.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Deze Kamer heeft de gewoonte om moties van
aanbeveling af te keuren, zeker als ze ingediend
werden door het Vlaams Belang. Ik doe een oproep
om deze motie wel te steunen.
Ze strekt ertoe de syndicale democratie bij de
spoorwegen te herstellen. Bij de NMBS worden de
syndicale jobs momenteel namelijk verdeeld door
de twee grote kleurvakbonden, zonder inspraak van
de basis. Sinds de stakingen van december weten
we dat de sociale besprekingen ernstig bemoeilijkt
worden doordat de minister zelfs niet mag
onderhandelen met de vakbond die de stakingen
organiseert, omdat die niet representatief zou zijn.
Het is de gewone reiziger die het slachtoffer wordt
van dit democratische deficit. Elke rechtgeaarde
democraat kan niet anders dan deze motie
goedkeuren.
16.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Il est d'usage dans cette enceinte de rejeter les
motions de recommandation, qui plus est
lorsqu'elles émanent du Vlaams Belang. Je vous
demande aujourd'hui d'appuyer la motion qui vous
est soumise.
Elle tend à rétablir la démocratie sociale aux
chemins de fer. Actuellement, les fonctions
syndicales à la SNCB sont réparties entre les deux
grands syndicats d'inspiration politique, sans
consultation de la base. On sait depuis les grèves
de décembre que les négociations sociales sont
sérieusement entravées parce que le ministre n'a
pas même le droit de négocier avec le mouvement
qui a décrété la grève au motif qu'ils ne serait pas
représentatif. C'est le voyageur lambda qui fait les
frais de ce déficit démocratique. Quiconque se veut
démocrate n'a d'autre choix que d'approuver cette
motion.
De motie strekt er ook toe om bij een staking een
minimale dienstverlening te waarborgen. Daar wordt
zelfs naar verwezen in de regeringsverklaring van
Verhofstadt III en tijdens de oranje-blauwe
onderhandelingen waren daar ook afspraken over.
Er is dus geen enkele reden om te plooien voor een
vakbondsbond. (Applaus Vlaams Belang)
De voorzitter:
(Stemming/vote 2)
Ja
84
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
La motion vise également à ce qu'un service
minimum soit garanti en cas de grève. Il y est
même
fait référence dans la déclaration
gouvernementale de Verhofstadt III et des accords
avaient été conclus à ce sujet lors des négociations
pour la formation de la coalition orange-bleue. Il n'y
a donc aucune raison de plier devant un syndicat.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang
)
Le présient :
(Stemming/vote 2)
Ja
84
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquence, la motion de recommandation est
caduque.
17 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jan Mortelmans over "de
beheersovereenkomsten van NMBS Holding,
Infrabel en NMBS" (nr. 6)
17 Motions déposées en conclusions de
l'interpellation de M. Jan Mortelmans sur "les
contrats de gestion de SNCB Holding, Infrabel et
SNCB" (nr. 6)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Infrastructuur,
het
Verkeer
en
de
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de le l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Overheidsbedrijven van 14 januari 2008.
14 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 006/1):
-een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Jan Mortelmans en Bruno Stevenheydens;
-een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Valérie De Bue en de heren Eric Thiébaut
en Jef Van den Bergh.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 006/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Jan Mortelsmans et Bruno Stevenheydens ;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Valérie DeBue et MM. Eric Thiébaut et Jef Van den
Bergh.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
17.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Toen ik
het in de commissie had over de 60/40-verdeling in
de spoorweginvesteringen, die heel nadelig is voor
Vlaanderen, zei minister Vervotte dat ze het
communautaire deel liever niet wilde aansnijden. Ik
vraag het Parlement die nadelige verdeelsleutel via
deze motie af te schaffen. Ik kijk aandachtig naar
het stemgedrag van het kartel CD&V - N-VA.
(Applaus Vlaams Belang)
17.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Lorsque
j'ai évoqué en commission la répartition 60/40 des
investissements
ferroviaires,
qui
est
très
défavorable à la Flandre, la ministre Vervotte a
indiqué qu'elle ne souhaitait pas aborder le volet
communautaire du dossier. Par ma motion, je
demande au Parlement du supprimer cette clé de
répartition défavorable. J'observerai attentivement
l'attitude du cartel CD&V-NV-A au moment du vote.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang
)
De voorzitter:
(Stemming/vote 3)
Ja
87
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total
Le président :
(Stemming/vote 3)
Ja
87
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
18 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Bert Schoofs over "de
installatie van een afdeling van het hof van
beroep van Antwerpen in de provincie Limburg"
(nr. 7)
18 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Bert Schoofs au ministre de
la Justice sur "la création d'une section de la
cour d'appel d'Anvers dans la province de
Limbourg" (n° 7)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Justitie van
15 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Justice du
15 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 007/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Bert Schoofs en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de heer Raf
Terwingen.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 007/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Bert Schoofs et Jan Mortelsmans ;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Sabien Lahaye-Battheu et M. Raf Terwingen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
18.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik betreur 18.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je regrette
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
dat CD&V en Open VLD de eenvoudige motie
ondertekend hebben. De huidige minister van
Justitie heeft als kamerlid nochtans via een
wetsvoorstel geprobeerd om een hof van beroep te
vestigen
in
Limburg.
Door
het
recentste
regeerakkoord werd dit voorstel zo goed als
begraven is op de lange baan geschoven. Mijn
motie biedt een kans om dat debat toch te starten
en daardoor geloofwaardig te blijven ten aanzien
van de gerechtelijke wereld in Limburg. (Applaus bij
Vlaams Belang)
que le CD&V et l'Open VLD aient signé la motion
pure et simple. Lorsqu'il était député, l'actuel
ministre de la Justice avait pourtant essayé, par le
biais d'une proposition de loi, d'implanter une cour
d'appel dans le Limbourg. Le plus récent accord de
gouvernement
a
quasiment
enterré
cette
proposition en la renvoyant aux calendes grecques.
Ma motion fournit l'occasion d'entamer tout de
même ce débat et de rester ainsi crédible aux yeux
du
monde
judiciaire
limbourgeois.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
De voorzitter:
(Stemming/vote 4)
Ja
87
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total
Le président :
(Stemming/vote 4)
Ja
87
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
19 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jan Mortelmans over "de
snel-Belgwet" (nr. 9)
19 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Jan Mortelmans sur "la loi
instaurant
une
procédure
accélérée
de
naturalisation" (n° 9)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Justitie van
15 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Justice du
15 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 009/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Jan Mortelmans en Bert Schoofs;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de heer Raf
Terwingen.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 009/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Jan Mortelmans et Bert Schoofs ;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Sabien Lahaye-Battheu et M. Raf Terwingen
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
19.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Ik heb
een motie van aanbeveling ingediend omdat het
antwoord
van
de
minister
in
commissie
teleurstellend was.
Toen de minister kamerlid was viseerde hij de snel-
Belgwet in talloze vragen aan de toenmalige
minister van Justitie. Nu hij zelf minister is, kan hij
naar eigen zeggen niets veranderen. Dat illustreert
hoe ook de huidige regering in de greep van de
Franstaligen, en dan vooral van de PS, zit.
19.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : J'ai
déposé une motion de recommandation parce que
la réponse formulée par le ministre en commission
était décevante.
Lorsque le ministre était député, il vilipendait la loi
instaurant
une
procédure
accélérée
de
naturalisation dans les innombrables questions qu'il
posait à la ministre de la Justice de l'époque.
Maintenant qu'il est ministre, il ne peut soi-disant
rien changer. Ceci est l'illustration de l'emprise des
francophones, et particulièrement du PS, sur le
gouvernement actuel.
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
De Kamer moet zich dan maar zelf uitspreken over
de snel-Belgwet. Ik hoop dat de eenvoudige motie
wordt verworpen. (Applaus Vlaams Belang)
La Chambre doit donc se prononcer elle-même sur
la loi accélérant la procédure de naturalisation.
J'espère que la motion pure et simple sera rejetée.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
De voorzitter:
(Stemming/vote 5)
Ja
88
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
Le président :
(Stemming/vote 5)
Ja
88
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
20 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Bert Schoofs over "de
uitspraken van de minister van Justitie in
verband met de gevangeniscapaciteit en de
bestraffing van misdrijven" (nr. 8)
20 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Bert Schoofs sur "les
déclarations du ministre de la Justice en ce qui
concerne la capacité pénitentiaire et la répression
des infractions" (n° 8)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Justitie van
15 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Justice du
15 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 008/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Bert Schoofs;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de heer Raf
Terwingen.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 008/1) :
- une motion de recommandation a été introduite
par M. Bert Schoofs ;
- une motion pure et simple a été introduite par
Mme mevrouw Sabien Lahaye-Battheu et M. Raf
Terwingen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
20.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Toen ik mijn
interpellatie hield, gaf ik de minister na zijn
antwoord nog het voordeel van de twijfel. Ik weet
immers dat hij een puinhoop heeft geërfd. Na wat ik
vandaag heb gehoord over de uitbreiding van de
gevangeniscapaciteit, of vooral niet heb gehoord,
over een gevoelige strafverzwaring, over het
afnemen van de Belgische nationaliteit, twijfel ik niet
meer. Ik benadruk met aandrang te inhoud van mijn
motie. (Applaus Vlaams Belang)
20.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Au moment
où j'ai développé mon interpellation, j'ai encore,
après avoir entendu la réponse, accordé au ministre
le bénéfice du doute. Je sais en effet qu'il a hérité
d'une situation désastreuse. Mais après avoir
entendu d'aujourd'hui ce qu'il a dit à propos de
l'extension de la capacité carcérale, et surtout ce
qu'il n'a pas dit à propos d'un renforcement des
peines, du retrait de la nationalité belge, tous mes
doutes se sont dissipés. J'insiste avec force sur le
contenu de ma motion. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang
)
De voorzitter:
(Stemming/vote 6)
Ja
88
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
Le président :
(Stemming/vote 6)
Ja
88
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
CRABV 52
PLEN 018
24/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Totaal
132
Total
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts over
"de
correcte
toepassing
van
de
belastingverlaging - doorrekening via de
bedrijfsvoorheffing" (nr. 5)
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Hagen Goyvaerts sur "la
mise en oeuvre correcte de la diminution
d'impôts, c'est-à-dire en la répercutant sur le
précompte professionnel" (n° 5)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Financiën
en de Begroting van 16 januari 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Finances et du
Budget du 16 janvier 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 005/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Barbara Pas en de heer Hagen
Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Sabien Lahaye-Battheu en Josée Lejeune
en de heren Carl Devlies en Raf Terwingen.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 005/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Barbara Pas et M. Hagen Goyvaerts ;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Sabien Lahaye-Battheu et Josée Lejeune et M. Carl
Devlies et Raf Terwingen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
21.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
belastingverlaging die de regering in 2001
doorvoerde, werd niet via de bedrijfsvoorheffing
verrekend, maar twee jaar later via de inkohiering.
Op die manier geven gezinnen in dit land de staat
een renteloze lening van miljarden euro's en
hebben ze op die manier jaar na jaar het
begrotingsevenwicht gefinancierd.
In het verleden hebben CD&V, Vlaams Belang en
ook het Rekenhof en de Raad van State met luide
stem tegen dit systeem geprotesteerd. Tijdens de
regeringsonderhandelingen hebben we uit liberale
en roomse hoek stoere verklaringen gehoord over
het nakende einde van het systeem. Op een zucht
van de begrotingsonderhandelingen moeten we nu
vaststellen dat er binnen de regering nog geen
consensus is over het probleem. CD&V zal het in de
komende jaren bestuderen. Dat is slecht nieuws
voor de hardwerkende Vlaming.
Ik betreur dat CD&V de eenvoudige motie mee
heeft ondertekend. Met deze motie van
aanbeveling willen we dat de belastingverlaging
meteen en volledig in de bedrijfsvoorheffing wordt
doorgerekend. (Applaus Vlaams Belang)
21.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
réduction d'impôt opérée en 2001 par le
gouvernement ne l'a pas été par le biais du
précompte professionnel, mais deux années plus
tard lors de l'enrôlement. Les ménages belges
consentent ainsi à l'Etat un prêt sans intérêts de
plusieurs milliards d'euros, ce qui a permis année
après année à celui-ci de financer l'équilibre
budgétaire.
Par le passé, le CD&V et le Vlaams Belang, mais
aussi la Cour des comptes et le Conseil d'Etat, ont
protesté avec véhémence contre ce système. Lors
des négociations gouvernementales, libéraux et
chrétiens démocrates ont affirmé avec conviction
que ce système touchait à sa fin. Alors que les
discussions budgétaires sont sur le point de
commencer, nous constatons à présent qu'il n'y a
toujours pas de consensus sur la question au sein
du gouvernement. Le CD&V a l'intention d'examiner
le problème dans les années qui viennent. Voilà de
bien mauvaises nouvelles pour les travailleurs
flamands.
Je regrette que le CD&V ait cosigné la motion pure
et simple. Par cette motion de recommandation,
nous demandons que la réduction d'impôt soit prise
entièrement et immédiatement en compte au niveau
du précompte professionnel. (Applaudissements sur
les bancs du Vlaams Belang
)
24/01/2008
CRABV 52
PLEN 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
De voorzitter:
(Stemming/vote 7)
Ja
86
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total
Le président :
(Stemming/vote 7)
Ja
86
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
22 Goedkeuring van de agenda
22 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 17.26 uur
Volgende vergadering donderdag 31 januari 2008
om 14.15 uur.
La séance est levée à 17 h 26. Prochaine séance le
jeudi 31 janvier 2008 à 14 h 15.