KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 016
CRABV 52 PLEN 016
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
10-01-2008
10-01-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Agenda
1
Agenda
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de eerste minister over "de lastenverdeling inzake
hernieuwbare energie" (nr. P0002)
1
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
premier ministre sur "la répartition des charges en
matière d'énergies renouvelables" (n° P0002)
1
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Guy
Verhofstadt
, eerste minister
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Guy
Verhofstadt
, premier ministre
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het slechte
beheer van de Nationale Loterijsubsidies en de
auditplannen in dat verband" (nr. P0003)
2
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la mauvaise gestion des
subsides Loterie nationale et le projet d'audit sur
le sujet" (n° P0003)
2
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het protocol
inzake grensarbeid en het dubbelbelastingverdrag
België-Frankrijk" (nr. P0004)
3
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le protocole concernant le
travail frontalier et la convention préventive de la
double imposition entre la Belgique et la France".
(n° P0004)
3
Sprekers: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
Octopusgroep" (nr. P0005)
5
Question de M. Gerolf Annemans au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et
des Réformes institutionnelles sur "le groupe
Octopus" (n° P0005)
5
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Yves Leterme,
vice-eerste minister en minister van Begroting,
van
Mobiliteit
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Yves Leterme, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guido De Padt aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
evaluatie van het inhaalverbod" (nr. P0006)
6
Question de M. Guido De Padt au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et
des Réformes institutionnelles sur "l'évaluation de
l'interdiction de dépassement" (n° P0006)
6
Sprekers: Guido De Padt, Yves Leterme,
vice-eerste minister en minister van Begroting,
van
Mobiliteit
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Guido De Padt, Yves Leterme,
vice-premier ministre et ministre du Budget, de
la Mobilité et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
ontsnappingen uit het gesloten centrum 127bis"
(nr. P0007)
7
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur
sur
"les
évasions
du
centre
fermé 127bis" (n° P0007)
7
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opvang van
kinderen van asielzoekers in gesloten centra"
(nr. P0008)
8
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur sur
"l'accueil d'enfants de demandeurs d'asile en
centre fermé" (n° P0008)
8
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opvang van
kinderen van asielzoekers in gesloten centra"
(nr. P0009)
8
- M. Bruno Tuybens au ministre de l'Intérieur sur
"l'accueil d'enfants de demandeurs d'asile en
centre fermé" (n° P0009)
8
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Bruno Tuybens,
Patrick Dewael
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Bruno Tuybens,
Patrick Dewael
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Filip De Man aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de werking van
OCAD" (nr. P0010)
10
Question de M. Filip De Man au ministre de
l'Intérieur sur "le fonctionnement de l'OCAM"
(n° P0010)
10
Sprekers: Filip De Man, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Filip De Man, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
heropening van de Luikse hoogoven" (nr. P0016)
11
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la réouverture du
haut-fourneau de Liège" (n° P0016)
11
Sprekers:
Pierre-Yves
Jeholet,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Pierre-Yves
Jeholet,
Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het verschuiven van begrotingskredieten van
Ontwikkelingssamenwerking
naar
Financiën"
(nr. P0017)
12
Question de M. Christian Brotcorne au ministre de
la Coopération au développement sur "le
déplacement budgétaire entre la Coopération au
développement et le département Finances"
(n° P0017)
12
Sprekers: Christian Brotcorne, Charles
Michel
,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Christian Brotcorne, Charles
Michel
, ministre de la Coopération au
développement
Vraag van de heer Jean-Marie Dedecker aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de toekenning van een
bonus aan NMBS-managers" (nr. P0018)
13
Question de M. Jean-Marie Dedecker à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'attribution de bonus aux
managers de la SNCB" (n° P0018)
13
Sprekers: , Inge Vervotte, minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven ,
Bart Tommelein
, voorzitter van de Open Vld-
fractie
Orateurs: , Inge Vervotte, ministre de la
Fonction
publique
et
des
Entreprises
publiques, Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Dalila Douifi aan de eerste minister
over "de uitbreiding van het Stookoliefonds"
(nr. P0001)
15
- Mme Dalila Douifi au premier ministre sur
"l'extension du Fonds mazout" (n° P0001)
15
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"het
Sociaal
Stookoliefonds" (nr. P0012)
15
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le Fonds social mazout" (n° P0012)
15
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Sociaal
Stookoliefonds" (nr. P0013)
15
- M. Robert Van de Velde au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le Fonds social mazout"
(n° P0013)
15
Sprekers: Dalila Douifi, Robert Van de
Velde, Jean-Luc Crucke, Christian Dupont
,
minister van Pensioenen en Maatschappelijke
Orateurs: Dalila Douifi, Robert Van de
Velde, Jean-Luc Crucke, Christian Dupont
,
ministre des Pensions et de l'Intégration
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Integratie
sociale
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Landsverdediging over "de buitenlandse
missies in Irak" (nr. P0014)
18
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "les missions en Irak" (n° P0014)
18
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de buitenlandse missies
in Irak" (nr. P0015)
18
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les missions en Irak" (n° P0015)
18
Sprekers: Francis Van den Eynde, Hilde
Vautmans, Pieter De Crem
, minister van
Landsverdediging
Orateurs: Francis Van den Eynde, Hilde
Vautmans, Pieter De Crem
, ministre de la
Défense
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de schuld van ons land jegens
het Europees Ruimte-Agentschap" (nr. P0011)
19
Question de M. Melchior Wathelet à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la dette de la Belgique envers l'Agence
spatiale européenne" (n° P0011)
19
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Sabine Laruelle, minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Sabine Laruelle, ministre de
l'Économie,
des
Indépendants
et
de
l'Agriculture
Benoeming van een secretaris van de Kamer
20
Nomination d'un secrétaire de la Chambre
20
Benoeming van een quaestor van de Kamer
20
Nomination d'un questeur de la Chambre
20
Goedkeuring van de agenda
21
Adoption de l'agenda
21
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
10
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
10
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.37 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 37 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heren
Guy Verhofstadt, Yves Leterme, Patrick Dewael,
Josly Piette, Jo Vandeurzen en Paul Magnette
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Guy Verhofstad,
Yves Leterme, Patrick Dewael, Josly Piette, Jo
Vandeurzen et Paul Magnette
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Meyrem Almaci, Yolande Avontroodt,
Christine Van Broeckhoven en Vincent Van
Quickenborne
Zwangerschapsverlof: Sarah Smeyers
Met zending: Camille Dieu
Excusés
Devoirs de mandat : Meyrem Almaci, Yolande
Avontroodt, Christine Van Broeckhoven et Vincent
Van Quickenborne
Congé de maternité : Sarah Smeyers
En mission : Camille Dieu
01 Agenda
De voorzitter: Zijn er bemerkingen over de
ontwerpagenda voor deze week? (Neen) Dan is de
agenda aangenomen.
01 Agenda
Le président: Y a-t-il des observations à propos de
l'ordre du jour de cette semaine ? (Non) L'ordre du
jour est dès lors adopté.
Vragen
Questions
02 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de eerste minister over "de lastenverdeling
inzake hernieuwbare energie" (nr. P0002)
02 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
premier ministre sur "la répartition des charges
en matière d'énergies renouvelables" (n° P0002)
02.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
premier laat doorgaans geen mogelijkheid onbenut
om het belang van een goed klimaatbeleid te
onderstrepen. Hij deed dat opnieuw bij de
toelichting van zijn regeringsverklaring in de Kamer
en in zijn prioriteitenlijstje in Le Soir. Wanneer de
gelegenheid zich voordoet om die woorden in daden
om te zetten, blijft hij echter in gebreke. Zo heeft hij
02.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Le premier ministre ne manque pas la moindre
occasion de souligner l'importance d'une bonne
politique climatique. Il l'a encore fait en commentant
sa déclaration gouvernementale à la Chambre ainsi
que dans sa liste de priorités, dans le quotidien Le
Soir.
Toutefois, au moment de traduire ces paroles
dans des actes, il reste en défaut. Ainsi, lors d'une
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
in een gesprek met commissievoorzitter Barosso al
een uitzondering gevraagd voor Arcelor Mittal.
Naar verluidt heeft de premier een brief gestuurd
naar de commissievoorzitter om opnieuw een aantal
zaken in vraag te stellen. Wanneer verstuurde hij
die brief? Wat is de inhoud ervan? Wat verwacht de
premier concreet van Arcelor Mittal? Wat verwacht
hij van de commissievoorzitter in verband met de
hernieuwbare energie? Heeft de premier misschien
bezwaren tegen de berekeningswijze van de
Commissie? Acht hij 12 of 13 procent hernieuwbare
energie onmogelijk, net zoals Vlaams minister-
president Kris Peeters?
entrevue avec le président de la Commission,
M. Barroso, il a déjà demandé une exception pour
Arcelor Mittal.
Il me revient que, dans un courrier adressé au
président de la Commission, le premier ministre
remettrait en question une série de points. Quand a-
t-il envoyé ce courrier ? Quel en est le contenu ?
Qu'attend le premier ministre d'Arcelor Mittal,
concrètement ? Qu'attend-il du président de la
Commission
concernant
les
énergies
renouvelables ? Aurait-il des objections à émettre à
propos du mode de calcul appliqué par la
Commission ? Les 12 ou 13 % d'énergie
renouvelable lui paraissent-ils irréalisables, tout
comme au ministre-président flamand, M. Kris
Peeters ?
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): In de brief die ik begin deze week
stuurde naar commissievoorzitter Barosso, wordt
een bijeenkomst gevraagd tussen de Belgische
regering en de commissievoorzitter over de
procentuele verdeling van de hernieuwbare energie
over de lidstaten. In de Europese Raad was
daarover afgesproken dat rekening zou worden
gehouden met de welvaart, gemeten in BBP per
inwoner, en met de mogelijkheden van de lidstaten,
wat verband houdt met factoren als kustlijn, reliëf en
andere. Er wordt momenteel echter alleen met het
BBP rekening gehouden bij de vaststelling van het
percentage dat België moet realiseren.
02.02 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Le courrier que j'ai adressé au début
de cette semaine au président de la Commission,
M. Barroso, vise à obtenir une entrevue entre le
gouvernement belge et le président de la
Commission concernant la répartition entre les
États membres du pourcentage d'énergies
renouvelables à atteindre. À cet égard, il avait été
convenu, lors du Conseil européen, de prendre en
considération la prospérité, exprimée en PIB par
habitant, ainsi que les possibilités des États
membres en ce qui concerne par exemple des
facteurs tels que la ligne côtière et le relief.
Cependant, il n'est actuellement tenu compte que
du PIB dans le cadre de la fixation du pourcentage
que doit réaliser la Belgique.
02.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): We
kunnen nu twee dingen doen: het fossiele denken
voortzetten, wat ons enorm veel geld, of we kunnen
grote investeringen doen in hernieuwbare energie
en een echt klimaatbeleid. Dat laatste zal niet alleen
het milieu, maar ook onze economie en
tewerkstelling ten goede komen. De premier zit
momenteel echter in een antiklimaatregering die de
toekomst op het spel zet.
02.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : De
deux choses l'une : soit nous envisageons de
poursuivre dans la voie des énergies fossiles, une
option qui nous coûtera des sommes considérables,
soit nous investissons massivement dans la mise
en oeuvre d'énergies renouvelables et d'une
véritable politique climatique. Cette dernière solution
serait favorable non seulement à l'environnement,
mais également à notre économie et à l'emploi. Le
premier ministre fait cependant actuellement partie
d'un gouvernement peu respectueux du climat et
décidé à jouer avec notre avenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het slechte
beheer van de Nationale Loterijsubsidies en de
auditplannen in dat verband" (nr. P0003)
03 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la mauvaise
gestion des subsides Loterie nationale et le
projet d'audit sur le sujet" (n° P0003)
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): In de
Franstalige pers geeft u aan dat de toekenning van
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Dans la
presse francophone, vous parlez d'une orientation
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de subsidies van de Nationale Loterij taalkundig en
politiek gekleurd is. De minister die vóór u bevoegd
was voor het toezicht over de Nationale Loterij heeft
trouwens op die ernstige aantijgingen gereageerd.
Onze fractie is verheugd dat dit debat wordt
geopend en wacht op interessante voorstellen met
betrekking tot de toekenningscriteria voor die
subsidies, ook van andere bestuursniveaus.
Waarop berust uw diagnose van slecht beheer?
Wie zal de door u in het vooruitzicht gestelde audit
uitvoeren? Waarom het Rekenhof niet, dat ook al
een interessante rol speelde in het NMBS-dossier?
Hoe zal u ten slotte de middelen van de Nationale
Loterij beheren en de winst ervan herverdelen?
linguistique et politique dans l'attribution des
subsides de la Loterie nationale. Le ministre qui en
exerçait la tutelle avant vous a d'ailleurs réagi à ces
allégations graves.
Notre groupe se réjouit de l'ouverture de ce débat et
attend des propositions intéressantes par rapport
aux critères d'attribution des subsides, y compris à
d'autres niveaux de pouvoir. Quel est votre
diagnostic de mauvaise gestion ?
Qui va mettre en oeuvre l'audit que vous annoncez?
Pourquoi pas la Cour des comptes, qui a joué un
rôle intéressant dans le dossier de la SNCB ?
Enfin, comment comptez-vous gérer l'argent de la
Loterie nationale et en redistribuer les bénéfices ?
03.02 Minister Didier Reynders (Frans): Ik ben
niet verantwoordelijk voor de redactie van
krantenartikels.
Het klopt dat ik een interne auditprocedure heb
aangekondigd bij de Loterij, zoals bij de andere
federale departementen, evenals een evaluatie van
de subsidies en de sponsoring. De audit zal
betrekking hebben op het federale gedeelte van de
225 miljoen euro die verdeeld werd. Een kwart van
de subsidies wordt immers overgemaakt aan de
Gemeenschappen, die er naar eigen goeddunken
over beschikken. Ik nodig u uit zich tot hen te
wenden.
Ik zal alle vragen beantwoorden in de commissie.
03.02 Didier Reynders, ministre (en français) : Je
ne suis pas responsable de la rédaction des articles
de presse.
Il est vrai que j'ai annoncé une procédure d'audit
interne au sein de la Loterie, comme dans les
autres départements fédéraux, ainsi qu'une
évaluation des subsides et du sponsoring. Sur les
225 millions d'euros distribués, l'audit portera sur la
partie fédérale. En effet, un quart des subsides sont
versés aux Communautés, qui en disposent à leur
gré. Je vous invite à vous adresser à elles.
Je répondrai à toutes les questions en commission.
03.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik kan
heus wel onderscheid maken tussen uw interview
en de commentaren van een journalist!
U zegt dat er een interne audit komt, maar er is
meer nodig. Ik herhaal dan ook onze vraag om het
Rekenhof de opdracht te geven deze zaak van
naderbij te onderzoeken.
Ofwel is er wel sprake van goed bestuur en heeft
een journalist zich vergist, ofwel moet er een en
ander veranderen!
03.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je puis
tout de même distinguer entre votre interview et les
commentaires du journaliste !
Vous annoncez une procédure d'audit interne, mais
il faudrait un peu plus. Et je réitère ici notre
demande que la Cour des comptes puisse
s'intéresser de plus près à cette affaire.
Soit les choses ont été bien gérées et un journaliste
s'est trompé, soit il faut du changement !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het protocol
inzake
grensarbeid
en
het
dubbelbelastingverdrag
België-Frankrijk"
(nr. P0004)
04 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le protocole
concernant le travail frontalier et la convention
préventive de la double imposition entre la
Belgique et la France". (n° P0004)
04.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Er komt nog
geen
einde
aan
de
soap
van
het
04.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : La question
de la convention tendant à éviter la double
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
dubbelbelastingverdrag met Frankrijk. Als minister
Reynders zijn zin krijgt, zal het voor heel wat West-
Vlaamse en Henegouwse bedrijven moeilijk worden
om nog Fransen aan te werven. Als men weet dat
er in sommige van die bedrijven tot 80 procent
Fransen werken, dan beseft men dat dit
onverantwoord is.
Ik kan mij alleen aansluiten bij minister Piette, die in
De Standaard gezegd heeft dat de handelwijze van
minister Reynders in dit dossier geen voorbeeld is
van goede dialoog met de sociaaleconomische
actoren in Henegouwen en West-Vlaanderen. Krijgt
die dialoog nog een kans?
De minister heeft het verdrag in de periode van
lopende
zaken
goedgekeurd.
Wat
is
de
grondwettelijke basis van deze vlucht vooruit?
De positieve kant van het verhaal is dat Belgen die
als grensarbeiders in Frankrijk werken, nu eindelijk
licht aan het einde van de tunnel kunnen ontwaren.
Maar dat geldt alleen voor werknemers in de
privésector. Komt er ook een oplossing voor
werknemers uit de publieke sector?
imposition entre la Belgique et la France n'est
toujours pas réglée. Si le ministre Reynders arrive à
ses fins, les entreprises de Flandre occidentale et
du Hainaut éprouveront beaucoup de difficultés à
encore recruter des travailleurs français. Dans la
mesure où certaines de ces entreprises occupent
jusqu'à 80% de travailleurs français, le problème est
évidemment de taille.
Je ne puis que me rallier aux propos tenus par le
ministre Piette dans le journal De Standaard. Celui-
ci y affirme en effet que la manière d'agir du
ministre Reynders dans ce dossier n'est pas un bon
exemple du dialogue qui devrait exister avec les
acteurs socio-économiques du Hainaut et de
Flandre occidentale. Ce dialogue sera-t-il renoué ?
Le ministre a approuvé la convention alors que le
gouvernement gérait les affaires courantes. Quel
est le fondement constitutionnel de cette fuite en
avant ?
Le point positif du dossier est que les travailleurs
frontaliers belges occupés en France voient enfin
pointer le bout du tunnel. Ceci n'est toutefois vrai
que pour les travailleurs du secteur privé. Une
solution sera-t-elle également trouvée pour les
travailleurs du secteur public ?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb
de
voorbije
jaren
al
veel
dubbelbelastingverdragen
getekend,
met
Luxemburg, Duitsland en Nederland. Ook met mijn
Franse
collega's
heb
ik
daarover
lang
onderhandeld. Dat was niet gemakkelijk, want ik
heb negen verschillende Franse ministers van
Financiën gekend. In maart, dus voor de periode
van lopende zaken, hebben we een akkoord
kunnen bereiken, na dialoog met de bedrijfsleiders,
vakbonden en regionale verantwoordelijken. Het
klopt dat dit akkoord pas later ondertekend is, maar
dat is niet abnormaal. Het is niet altijd eenvoudig
om een ogenblik te vinden dat voor beide betrokken
ministers past. Het akkoord voorziet in een
overgangsperiode van twee jaar. Verder zullen we
de normale procedure volgen. Samen met de
minister van Begroting zal ik het avenant bekijken.
Ik hoop dat de regering in de volgende maanden
een akkoord kan bereiken over een verlaging van
de lasten op arbeid. Dat lijkt mij een betere aanpak
dan te zoeken naar een mechanisme om meer
grensarbeiders aan te trekken. Er zijn veel
werklozen in België en door de lasten te verlagen
kunnen we hen aan werk helpen.
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Ces dernières années, j'ai signé de nombreux
traités de double imposition, avec le Luxembourg,
l'Allemagne et les Pays-Bas. Avec mes collègues
français également, j'ai longuement négocié à ce
sujet. Ce ne fut pas chose aisée, car j'ai côtoyé neuf
ministres français différents. Au mois de mars ­
donc avant la période d'affaires courantes ­ nous
avons pu conclure un accord à l'issue d'un dialogue
avec les chefs d'entreprise, les syndicats et les
responsables régionaux. Il est exact que cet accord
n'a été signé qu'ultérieurement, mais cela n'a rien
d'anormal. Il n'est pas toujours simple de trouver un
moment qui convient aux deux ministres concernés.
L'accord prévoit une période de transition de deux
ans. Pour le surplus, nous suivrons la procédure
normale. J'examinerai la possibilité d'un avenant
avec le ministre du Budget.
J'espère que dans les mois à venir, le
gouvernement pourra aboutir à un accord à propos
de l'abaissement des charges sur le travail. Une
telle approche me semble préférable à la recherche
d'un mécanisme afin d'attirer davantage de
travailleurs frontaliers. La Belgique compte de
nombreux chômeurs et un abaissement des
charges pourrait les aider à trouver du travail.
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
04.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): De koppigheid
van de minister in dit dossier is opmerkelijk. Het is
natuurlijk een mooi streven om alle Belgen aan een
baan te helpen, maar de realiteit is dat
tienduizenden banen in deze regio niet ingevuld
geraken. Wij zijn principieel ook voorstander van
een fiscale harmonisering in Europa, maar in dit
specifieke dossier stelt de minister zich te weinig
pragmatisch op. Dat is nochtans niet zijn gewoonte,
want voor Arcelor kon er wel een oplossing ad hoc
gevonden worden. Wij vragen een bijsturing van het
akkoord.
04.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Le ministre
fait preuve d'une singulière obstination dans ce
dossier. Il est bien entendu louable de vouloir
trouver un emploi à chaque Belge mais dans la
pratique, des dizaines de milliers d'emplois restent
vacants dans cette région. Nous sommes
également
favorables
au
principe
d'une
harmonisation fiscale en Europe mais dans ce
dossier spécifique, le ministre manque de
pragmatisme. Cela n'est pourtant pas son habitude
puisque pour Arcelor, une solution appropriée a
bien pu être trouvée. Nous demandons une
adaptation de l'accord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
vice-eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de Octopusgroep" (nr. P0005)
05 Question de M. Gerolf Annemans au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles sur "le
groupe Octopus" (n° P0005)
05.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
samenstelling van de Octopusgroep is bekend
geraakt. Ik stel vast dat het een grote vergadering
wordt, een beetje zoals de conventie die
Kamervoorzitter Van Rompuy voorgesteld had. Ook
de premier zal `informeel' deelnemen. Naar verluidt
was dat om Dehaene over de streep te trekken.
Maar met die informele aanwezigheid moeten wij
toch lachen. Net zoals met de bewering dat de nota-
Verhofstadt te Vlaams is. Het is niet omdat de
Franstalige partijen dat zeggen, dat het ook zo is. In
werkelijkheid is het juist een heel Belgicistische
nota. Dat blijkt ook uit de reactie van vicepremier
Reynders. Ook Vlaams minister-president Kris
Peeters heeft in het Vlaams Parlement gezegd dat
de nota de toets van het Vlaamse regeerakkoord
niet kan doorstaan en nog onvolkomenheden bevat.
Hoe evalueert de minister deze nota? Wat is zijn
antwoord op het verzoek van de Vlaamse regering
om bij de besprekingen betrokken te worden?
Waarom zijn bepaalde partijen niet uitgenodigd?
Hoe werden de deelnemers geselecteerd? De heer
Reynders heeft aangekondigd dat de Franstalige
partijen
vandaag
samenkomen
om
een
gemeenschappelijke houding te bepalen. Is er ook
een gemeenschappelijke Vlaamse strategie?
05.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): La
composition du groupe "octopus" est enfin connue.
Je constate que le nombre de participants est
important, un peu comme pour la convention qui
avait été proposée par le président de la Chambre,
M. Van Rompuy. Le premier ministre y participera
également de manière "informelle", ceci - à ce que
l'on dit - dans le but de convaincre aussi M.
Dehaene d'y participer. Cette présence informelle
nous fait sourire... tout comme l'affirmation selon
laquelle la note Verhofstadt est trop flamande. Ce
n'est pas parce que les partis francophones le
disent qu'il en est effectivement ainsi. Il s'agit en
réalité d'une note au caractère belgicain bien
marqué, comme il ressort d'ailleurs de la réaction
du vice-premier ministre, M. Reynders. Le ministre-
président flamand, Kris Peeters, a pour sa part
affirmé au parlement flamand que la note n'était pas
conforme à l'accord de gouvernement flamand et
qu'elle était inachevée.
Comment le ministre évalue-t-il cette note ? Quelle
est sa réponse à la requête du gouvernement
flamand d'être associé aux discussions ? Pourquoi
certains partis n'ont-ils pas été invités ? Comment
les participants aux travaux du groupe ont-ils été
sélectionnés ? M. Reynders a annoncé que les
partis francophones allaient se réunir ce jour pour
définir une position commune. Existe-t-il également
une stratégie flamande commune ?
05.02 Minister Yves Leterme (Nederlands): De
nota van premier Verhofstadt is een interessante en
belangrijke nota, maar engageert alleen hemzelf.
Ik heb met minister Reynders afgesproken dat er
een
structureel
contact
komt
met
de
05.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
La note de M. Verhofstadt est intéressante et
importante mais elle n'engage que lui.
J'ai convenu avec M. Reynders d'organiser des
contacts structurels avec les gouvernements des
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Gewestregeringen.
Wat het initiatief betreft om de Vlaamse partijen
bijeen te brengen betreft, is de heer Annemans bij
mij aan het verkeerde adres.
Régions.
En ce qui concerne l'initiative de réunir les partis
flamands, M. Annemans se trompe de personne en
s'adressant à moi.
05.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Volgens de CD&V zal minister Leterme zelf een
nota maken. Klopt dat? Waarom kunnen we die dan
niet op het internet vinden, zoals de nota-
Verhofstadt? Beseft minister Leterme in welk
theater hij speelt? Deze regering heeft het
vertrouwen
gevraagd
voor
dringende
sociaaleconomische
zaken,
maar
meteen
verklaarde premier Verhofstadt dat er geen geld is
voor maatregelen. Daarmee begaf hij zich binnen
de bevoegdheden van begrotingsminister Leterme.
Nu is er ook de communautaire nota-Verhofstadt en
weer speelt de premier op het terrein van zijn
vicepremier. Beseft minister Leterme dat hij zijn
kiezers pijn doet aan het hart, als hij in dit theater
blijft meespelen?
05.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Le
CD&V a laissé entendre que le ministre Leterme
rédigerait lui-même une note. Est-ce exact ?
Pourquoi ne la retrouve-t-on pas sur l'internet,
comme c'est le cas pour celle de M. Verhofstadt ?
M. Leterme se rend-il bien compte dans quelle
pièce il joue ? Alors que ce gouvernement a
demandé la confiance pour pouvoir s'occuper de
dossiers
socio-économiques
urgents,
M.
Verhofstadt a annoncé d'emblée qu'il n'y a pas de
moyens disponibles pour financer des mesures,
empiétant ainsi sur les platebandes du ministre du
Budget, M. Leterme. Il y a à présent aussi la note
communautaire de M. Verhofstadt qui, cette fois
encore, a trait à des matières qui relèvent de son
vice-premier ministre. M. Leterme réalise-t-il à quel
point il décevrait ses électeurs en continuant à
interpréter le rôle qu'on lui fait jouer actuellement ?
05.04 Minister Yves Leterme (Nederlands): Het is
mijn bedoeling om resultaat te boeken. Ik zal op het
juiste moment verantwoording afleggen tegenover
mijn kiezers.
05.04 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
J'ai bien l'intention d'engranger des résultats. Au
moment opportun, je rendrai des comptes à mes
électeurs.
05.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Natuurlijk moet een politicus verantwoording
afleggen aan zijn kiezers, maar ik mag mij wel
afvragen of minister Leterme beseft dat zijn kiezers
zich vragen stellen bij het theater dat hij speelt met
de ministers Verhofstadt en De Gucht, die hem de
afgelopen weken op een cynische manier
vernederd hebben. Volgens de CD&V zou minister
Leterme zelf een nota maken, maar daar zegt hij
niets meer over. Ik besluit daaruit dat hij de nota-
Verhofstadt nuttig vindt en ik vraag mij zelfs af of hij
niet overlegd heeft met Verhofstadt over die nota.
05.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Qu'un
responsable politique doive rendre des comptes à
ses électeurs constitue l'évidence même. Qu'il me
soit pourtant permis de me demander si le ministre
Leterme a conscience que ses électeurs
s'interrogent à propos du spectacle auquel il se livre
avec les ministres Verhofstadt et De Gucht, qui lui
ont infligé une cinglante humiliation au cours des
semaines écoulées. Selon le CD&V, le ministre
Leterme plancherait actuellement sur une note, à
propos de laquelle il s'abstient de tout commentaire.
J'en conclus que la note Verhofstadt lui semble utile
et je me demande même s'il ne s'est pas concerté
à son sujet avec son auteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Guido De Padt aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de evaluatie van het inhaalverbod" (nr. P0006)
06 Question de M. Guido De Padt au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et
des Réformes institutionnelles sur "l'évaluation
de l'interdiction de dépassement" (n° P0006)
06.01 Guido De Padt (Open Vld): Sinds 1 januari
2008 is er een inhaalverbod voor vrachtwagens
vanaf 3,5 ton op wegen met twee rijvakken per
richting. Er bestaat hierover nogal wat verwarring.
De politie zou de controle op de naleving van het
inhaalverbod niet als een prioriteit beschouwen. De
06.01 Guido De Padt (Open Vld) : Depuis le 1er
janvier 2008, il existe une interdiction de
dépassement pour les camions de plus de 3,5
tonnes sur les routes à deux fois deux bandes de
circulation. Il règne une grande confusion à propos
de cette mesure. La police ne considérerait pas
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
politie is ook in de war, omdat de borden die het
verbod opheffen niet gelden bij regenweer, terwijl
de wegcode zegt dat een bord altijd primeert op een
algemene
regel.
Ook
de
buitenlandse
vrachtwagenbestuurders zijn niet goed op de
hoogte van de nieuwe reglementering.
Moet er geen betere sensibilisatie zijn, vooral
gericht op de buitenlandse chauffeurs? Moet er niet
worden overlegd met de politie over een striktere
handhaving?
Moeten
er
geen
dynamische
verkeersborden komen?
comme une priorité le contrôle du respect de cette
interdiction. Elle se demande en outre quelle
attitude adopter dans la mesure où les panneaux
signifiant la levée de cette interdiction ne
s'appliquent pas en cas de précipitations, alors que
selon le code de la route le respect d'un panneau
prime toujours celui d'une règle générale. Par
ailleurs, les chauffeurs de poids lourds étrangers ne
sont pas correctement informés de la nouvelle
réglementation.
Ne conviendrait-il pas de mener une plus large
campagne de sensibilisation, qui s'adresserait
surtout aux chauffeurs étrangers ? Ne faudrait-il pas
se concerter avec la police à propos d'un contrôle
plus strict du respect de cette disposition ? Ne
serait-il pas utile d'installer des panneaux de
signalisation routière dynamiques ?
06.02 Minister Yves Leterme (Nederlands):
Verkeersborden zijn een bevoegdheid van de
Gewesten. In samenwerking met de Gewesten
kunnen we wel maatregelen nemen wat betreft de
sensibilisatie en we kunnen overleggen met de
politiediensten over de handhaving van het verbod.
Deze maatregel moet de verkeersveiligheid
verbeteren, maar ook de doorstroming van het
verkeer.
06.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
L'installation des panneaux de signalisation relève
de la compétence des Régions. Nous pouvons par
contre, en collaboration avec les Régions, prendre
des mesures en vue de l'organisation d'une
campagne de sensibilisation et mener une
concertation avec les services de police sur le
contrôle de l'interdiction en question. Cette nouvelle
mesure est destinée à améliorer la sécurité routière
et à fluidifier le trafic.
We moeten nagaan welke effecten deze maatregel
heeft op het terrein. Er zijn problemen met de
reglementering bij regenweer en met de
handhaving.
Vooral
buitenlandse
vrachtwagenbestuurders zijn niet goed op de
hoogte van de maatregel. Daarom zal ik de
maatregel na zes maanden in samenspraak met de
sector, de Gewesten en de politie evalueren. Het is
niet omdat er ongevallen zijn, dat de maatregel
slecht is. Waar het nodig is zullen we via
sensibilisatie en handhaving bijsturen.
Nous devons analyser les effets de cette mesure
sur le terrain. Des problèmes se posent en ce qui
concerne la réglementation par temps de pluie et le
respect des règles. Les chauffeurs de poids lourds
étrangers, principalement, ne sont pas au courant
de cette mesure. C'est pourquoi je l'évaluerai dans
un délai de six mois, en concertation avec le
secteur, les Régions et les services de police. La
survenance d'accidents ne permet pas de déduire
qu'il s'agit d'une mauvaise mesure. Là où cela
s'avère nécessaire, nous procéderons à des
ajustements par le biais de la sensibilisation et de la
répression.
06.03 Guido De Padt (Open Vld): Het is belangrijk
dat de mensen weten waar ze zich aan moeten
houden en wat voor sancties ze kunnen krijgen als
ze dat niet doen. Ik ben tevreden dat de minister
daarover zal waken en dat hij de maatregel zal
evalueren.
06.03 Guido De Padt (Open Vld) : Il est important
que chacun connaisse les règles à respecter et les
sanctions prévues en cas d'infraction. Je me félicite
d'entendre que le ministre y veillera et évaluera la
mesure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
ontsnappingen uit het gesloten centrum 127bis"
(nr. P0007)
07 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "les évasions du centre
fermé 127bis" (n° P0007)
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): De mogelijkheid om
de gesloten centra aan een audit te onderwerpen
werd gisteren in de commissie voor de
Binnenlandse Zaken geopperd. De heer Tommelein
en ikzelf hebben gevraagd om die audit tot de open
centra uit te breiden.
Mag men uit de ontsnapping van vier personen uit
centrum 127bis besluiten dat de gesloten centra
open centra zijn geworden? Naar het schijnt is het
zonder hulp van een derde nochtans moeilijk om uit
zo een centrum weg te komen. Welke maatregelen
werden er getroffen om dergelijke incidenten te
voorkomen?
07.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La possibilité d'un
audit sur les centres fermés a été évoquée hier en
commission de l'Intérieur. M. Tommelein et moi-
même avons demandé que cet audit soit élargi aux
centres ouverts.
Doit-on déduire de l'évasion de quatre personnes
du centre 127bis que les centres fermés sont
devenus des centres ouverts ? Il semble pourtant
difficile d'en sortir sans l'aide d'un tiers. Quelles sont
les mesures prises en vue d'éviter ce genre
d'incident ?
07.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het klopt
dat er in de nacht van 8 op 9 januari vier mensen uit
het centrum 127bis ontsnapt zijn. Gisteren ging het
debat in de commissie voor de Binnenlandse Zaken
over de noodzaak om zowel de gesloten als de
open centra aan een audit te onderwerpen. Een
gesloten centrum is geen gevangenis, en zelfs een
gevangenis kan geen garantie bieden dat er
niemand zal ontsnappen. Volgens mij zullen we
meer moeten investeren in de infrastructuur van die
gesloten centra. In de komende maanden zou er
een nieuw centrum 127 moeten komen. In dit geval
is er sprake van een meerjarenprogramma. Tijdens
de bespreking van de begroting 2008 zal u daarover
evenwel meer kunnen vernemen.
07.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Il est
exact que durant la nuit du 8 au 9 janvier, quatre
personnes se sont évadées du centre 127bis. Le
débat, hier, dans le cadre de la commission de
l'Intérieur, a porté sur la nécessité d'un audit sur les
centres fermés, mais aussi sur les centres ouverts.
Un centre fermé n'est pas une prison et même une
prison ne peut offrir la garantie qu'il n'y aura pas
d'évasion. Selon moi, il faudra consentir plus
d'investissements dans l'infrastructure de ces
centres fermés. Un nouveau centre 127 devrait être
mis sur pied dans les mois à venir. Il est question ici
d'un programme pluriannuel. Mais vous pourrez
avoir des informations à ce sujet dans le cadre de la
discussion du budget 2008.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): De bestaande
wetgeving moet nageleefd worden. Het zou
interessant zijn het fijne van de zaak te weten te
komen, want het is naar verluidt niet mogelijk
zonder de hulp van medeplichtigen uit het centrum
weg te komen.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR) : La législation
actuelle doit être respectée. Il serait intéressant de
connaître le fond de l'enquête car il semble
impossible de pouvoir quitter ce centre sans qu'il y
ait collusion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opvang van
kinderen van asielzoekers in gesloten centra"
(nr. P0008)
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opvang van
kinderen van asielzoekers in gesloten centra"
(nr. P0009)
08 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur
sur "l'accueil d'enfants de demandeurs d'asile en
centre fermé" (n° P0008)
- M. Bruno Tuybens au ministre de l'Intérieur sur
"l'accueil d'enfants de demandeurs d'asile en
centre fermé" (n° P0009)
08.01 Jean-Luc Crucke (MR): De problematiek
omtrent het gezinscentrum strekt ertoe onderscheid
te maken tussen de behandeling van vluchtelingen
en vooral van ontheemden die het grondgebied
moeten verlaten, als er kinderen in het spel zijn.
Heeft men al enig idee van het budget dat
uitgetrokken zal moeten worden voor dat
gezinscentrum en van de timing voor de oprichting
ervan? Bevestigt u dat het om een gesloten
08.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La problématique
du centre familial vise à différencier la manière dont
les réfugiés et surtout les expatriés qui doivent
quitter le pays sont traités lorsque des enfants sont
impliqués. A-t-on un ordre d'idée des budgets
nécessaires à ce centre familial et du timing pour sa
mise en place ? Confirmez-vous qu'il s'agira d'un
centre fermé ?
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
centrum zal gaan?
08.02 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): In de
regeringsverklaring staat dat er alternatieven
gezocht zullen worden voor de opsluiting van
gezinnen met kinderen in gesloten asielcentra. Uit
een studie bleek immers dat de opsluiting nefast is
voor de ontwikkeling van het kind. Er ontstaan
psychische stoornissen en ook het fysieke welzijn
wordt erdoor aangetast. Er werden echter weinig
alternatieven voorgesteld. We moeten proberen om
door de ogen van het kind te kijken. Naar aanleiding
van de toespraak van kardinaal Danneels,
verklaarde de minister dat hij een nieuw soort
gesloten instelling voor gezinnen wou oprichten.
Is dat een regeringsstandpunt? Hoe zal dat centrum
eruit zien en in welk opzicht zal het verschillen van
de huidige gesloten centra? Wat zal er gebeuren
tijdens de overgangsperiode?
08.02 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : La déclaration
de gouvernement prévoit que des solutions de
rechange à l'enfermement de familles avec enfants
seront recherchées. Une étude a en effet mis en
évidence que l'enfermement est néfaste au
développement de l'enfant, provoquant chez eux
des troubles psychiques et entravant leur bien-être.
Peu de solutions de rechange ont toutefois été
proposées. Nous devons tenter de considérer les
choses à travers le regard de l'enfant. À l'occasion
du discours du cardinal Daneels, le ministre a
déclaré
qu'il
créerait
un
nouveau
type
d'établissement fermé pour les familles.
Traduisait-il là le point de vue de l'ensemble du
gouvernement ? À quel concept ce nouveau centre
correspondra-t-il et dans quelle mesure différera-t-il
des centres fermés actuels ? Qu'adviendra-t-il
pendant la période de transition ?
08.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
opname van illegalen in gesloten centra is een
spijtige noodzakelijkheid. Gezinnen met kinderen
uitsluiten van opname in gesloten centra zou echter
de deur openzetten voor tal van misbruiken, want
op die manier zouden die gezinnen - in tegenstelling
tot alleenstaanden - ontsnappen aan de
mogelijkheid tot gedwongen repatriëring.
Een opname in een gesloten centrum gebeurt
alleen als de betrokkenen meerdere bevelen om het
grondgebied te verlaten, hebben genegeerd. We
kunnen alleen proberen gezinnen met kinderen zo
humaan en zo kort mogelijk op te sluiten. Kinderen
moeten in die periode ook onderwijs kunnen volgen,
al moet ik vaststellen dat de Franse Gemeenschap
niet heeft gereageerd op mijn vraag in leerkrachten
te voorzien in de gesloten centra. Ik ijver voor
aangepaste centra waarin kinderen buiten de muren
van het centrum naar school gaan en een zo
normaal mogelijk leven leiden.
08.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
L'enfermement dans des centres fermés de
personnes en situation illégale dans notre pays
répond malheureusement à une regrettable
nécessité. L'exclusion de familles avec enfants des
centres fermés provoquerait bon nombre d'abus.
De la sorte en effet, ces familles échapperaient -
contrairement aux personnes isolées - à la
possibilité d'un rapatriement forcé.
L'enfermement
en
centre
fermé
s'effectue
uniquement lorsque les intéressés se sont vu
adresser plusieurs ordres de quitter le territoire
qu'ils ont ignorés. Nous pouvons uniquement nous
efforcer d'enfermer les familles avec enfants d'une
manière aussi humaine et pour une durée aussi
courte que possible. Pendant la période concernée,
les enfants doivent pouvoir bénéficier d'un
enseignement, même si force m'est de constater
que la Communauté française n'a pas réagi à ma
demande de prévoir la présence d'enseignants
dans les centres fermés. J'oeuvre en faveur de
centres adaptés assortis de la possibilité, pour les
enfants, de suivre un enseignement à l'extérieur du
centre et de vivre une vie aussi normale que
possible.
De ouders zijn de eerste verantwoordelijken voor de
situatie waarin hun kinderen belanden, niet de
overheid. Ik ga morgen met een nota naar de
regering met de vraag om de onderhandelingen met
de Regie der Gebouwen op te starten. Of dit
standpunt ook dat van de regering is, zal ik morgen
weten.
Les parents, et non pas les pouvoirs publics, sont
les premiers responsables de la situation dans
laquelle se retrouvent leurs enfants. Je vais
soumettre demain au gouvernement une note
demandant d'ouvrir les négociations avec la Régie
des Bâtiments. Je saurai demain si le
gouvernement partage ce point de vue.
08.04 Jean-Luc Crucke (MR): Ik ben de minister 08.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Je remercie
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
oprecht dankbaar dat hij bevestigd heeft dat het op
Hertoginnedal gesloten akkoord volgens een snel
en doeltreffend tijdschema zal worden uitgevoerd. Ik
hoop dat ook de regering dat standpunt zal
bevestigen. De wet op de repatriëring is een
noodzakelijk kwaad. Het gaat hier om een
allesbehalve aangename oplossing maar een
andere mogelijkheid is er niet.
sincèrement le ministre d'avoir confirmé que
l'accord dégagé à Val Duchesse connaîtra un timing
rapide et efficace. J'espère que le gouvernement
confirmera également cette position. La loi sur le
rapatriement est un mal nécessaire. C'est une
solution pénible mais il est impossible de faire
autrement.
08.05 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Ik wil de
minister herinneren aan de resultaten van de studie
die hij zelf heeft besteld. Een verblijf in een gesloten
centrum blijkt voor kinderen erg traumatiserend te
zijn. Een nieuw centrum bouwen zou dan ook het
allerlaatste alternatief moeten zijn.
De minister noemt de opsluiting van kinderen in een
gesloten centrum een spijtige noodzakelijkheid,
maar in andere landen blijken ze er wél
alternatieven voor te kunnen vinden. Sommige
landen hanteren een meldingsplicht of coaching,
anderen bouwen op andere manieren waarborgen
in.
Het zijn niet de kinderen die de keuzes maken, het
zijn hun ouders. Ik vraag me af hoe dat nieuwe
centrum precies zal verschillen van de bestaande.
Ik betreur dat we anno 2008 in dit Parlement nog
steeds moeten debatteren over de opsluiting van
kinderen.
08.05 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : Je rappellerai
au ministre les résultats d'une étude qu'il a lui-
même ordonnée. Le séjour en centre fermé est une
expérience particulièrement traumatisante pour les
enfants. La construction d'un nouveau centre
devrait dès lors constituer la solution de toute
dernière extrémité.
Le ministre qualifie l'enfermement d'enfants dans
un centre fermé de regrettable nécessité mais il
semble pourtant que certains pays trouvent à y
substituer des mesures d'un type différent. Certains
imposent une obligation de signalement ou de
coaching ou prévoient des garanties sous d'autres
formes.
Les choix ne sont pas effectués par les enfants
mais par les parents. Je me demande en quoi ce
nouveau centre se distinguera de ceux qui existent
déjà. Je déplore qu'en 2008, il faille encore débattre
dans cette enceinte de l'enfermement d'enfants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Filip De Man aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
werking van OCAD" (nr. P0010)
09 Question de M. Filip De Man au ministre de
l'Intérieur sur "le fonctionnement de l'OCAM"
(n° P0010)
09.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Om de
terreurdreiging in België in te schatten, werd een dik
jaar geleden de OCAD opgericht. Die dreiging is
een gevolg van het foute beleid van de vorige
regeringen die veel vreemdelingen ­ en dan in het
bijzonder moslims ­ in ons land heeft
binnengelaten.
Tal
van
die
moslims
zijn
fundamentalisten.
De dreiging is een reëel probleem en men zou
mogen verwachten dat de OCAD na meer dan een
jaar ondertussen op kruissnelheid is. De rapporten
van de comités I en P tonen echter aan dat zulks
niet het geval is, wat vooral aan personeelsgebrek
te wijten zou zijn.
Hoeveel mensen werken er momenteel bij het
OCAD? Wat doet de minister met de noodkreet van
09.01 Filip De Man (Vlaams Belang) : Il y a un
plus d'un an, on a créé en Belgique l'OCAM, un
organe chargé d'évaluer la menace terroriste. Cette
menace résulte de la mauvaise politique mise en
oeuvre par les gouvernements précédents qui a
permis à de nombreux étrangers ­ et plus
particulièrement à des musulmans ­ d'accéder à
notre territoire. Nombre de musulmans sont des
intégristes.
La menace constitue un problème bien réel et l'on
aurait pu espérer qu'au bout d'un an, l'OCAM ait
atteint sa vitesse de croisière. Il ressort toutefois
des rapports des comités R et P qu'il n'en est rien,
une situation qui serait attribuée à la pénurie de
personnel.
Quel est actuellement l'effectif de l'OCAM ?
Comment le ministre réagit-il à l'appel lancé par le
personnel qui estime qu'il faudrait en réalité 75
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
het personeel dat er eigenlijk 75 mensen nodig zijn
in plaats van 45 zoals de regering voorstelt?
personnel qui estime qu'il faudrait en réalité 75
personnes au lieu des 45 proposées par le
gouvernement ?
09.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
weet niet of de terreurdreiging in ons land een
gevolg is van het gevoerde migratiebeleid. Heel wat
landen hebben met een dergelijke dreiging af te
rekenen.
De OCAD is een voortzetting van de voormalige
Antiterroristische Gemengde Groep (AGG) en is
eigenlijk een kruispuntbank waar de informatie
vanwege onder meer de politie, douane en
Staatsveiligheid verplicht wordt verzameld.
09.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
J'ignore si la menace terroriste constitue ou non
une conséquence de la politique de migration mise
en oeuvre dans notre pays. Bon nombre de pays
sont confrontés à ce problème.
L'OCAM s'inscrit dans le prolongement de l'ancien
Groupe Interforces Antiterroristes (GIA) et constitue
somme toute une banque-carrefour où sont
obligatoirement collectées les informations qui
émanent notamment de la police, des douanes et
de la Sûreté de l'État.
Het ideale personeelskader is wellicht nooit
objectief vast te stellen. De OCAD zelf heeft het
over 70, terwijl de regering, het Ministerieel Comité
voor Inlichtingen en Veiligheid, het personeelskader
op een vijftigtal eenheden heeft vastgelegd. Veel
van die mensen zijn gedetacheerden uit andere
diensten.
Momenteel zijn er 36 mensen operationeel. De
politieke situatie van de voorbije maanden heeft
vertraging veroorzaakt bij de aanstellingen. De
analisten die nog ontbreken, worden op korte
termijn door Selor geleverd. We hebben goede
mensen nodig en dergelijke 'profielen' rekruteer je
niet van vandaag op morgen.
Ikzelf geloof rotsvast in het OCAD-systeem. België
volgt daarmee de aanbevelingen van de heer
Solana en doet het trouwens zeker niet slecht qua
dreigingsanalyse. We gaan de komende jaren dus
verder op die weg. Het maakt ons niet immuun
tegen terrorisme, maar wel sterker.
Je pense qu'il est impossible de définir
objectivement l'effectif de personnel nécessaire.
L'OCAM lui-même évoque le chiffre de 70
cependant que le gouvernement - le Comité
ministériel du Renseignement et de la Sécurité - est
arrivé à une cinquantaine de personnes. Bon
nombre d'entre elles sont détachées d'autres
services.
Trente-six
personnes
sont
actuellement
opérationnelles. La situation politique des derniers
mois a entraîné des retards dans les désignations.
Les analystes manquants seront fournis sous peu
par le Selor. Il nous faut des gens compétents qu'on
ne recrute pas du jour au lendemain.
Je crois fermement dans le système de l'OCAM. La
Belgique
se
conforme
en
cela
aux
recommandations de M. Solana et obtient en
matière d'analyse de risque des résultats dont elle
n'a pas à rougir. Nous allons dès lors poursuivre
dans la même voie au cours des années à venir. Et
si cette formule ne nous prémunit pas contre la
menace terroriste, elle nous rend plus forts.
09.03 Filip De Man (Vlaams Belang): Er zijn dus
maar 36 mensen operationeel! Dat is bedroevend
weinig. Het is jammer dat de minister niet wil
aanvaarden dat het werkvolume van de OCAD
groter is dan dat van de AGG.
Als de minister geen verband ziet tussen de
terreurdreiging en de aanwezigheid van veel
moslims in ons land, dan komt hij van een andere
planeet! (Applaus van het Vlaams Belang)
09.03 Filip De Man (Vlaams Belang) : Trente-six
personnes seulement sont donc opérationnelles !
C'est lamentablement peu. Il est regrettable que le
ministre se refuse à admettre que le volume de
travail soit plus important à l'OCAM qu'au GIA.
Si le ministre ne distingue aucun rapport entre la
menace terroriste et la présence d'un grand nombre
de musulmans dans notre pays, c'est vraiment qu'il
vient d'une autre planète ! (Applaudissements sur
les bancs du Vlaams Belang)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
10 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
heropening van de Luikse hoogoven" (nr. P0016)
10 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
réouverture
du
haut-fourneau
de
Liège"
(n° P0016)
10.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Arcelor Mittal
kondigt het heropstarten van de hoogovens in Luik
aan. Er werden verscheidene vragen gesteld aan
de minister van Economie en aan de minister-
president van het Waalse Gewest. Wat is de
strategie van Arcelor? Welke beloften heeft het
bedrijf gekregen? Hoeveel zal die operatie kosten?
Wat de beperking van de CO
2
-uitstoot betreft, zou
ik u willen vragen hoe een economisch dossier
zoals het heropstarten van de hoogovens in Luik en
uw doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling
met elkaar te rijmen zijn?
10.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Arcelor Mittal
annonce la réouverture de la phase à chaud à
Liège. Plusieurs questions ont été posées au
ministre de l'Economie et au président de la Région
wallonne. Quelle est la stratégie d'Arcelor ? Quelles
promesses lui ont été faites ? Quel sera le coût de
cette opération ?
Concernant la diminution des émissions de CO
2
,
comment rendre compatible un dossier économique
comme la relance du chaud à Liège et vos objectifs
de développement durable ?
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): Op
Europees
niveau
werden
drempelwaarden
vastgesteld, die niet overschreden mogen worden.
Wij moeten deze in acht nemen, maar er bestaan
ook
mechanismen
voor
de
handel
in
emissierechten.
10.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Des
seuils à ne pas dépasser ont été fixés au niveau
européen. Nous devons les respecter mais il existe
aussi des mécanismes d'échanges de quotas.
We
moeten
ambitieuze
milieudoelstellingen
vooropstellen, maar vervuiling kent geen grenzen.
De site in Seraing zou twee- tot driemaal minder
CO
2
produceren dan de andere plants van Arcelor
Mittal. Ook het Europese niveau heeft er dus belang
bij dat de hoogoven daar en niet elders opnieuw
wordt opgestart.
Ik wil natuurlijk niet in de plaats treden van de
Waalse minister die bevoegd is voor industrie, maar
ik zal vragen dat men de directie van Arcelor Mittal
eraan herinnert dat ze het ULCOS-programma
onderschrijft (Ultra Low CO
2
Steelmaking),
waarmee het bedrijf zich ertoe verbindt onderzoek
te doen en te investeren om zijn uitstoot te
beperken.
Il est important de maintenir des objectifs
environnementaux ambitieux mais la pollution n'a
pas de frontières.
Le site de Seraing produirait deux à trois fois moins
de CO
2
que les autres sites d'Arcelor Mittal. Nous
avons donc intérêt au niveau européen à ce que le
haut fourneau soit relancé à cet endroit plutôt
qu'ailleurs.
Sans vouloir me substituer au ministre wallon de
l'Industrie, je demanderai qu'on rappelle aux
responsables du Groupe Arcelor Mittal qu'ils
s'inscrivent dans le programme ULCOS (Ultra Low
CO
2
Steelmaking), par lequel ils s'engagent à
mener des recherches età investir pour réduire le
niveau de leurs émissions.
10.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): We zullen zeker
op dit dossier terug komen, op het Waalse, het
Europese en ook op het federale niveau.
10.03 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Nous
continuerons donc à débattre de ce dossier, tant au
niveau wallon qu'au niveau européen, mais aussi au
niveau fédéral.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het verschuiven van begrotingskredieten van
Ontwikkelingssamenwerking naar Financiën"
(nr. P0017)
11 Question de M. Christian Brotcorne au
ministre de la Coopération au développement sur
"le déplacement budgétaire entre la Coopération
au développement et le département Finances"
(n° P0017)
11.01 Christian Brotcorne (cdH): Er heeft een
verschuiving ten belope van 40 miljoen euro
plaatsgevonden tussen de ordonnanceringen
11.01 Christian Brotcorne (cdH): Un glissement a
été effectué entre les ordonnancements prévus
pour votre département actuel, celui de la
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
bestemd
voor
uw
huidig
departement
-
Ontwikkelingssamenwerking - en die van het
departement Financiën. Ging het om een
toepassing van het ankerprincipe of om een middel
om het begrotingsevenwicht te bereiken?
Waarom werd die operatie uitgevoerd? Zijn er
daardoor
bepaalde
internationale
ontwikkelingssamenwerkingsprojecten in het water
gevallen? Moet dat bedrag van 40 miljoen euro
opnieuw in de begroting 2008 ingeschreven
worden? Ons land heeft zich ertoe verbonden de
doelstelling van 0,7 procent te halen teneinde tegen
2010 onze wettelijke verplichting en onze
internationale verplichtingen na te komen. Stroken
dergelijke operaties volgens u met die belofte?
Coopération au développement, et ceux du
département des Finances, à concurrence de 40
millions d'euros. S'agissait-il d'une application du
principe de l'ancre ou d'une manière d'atteindre
l'équilibre ?
Quelles sont les raisons qui ont motivé cette
opération ? Celle-ci a-t-elle empêché la réalisation
de certaines actions en matière de coopération
internationale ? Faudra-t-il réinscrire ce montant de
40 millions dans le budget 2008 ? Que pensez-vous
de ce type d'opération par rapport à l'engagement
d'atteindre l'objectif de 0,7% pour nous conformer à
nos obligations internationales et à notre obligation
légale en 2010 ?
11.02 Minister Charles Michel (Frans): Er werd in
geen geval geld van het ene naar het andere
departement
verschoven.
Wel
heeft
de
administratie van Begroting op 2 oktober, tijdens het
laatste
trimester
van
vorig
jaar,
de
ordonnanceringen voor een bedrag van 40 miljoen
euro geblokkeerd teneinde de begroting meer in
evenwicht te brengen. Een bedrag van 9 miljoen
euro dat bestemd was voor onze bijdrage tot de
MONUC, werd naar volgend jaar overgedragen. Dat
heeft
evenwel
geen
gevolgen
voor
de
ontwikkelingssamenwerkingsprojecten. Bovendien
zullen die 9 miljoen euro buiten beschouwing
gelaten worden bij de berekening van de
doelstelling van 0,7 procent.
11.02 Charles Michel, ministre (en français) : Il n'y
a eu, en aucun cas, un décaissement d'un
département vers un autre. Il est par contre exact
qu'en date du 2 octobre, durant le dernier trimestre
de l'année et dans la perspective de se rapprocher
de l'équilibre budgétaire, l'administration du Budget
a bloqué les ordonnancements pour un montant de
40 millions d'euros. Une somme de 9 millions
d'euros relative à notre cotisation à la MONUC a été
reportée sur l'année suivante. Il n'y a aucune
incidence sur les projets de coopération au
développement. De plus, ces 9 millions d'euros ne
seront pas pris en considération dans le cadre du
calcul relatif au taux de 0,7 %.
Dat bedrag van 40 miljoen euro moet enigszins
gerelativeerd worden. Het gaat om 0,01 procent van
het bbp.
In haar regeringsverklaring heeft de interim-regering
haar ambitieuze doelstelling om tegen 2010 0,7
procent te bereiken, herhaald. Het is belangrijk dat
er op dat punt een duidelijk signaal wordt gegeven.
Ces 40 millions d'euros sont à relativiser. Ils
représentent un taux de 0,01 % du PIB.
Dans
sa
déclaration
gouvernementale,
le
gouvernement intérimaire a rappelé l'objectif
ambitieux d'atteindre les 0,7 % à dater de 2010. Il
importe que les signaux soient donnés en ce sens.
11.03 Christian Brotcorne (cdH): Ik neem nota
van uw belofte om een forse begroting van
ontwikkelingssamenwerking te bepleiten.
Waarom waren er rond die tijd van het jaar nog
zoveel onuitgevoerde ordonnanceringen?
11.03 Christian Brotcorne (cdH) : Je prends acte
de votre engagement à défendre un budget de la
coopération au développement important.
Pourquoi, à cette époque de l'année, y avait-il
encore autant d'ordonnancements n'ayant pu être
satisfaits ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Jean-Marie Dedecker aan
de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de toekenning van een
bonus aan NMBS-managers" (nr. P0018)
12 Question de M. Jean-Marie Dedecker à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "l'attribution de bonus
aux managers de la SNCB" (n° P0018)
12.01 Jean-Marie Dedecker (LDD): Bij de
invoering van de nieuwe dienstregelingen van de
NMBS werden heel wat belangrijke doelstellingen
geformuleerd, zoals een vlotte communicatie en ­
12.01 Jean-Marie Dedecker (LDD) : Lors de
l'entrée en vigueur des nouveaux horaires de la
SNCB, toute une série d'objectifs importants ont été
formulés, telles l'efficacité de la communication et -
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
vooral - stiptheid. Inzake stiptheid zijn de meest
recente resultaten echter verontrustend: de
stiptheidscijfers zijn de afgelopen drie jaar zelfs
verslechterd. Bovendien verricht Infrabel blijkbaar
enkel metingen op het einde van het traject, terwijl
bijvoorbeeld in november 2007 amper 43 procent
van de treinen stipt reed op de tussentrajecten.
Is het in deze omstandigheden verantwoord dat de
NMBS momenteel prijsstijgingen plant? Men mag
ook niet vergeten dat de topmanagers van de
NMBS tussen 400.000 en 500.000 euro per jaar
verdienen, met bijkomend een bonussysteem
tussen 100.000 en 125.000 euro wanneer ze hun
doelstellingen inzake goed beleid halen. Is de
voogdijminister van de NMBS onder de gegeven
omstandigheden nog bereid om deze bonussen toe
te kennen aan de toplui van de NMBS?
surtout ­ la ponctualité. Concernant la ponctualité,
toutefois, les tout derniers résultats sont
inquiétants : la situation s'est même aggravée au
cours des trois dernières années. De plus, il semble
qu'Infrabel n'instaure de mesures qu'en fin de trajet,
alors qu'en novembre 2007, par exemple, 43% à
peine des trains circulaient à l'heure sur les trajets
intermédiaires.
Dans ces conditions, est-il raisonnable pour la
SNCB d'envisager des augmentations de tarif ?
N'oublions pas non plus que les top managers de la
SNCB perçoivent un salaire annuel de 400.000 à
500.000 euros, majoré d'une prime de 100.000 à
125.000 euros lorsqu'ils réalisent leurs objectifs de
bonne gestion. Compte tenu des circonstances
actuelles, la ministre de tutelle est-elle toujours
disposée à accorder ces bonus aux cadres de la
SNCB ?
12.02 Minister Inge Vervotte : (Nederlands):
Stiptheid is uiteraard de bekommernis van ons
allen. Wat kunnen we ondernemen om dit te
realiseren? Met het bonussysteem van de
managers heeft de heer Dedecker zelf al een van
de mogelijkheden aangehaald. Dit is inderdaad een
instrument om de managers van de NMBS voor hun
verantwoordelijkheid te plaatsen. Voor alle
duidelijkheid wil ik wel melden dat ik de looncijfers
die de heer Dedecker opgeeft, voorlopig kan
bevestigen noch ontkennen.
12.02 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Nous nous préoccupons évidemment tous de la
ponctualité.
Quelles
initiatives
pouvons-nous
prendre pour la rendre effective ? En mentionnant le
système de bonus pour les managers, M. Dedecker
a déjà cité lui-même l'une des possibilités. Il s'agit,
en effet, d'un instrument qui permet de placer les
managers de la SNCB devant leurs responsabilités.
Je tiens à préciser, pour éviter tout malentendu, que
je ne puis confirmer ni infirmer pour l'instant les
salaires avancés par M. Dedecker.
Het bonussysteem geldt voor alle werknemers en
gedelegeerd bestuurders van de NMBS-Groep. In
het bonussysteem zitten een aantal wegingen op
basis van prestaties. Een minister kan daarin niet
rechtstreeks
ingrijpen.
De
vooropgestelde
doelstellingen worden geformaliseerd in een
beheersovereenkomst. Het is logisch dat de meting
van de prestaties van de gedelegeerd bestuurders
afgestemd worden op de prestaties van de
hoofdaandeelhouder. Om die reden doet het
Renumeratiecomité een voorstel van weging over
de grootte van de bonus, onder meer op basis van
het stiptheidscriterium en reizigerstevredenheid. De
raad van bestuur neemt dan een beslissing over het
voorstel. Stiptheid zat mee in de weging van vorig
jaar. Het is onwaarschijnlijk dat nu niet hetzelfde zal
gebeuren.
Le système de bonus s'applique à tous les
travailleurs et administrateurs délégués du groupe
SNCB. Il comprend un certain nombre de
pondérations en fonction des prestations. Un
ministre ne peut intervenir directement dans ces
pondérations. Les objectifs fixés sont formalisés
dans le contrat de gestion. Il est logique que
l'évaluation des prestations des administrateurs
délégués soit adaptée aux prestations de
l'actionnaire principal. C'est la raison pour laquelle
le Comité de rémunération formule une proposition
de pondération relative à l'importance du bonus,
notamment sur la base des critères de ponctualité
et de satisfaction des voyageurs. Le conseil
d'administration se prononce alors sur la
proposition. La ponctualité était intégrée à la
pondération de l'an passé. Il est peu probable qu'il
n'en soit pas de même cette fois.
De vraag is niet of ik voor of tegen een prijsstijging
ben, maar of ik er als bevoegd minister iets kan aan
doen. In de beheersovereenkomst staat dat er
sprake kan zijn van een prijsstijging. Mocht ik dit
willen tegenhouden, is er sprake van contractbreuk.
De
prijsstijging
is
gekoppeld
aan
de
gezondheidsindex. Ook in de toekomst blijft de
La question n'est pas de savoir si je suis favorable
ou non à une augmentation des prix mais si je puis
prendre des mesures à cet égard en qualité de
ministre. Le contrat de gestion prévoit la possibilité
d'une augmentation des prix. Si je tentais
d'empêcher une telle augmentation, il serait
question d'une rupture de contrat. L'augmentation
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
basis
voor
samenwerking
de
beheersovereenkomst. Bij de onderhandelingen zou
men kunnen onderzoeken of er een koppeling kan
zijn tussen het toestaan van een prijsverhoging en
de stiptheid ten voordele van de reiziger. We willen
allemaal dat de treinen stipt rijden. Dat is essentieel
voor de betrouwbaarheid. Het komt erop aan dat de
overheid via de nieuwe beheersovereenkomst meer
regelmogelijkheden heeft.
des prix est liée à l'index-santé. Pour l'avenir
également, le contrat de gestion demeurera la base
de la coopération. Dans le cadre de négociations,
nous pourrions examiner la possibilité d'établir un
lien entre l'autorisation d'une augmentation des prix
et la ponctualité pour le voyageur. Nous aspirons
tous à ce que les trains arrivent à l'heure. La
ponctualité des trains constitue en effet un élément
essentiel pour la fiabilité du rail. En définitive, le
nouveau contrat de gestion offre davantage de
possibilités de réglementation.
12.03 Jean-Marie Dedecker (LDD): Die
bekommernis was er ook bij de vorige minister. De
heer Tuybens had het over lethargie aan de NMBS-
top. De NMBS krijgt jaarlijks enkele miljarden euro.
Hopelijk beseft de voogdijminister dat de
belastingbetalers recht hebben op het comfort
waarvoor ze betalen. Het gaat echter ook over
stiptheid. De minister moet ook eens laten
onderzoeken of de trajecten nu stipter zijn. Om de
stiptheidsstatistieken te doen kloppen heeft men
automatisch enkele minuten toegevoegd aan de
trajecten, maar dit maakt de treinen niet
noodzakelijk stipter.
12.03 Jean-Marie Dedecker (LDD) : C'était aussi
le souci du précédent ministre. M. Tuybens a parlé
de « léthargie » à la direction de la SNCB. Celle-ci
se voit allouer plusieurs milliards d'euros chaque
année. Espérons que la ministre de tutelle réalise
que les contribuables ont droit au confort pour
lequel ils paient. Toutefois, il s'agit aussi de
ponctualité. La ministre devrait faire vérifier si les
trajets sont plus réguliers à présent. Pour faire
« coller » les statistiques en matière de ponctualité,
on a automatiquement allongé les trajets de
quelques minutes mais les trains ne sont pas
forcément plus ponctuels pour autant.
12.04 Bart Tommelein (Open Vld): De heer De
Padt heeft dezelfde vraag gesteld in de commissie.
Het Reglement bepaalt dat als een vraag mondeling
ingediend wordt in de plenaire vergadering de
vragen die op dat moment hangende zijn in een
commissie, toegevoegd worden aan de agenda. Dat
is nu echter niet gebeurd en ik betreur dit.
12.04 Bart Tommelein (Open Vld) : M. De Padt a
posé la même question en commission. Le
règlement dispose que lorsqu'une question est
posée oralement en séance plénière, les questions
pendantes en commission à ce moment sont
ajoutée à l'ordre du jour. Cela n'a pas été le cas et
je le regrette.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Dalila Douifi aan de eerste minister
over "de uitbreiding van het Stookoliefonds"
(nr. P0001)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"het
Sociaal
Stookoliefonds" (nr. P0012)
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Sociaal
Stookoliefonds" (nr. P0013)
13 Questions jointes de
- Mme Dalila Douifi au premier ministre sur
"l'extension du Fonds mazout" (n° P0001)
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le Fonds social mazout" (n° P0012)
- M. Robert Van de Velde au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le Fonds social mazout"
(n° P0013)
13.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Een socialistisch
wetsvoorstel over het Stookoliefonds werd hier
anderhalve maand geleden weggestemd. Verleden
week kondigden twee PS-ministers echter aan dat
men hetzelfde, weggestemde voorstel zou oppikken
in de regering. Morgen zou er hierover een
beslissing worden genomen in de Ministerraad.
Vandaag zijn er nog heel wat onduidelijkheden.
Wordt de huidige hoeveelheid van 1.500 liter
opgetrokken, zoals de minister vorige week in de
13.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : Une proposition
de loi socialiste sur le Fonds mazout a été rejetée
dans cet hémicycle il y a un mois et demi. La
semaine dernière, deux ministres du PS ont
néanmoins
annoncé que le gouvernement
reprendrait cette proposition rejetée. Une décision
devrait être prise demain en Conseil des ministres.
De
nombreuses
imprécisions
subsistent
aujourd'hui. La quantité actuelle de 1.500 litres
sera-t-elle majorée, comme l'a déclaré le ministre
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
pers verklaarde? Of wil men integendeel, zoals
minister Onkelinx van haar kant verklaarde, de
hoeveelheid terugbrengen tot 1.000 liter?
Nu krijgt slechts een honderdduizendtal gezinnen
een bijdrage uit het fonds. Wij willen dit aantal
uitbreiden tot een vierhonderdduizendtal gezinnen.
Is er eigenlijk al een voorstel? In welke richting gaat
het? Wanneer zal de beslissing in werking treden?
Wie zijn olietank bij het begin van de stookperiode -
in september en oktober 2007 - vulde, moet toch
nog een aanvraag kunnen doen.
dans la presse la semaine dernière ? Ou souhaite-t-
on au contraire, comme l'a annoncé Mme Onkelinx,
ramener la quantité à 1.000 litres ?
Aujourd'hui, seuls quelque cent mille ménages
bénéficient d'une intervention du Fonds. Nous
voulons porter ce nombre à quelque quatre cent
mille ménages. Existe-t-il déjà une proposition
concrète ? De quelle nature ? Quand la décision
entrera-t-elle en vigueur ? Ceux qui ont rempli leur
cuve à mazout au début de la période de chauffe ­
en septembre et en octobre 2007 ­ doivent encore
pouvoir introduire une demande.
13.02 Robert Van de Velde (LDD): De uitbreiding
van het Stookoliefonds heeft op alle mogelijke
manieren de wind van voren gekregen. Zo vinden
de OCMW's het een volledig verkeerd instrument.
Nationale Bank-gouverneur Quaden heeft vlak voor
het nieuwe jaar duidelijk gezegd dat het voor hem
niet kon omwille van het energieverbruik en de
inflatie. Ik vind het cynisch dat de socialistische
familie hier verklaart dat men te weinig mensen
bereikt met de maatregel. Terwijl er 850.000
gezinnen zijn die zorgbehoevend zijn, bereikt men
met die maatregel 87.000 gezinnen. Men zou eerst
moeten berekenen waarom men de juiste mensen
niet bereikt en pas dan bepalen welke maatregelen
er nodig zijn. Nu neemt men geen sociale
maatregel, maar breidt men de 'hangmatcultuur' uit.
Ten tijde van oranje-blauw werd het voorstel nog
met
luid
applaus
weggestemd.
De
PS
manoeuvreerde zich echter in de interim-regring. De
premier heeft niet gezegd dat hij het Stookoliefonds
zou uitbreiden, maar wel "dat hij zou doen wat
moest".
Wat zal er met het Stookoliefonds gebeuren?
13.02 Robert Van de Velde (LDD) : L'extension du
fonds mazout s'est heurtée à toutes sortes de
critiques. Ainsi, les CPAS estiment qu'il s'agit d'un
instrument tout à fait inopportun. Le gouverneur de
la Banque Nationale, M. Quaden, a clairement
affirmé peu avant le nouvel an que cette solution
était inconcevable à ses yeux étant donné la
consommation
d'énergie
et
l'inflation.
Les
déclarations faites ici-même par la famille socialiste
selon lesquelles cette mesure toucherait un nombre
trop faible de personnes ne manquent pas de
cynisme. Cette mesure atteint 87.000 foyers alors
que 850.000 nécessitent de l'aide. Il conviendrait
d'abord de se livrer à certains calculs et de
rechercher les raisons pour lesquelles le public cible
n'est pas atteint avant de déterminer les mesures
qui sont nécessaires. Au lieu de prendre une
mesure sociale, on favorise à présent la "culture du
hamac".
À l'époque de l'orange bleue, la proposition avait été
rejetée avec force applaudissements. Le PS est
cependant parvenu à se faufiler dans le
gouvernement intérimaire. Le premier ministre n'a
pas dit qu'il élargirait le fonds mazout mais bien qu'il
prendrait les mesures qui s'imposent.
Qu'adviendra-t-il du fonds mazout ?
13.03 Jean-Luc Crucke (MR): In dit dossier belooft
de heer Magnette gouden bergen, terwijl u ons zegt
dat de rekening zal kloppen. Is het bedrag van 75
miljoen euro waarvan het Rekenhof gewaagt,
exact? Wanneer zal het Fonds uitgebreid worden
en volgens welke modaliteiten? Hoe zal men de
OCMW's in staat stellen deze nieuwe last, die nu al
op kritiek onthaald werd door de voorzitter van de
Union des Villes et Communes, te dragen?
13.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Dans ce dossier,
M.Magnette promet monts et merveilles tandis que
vous nous dites que le compte sera le bon. Les 75
millions d'euros dont parle la Cour des comptes
sont-ils exacts ? Quand le fonds sera-t-il étendu et
selon quelles modalités ? Comment va-t-on
permettre aux CPAS d'assumer cette nouvelle
charge, déjà critiquée par le président de l'Union
des Villes et Communes ?
13.04 Minister Christian Dupont (Nederlands):
Voor mij is het asociaal als men niet zou
tussenbeide komen wanneer mensen zich niet
kunnen verwarmen. Het is dus zeker sociaal om
een fonds te creëren voor stookolie, want er
13.04
Christian
Dupont,
ministre
(en
néerlandais) : Il serait asocial à mes yeux de rester
les bras croisés alors que des gens ne sont plus en
mesure de se chauffer. Il est dès lors parfaitement
social de créer un fonds mazout comme il existe
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
bestaan al fondsen voor de andere energievormen.
Bij gas en elektriciteit heeft men trouwens sociale
tarieven. Mensen met stookolieverbruik zijn dus
zeker niet bevoordeeld.
Elk jaar opnieuw proberen we het Stookoliefonds te
verbeteren. We gaan dit ook dit jaar doen. Morgen
moeten er nog modaliteiten bepaald worden in de
Ministerraad. We hebben echter al een akkoord
over een uitbreiding naar andere categorieën. Het
gaat om de inkomens tot 22.000 euro. Morgen
beslissen we over de andere modaliteiten, zoals
een (eventuele) verhoging van het aantal liter.
Er is dus goed nieuws: er is een akkoord over de
uitbreiding van het Stookoliefonds, maar er wordt
nog gediscussieerd over de modaliteiten.
d'ailleurs déjà pour d'autres formes d'énergie. Des
tarifs sociaux sont du reste consentis dans le
secteur du gaz et de l'électricité. Ceux qui se
chauffent au mazout ne seront donc en rien
privilégiés.
Nous nous efforçons chaque année d'améliorer le
Fonds mazout et ce sera encore le cas cette fois.
Le Conseil des Ministres devra encore définir
certaines modalités demain. Mais un accord est
déjà intervenu sur l'élargissement à d'autres
catégories. Sont concernés, les revenus jusqu'à
22.000 euros. Nous arrêterons demain d'autres
modalités comme l'augmentation (éventuelle) du
nombre de litres.
Il y a donc de bonnes nouvelles: un accord a été
conclu à propos de l'élargissement du Fonds
mazout mais il faut encore en discuter les
modalités.
13.05 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Eindelijk is er een
doorbraak. De stookolie haalt momenteel een
recordprijs van 73 eurocent per liter, waardoor
mensen afbetalingsplannen moeten vragen. Er
moet dus iets gebeuren om de koopkracht op peil te
houden.
Essentieel
is
dat
de
maatregel
terugwerkende kracht heeft. Ze moet ook gelden
voor wie de uitgave nu al gedaan heeft.
13.05 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : On observe enfin
une avancée. Avec 73 eurocentimes par litre, le prix
du mazout de chauffage a atteint un sommet, au
point que certains doivent solliciter un plan
d'échelonnement pour le paiement. Il faut donc faire
quelque chose pour préserver le pouvoir d'achat. Il
est essentiel que la mesure s'applique avec effet
rétroactif. Elle doit concerner aussi les dépenses
déjà effectuées.
13.06 Robert Van de Velde (LDD): Het kwetst mij
dat de minister mij asociaal noemt, terwijl ik alleen
aanklaag dat de echte hulpbehoevenden niet
worden bereikt.
Dat dit er komt, is een mooi statement, maar eerder
hebben de oranje-blauwe partijen tegengestemd. Ik
vraag mij af in hoeverre men nu plat op de buik
gaat. Is dat de prijs die men betaalt voor een
eventuele staatshervorming?
13.06 Robert Van de Velde (LDD) : Il est blessant
d'entendre le ministre me qualifier d'asocial, alors
que je dénonce seulement le fait que les personnes
véritablement nécessiteuses ne seront pas aidées.
Il est bien beau de venir déclarer que cette mesure
sera mise en oeuvre mais précédemment, les partis
de l'orange bleue ont voté contre. Je me demande
dans quelle mesure on cède aujourd'hui du terrain.
S'agit-il là du prix à payer pour une éventuelle
réforme de l'État ?
13.07 Jean-Luc Crucke (MR): Soms mag discretie
dan doeltreffend zijn in een bepaald dossier, toch
betreur ik dat minister Magnette niet op mijn vraag
heeft geantwoord: telkens wanneer hij het woord
neemt, volgt er een grote aankondiging. Zo stelde
hij een bedrag van 75 miljoen euro in het
vooruitzicht! U heeft geen enkel cijfer opgegeven,
en ik zal dus de beslissing moeten afwachten.
U heeft evenmin gezegd dat er specifieke steun zou
worden verleend aan het OCMW-personeel. Ik
vrees dan ook dat de voorzitter van de Union des
Villes et Communes
het bij het rechte eind had.
Eens te meer zal de basis het werk moeten
verrichten voor de top die de beslissingen neemt.
13.07 Jean-Luc Crucke (MR) : Même si la
discrétion peut être efficace dans un dossier, je
regrette que ce ne soit pas le ministre Magnette qui
ait répondu : à chaque fois qu'il prend la parole, il
annonce une grande nouvelle, comme par exemple
75 millions d'euros ! Vous n'avez donné aucun
chiffre et je vais devoir attendre la décision.
Par ailleurs, vous n'avez pas dit qu'une aide
spécifique serait prévue pour les opérateurs des
CPAS. Je crains donc que le président de l'Union
des villes et commune n'ait eu raison. Il faudra une
fois de plus que la base effectue le travail pour le
sommet qui décidera.
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Landsverdediging over "de buitenlandse
missies in Irak" (nr. P0014)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de buitenlandse missies
in Irak" (nr. P0015)
14 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "les missions en Irak" (n° P0014)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les missions en Irak" (n° P0015)
14.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Toen de minister gevraagd werd naar de concrete
invulling van zijn taak en meer bepaald naar zijn
standpunt over het sturen van troepen naar Irak,
heeft hij die mogelijkheid niet verontwaardigd
afgewezen. Sommigen interpreteren dat als een
instemming.
De oorlog in Irak kan niet meer gewonnen worden
en is geen druppel Vlaams of Waals bloed waard.
Overweegt de minister soldaten te sturen naar Irak
en zijn de andere regeringspartijen het daarmee
eens?
14.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Lorsqu'on a demandé au ministre comment il
entendait concrètement s'acquitter de sa tâche et
en particulier, ce qu'il pensait de l'envoi éventuel de
troupes en Irak, il s'est abstenu de réfuter cette
possibilité avec indignation. Certains interprètent
cette réaction comme un assentiment.
La guerre en Irak est sans issue et ne mérite pas
une goutte de sang flamand ni wallon. Le ministre
envisage-t-il d'envoyer des soldats en Irak et dans
l'affirmative, les autres partis au sein du
gouvernement partagent-ils ce point de vue ?
14.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Na één dag
zorgde de minister al voor opschudding door in een
interview met de RTBF niet negatief te antwoorden
op de vraag of hij troepen wil sturen naar Irak. Open
Vld is tegen deelname aan de oorlog in Irak, net
zoals Duitsland en Frankrijk en dat sinds 2003.
De minister bezocht tijdens de kerstvakantie onze
troepen in Kosovo, Afghanistan en Libanon. Hij
heeft er zelf kunnen vaststellen dat geen enkele
operatie zonder risico's is. In de periode 1992-2004
kwamen 27 Belgische militairen om het leven, vorig
jaar nog stierven drie Belgische militairen in
Libanon. Open Vld zal een beslissing om troepen
naar Irak sturen niet steunen.
Welk signaal heeft de minister willen geven? Neemt
de minister het sturen van troepen naar Irak in
overweging? In 2003 werd die deelname door
België geweigerd. Waarom zou dat nu veranderen?
Heeft de minister overlegd met de coalitiepartners
en de buurlanden? Wat gebeurt er dan met de
lopende operaties?
14.02 Hilde Vautmans (Open Vld) : Après
seulement une seule journée à la tête du
département, le ministre a déjà suscité l'émoi en ne
répondant pas par la négative, dans une interview
accordée à la RTBF, à la question de savoir s'il
avait l'intention d'envoyer des troupes en Irak.
L'Open Vld est opposé depuis 2003 à la guerre en
Irak, tout comme l'Allemagne et la France.
À la Noël, le ministre a rendu visite à nos troupes
stationnées au Kosovo, en Afghanistan et au Liban.
Il a ainsi pu constater par lui-même qu'aucune
opération n'est totalement dénuée de risques.
Vingt-sept militaires belges ont perdu la vie au
cours de la période 1992-2004 et trois militaires ont
encore perdu la vie l'année dernière au Liban.
L'Open Vld n'apportera pas son soutien à une
décision visant à envoyer des troupes en Irak.
Quel signal le ministre entend-il donner ? Envisage-
t-il l'envoi de troupes en Irak ? En 2003, la Belgique
avait refusé d'envoyer des troupes. Pourquoi
faudrait-il à présent changer d'avis ? Le ministre
s'est-il concerté avec ses partenaires de la coalition
et avec les pays voisins ? Qu'en serait-il dans ce
cas des opérations en cours ?
14.03 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Op
dit ogenblik zijn wij actief in Kosovo, Afghanistan en
Libanon.
Er is geen enkele indicatie dat deze regering ten
aanzien van Irak een ander standpunt zou innemen
14.03 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
En ce moment, nous sommes actifs au Kosovo, en
Afghanistan et au Liban.
Il n'y a aucune indication que ce gouvernement
adopterait une autre position à l'égard de l'Irak que
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
dan de vorige regering. (Applaus)
le précédent. (Applaudissements)
14.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Dat is eindelijk een duidelijk standpunt van deze
regering. Wij verheugen ons over het pacifistisch
standpunt van Open Vld.
14.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Voilà enfin une position claire de ce gouvernement.
Nous nous réjouissons de la position pacifique
adoptée par l'Open Vld.
14.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben blij dat
we niet zullen deelnemen aan deze waanzinnige
oorlog en hoop dat wij in de commissie verder
kunnen discussiëren over de verbetering van de
veiligheid van onze manschappen.
Ik hoop dat de opvolgingscommissie voor de
buitenlandse
missies
wordt uitgebreid met
Kamerleden.
14.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je me réjouis
que nous ne participions pas à cette guerre
déraisonnable et j'espère poursuivre en commission
le débat sur l'amélioration de la sécurité de nos
militaires.
J'espère par ailleurs que la commission de suivi des
missions à l'étranger accueillera quelques membres
supplémentaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de schuld van ons land jegens
het Europees Ruimte-Agentschap" (nr. P0011)
15 Question de M. Melchior Wathelet à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la dette de la Belgique envers
l'Agence spatiale européenne" (n° P0011)
15.01 Melchior Wathelet (cdH): U verklaarde op
de radio en in de pers dat ons land een schuld van
103 miljoen euro zou hebben bij de Europese
Ruimtevaartorganisatie. Dat is slecht voor ons
imago: sinds 2001 kampen we periodiek met
achterstallige betalingen en ons land is het enige
van de zeventien landen dat een zo zware
schuldenlast heeft die niet door een lening wordt
gedekt.
Dankzij de financieringswet zal drie tiende van de
kredieten worden aangewend om een deel van de
schuld af te lossen, maar voor 2008 werden geen
middelen uitgetrokken. Bovendien moet op de
verschuldigde bedragen ook intrest worden betaald.
België beschikt nochtans over een grote knowhow
op het gebied van het ruimteonderzoek.
Betreurt u dat in 2007 ondanks de gedane beloften
70 miljoen euro niet werd betaald? Bent u van
oordeel dat ons land niet langer zo in het krijt mag
staan bij de ESA? Ons land moet niet alleen op het
vlak van onderzoek, maar ook op financieel vlak
een goede leerling zijn, door net als de andere
landen zijn facturen op tijd te betalen.
15.01 Melchior Wathelet (cdH) : Selon vos
déclarations à la radio et dans la presse, la
Belgique aurait une ardoise de 103 millions d'euros
à l'égard de l'Agence spatiale européenne. Cette
situation est préjudiciable pour notre image car c'est
depuis 2001 que la Belgique est en défaut de
paiement de manière récurrente, et le seul pays sur
les dix-sept à avoir une telle dette non couverte par
un emprunt.
Grâce à la loi de financement, trois dixièmes du
budget serviront à rembourser une partie de la
dette, mais rien n'est prévu pour l'année 2008. De
plus, des intérêts sur les sommes dues doivent
également être payés. Or, la Belgique a un énorme
savoir en matière spatiale.
Regrettez-vous que 70 millions d'euros n'aient pas
été payés pour l'année 2007 alors que nous nous y
étions engagés ? Estimez-vous que la Belgique ne
doit plus avoir de telles ardoises à l'égard de
l'Agence spatiale ? Notre pays doit non seulement
être un bon élève en matière de recherches, mais
aussi au niveau financier en payant à temps ses
factures, comme le font les autres pays.
15.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): We
hebben wel degelijk een schuld van 103 miljoen
euro
uitstaan
bij
de
Europese
Ruimtevaartorganisatie. Als minister die nog maar
pas bevoegd is voor dit beleidsdomein, betreur ik
die schuld, maar ik kan het ook begrijpen.
15.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Nous avons bien une ardoise de 103 millions
auprès de l'Agence spatiale européenne. En tant
que ministre fraîchement compétente pour ces
politiques, je le déplore, mais puis aussi le
comprendre.
10/01/2008
CRABV 52
PLEN 016
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Het zal voor mij een prioriteit zijn de lasten van het
verleden te dragen, maar ook erop toe te zien dat
België een goede leerling blijft. België is de op vier
na grootste betaler bij de ESA en ik zal dit dossier in
het kader van de begrotingsbesprekingen grondig
bekijken. Het verheugt me dat het cdH mijn
verzoeken zal steunen. Het zal zaak zijn een plan
uit te werken voor het aanzuiveren van de schuld,
terwijl België volwaardig tot de ESA blijft behoren, of
andere beslissingen te nemen. Ikzelf zou ervoor
opteren deze schuld af te betalen en bij te dragen
aan de ESA.
Il s'agira d'une priorité pour moi que d'assurer les
charges du passé, mais aussi de veiller à ce que la
Belgique reste bonne élève. Notre pays est le
cinquième contributeur de l'Agence et je mettrai ce
dossier à plat dans les discussions budgétaires. Je
me réjouis de voir que le cdH appuiera mes
demandes. Il s'agira d'opter pour un plan
d'apurement de la dette, tout en restant partie
prenante à l'Agence ou de prendre d'autres
décisions. Mon option serait de rembourser cette
dette et de contribuer à l'Agence.
15.03 Melchior Wathelet (cdH): Ik heb het
ruimtevaartbeleid vier jaar lang gesteund in de
commissie voor het Bedrijfsleven en in de daartoe
ingestelde werkgroep. We konden niet anders dan
de kwestie van de onbetaalde facturen signaleren.
Net als u betreur ik deze last uit het verleden. We
mogen niet gegijzeld worden door onbetaalde
facturen en vaststellen dat men dit als argument
gebruikt om ons hele mooie projecten te onthouden.
Het incident is gesloten.
15.03 Melchior Wathelet (cdH) : J'ai soutenu la
politique spatiale pendant quatre ans au sein de la
commission de l'Économie et dans le cadre du
groupe de travail constitué à cet effet. Nous ne
pouvions rien faire d'autre que de signaler les
factures impayées. Je déplore, tout comme vous,
ce poids du passé. Nous ne pouvons pas être
l'otage de non-paiements de factures et nous voir
opposer ce motif pour nous refuser de très beaux
projets.
L'incident est clos.
16 Benoeming van een secretaris van de Kamer
16 Nomination d'un secrétaire de la Chambre
De voorzitter: Ik stel u voor over te gaan tot de
benoeming van een secretaris, ter vervanging van
de heer Hans Bonte, die ontslag heeft genomen als
secretaris.
Le président : Je vous propose de procéder à la
nomination d'un secrétaire en remplacement de M.
Hans Bonte, qui a démissionné en cette qualité.
Geen bezwaar? (Neen)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
De sp.a-spirit-fractie stelt de heer Dirk Van der
Maelen als kandidaat voor. (Instemming)
Le groupe sp.a-spirit propose la candidature de M.
Dirk Van der Maelen (Assentiment).
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6
van ons Reglement, de heer Dirk Van der Maelen
benoemd tot secretaris van de Kamer van
volksvertegenwoordigers. (Applaus op alle banken)
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre
Règlement, je proclame M. Dirk Van der Maelen
secrétaire de la Chambre des représentants
(Applaudissements sur tous les bancs).
17 Benoeming van een quaestor van de Kamer
17 Nomination d'un questeur de la Chambre
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van
een quaestor, ter vervanging van de heer Servais
Verherstraeten, die tot fractievoorzitter werd
verkozen.
Je vous propose de procéder à la nomination d'un
questeur en remplacement de M. Servais
Verherstraeten, qui est devenu président du groupe
CD&V.
Geen bezwaar? (Neen)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
De CD&V-fractie stelt de heer Stefaan De Clerck
als kandidaat voor.
Le groupe CD&V propose la candidature de M.
Stefaan De Clerck (Assentiment).
CRABV 52
PLEN 016
10/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6
van ons Reglement, de heer Stefaan De Clerck
benoemd tot quaestor van de Kamer van
volksvertegenwoordigers. Hij zal de ambtstermijn
van de heer Servais Verherstraeten beëindigen.
(Applaus op alle banken)
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre
Règlement, je proclame M. Stefaan De Clerck
questeur de la Chambre des représentants. Il
achèvera le mandat de M. Servais Verherstraeten
(Applaudissements sur tous les bancs).
18 Goedkeuring van de agenda
18 Adoption de l'agenda
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 16.17 uur.
Volgende openbare vergadering donderdag 17
januari 2008 om 14.15 uur.
La séance est levée à 16 h 17. Prochaine séance le
jeudi 17 janvier 2008 à 14 h 15.