KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 014
CRABV 52 PLEN 014
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
zondag
dimanche
23-12-2007
23-12-2007
Voormiddag
Matin
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Bespreking van de verklaring van de regering
1
Discussion de la déclaration du gouvernement
1
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Jean-Marc Nollet,
voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie, Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V - N-
VA-fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Bart De Wever
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Jean-Marc Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!, Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V -
N-VA, Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Bart De Wever
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
ZONDAG
23
DECEMBER
2007
Voormiddag
______
du
DIMANCHE
23
DÉCEMBRE
2007
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.06 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 10 h 06 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Guy
Verhofstadt, Didier Reynders, Yves Leterme.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : Guy Verhofstadt, Didier
Reynders, Yves Leterme.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambstplicht: Ulla Werbrouck
Zwangerschapsverlof: Sarah Smeyers
Excusés
Devoirs de mandat : Ulla Werbrouck
Congé de maternité : Sarah Smeyers
01 Bespreking van de verklaring van de regering
01
Discussion
de
la
déclaration
du
gouvernement
Aan de orde is de bespreking van de verklaring van
de regering.
L'ordre du jour appelle la discussion de la
déclaration du gouvernement.
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik dank
de collega's uit alle politieke fracties die mij de
afgelopen dagen constructieve ideeën voor mijn
toespraak hebben gesuggereerd. Heel wat van die
ideeën zal ik kunnen verwerken in deze toespraak
over de merkwaardige situatie waarin we ons
bevinden. Hun suggesties illustreren hoe weinig
samenhang er bestaat in de groep die zich nu
manifesteert als regering.
Het applausincident toont aan dat het even wennen
was voor de collega's van CD&V. Hier Verhofstadt
naar voren zien komen is nog iets anders dan een
akkoord in de stille partijlokalen goedkeuren, want
men weet dat men alles wat hij zegt goed moet
vinden en dat men aan het slot moet
applaudisseren. Zoals Hendrik Bogaert gezegd
heeft, kon men moeilijk meteen een mini-wave
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je
remercie mes collègues de tous les groupes
politiques pour les idées constructives qu'ils m'ont
inspirées ces derniers jours et dont je pourrai
traduire un grand nombre dans mon allocution sur
l'étrange situation dans laquelle nous nous
trouvons. Ce qu'ils m'ont suggéré illustre à quel
point la cohésion est faible dans ce groupe qui se
présente aujourd'hui comme un gouvernement.
L'incident des applaudissements a montré que nos
collègues du CD&V ont dû s'y faire. Voir
M. Verhofstadt occuper l'avant-scène dans cet
hémicycle, ce n'est pas pareil que d'approuver un
accord dans le calme des quartiers-généraux des
partis, car on sait qu'il faudra acquiescer à tout ce
qu'il dit et applaudir à la fin. Comme l'a dit Hendrik
Bogaert, il était difficile de déclencher sur-le-champ
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
inzetten. Men zal wel leren te applaudisseren voor
Guy Verhofstadt.
De staatsbehoudende krachten in CD&V hebben
het gehaald, de bocht is genomen.
une mini-vague d'applaudissements. Soyons sûr,
toutefois, que les uns et les autres apprendront à
applaudir Guy Verhofstadt.
Au sein du CD&V, les forces en faveur du maintien
de l'État l'ont emporté. Une page est tournée.
Ik probeer mij voor te stellen wat er omgaat in de
hoofden van de CD&V-ministers. In Terzake zag ik
hoe voormalig fractieleider Pieter De Crem met een
verzaligde blik het kabinet van Landsverdediging
binnenschreed. De transformatie was volledig. Hij
leek op lucht te wandelen. De CD&V-bocht kon men
ook iets minder openlijk zien aan de vreugde van
Yves Leterme op de voorpagina van Het Laatste
Nieuws gisteren.
Misschien vragen de CD&V'ers zich wel af hoe het
op het laatste toch nog zo snel is kunnen gebeuren.
Daarvoor is er één reden: de CD&V heeft zich bij de
hand heeft laten nemen door de uiterst bekwame
gids, Guy Verhofstadt. Hij heeft hun geleerd dat er
een verschil is tussen politiek geweten en politieke
carrière. Ze hebben hem het stuur van hun politieke
loopbaan in handen gegeven. Zodra dat gebeurde,
is alles inderdaad snel gegaan.
J'essaie d'imaginer ce qui traverse la tête des
ministres CD&V. Dans l'émission Terzake, j'ai pu
voir l'ancien président de groupe Pieter De Crem
faire avec béatitude son entrée au cabinet de la
Défense. La transformation était totale. Il semblait
planer. Ce virage du CD&V pouvait aussi se
constater, bien que plus discrètement, à la joie
affichée par Yves Leterme à la une du quotidien Het
Laatste Nieuws, hier.
Peut-être que les membres du CD&V se
demandent pourquoi, en définitive, tout a encore pu
s'accomplir si vite. Il y a une seule raison à cela : le
CD&V s'est laissé emmener par le guide suprême,
Guy Verhofstadt, qui lui a appris qu'il existe une
différence entre conscience politique et carrière
politique. Ils lui ont confié la direction de leur
parcours politique et une fois ce pas franchi, tout
s'est effectivement passé très vite.
Guy Verhofstadt heeft deze methodiek al toegepast
in 1999. Hij heeft getoond dat men principes en
beloften aan kiezers onmiddellijk moet achterlaten.
Zodra men dat doet, is de vorming van een federale
regering in België geen enkel probleem. Ik denk dat
Verhofstadt nooit langer dan veertien dagen deed
over de vorming van een federale regering. De
principes opzijzetten, gewoon in de regering
stappen en dan zien hoe het afloopt. Dat is het
model-Verhofstadt, dat men bij CD&V overneemt.
Daarom ging het op het laatste zo vlot.
De heer Leterme had zelf al een beetje ervaring
opgedaan in 2004. Hij zou toen ook niet in een
Vlaamse regering stappen zonder een splitsing van
Brussel-Halle-Vilvoorde. Uiteindelijk zei hij: "Laten
we er maar instappen en we zullen wel zien". Naar
het voorbeeld van Verhofstadt is hij nu
getransformeerd tot een soort van politieke
belgitude.
Guy Verhofstadt avait déjà appliqué cette
méthodologie en 1999. Il a donc déjà démontré
dans le passé que l'essentiel de sa stratégie
consistait à oublier instantanément ses principes
ainsi que les promesses faites aux électeurs. Dès
que c'est fait, la formation d'un gouvernement
fédéral en Belgique ne pose pas le moindre
problème. Je pense que Verhofstadt a toujours
constitué ses équipes en moins de quinze jours.
Son credo : jeter aux oubliettes tous les principes,
entrer au gouvernement sans autre précaution puis
voir comment la situation évolue. Voilà le modèle
Verhofstadt ! Et ce modèle, le CD&V le fait sien
aujourd'hui. C'est ce qui explique que les choses se
soient accélérées ces derniers jours.
M. Leterme avait lui-même acquis une petite
expérience en la matière en 2004. Il s'était engagé
en effet à ne pas entrer dans un gouvernement
flamand sans scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde.
Mais il a fini par dire : « Allons au gouvernement,
nous verrons bien ensuite ». Tout comme
Verhofstadt, il s'est converti au culte de ce qui
semble constituer unz sorte de belgitude politique.
In de hele wereld wordt een politicus die vasthoudt
aan zijn principes als een staatsman beschouwd. In
België vraagt men een politicus juist zijn principes
los te laten om zijn verantwoordelijkheid op te
kunnen nemen. Dit is de omgekeerde wereld. Op
die wijze is de CD&V gearriveerd in de gelukzalige
Partout dans le monde, l'homme politique qui reste
fidèle à ses principes est considéré comme un
homme d'État. Mais en Belgique, on demande
précisément à l'homme politique de renoncer à ses
principes pour pouvoir assumer ses responsabilités.
C'est le monde à l'envers. C'est ainsi que le CD&V
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
toestand die men bij Pieter De Crem kon zien. Ik wil
wel waarschuwen dat het loslaten van principes zal
worden afgestraft door de Vlaamse kiezer.
a accédé à l'état de béatitude qu'on a pu constater
chez Pieter De Crem. Mais je mets en garde :
l'électeur sanctionnera ceux qui tournent le dos à
leurs principes.
Ik heb vrijdag de eerste minister aandachtig
beluisterd. Vanop de plaats waar nu de heer
Verherstraeten zit - het is dus toch iemand van het
ACW geworden, dat daarmee blijkbaar het heft
terug in handen heeft genomen is de heer
Leterme vertrokken. Hij zal zich herinneren hoe
Guy Verhofstadt vaak genoeg gedaan heeft alsof de
wereld was ontstaan in 1999. En dan hoorde ik
diezelfde Verhofstadt vrijdag plots spreken over een
herstelbeleid dat al vijftien jaar aan de gang is,
terwijl hij in acht jaar paars nooit iets positiefs over
het CVP-beleid heeft gezegd. Wat een komediant,
zou ik dan denken als CD&V'er!
J'ai été très attentif aux propos du premier ministre,
vendredi. M. Le terme a fait ses débuts à la place
qu'occupe aujourd'hui M. Verherstraeten, un
membre de l'ACW qui semble donc bien avoir
repris les rênes. Il se souviendra sans aucun doute
que, bien souvent, Guy Verhofstadt s'est comporté
comme si le monde n'avait pas existé avant 1999.
Et voilà que j'ai entendu le même Verhofstadt
évoquer une politique de redressement mise en
oeuvre depuis quinze ans, alors qu'en huit ans,
jamais la violette n'a eu la moindre déclaration
positive pour la politique du CVP. Si j'étais membre
du CD&V, je me serais dit: "Quel comédien!".
Eerste minister Verhofstadt had het ook over een
krachtige ondersteuning van de dialoog na zes
maanden van wantrouwen en chaos, bijna alsof
deze gunstige wending aan hem te danken was.
Misschien is het wel logisch dat CD&V niet
geapplaudisseeerd heeft.
Met de communautaire nota of hij nu aan Leterme
iets had gezegd of niet wil hij laten zien dat hij kan
wat Leterme niet kon. In die sfeer weet men wat
men mag verwachten. De VLD is CD&V het laatste
half jaar vaak voorbijgelopen langs de Vlaamse
kant,
maar
nu
neemt
Verhofstadt
het
communautaire heft terug in handen. Men weet
toch waar men dan terechtkomt? Bij de kleinzoon
van Willy De Clercq, bij de aanbidders van de
federale kieskring!
M. Verhofstadt a également parlé du vif soutien au
dialogue après six mois de méfiance et de
confusion, comme si ce tournant favorable était
intervenu grâce à lui. Peut-être est-il logique que le
CD&V n'ait pas applaudi.
Par le biais de la note communautaire qu'il en ait
parlé à M. Leterme ou non il veut montrer qu'il est
capable de réaliser ce que M. Leterme n'a pas
réussi à faire. Dans une telle atmosphère, nous
savons ce à quoi nous pouvons nous attendre. Du
côté flamand, le VLD a souvent dépassé le CD&V
au cours des six derniers mois mais aujourd'hui
M. Verhofstadt reprend l'initiative au niveau
communautaire. Nul n'ignore où cette situation nous
mènera. Chez le petit-fils de M. Willy De Clercq,
chez les fervents partisans d'une circonscription
électorale fédérale !
Didier Reynders wees er voortdurend op dat hij
campagne had gevoerd met Guy Verhofstadt. In de
nota zal het gaan over een federale kieskring, het
herfederaliseren van bevoegdheden en de
uitbreiding van de Brusselse gemeenten. Op minder
dan veertien dagen tijd heeft de VLD haar Vlaamse
jasje uitgetrokken. Ik zou eergisteren echt niet
graag in de schoenen van CD&V hebben gestaan!
Wat houden de verklaringen over de koopkracht en
de begroting nu concreet in? Is hierover
onderhandeld? Wordt het een linkse of een rechtse
begroting? Wat is de begroting 2008 meer dan een
blanco cheque, waarbij mevrouw Onkelinx de hand
van CD&V zal vasthouden?
Didier Reynders a constamment attiré l'attention sur
le fait qu'il avait fait campagne avec Guy
Verhofstadt. Il sera question dans la note d'une
circonscription
électorale
fédérale,
de
la
refédéralisation de certaines compétences et de
l'élargissement de Bruxelles. Il n'a pas fallu plus de
quinze jours au VLD pour se débarrasser de son
habit flamand. Je n'aurais pas voulu, avant-hier,
être dans la peau du CD&V !
Que penser concrètement des déclarations sur le
pouvoir d'achat et le budget ? Des négociations ont-
elles eu lieu à ce sujet ? S'agira-t-il d'un budget de
gauche ou d'un budget de droite ? Le budget 2008
s'apparente à un chèque en blanc, avec Mme
Onkelinx dirigeant la main du CD&V.
Wat is de verklaring over het organiseren van de
arbeidsmarkt meer dan het vage gepraat dat we de
La déclaration relative à l'organisation du marché
du travail n'est rien de plus que la répétition de
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
afgelopen jaren steeds weer hebben gehoord? Dat
moet nu op drie maanden gebeuren, terwijl Leterme
steeds heeft beweerd dat daarvoor meer autonomie
nodig is. Wat moet de kiezer, die de boodschap van
Leterme heeft gehoord, daarvan denken? Zelfs sp.a
sloot zich aan bij het Vlaamse front voor de
hervorming van de arbeidsmarkt. In welk circus is
CD&V terechtgekomen? Nu moet ze al een
regering-Verhofstadt steunen! Het is hallucinant hoe
CD&V geruisloos is overgeschakeld van het
noodzakelijke naar het haalbare. Men weet zeer
goed dat de CVP kapot is gegaan in het moeras
van het haalbare.
vagues déclarations serinées inlassablement au
cours des dernières années. Et il faudrait à présent
agir en trois mois, alors que M. Leterme a toujours
affirmé qu'une plus grande autonomie était
nécessaire à cet effet. Que doit penser l'électeur qui
a entendu le message de M. Leterme ? Même le
sp.a s'est rallié au front flamand pour la réforme du
marché du travail. Dans quelle pièce joue le CD&V
aujourd'hui ? Il soutient même un gouvernement
Verhofstadt ! La transition discrète du CD&V de
l'indispensable au possible est hallucinante. Il est de
notoriété publique que le CVP a sombré dans le
marasme du possible.
Toch doet CD&V nu opnieuw hetzelfde en ze doet
het met meer verdwazing dan ooit. De heren
Martens en Dehaene hadden tenminste nog een
schaamlapje om het haalbare te rechtvaardigen, nu
is er niets. De CD&V springt in het ijle. Er is inzake
staatshervorming geen enkele garantie op wat dan
ook. Maar de zalige blik van de heer De Crem
typeert de machtshonger van CD&V.
Premier Verhofstadt leidt opnieuw een regering die
gedomineerd wordt door de Franstaligen. Deze keer
wordt zelfs de pariteit in de regering niet
gerespecteerd. Dat de Vlaamse eerste minister
wordt geïntegreerd in de Nederlandse taalgroep om
aan een pariteit te komen, is ongezien. Als dit al
eerder gebeurde, dan behoorde de eerste minister
tot de minderheid.
Verhofstadt is geen Vlaming. Hij laat trouwens geen
enkele kans voorbijgaan om dat uitdrukkelijk te
onderstrepen. Maar ook Leterme is niets, want hij
heeft maar één kans om eerste minister te worden,
namelijk dat hij, zoals Verhofstadt, niets wordt.
Er zullen ook meer Franstaligen dan Vlamingen
deze regering steunen. Dat zal ook invloed hebben.
Verhofstadt is immers de premier van de
Franstaligen. Vooral op het laatste, toen Leterme de
handdoek in de ring moest gooien, werd het in de
Franstalige pers duidelijk gemaakt dat Verhofstadt
het moest doen. Op 4 december al schreef La
Meuse "Vive Verhofstadt III".
Le CD&V remet pourtant le couvert, avec plus
d'égarement que jamais. Au moins, les Martens et
autres Dehaene parvenaient à sauver les
apparences pour justifier des mesures arrêtées
sous la contrainte du réalisable. Le CD&V agit dans
la précipitation. Nous ne disposons d'aucune
garantie en matière de réforme de l'État. Le regard
bienheureux de M. De Crem traduit toute la soif de
pouvoir du CD&V.
M. Verhofstadt dirige à nouveau un gouvernement
dominé par les francophones. Cette fois, la parité
n'est même plus respectée au sein du
gouvernement. Pour l'atteindre, on compte le
premier ministre néerlandophone parmi les
membres du groupe linguistique néerlandais pour
atteindre la parité, ce qui ne s'est jamais vu
auparavant. Car si pareille situation a pu se
rencontrer dans le passé, le premier ministre faisait
alors partie de la minorité.
M. Verhofstadt n'est pas un Flamand. Il ne manque
d'ailleurs jamais une occasion de le souligner
expressément. Mais M. Leterme n'est rien non plus,
car la seule solution pour qu'il devienne premier
ministre, c'est de devenir à son tour rien du tout, à
l'image de M. Verhofstadt.
Ce gouvernement bénéficiera du soutien de plus de
francophones que de Flamands, ce qui ne sera pas
sans conséquences. M. Verhofstadt est en effet le
premier
ministre
des
francophones.
Particulièrement au terme de la saga, lorsque
M. Leterme a dû rendre son tablier, la presse
francophone réclamait que M. Verhofstadt devienne
premier ministre. Le 4 décembre, " La Meuse "
écrivait déjà " Vive Verhofstadt III ".
Wat is er in godsnaam met de heer Leterme en de
CD&V gebeurd dat zij Verhofstadt III accepteren?
Dat zij een regering aanvaarden die door de
Franstaligen wordt toegejuicht omdat premier
Verhofstadt hen al gedurende acht jaar op hun
wenken heeft bediend? Dat zij een regering
aanvaarden die terecht het vertrouwen van de
Franstaligen verdient?
Mais que s'est-il donc passé avec M. Leterme et le
CD&V pour qu'ils acceptent ce gouvernement
Verhofstadt III, un gouvernement applaudi par les
francophones parce que pendant huit années M.
Verhofstadt leur a servi sur un plateau tout ce qu'ils
souhaitaient, un gouvernement qui mérite à juste
titre la confiance des francophones ?
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Inzake de Vlaamse eisen, over meer autonomie,
staat er niets op papier. Toch doet CD&V mee. Zo
verspeelt ze de kans op een grote hervorming, want
de vorming van een federale regering is de enige
sleutel die Vlaanderen in handen heeft. Zes
maanden volhouden en dan capituleren, heeft geen
zin. Dehaene en Martens wisten dat. Nu geeft men
de sleutel uit handen. De CD&V werkt hieraan mee
omwille van de onstuitbare dynamiek van de macht
die zo duidelijk zichtbaar is in de verzaligde blik van
minister De Crem.
Sur le plan des exigences flamandes en matière
d'autonomie, rien n'est consigné par écrit. Et le
CD&V entre pourtant dans le jeu. Il gaspille ainsi
toute chance de mener à bien une importante
réforme, la formation d'un gouvernement flamand
étant la seule clé que la Flandre a en mains. Faire
front pendant six mois pour finir par capituler n'a
pas de sens. MM. Dehaene et Martens ne
l'ignoraient pas. La Flandre abandonne à présent la
clé qui était en sa possession. Le CD&V y consent
en raison de l'implacable dynamique du pouvoir, qui
se reflète si bien dans le regard béat de M. De
Crem.
Waarom heeft CD&V N-VA dan weerstand
geboden op 8 november 2007, toen de koning de
nota-Milquet in een mededeling had gegoten. Toen
heeft men gezworen niet in een regering te stappen
die geen staatshervorming garandeert. Nu kan dat
plotseling wel. Waarom heeft CD&V-N-VA dan
gedurende zes lange maanden zoveel moeite
gedaan?
Na 8 november 2007 is de hetze tegen de heer
Leterme pas echt begonnen. Toen is de PS openlijk
beginnen te solliciteren naar een plaats in een
tripartite. Wat de heer Di Rupo betreft kon men dit
nog beschouwen als een zoveelste stap in het
spelletje 'Reynders pesten', maar de sp.a pikte
hierop bij monde van de heren Vandenbroucke en
Claes graag in. Voor de sp.a-Kamerleden in de
commissie Binnenlandse Zaken, die proberen hun
rol van oppositiepartij op te voeren, leidt dat
uiteraard tot schizofrene toestanden.
Vanaf 8 november 2007 waren de socialisten dus
terug in beeld. Toen is de sabotage van de
Franstaligen pas echt begonnen. Sp.a- voorzitster
Gennez doet ondertussen alsof ze een 'sociale'
oppositie voert, terwijl de heer Tobback zich druk
maakt over het gebrek aan applaus voor
Verhofstadt bij de CD&V - kwestie van de deur op
een kiertje te houden om later toch nog tot de
regering toe te kunnen treden.
Pourquoi dès lors le CD&V-N-VA a-t-il fait
opposition le 8 novembre 2007, après que le Roi a
traduit la note Milquet sous la forme d'une
communication ? Il avait alors juré de ne pas entrer
dans un gouvernement sans disposer de la garantie
qu'il y aurait une réforme de l'État. Aujourd'hui, il a
changé d'avis. Pourquoi s'être donné tant de peine
pendant six mois ?
La cabale contre M. Leterme n'a véritablement
commencé qu'après le 8 novembre 2007. C'est à
ce moment que le PS s'est clairement mis à
solliciter une place dans une tripartite. En la
personne de M. Di Rupo, on pouvait encore y voir
un épisode du jeu « des mistoufles à Reynders »
mais le sp.a s'est fait un plaisir de lui emboîter le
pas par la voix de MM. Vandenbroucke et Claes.
Pour les députés sp.a qui siègent à la commission
de l'Intérieur et qui s'efforcent de jouer leur rôle
d'opposition, un tel scénario débouche évidemment
sur des situations schizophréniques.
À partir du 8 novembre 2007 donc, on a revu les
socialistes.
L'entreprise
de
sabotage
des
francophones ne faisait que commencer. Entre-
temps, la présidente du sp.a, Mme Gennez, feint de
mener une opposition "sociale", et M. Tobback dit
se faire du souci parce ce que le CD&V n'a pas
applaudi M. Verhofstadt, histoire de garder la porte
entr'ouverte pour encore entrer malgré tout au
gouvernement plus tard.
In elk geval hou ik voorlopig geen rekening met de
sp.a als volwaardige oppositiepartij.
Waarom heeft de CD&V dit laten gebeuren op 8
november? Waren ze aan het slapen, toen in de
kranten de berichten verschenen dat Guy
Verhofstadt terug was? Er is volgens mij maar één
verklaring mogelijk. Er moet iemand tegen Yves
Leterme gezegd hebben dat hij in de regering
moest stappen. De staatsbehoudende krachten
binnen de CD&V hebben het gehaald, ook al moest
En tout état de cause, je considère que jusqu'à
nouvel ordre, le sp.a ne constitue pas un parti
d'opposition à part entière.
Pourquoi le CD&V a-t-il laissé se produire les
événements du 8 novembre ? Ses membres
s'étaient-ils endormis au moment de la parution
dans les journaux d'informations annonçant le
retour de Guy Verhofstadt ? Selon moi, il n'y a
qu'une seule explication à cette apparente
indifférence : quelqu'un doit avoir convaincu Yves
Leterme de monter au gouvernement. Les forces
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
de CD&V een zware prijs betalen voor die
regeringsdeelname, want Guy Verhofstadt mocht
opnieuw premier worden.
De CD&V-leden die het goed voor hebben met
Vlaanderen, hadden beter hun gevoelens meer
laten spreken, want de afgelopen maanden was de
onafhankelijkheid van Vlaanderen niet ver weg. Na
twintig jaar wordt het Vlaams Belang hiervoor niet
meer
uitgelachen.
Wij
hebben
de
onafhankelijkheidsgedachte niet uitgevonden, maar
onze partij heeft deze gedachte wel vertolkt en
volgehouden. Wij hebben het pad geëffend, ook al
wilde Vlaams-nationale politici ons doen geloven dat
een staatshervorming beter zou zijn dan
onafhankelijkheid. Maar wie in een Belgisch kader
blijft denken, ziet de werkelijkheid niet meer. Na de
mislukte onderhandelingen ziet iedereen echter dat
België niet meer te besturen valt. Een onafhankelijk
Vlaanderen is beter dan altijd eerst de toestemming
te moeten vragen aan mevrouw Onkelinx en de
heer Reynders. Ik heb de afgelopen maanden de
staatslieden zoals Bart De Wever graag horen
zeggen dat België het uitgangspunt van de
onderhandelingen moest zijn.
Ik wil al deze politici ervoor waarschuwen dat
Belgische staatshervormingen tijdsverlies zijn. Het
is veel beter om rechtstreeks te kiezen voor
onafhankelijkheid. België heeft geen meerwaarde
meer voor Vlaanderen.
conservatrices du CD&V l'ont emporté, même si le
parti a dû payer le prix fort pour sa participation
gouvernementale, en cédant le poste de premier
ministre à Guy Verhofstadt.
Les membres du CD&V qui défendent la cause
flamande auraient mieux fait d'exprimer davantage
leurs sentiments, car ces dernières semaines,
l'indépendance n'était plus qu'à une encablure.
Après vingt ans de militantisme, le Vlaams Belang a
cessé aujourd'hui d'essuyer les quolibets. L'idée de
l'indépendance n'a pas été inventée par nous, mais
notre parti l'a l'exprimée avec force et
détermination. Nous avons préparé le terrain,
même si les responsables politiques nationalistes
flamands essaient de nous faire croire qu'une
réforme de l'État serait préférable à l'indépendance.
Mais ceux qui continuent de penser dans un cadre
belge ne voient plus la réalité telle qu'elle est.
L'échec des négociations a montré clairement que
la Belgique est devenue ingouvernable. Une
Flandre indépendante est préférable à l'obligation
de devoir demander à propos de chaque initiative
l'autorisation de Mme Onkelinx ou de M. Reynders.
Au cours des mois écoulés, j'ai entendu avec intérêt
des hommes d'État tels que Bart de Wever déclarer
que la Belgique devait constituer le point de départ
des négociations.
À ceux-là, je tiens à adresser une mise en garde :
les réformes de l'État belge constituent une perte de
temps. Il est bien préférable d'opter immédiatement
pour l'indépendance. La Belgique ne représente
plus une plus-value pour la Flandre.
Kunnen wij de Vlaamse autonomie nog afwijzen?
Kunnen wij het nog verantwoorden dat de Vlaamse
kiezers een desastreus Belgisch beleid krijgen
voorgeschoteld? Heeft België nog zin? De kiezers
van CD&V hebben het antwoord op deze vragen al
gegeven op 11 juni. Alleen door het fnuiken van de
Vlaamse drang naar autonomie kan België blijven
bestaan. Verhofstadt kon alleen eerste minister
worden, omdat hij bereid is te vergeten dat hij
Vlaming is. Het bijeen houden van België bleek
enkel nog mogelijk door de verkiezingsuitslag opzij
te schuiven.
De ontbinding van het land is blijkbaar toch nog niet
voor morgen, maar is wel nakend. De Vlamingen
moeten strategisch blijven denken en moeten
handelen met het oog op de mogelijkheid van het
einde van België. Zij mogen nooit toegevingen doen
wat betreft de Vlaamse rand rond Brussel. Ik heb
geen nood aan professoren zoals Bruno De Wever,
die komen vertellen dat de Vlaamse rand in realiteit
toch al bij Brussel hoort, dus dat we het gebied
even goed kunnen afstaan. Als de Vlamingen
Pouvons-nous encore faire une croix sur
l'autonomie flamande ? Pouvons-nous encore
justifier qu'on impose aux électeurs flamands une
politique belge désastreuse ? La Belgique a-t-elle
encore un sens ? Les électeurs du CD&V ont déjà
répondu à ces questions le 11 juin. La Belgique ne
peut subsister qu'à condition de juguler la poussée
autonomiste flamande. Verhofstadt n'a pu devenir
premier ministre que parce qu'il est prêt à oublier
son identité flamande. Le maintien de la Belgique
n'était plus possible qu'en niant les résultats
électoraux.
Manifestement, le démembrement du pays n'est
pas encore pour demain mais bien pour après-
demain. Les Flamands doivent continuer à penser
stratégiquement, dans la perspective d'une possible
extinction de la Belgique. Ils ne peuvent jamais
céder sur le dossier de la périphérie flamande de
Bruxelles. Je n'ai nul besoin de ces professeurs,
tels que Bruno De Wever, qui viennent raconter
qu'en réalité, la périphérie flamande appartient en
fait déjà à Bruxelles et que nous ferions donc tout
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
deelnemen aan de onderhandelingen, mogen zij
niet vergeten dat het resultaat per definitie tijdelijk
zal zijn en in dat kader aan gebiedsoverdracht doen,
zou een magistrale fout zijn voor het onafhankelijke
Vlaanderen van de toekomst. De heer Mangain
heeft al verklaard dat de Franstaligen meer oog
moeten hebben voor territorialisme. Ik waarschuw
de Vlaamse politici om niet in de val van de
Franstaligen te trappen.
aussi bien de céder ce territoire. Si les Flamands
participent aux négociations, ils ne peuvent oublier
que le résultat sera par définition temporaire, et
concéder des territoires dans ce contexte
constituerait une erreur magistrale pour la future
Flandre indépendante. M. Maingain a déjà déclaré
que les francophones doivent songer davantage au
territorialisme. Je conseille au monde politique
flamand de ne pas tomber dans le piège des
francophones.
Verraad
en
toegevingen
in
gebiedsaangelegenheden is niet toegestaan. Wij
hebben liever geen staatshervorming dan de
heropening van het dossier BHV. Voor de
onderhandelingen
over
de
staatshervorming
beginnen, zouden de Vlamingen moeten eisen dat
de Franstaligen de sabotage van de splitsing van
BHV stoppen. De stemming hierover was geen
aanslag op de samenleving, maar de uiting van de
parlementaire democratie. De alarmbelprocedure
wordt misbruikt.
De situatie voor de CD&V is zeer ernstig, want nu
hebben ze alles in handen van Guy Verhofstadt
gegeven, de man die verantwoordelijk is voor het
blokkeren van het communautair proces. Ook Yves
Leterme heeft de Franstaligen in zes maanden niet
uit de roes kunnen halen, waarin premier
Verhofstadt hen bracht. Hij beweert nu dat het zijn
verdienste is dat de Franstaligen er nu van
overtuigd zijn dat een staatshervorming nodig is,
maar zij moesten daar niet meer overtuigd van
worden. Zij wisten dat al sinds 1999, toen de
resoluties van het Vlaamse Parlement werden
goedgekeurd. Al van bij de start van de
onderhandelingen wisten zij dat CD&V niet meer de
staatsgezinde partij van weleer was. Mevrouw
Milquet
heeft
niet
de
staatshervorming
tegengehouden, maar enkel verhindert dat de
staatshervorming op een goede manier kon
gebeuren.
Alle sociale departementen zijn in handen van de
PS gebleven en de CD&V heeft enkel wat kruimels
gekregen. Zelfs de bevoegdheden van de
aangekondigde minister van Werk Vervotte werden
overgeheveld naar de cdH. Minister Piette is de
garantie voor de niet-splitsing van de sociale
zekerheid. Dat doet mij vermoeden dat de komende
staatshervorming niet veel te betekenen zal
hebben.
La trahison et les concessions sont interdites en
matière territoriale. Nous préférons la suppression
de la réforme de l'État à la réouverture du dossier
BHV. Avant l'ouverture des négociations sur la
réforme de l'État, les Flamands devraient exiger
que les francophones cessent les actions de
sabotage pour la scission de BHV. Le vote sur ce
dossier ne constituait pas une atteinte à la société
mais l'expression de la démocratie parlementaire.
On abuse de la procédure de la sonnette d'alarme.
La situation est très grave pour le CD&V, car il a à
présent tout confié à M. Verhofstadt, l'homme
responsable
du
blocage
du
processus
communautaire. M. Yves Leterme n'a pas non plus
été en mesure, en six mois, de sortir les
francophones
de
l'euphorie
dans
laquelle
M. Verhofstadt les avait entraînés. Ce dernier
prétend aujourd'hui qu'il a eu le mérite de
convaincre les francophones de la nécessité d'une
réforme de l'État mais ils ne devaient plus en être
convaincus. Ils le savaient déjà depuis 1999,
lorsque les résolutions du Parlement flamand ont
été approuvées. Depuis le début des négociations
déjà, ils savaient que le CD&V n'était plus le parti
étatique d'antan. Mme Milquet n'a pas arrêté la
réforme de l'État mais elle a seulement empêché
que celle-ci soit mise en oeuvre correctement.
Le PS détient toujours tous les départements
sociaux et le CD&V n'a reçu que quelques miettes.
Même Mme Vervotte, annoncée comme nouvelle
ministre de l'Emploi, a vu ses compétences
transférées au cdH. M. Piette constitue la garantie
de la non-scission de la sécurité sociale, ce qui me
laisse supposer que la prochaine réforme de l'État
ne représentera pas grand-chose.
Ook hier komt collega Maingain mij te hulp door in
De Standaard te verklaren dat hij er zo goed als
zeker van is dat Verhofstadt na 23 maart verder zal
regeren. De regering mag dan een schaap met vijf
poten zijn, hij is blij dat Verhofstadt aan het roer
Là encore, M. Maingain me prête main-forte en
affirmant dans le quotidien De Standaard qu'il est
quasi certain de voir Guy Verhofstadt gouverner au-
delà du 23 mars. Ce gouvernement est peut-être un
mouton à cinq pattes, mais M. Mangain se réjouit
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
staat en niet Leterme. Volgens Maingain zijn de
strubbelingen overigens nog niet achter de rug.
Het is dus een treurige toestand en gelukkig ben ik
er om CD&V daarop te wijzen.
N-VA is er natuurlijk ook slecht aan toe. Er is er
toch nog eentje in de zaal al is de partij vrij efficiënt
weggejaagd.
N-VA heeft nog 92 dagen, dat is omgerekend
26.496 keer vijf minuten, om politieke moed te
betonen. Ik lees dat N-VA verwacht de Franstaligen
te kunnen doen bewegen in een regering van CD&V
met Verhofstadt en Di Rupo. Maar aan Franstalige
kant zit de zaak vaster dan ooit. Tot 2009 zullen
Onkelinx, Di Rupo, Reynders en Milquet elkaar
geen millimeter lossen. Zij zullen de mond vol
hebben van een Franstalig front en tegelijkertijd
elkaar achter de schermen naar het leven staan. Ze
willen immers alle vier `le seul francophone à la
table' zijn in 2009.
Straks moeten de N-VA'ers een lotje trekken om uit
te maken wie zich bij de stemming mag onthouden
en het NVA-schaamlapje mag ophouden. N-VA is
dus in alle betekenissen van het woord gestrikt.
Ze zijn gewaarschuwd. Leterme zegt immers niet
dat er met Pasen een staatshervorming komt. Er
hoeft geen afgewerkt akkoord te zijn, er moet enkel
een richting in zitten.. Het is dat mes, nog wat extra
aangedrukt door Bourgeois tegen te spreken over
de postjesregering, dat Leterme op de keel van Bart
De Wever en zijn kornuiten zet. N-VA kan nu al
doen wat minister De Gucht de partij heeft
aangeraden en plat op de buik gaan liggen.
que ce soit Verhofstadt, et non Leterme, qui en
tienne barre. À l'entendre, les difficultés ne sont
d'ailleurs pas encore aplanies.
La situation est donc affligeante et je suis
heureusement là pour le rappeler au CD&V.
La N-VA se trouve évidemment aussi en fâcheuse
posture. Ce parti a été assez efficacement évincé
mais il compte tout de même encore un
représentant dans la salle.
Il reste à la N-VA 92 jours, c'est-à-dire 26.496 fois
cinq minutes, pour faire preuve de courage
politique. J'ai lu que la N-VA compte bien faire
bouger les francophones dans un gouvernement du
CD&V avec MM. Verhofstadt et Di Rupo. Mais du
côté francophone, la situation est plus bloquée que
jamais. Jusqu'en 2009, Mme Onkelinx, M. Di Rupo,
M. Reynders et Mme Milquet ne fléchiront pas d'un
pouce. Ils n'auront que le « front francophone » à la
bouche, ce qui ne les empêchera pas de
s'entredéchirer en coulisse. Car tous les quatre
veulent être `le seul francophone à la table' en 2009.
Tout à l'heure, les membres de la N-VA devront
désigner par tirage au sort celui des leurs qui
s'abstiendra lors du vote pour préserver l'honneur
de la N-VA. La N-VA est donc prise au collet, dans
tous les sens du terme.
Elle est prévenue. M. Leterme ne dit d'ailleurs pas
qu'il y aura une réforme de l'État à Pâques. Point
n'est besoin d'un accord accompli, il suffit
d'imprimer une direction. C'est ce couteau, qu'il a
même aiguisé par sa réplique à M. Bourgeois à
propos d'un gouvernement `de petits postes', que
M. Leterme tient sur la gorge de Bart De Wever et
de ses comparses. La N-VA peut d'ores et déjà
suivre le conseil de M. De Gucht et s'écraser.
De Vlaamse Volksbeweging feliciteert Joëlle Milquet
voor haar standvastigheid en pleit voor een
volwaardig gesprek tussen de Franstalige en de
Vlaamse Gemeenschap.
Wij kunnen vandaag het vertrouwen niet geven.
Leterme heeft geen woord gehouden. België heeft
aan Vlaamse kant het perverse effect dat het alleen
kan worden voortgezet als de grote Vlaamse
partijen bereid zijn ondemocratisch het omgekeerde
te doen van wat ze aan hun kiezers beloven. België
heeft tot effect dat grote regeringspartijen zichzelf
moeten kapotmaken. België is voor Vlaanderen dus
fundamenteel ondemocratisch.
Aan Franstalige kant is dat niet het geval. Franstalig
Le Mouvement flamand félicite Joëlle Milquet pour
sa ténacité et plaide pour un véritable dialogue
entre
les
communautés
francophone
et
néerlandophone.
Nous ne pouvons voter la confiance aujourd'hui. M.
Leterme n'a pas tenu sa parole. Du point de vue
flamand, l'État belge présente l'effet pervers de ne
pouvoir être maintenu que si les grands partis
flamands sont prêts à faire l'inverse de ce qu'ils ont
promis à leurs électeurs, au mépris de la
démocratie. Au nom de la Belgique, les grands
partis gouvernementaux doivent se saboter eux-
mêmes. La Belgique est donc fondamentalement
antidémocratique pour la Flandre.
La situation est différente du côté francophone. Les
électeurs francophones n'ont d'ailleurs pas
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
België heeft paars ook niet weggestemd.
Misschien halen de behoudsgezinde krachten
binnen CD&V het nog een keer, maar de
historische onderstroom zal niet tegen te houden
zijn.
Verhofstadt werd weggejaagd door de Vlaamse
kiezer op aanraden van Leterme, die hem nu heeft
teruggeroepen. Daardoor ontstaat de onuitwisbare
indruk dat Leterme zijn programma offert voor de
macht. De kiezer zal dat Leterme niet licht
vergeven. De schijn van goed bestuur kan op
federaal niveau onmogelijk worden opgehouden,
want Vlaanderen kan federaal niet goed bestuurd
worden.
Nu zal Leterme dan toch besturen en uitgerekend
met Verhofstadt aan het roer. Wij gaan als Vlaams
Belang aan de slag om de Vlamingen tegen de
volgende verkiezingen een echt alternatief te geven.
Het volstaat om na te gaan wat acht jaar lang in
deze Kamer door de heer Leterme en buiten deze
Kamer door Bart De Wever over Verhofstadt is
gezegd, om de retorische vraag te zien opduiken:
`Wie gelooft die man nog?'. (Applaus bij het Vlaams
Belang)
électeurs francophones n'ont d'ailleurs pas
congédié la coalition violette.
Peut-être les forces conservatrices du CD&V
prendront-elles encore une fois le dessus mais le
courant historique sous-jacent ne pourra être arrêté.
L'électeur flamand a signifié son congé à M.
Verhofstadt sur les injonctions de M. Leterme qui,
aujourd'hui, le ramène au pouvoir. D'où le sentiment
indélébile que M. Leterme sacrifie son programme
au pouvoir. L'électeur ne le lui pardonnera pas
facilement. L'apparence de bonne gouvernance ne
peut être préservée à l'échelon fédéral puisque la
Flandre ne peut être bien gérée à ce niveau.
En fin de compte, M. Leterme finira donc par diriger,
mais avec M. Verhofstadt à la barre. Le Vlaams
Belang s'emploiera à apporter une véritable solution
aux Flamands en vue des prochaines élections. Il
n'est que de songer à ce que M. Leterme au sein de
cette assemblée, et M. Bart De Wever en dehors de
la Chambre, ont dit pendant huit ans de
M. Verhofstadt pour que surgisse la question
rhétorique : `Qui peut encore croire cet homme ?'
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
01.02 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Na 240
dagen van lopende zaken hebben we eindelijk een
regering die over volwaardige bevoegdheden kan
beschikken en het vertrouwen van een meerderheid
in het Parlement kan krijgen.
In zijn verklaring legde de eerste minister zwaar de
nadruk op het vertrouwen, en ook op het
wantrouwen dat in ons land allengs om zich heen
greep, en dat is wel het ergste wat er kan gebeuren
voor de politiek.
Wij zullen ondubbelzinnig deel uitmaken van de
oppositie, maar danken niettemin de premier dat hij
die bijkomende opdracht aanvaard heeft, en wij
feliciteren hem met zijn prestatie, want in twee
weken tijd heeft hij een verbond weten te smeden,
terwijl anderen slechts verdeeldheid zaaiden.
01.02 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Après
deux cent quarante jours d'affaires courantes, voici
enfin un gouvernement qui peut jouir de pouvoirs
entiers et de la confiance d'une majorité du
Parlement.
Dans sa communication, le premier ministre a
beaucoup insisté sur la confiance, et sur son
contraire, la méfiance, qui s'est emparée du pays,
et qui est bien la pire des choses pour la politique.
Tout en nous situant clairement dans l'opposition,
nous remercions le premier ministre d'avoir accepté
cette mission supplémentaire et nous le félicitons
d'avoir, en un peu plus de deux semaines, su
fédérer, là où d'autres n'avaient su que diviser.
Mijnheer Verhofstadt, u is erin geslaagd de nodige
afstand te nemen, zelfs ten aanzien van uw eigen
partij, die oorspronkelijk tegen een noodregering
gekant was. En het was geen toeval dat u vrijdag
een spontaan applaus kreeg van de leden van de
groene fractie, toen u een pleidooi voor de dialoog
hield.
Maar het is een illusie te denken dat met de
Monsieur Verhofstadt, vous avez été capable de
prendre la distance nécessaire, même par rapport à
votre propre parti, qui était initialement opposé à un
gouvernement d'urgence. Et ce n'est pas un hasard
si vous avez reçu les applaudissements spontanés
des écologistes vendredi, quand vous avez prôné la
voie du dialogue.
Pourtant, l'institution d'un gouvernement ne doit pas
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
installatie van een nieuwe regering alles geregeld is.
De elektriciteits-, gas- en stookoliemeters blijven
lopen voor de gezinnen, en de winnaar van de
verkiezingen, Yves Leterme, heeft nog maar 92
dagen de tijd om een definitieve regering op de
been te brengen en de grondslag te leggen voor de
noodzakelijke staatshervorming. En ondertussen
tikt de klok van de NV-A ongenadig voort.
Uw "kerstmirakel" de geboorte van een regering
kan niet verhelen dat er ook met Pasen een mirakel
zal moeten gebeuren, en ditmaal is Yves Leterme
aan zet.
faire illusion. Les compteurs électriques, de gaz et
de mazout continuent à tourner pour les ménages
et il ne reste que 92 jours au vainqueur des
élections, Yves Leterme, pour former un
gouvernement définitif et jeter les bases d'une
nécessaire réforme de l'Etat. On entend déjà, à ce
sujet, le tic-tac lancinant de la NV-A.
Votre « miracle de Noël », naissance d'un
gouvernement, n'efface pas la nécessité d'un
second miracle, à Pâques et par Yves Leterme
cette fois.
De groenen uit het noorden en zuiden des lands
achten een staatshervorming noodzakelijk om de
sociale, maatschappelijke en milieu-uitdagingen
met succes aan te gaan. Een staat moet een
werktuig zijn dat ten dienste staat van zijn burgers.
Gesterkt
door
onze
expertise
als
gemeenschappelijke Ecolo-Groen!-fractie zullen we
actief deelnemen aan de "groep van twaalf" om een
modern België op de been te brengen.
Wij zullen uw verklaring beoordelen op wat ze is:
een programma voor drie maanden en geen
legislatuurprogramma.
Les écologistes du Nord et du Sud estiment qu'une
réforme de l'État est nécessaire pour faire face aux
défis environnementaux, sociaux et sociétaux. Un
État doit être un outil adapté au service de ses
citoyens.
Forts de notre expertise de groupe commun Nord-
Sud, nous participerons activement au « groupe des
douze » pour mettre sur pied une Belgique
moderne.
Nous jugerons votre déclaration pour ce qu'elle est :
un programme pour trois mois et non un
programme de législature.
Dit keer volgt u consequent uw eigen generatiepact,
waarin uitzendwerk en de gedwongen activering
van personen die de arbeidsmarkt verlaten hebben,
worden voorgestaan. Ik denk meer bepaald aan de
aanwezigheid in de nieuwe regeringsploeg van de
heren Magnette (die als interimaris in de Waalse
regering zitting had en nu ook als interimaris in deze
nieuwe federale regering zal zitten) en Piette (die
wordt teruggeroepen uit het brugpensioen)!
Het wordt allesbehalve gemakkelijk om binnen zo'n
korte periode te werken, terwijl een visie op lange of
middellange termijn geboden is voor tal van
politieke uitdagingen, conform de geest van de
duurzame ontwikkeling. Elke maand die verloren
gaat, betekent immers een verlies op het stuk van
gezondheid en milieu. Daarom moedigen wij u aan
om nu al, met deze interim-regering, krijtlijnen te
trekken voor een toekomst die verder reikt dan het
loutere beheer van dringende aangelegenheden, en
dit in het vooruitzicht van de noodzakelijke overgang
naar een groenere benadering. De afbakening van
de interne bevoegdheden in uw regering en het
ontbreken van een echt specifiek statuut voor de
minister die bevoegd is voor het klimaat - maar niet
voor mobiliteit - maken de kloof tussen wat
noodzakelijk is en hetgeen hier wordt voorgesteld,
nog dieper.
Cette fois, vous êtes cohérent avec votre « pacte
des générations » qui prônait le recours à l'intérim
et à l'activation forcée des personnes ayant quitté le
marché du travail ; je pense ici à la présence de
MM. Magnette (« intérimaire » au gouvernement
wallon puis ici au fédéral) et Piette (sorti de sa
prépension) dans le nouveau gouvernement !
Il ne sera pas facile de travailler sur une échéance
aussi courte, alors que de nombreux enjeux
nécessitent une vision à moyen et long terme,
comme le veut l'idée d'un développement durable.
Chaque mois perdu se paye en termes de santé et
d'environnement, c'est pourquoi nous vous
encourageons à fixer déjà, au cours de cet
« intérim », certains jalons à plus long terme que la
simple gestion des urgences, en vue de la
nécessaire transition écologique. Le découpage des
compétences internes à votre gouvernement et
l'absence d'un véritable statut particulier pour le
ministre chargé du Climat, mais pas de la Mobilité,
accroît encore l'écart entre ce qui est nécessaire et
ce qui est proposé ici.
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Met betrekking tot het klimaatverdrag Kyoto II blijft
uw regeerverklaring erg lauw en staat ze mijlenver
van de ambitieuze beslissingen van, bijvoorbeeld,
Duitsland, dat de verbintenis is aangegaan zijn CO
2
-
uitstoot tegen 2020 met 40 procent te verminderen.
Mijnheer Mayeur, uw uithaal van tien dagen geleden
over het gebrek aan ambitie van oranje-blauw
kaderde zo te zien in een communicatiestrategie.
Net zoals wij eiste u dat de CO
2
-uitstoot tegen 2020
met 30 procent zou worden verminderd. We zien
niet in welke meerwaarde de socialisten voor deze
tekst betekenen. Uw toetreding tot de regering heeft
er immers geen jota aan veranderd. (Protest van de
heer Mayeur)
Die opmerking geldt ook voor de bepalingen
betreffende het vasthouden van kinderen in de
gesloten centra. De term `opsluiting', die ook al in
de versie van oranje-blauw stond, blijft behouden. U
heeft het programma evenmin bijgestuurd op het
vlak van de meest fundamentele mensenrechten.
In de regeerverklaring is zelfs geen sprake van de
mensen zonder papieren. U weet nochtans goed
dat een moratorium op de uitzettingen had moeten
worden gevraagd, in afwachting van een
hervorming van de regularisatiecriteria door de
definitieve regering.
La faiblesse de votre déclaration par rapport à
Kyoto II n'a rien à voir avec les décisions
ambitieuses de l'Allemagne, par exemple, qui s'est
engagée à réduire de 40 % ses émissions de CO
2
d'ici 2020.
Monsieur Mayeur, vos exclamations d'il y a dix jours
concernant le manque d'ambition de l'orange bleue
n'étaient
apparemment
qu'un
moyen
de
communication. Avec nous, vous réclamiez moins
30% d'ici 2020. Nous ne voyons pas la valeur
ajoutée des socialistes dans ce texte qui n'a pas
changé d'un iota avec votre présence au
gouvernement (Protestation de M. Mayeur).
Il en va de même en ce qui concerne la présence
des enfants dans les centres fermés, puisque le
terme de « détention » est maintenu comme dans la
version de l'orange bleue. Vous n'avez pas non plus
fait évoluer le programme en ce qui concerne les
droits humains les plus fondamentaux.
La déclaration gouvernementale n'évoque même
pas les sans-papiers, alors que vous savez bien
qu'il aurait fallu exiger un moratoire sur les
expulsions en attendant la réforme des critères de
régularisation par le gouvernement définitif.
U hebt zonder morren aanvaard dat de
automatische koppeling van de sociale uitkeringen
tot niet meer dan een aanpassing wordt
teruggeschroefd.
Als ik ten slotte hoor dat u huisvesting zelfs niet
langer als een dringende kwestie beschouwt, dan
vraag ik me af waar de heer Di Rupo nu die
fameuze "sociale stempel" heeft gedrukt waarvan
hij in de pers zo hoog opgaf..
De nieuwe regering is vooral in de weer geweest
met het verdelen van postjes, in plaats van te
onderhandelen over een meer humane, groene en
solidaire tekst dan degene die de oranje-blauwe
regering heeft voortgebracht. Er werden al
besprekingen over ministerportefeuilles gevoerd
nog voor er één letter van het regeringsprogramma
op papier stond! Deze regering is gevormd zonder
dat er ook maar één vergadering van de voorzitters
van de vijf partijen die de regering uitmaken, aan is
voorafgegaan.
Mijnheer Wathelet, 's morgens zei u nog "neen" en
's avonds was het opeens "ja". Wat heeft u van
inzicht doen veranderen? De tekst? Of het
vooruitzicht op het ambt van vice-eersteminister?
Wat de begroting betreft, kondigt u in uw
regeringsverklaring aan dat u het land opnieuw op
het spoor van het Stabiliteitspact wil brengen.
Tussen de regels door valt echter te lezen dat u
Vous avez accepté sans broncher le glissement
d'une liaison automatique des allocations sociales à
une simple adaptation de celles-ci.
Enfin, je me demande où se situe cette fameuse
« empreinte sociale » tant vantée par M. Di Rupo
dans la presse, si vous ne qualifiez même plus
d'urgence la question du logement.
Ce nouveau gouvernement joue à la lutte des
places plutôt que de négocier un contenu plus
humain, plus vert et plus solidaire que ne l'était le
texte de l'orange bleue. On négocie l'obtention des
postes ministériels avant même qu'il n'y ait la
moindre ligne de programme écrite ! Ce
gouvernement s'est mis sur pied sans qu'aucune
réunion des cinq présidents de partis qui le
compose soit organisée préalablement.
Monsieur Wathelet, qu'est-ce qui a changé entre le
matin où vous dites « non » et le soir ou vous dites
« oui » ? Le texte ? Un poste de vice-premier
ministre ?
En matière budgétaire, votre déclaration annonce
vouloir réengager le pays sur la voie du Pacte de
stabilité. Mais nous pouvons lire entre les lignes que
vous reconnaissez que vous vous écartez de cette
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
toegeeft dat u van dat traject bent afgeweken.
trajectoire.
Het tekort van de federale overheid voor 2007, met
uitzondering van de sociale zekerheid, zal 2,5
miljard euro bedragen. Voor 2008 wordt het tekort
op 4 miljard euro geraamd, wat overeenkomt met
een negatief financieringssaldo van 1,1 procent van
het bnp. Zelfs wanneer rekening wordt gehouden
met de boni's in de sociale zekerheid en bij entiteit
II, zal het tekort voor alle overheden in 2008 zo'n
0,7 procent van het bbp bedragen, terwijl de
doelstelling een boni van 0,5 procent was. Door
voor 2008 nog slechts een evenwicht na te streven,
verwijdert u
zich
steeds meer van die
oorspronkelijke doelstelling. Bovendien zegt u niet
welke methode u zal hanteren om die doelstelling te
bereiken. Ofwel wordt het tekort van 4 miljard naar
1,4 miljard teruggedrongen, ofwel zal er eens te
meer een beroep worden gedaan op entiteit II. Wat
het milieuhoofdstuk betreft, pleiten we voor een
nationaal, door het federale niveau gecoördineerd
klimaatverbond waarbij alle entiteiten van het land
betrokken worden.
Op het internationale vlak neemt ons land niet
langer het voortouw.
In de regeerverklaring wordt ook met geen woord
gerept over de productnormen, het potentieel van
de Noordzee en de toegang tot het gerecht om het
milieu en de aarde te verdedigen.
Le déficit de 2007 pour le pouvoir fédéral hors
sécurité sociale s'élèvera à 2,5 milliards d'euros.
Pour 2008, l'estimation est de l'ordre de 4 milliards,
soit un solde de financement négatif de 1,1% du
PIB. Même en intégrant les boni de la sécurité
sociale et de l'entité 2, le déficit de l'ensemble des
pouvoirs publics sera, pour 2008, de l'ordre de 0,7%
du PIB alors que l'objectif était un boni de 0,5%,
objectif dont vous continuez à vous éloigner en
visant maintenant l'équilibre pour 2008. En outre,
vous n'évoquez pas la méthode que vous utiliserez
pour atteindre cet objectif. Soit le déficit de 4
milliards sera ramené à 1,4 milliard, soit l'entité 2
sera à nouveau sollicitée.
En ce qui concerne le chapitre environnement, nous
plaidons pour une union nationale pour le climat
coordonnée par le fédéral et impliquant l'ensemble
des entités du pays.
Aujourd'hui la politique internationale belge est
frileuse. Or, la déclaration reste muette sur les
normes de produits, le potentiel de la mer du Nord
et l'accès à la justice pour défendre l'environnement
et la planète.
Ecolo-Groen! betreurt dat in de verklaring van de
eerste minister nergens naar het verband tussen
vervuiling en gezondheid wordt verwezen. Het is
echter door de vervuiling terug te dringen dat de
uitgaven in de gezondheidszorg kunnen worden
verlaagd. Het gaat om een grensoverschrijdende
problematiek die een gecoördineerde aanpak vergt.
De weinige maatregelen die de autoriteiten
dienaangaande hebben genomen, zijn echter
gekenmerkt door een gebrek aan samenhang.
In de verklaring wordt evenmin met een woord
gerept over energiebesparingen en de toepassing
ervan
in
overheidsgebouwen,
die
een
voorbeeldfunctie zouden moeten vervullen, de
ontwikkeling van offshore windenergie en de
bijdrage van de luchtvaart- en de automobielsector
met betrekking tot de Belgische ecologische
voetafdruk.
Ik hoop dat wij daarop zullen kunnen terugkomen in
het kader van de bespreking van de instelling van
de werkgroep-Reynders. Ik hoop dat die werkgroep
zich ook over de kwestie van het fundamenteel
onderzoek zal buigen. Uw kankerbestrijdingsplan
zal enkel vrucht dragen als het uitgaat van een
allesomvattende aanpak van het probleem. Als men
echt werk wil maken van de strijd tegen kanker, dan
moet men de oorzaken ervan aanpakken.
Ecolo-Groen! regrette que la déclaration du premier
ministre ne comporte aucune référence au lien
entre pollution et santé. Or, c'est en réduisant la
pollution qu'on diminuera aussi les dépenses en
santé publique. Il s'agit d'une problématique sans
frontière qui nécessite un traitement coordonné. Les
autorités pèchent par l'absence de cohérence des
rares mesures qu'elles ont prises.
Rien n'est dit non plus quant aux économies
d'énergie et à leur application dans les bâtiments
publics qui devraient pourtant montrer l'exemple, ni
sur le développement de l'éolien offshore et la
contribution du secteur aérien ou du secteur
automobile à l'empreinte écologique belge.
J'espère que nous pourrons y revenir au moment
où nous discuterons de la mise sur pied du groupe
de travail Reynders. J'espère que ce groupe
abordera également la problématique de la
recherche fondamentale.
Votre plan cancer sera pertinent s'il prend en
compte une approche globale du problème. Lutter
réellement contre le cancer, c'est lutter contre ce
qui le provoque.
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Uw activeringsbeleid van werklozen is evenmin
eenduidig. Zal men de jacht op de werklozen nog
opdrijven of zal men voor een humanere
begeleiding zorgen?
Tot besluit wil ik ons stemgedrag nader toelichten.
Een regering is nodig, en we weten dat een
meerderheid die regering een contract van
bepaalde
duur
zal
aanbieden.
De
echte
regeringsverklaring
en
de
echte
vertrouwensstemming zullen over drie maanden
gehouden worden. We zullen ons stemgedrag dan
bepalen in het licht van de beleidsintenties op het
stuk van het milieu, de solidariteit tussen de
generaties en de vooropgestelde staatshervorming.
We zullen bij het bepalen van ons standpunt ook
rekening houden met de verbintenissen die worden
aangegaan voor een betere levenskwaliteit, voor
behoorlijk bestuur is en op het stuk van de rol die
ons land op internationaal vlak zal spelen voor de
vrede en duurzame ontwikkeling.
In afwachting zullen we de burgers, het land en de
democratie dienen door voluit onze oppositierol te
spelen.
Votre politique d'activation des chômeurs est, elle
aussi, ambiguë. Ira-t-on vers un renforcement de la
chasse aux chômeurs ou vers un accompagnement
plus humain ?
Pour conclure, je souhaite préciser le sens qu'il
faudra donner à notre vote. Il faut un gouvernement
et nous savons qu'une majorité octroiera à ce
gouvernement un contrat à durée déterminée. La
vraie déclaration du gouvernement et le vrai vote de
confiance auront lieu dans trois mois. Notre vote
sera alors déterminé par les orientations prises en
matière de politique environnementale, la politique
de solidarité entre les générations et l'option
retenue pour la réforme de l'État. Il sera également
fonction des engagements pris en faveur de la
qualité de vie, d'une véritable gouvernance et du
rôle donné à notre pays sur le plan international en
tant que promoteur de la paix et du développement
durable.
Nous jouerons entre-temps pleinement notre rôle
d'opposition utile pour les citoyens, pour le pays et
pour la démocratie.
Op het moment waarop u ons vertrouwen vraagt,
zouden wij de bal willen terugkaatsen naar elk van
uw ministers. Heeft u allen vertrouwen in uw, in ons
collectief vermogen om een moderne federale
Belgische staat tot stand te brengen, die al onze
burgers een meerwaarde biedt? Als het antwoord
voor allen ja is, zal de politiek in haar geheel,
democratische meerderheids- en oppositiepartijen
samen, de geloofwaardigheid die in de loop van de
zes maanden durende crisis verloren is gegaan,
hopelijk voor een stukje kunnen terugwinnen.
(Applaus)
Au moment où vous nous posez la question de
confiance, nous aimerions retourner la question à
chacun de vos ministres. Avez-vous tous confiance
en votre, en notre capacité collective à créer une
Belgique fédérale moderne, qui apporte une valeur
ajoutée pour chacun de nos citoyens ? Si la
réponse est positive pour tous, alors le monde
politique dans son ensemble, majorité et opposition
démocratiques
confondues,
pourra
espérer
retrouver un peu de cette crédibilité perdue au long
des six mois de cette crise. (Applaudissements)
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Bij
onze fractie leeft vandaag een dubbel gevoel. We
zijn opgelucht dat de teller eindelijk is stopgezet.
Men kan veel analyses maken over de lange duur
van de regeringsonderhandelingen, maar het heeft
weinig zin om achterom te kijken. Het vergt
verantwoordelijkheid om vooruit te kijken en te
trachten de problemen van de mensen op te lossen.
Die verantwoordelijkheid hebben de voorbije
maanden zeker ook Jean-Luc Dehaene, Herman
Van Rompuy en Yves Leterme genomen.
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
Aujourd'hui, les membres de notre groupe
éprouvent des sentiments mitigés. Le fait que le
compteur de la crise se soit enfin arrêté nous
soulage. Certes, l'on pourrait se livrer à de
nombreuses analyses pour expliquer la longueur
exceptionnelle des négociations gouvernementales
mais regarder derrière soi n'a pas beaucoup de
sens. En revanche, pour regarder devant soi et
s'efforcer de résoudre les problèmes des gens, il
faut avoir le sens des responsabilités. Jean-Luc
Dehaene, Herman Van Rompuy et Yves Leterme
n'en ont pas manqué au cours de ces derniers
mois.
De afgelopen maanden waren niet zinloos omdat zij
op
nogal
wat
maatschappelijke
terreinen
deelakkoorden hebben opgeleverd, die belangrijke
vragen van de toekomst op de juiste manier
Les négociations menées au cours des derniers
mois n'ont pas été inutiles dans la mesure où elles
ont permis de conclure des accords partiels dans
de nombreux domaines sociaux, des accords qui
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
benaderen. Deze deelakkoorden vormen aldus een
basis voor de onderhandelingen bij de vorming van
een definitieve regering.
Ik dank de minister voor zijn inspanningen, samen
met anderen, om deze interim-regering tot stand te
brengen, al zal hij het met mij eens zijn dat de
vorming van een definitieve regering een zwaardere
taak zal zijn. Wij konden de toestand van lopende
zaken echter niet laten voortduren. Er was nood
aan een regering met volheid van bevoegdheid die
onder controle staat van het Parlement en hieraan
verantwoording moet afleggen. Onze instellingen
kunnen voortaan weer normaal functioneren.
Mijn fractie beseft dat niet alle verwachtingen zijn
ingelost, omdat dit nu eenmaal niet de regering is
die de kiezer en wij op 10 juni voor ogen hadden.
(Samenspraken) Maar bijzondere situaties vereisen
nu eenmaal bijzondere maatregelen. Vandaar deze
regering met een beperkte levensduur en een
beperkt programma.
Zo is er nood aan een sluitende begroting 2008, wat
een zware klus wordt gezien de minder gunstige
conjuncturele vooruitzichten en de stijgende inflatie.
Deze begroting moet in evenwicht zijn om te
vermijden dat de federale overheid in financiële
ademnood komt en om de vergrijzing doeltreffend
op te vangen.
In tegenstelling tot wat sommigen de afgelopen
maanden beweerd hebben, getuigen de afgesloten
deelakkoorden ook van het sociale beleid dat het
kartel CD&V N-VA wil voeren. (Applaus van
Cd&V-N-VA) Hiervan vinden we ook vele elementen
terug in het regeerakkoord, zoals de verhoging van
de laagste uitkeringen, de welvaartsvastheid van de
pensioenen, de uitbreiding van het Stookoliefonds
en de verhoogde tegemoetkomingen aan chronisch
zieken.
apportent une réponse adéquate à d'importantes
questions sur l'avenir. Ces accords partiels peuvent
ainsi servir de base aux négociations qui
présideront à la formation d'un gouvernement
définitif.
Je remercie le ministre pour les efforts qu'il a
consentis, avec d'autres, pour permettre la mise en
place de ce gouvernement intérimaire, même s'il
sera d'accord avec moi pour dire que la formation
d'un gouvernement définitif sera une tâche plus
ardue. Nous devions cependant mettre un terme à
cette situation de gouvernement en affaires
courantes. Il nous fallait un gouvernement
pleinement compétent, amené à se justifier devant
le Parlement et contrôlé par celui-ci. Dorénavant,
nos institutions peuvent à nouveau fonctionner
normalement.
Mon groupe est bien conscient du fait qu'il n'a pas
été répondu à toutes les attentes étant donné qu'il
ne s'agit pas du gouvernement voulu par l'électeur
le 10 juin. (Colloques) A situation particulière
toutefois, mesures particulières. C'est ainsi que
nous avons un gouvernement avec une durée de
vie et un programme limités.
Nous avons besoin d'un budget 2008 en équilibre.
La tâche s'annonce compliquée compte tenu de la
dégradation de la conjoncture et de l'augmentation
de l'inflation. Il nous faut un budget en équilibre pour
éviter de plonger les autorités fédérales dans les
difficultés financières et pour répondre efficacement
à la question du vieillissement.
Contrairement à ce que certains ont pu prétendre
au cours des mois écoulés, les accords partiels qui
ont été conclus sont la preuve de la volonté du
cartel CD&V - N-VA de mener une politique sociale.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V - N-VA).
Nous en retrouvons de nombreux éléments dans
l'accord de gouvernement, comme l'augmentation
des allocations les plus basses, la liaison au bien-
être des pensions, l'élargissement de l'accès au
fonds mazout et l'augmentation de l'intervention
pour les malades chroniques.
Daarnaast
zijn
er
engagementen
inzake
lastenverlagingen
ter
verhoging
van
de
concurrentiekracht van de bedrijven, met meer jobs
en welvaart als doel. (Applaus van Open Vld) Hier
zijn echter ook structurele maatregelen geboden.
We vinden ook veiligheid en justitie belangrijk, met
een bijzondere aandacht voor de strafuitvoering die
nu de zwakste schakel in de keten is. Die
Des engagements sont en outre pris en matière de
réduction de charges visant à améliorer la
compétitivité des entreprises et partant, à créer
davantage
d'emplois
et
de
richesse.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld)
Des mesures structurelles doivent cependant
également être prises dans ce cadre.
La sécurité et la justice constituent également des
enjeux importants à nos yeux, en particulier sur le
plan de l'application des peines, pour l'heure le
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
strafuitvoering is slechts zinvol indien ze steunt op
voldoende middelen en uitgaat van een effectieve
uitvoering. Daarom is het noodzakelijk om het
actieplan Strafuitvoering te hernemen en is de
versterkte beveiliging in de gevangenissen een
absolute prioriteit.
In het kader van onze campagne voor goed bestuur
is het voor het kartel noodzakelijk om de
administratieve vereenvoudiging verder te zetten en
structureel uit te diepen. (Rumoer) Maatregelen als
de sensibilisering van ons management zijn nodig.
Onze volgende minister van Ambtenarenzaken zal
moeten
optreden
als
een
minister
van
Dienstverlening en ik wens haar bij deze alle succes
toe. (Applaus van CD&V-N-VA)
Wij moeten onze internationale verbintenissen op
het vlak defensie, buitenlandse zaken en
ontwikkelingssamenwerking honoreren.
De afgelopen zes maanden hebben geleerd dat er
een nieuw evenwicht moet worden gezocht tussen
de federale overheid en de deelstaten, met het oog
op een goed, verantwoordelijk en toekomstgericht
bestuur. Een Staat dient immers voortdurend
aangepast te worden aan de heersende noden en
vragen. Een Staat is dus nooit definitief hervormd.
véritable maillon faible. L'application des peines n'a
de sens que si elle se fonde sur des moyens
suffisants et que les mesures décidées en la
matière sont réellement appliquées. Il est dès lors
nécessaire de reprendre le plan d'action relatif à
l'application des peines et de considérer comme
une priorité absolue le renforcement de la sécurité
dans les prisons.
Dans le cadre de la campagne qu'il mène en faveur
des principes de bonne gouvernance, le cartel
estime qu'il est nécessaire de poursuivre la
simplification administrative et de l'approfondir
structurellement. (Tumulte) Des mesures telles que
la responsabilisation de notre management
s'imposent. Nous avons dit durant la campagne que
notre prochain ministre de la Fonction publique
devait être un ministre du Service, et je souhaite à
ce propos beaucoup de succès à Mme Vervotte.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V-N-VA)
Nous
devons
honorer
nos
engagements
internationaux dans les domaines de la défense,
des affaires étrangères et de la coopération au
développement.
Les six derniers mois nous ont appris qu'il convenait
de trouver un nouvel équilibre entre le fédéral et les
entités fédérées dans le but de mettre en place une
administration de qualité, responsable et tournée
vers l'avenir. Un État se doit en effet d'être sans
cesse remodelé en fonction des besoins et des
problèmes du moment. Un État n'a jamais fini d'être
réformé.
De Gemeenschappen en Gewesten moeten meer
hefbomen en financiële verantwoordelijkheid krijgen
om doeltreffend in te kunnen spelen op de
individuele uitdagingen waarvoor zij zich, naast hun
gemeenschappelijke uitdagingen, geplaatst zien.
Wij willen geen Vlaamse welvaart ten koste van
Wallonië. (Applaus van CD&V-N-V) Onze vraag tot
staatshervorming beoogt slechts de organisatie van
welvaart en welzijn in élke regio, zonder dat zulks
de verantwoordelijke solidariteit in het gedrang moet
brengen. Het is de verdienste van Yves Leterme dat
hij in de afgelopen onderhandelingen iedereen
bewust gemaakt heeft van de noodzaak van een
staatshervorming. (Geroep van Vlaams Belang,
applaus van CD&V-N-VA)
Een zelfde federaal beleid geeft nu aanleiding tot
fundamentele
regionale
verschillen
inzake
tewerkstelling en werkloosheid. Het is belangrijk om
de oorzaken hiervan te kennen en onze
staatstructuren om te vormen tot een hefboom en
Les Communautés et les Régions doivent obtenir
plus de leviers et acquérir une responsabilité
financière accrue pour pouvoir réagir efficacement
aux défis individuels qu' elles
devront
relever,
parallèlement aux défis communs.
Nous ne voulons pas d'un bien-être flamand au
détriment de la Wallonie. (Applaudissements sur les
bancs du CD&V-NV-A) Notre souhait de mener une
réforme de l'État ne vise que l'organisation de la
prospérité et du bien-être dans chaque Région,
sans mise en péril de la solidarité responsable.
Durant les négociations écoulées, Yves Leterme a
eu le mérite d'avoir fait prendre conscience à
chacun de la nécessité d'une réforme de l'État.
(Tumulte sur les bancs du Vlaams Belang,
applaudissements sur les bancs du CD&V-N-VA)
Une politique fédérale uniforme se traduit
aujourd'hui
par
des
différences
régionales
fondamentales en matière d'emploi et de chômage.
Il est important d'identifier les causes de cette
situation et de transformer nos structures étatiques
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
geen handicap - voor welvaart en welzijn, die zowel
Vlamingen als Franstaligen ten goede komt.
Ook deze staathervorming zal het resultaat van een
compromis zijn, maar dan wel in een win-
winscenario. De octopuswerkgroep moet, over de
grenzen van meerderheid en oppositie heen, slagen
in haar opdracht om de nieuwe krijtlijnen uit te
tekenen, anders dreigt dit land onbestuurbaar te
worden. Niet slagen is geen optie. Wie zich tegen
een
hervorming
verzet
maakt
dit
land
onbestuurbaar! (Applaus van CD&V-N-VA)
en un levier et non en un handicap de bien-être
et de prospérité, qui profite aux Flamands comme
au francophones.
Cette réforme de l'État résultera, elle aussi, d'un
compromis mais dans le cadre d'un scénario
gagnant-gagnant. Le groupe de travail « octopus »
doit, au-delà des frontières entre majorité et
opposition, réussir dans sa mission d'ébauche de
nouvelles orientations, sans quoi ce pays risque de
devenir ingérable. L'échec ne constitue pas une
option. Tout qui s'opposera à une réforme rendra ce
pays ingérable ! (Applaudissements sur les bancs
du CD&V-N-VA)
Ook al maken de deelstaten geen deel uit van de
octopuswerkgroep, toch kunnen zij een belangrijke
bijdrage leveren. Ik vraag de minister van
Institutionele Hervormingen dan ook om hun
inbreng te bepalen en te begeleiden. De leden van
de
werkgroep
hebben
een
zware
verantwoordelijkheid. Wij wensen hun dan ook
succes, moed en discretie toe.
In afwachting van de eerste resultaten op 23 maart
2008, schenken wij deze interim-regering een
waakzaam vertrouwen. (Applaus van de CD&V-N-
VA en Open Vld)
Quoique les entités fédérées ne fassent pas partie
du groupe de travail « Octopus », elles peuvent
néanmoins contribuer à ses travaux dans une
mesure importante. Aussi, je voudrais inviter le
ministre des Réformes institutionnelles à définir puis
à encadrer leur participation. Les membres de ce
groupe de travail portent en effet une lourde
responsabilité. Nous leur souhaitons dès lors de
récolter le succès auquel ils aspirent mais aussi de
faire preuve de courage et de discrétion.
En attendant le 23 mars 2008, date à laquelle nous
pourrons apprécier les premiers fruits de ses
efforts, nous accordons à ce gouvernement
intérimaire une confiance non dénuée de vigilance.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V-N-VA et
de l'Open-VLD)
01.04 Daniel Bacquelaine (MR): Meneer de eerste
minister, na paars-groen en daarna paars staat u
vandaag aan het hoofd van een coalitie die ik zou
bestempelen als paars met oranje erbij, want
oranje-blauw had al een rood tintje. (Hilariteit en
applaus op sommige banken)
U hebt steeds opgeroepen tot dialoog tussen de
beide
gemeenschappen.
Ondanks
de
tegenstellingen tussen het noorden en het zuiden
van het land is de liberale familie altijd
verdraagzaam en luisterbereid gebleven, want dat
zijn de grondslagen van het liberalisme. Het is dus
geen toeval dat de liberalen, die dankzij de kiezer
de grootste politieke familie van het land zijn
geworden, aan het hoofd staan van deze regering
die nu al als de regering-Verhofstadt-Reynders
bestempeld kan worden. Didier Reynders en Guy
Verhofstadt zijn overigens de enigen die zowel in
Vlaanderen, Wallonië en Brussel echt op de steun
van de bevolking kunnen rekenen.
01.04 Daniel Bacquelaine (MR) : Monsieur le
premier ministre, après l'arc-en-ciel, puis la violette,
vous voici à la tête d'une coalition que je qualifierais
de violette avec de l'orange, puisque l'orange bleue
contenait
déjà
du
rouge.(Hilarité
et
applaudissements sur certains bancs)
Vous
avez
toujours
appelé
au
dialogue
intercommunautaire. Malgré les divergences entre
le Nord et le Sud du pays, la famille libérale a
toujours pratiqué l'écoute et la tolérance,
fondements du libéralisme. Ce n'est donc pas un
hasard si les libéraux, dont l'électeur a fait la
première force politique du pays, sont à la tête de
ce gouvernement qu'on peut déjà qualifier de
Verhofstadt-Reynders. D'ailleurs, seuls Didier
Reynders et Guy Verhofstadt bénéficient d'un réel
soutien populaire à la fois en Flandre, en Wallonie
et à Bruxelles.
Ik wil nu al benadrukken dat de MR de
verworvenheden zal vrijwaren van de hervormingen
die de voorbije acht jaar werden doorgevoerd.
Hierbij denk ik onder andere aan dossiers zoals het
D'emblée, je souligne que le MR défendra les
acquis des réformes menées ces huit dernières
années. Je pense notamment à des dossiers
comme l'équilibre budgétaire, le désendettement du
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
begrotingsevenwicht,
de
schuldafbouw,
de
belastinghervorming, het sociaal statuut van de
zelfstandigen, de 200.000 nieuwe banen, het einde
van de politieoorlog, euthanasie en het onderzoek
op embryo's.
pays, la réforme fiscale, le statut social des
indépendants, les deux cent mille emplois créés, la
fin de la guerre des polices, l'euthanasie et la
recherche sur les embryons.
Na zes maanden crisis is het tijd om aan de
terechte ongerustheid van de bevolking tegemoet te
komen. De interim-regering zal doortastend moeten
optreden en kan rekenen op de volledige
medewerking van de MR bij de behandeling van
dringende dossiers zoals de begroting van 2008,
het optrekken van de koopkracht middels een
belastinghervorming, de verlaging van de lasten op
arbeid, de activering van de werklozen, de kwaliteit
van de gezondheidszorg, de herwaardering van de
pensioenen
en
de
afschaffing
van
de
solidariteitsbijdrage. We moeten tevens een
ambitieus milieubeleid voeren, de stookkosten
verlagen door de mededinging in de energiesector
te waarborgen, de veiligheid van onze medeburgers
verzekeren en het terrorisme bestrijden, de KMO's
en de zelfstandigen ondersteunen, en het imago
van België in het buitenland oppoetsen. Ter zake
zullen we bijzondere aandacht besteden aan de
begroting voor Ontwikkelingssamenwerking en aan
het bbp.
Après six mois de crise, il est temps de répondre
aux inquiétudes légitimes de la population. Le
gouvernement intérimaire devra agir avec efficacité
et peut être assuré de l'entière collaboration du MR
pour traiter les dossiers urgents comme le budget
2008, l'augmentation du pouvoir d'achat via une
réforme fiscale, l'allègement des charges sur le
travail, l'activation des chômeurs, la qualité des
soins de santé, la revalorisation des pensions et la
suppression de la cotisation de solidarité. Il faut
aussi mener une politique environnementale
ambitieuse, faire baisser la facture de chauffage en
garantissant la concurrence dans le secteur
énergétique, assurer la sécurité de nos concitoyens
et lutter contre le terrorisme, soutenir les PME et les
indépendants, redorer le blason de la Belgique à
l'étranger. En la matière, nous attacherons
beaucoup d'importance
au budget de la
Coopération au développement et à notre produit
intérieur brut.
Parallel daarmee zullen de winnaars van de
verkiezingen, Yves Leterme en Didier Reynders, de
onderhandelingen over de institutionele hervorming
en de uitwerking van een sociaal-economisch en
een milieuproject leiden. Wat het institutionele
dossier betreft, wijs ik erop dat de liberalen niet
tegen een hervorming gekant zijn. We zullen loyale
partners zijn. We zullen geen hervorming steunen
die afbreuk doet aan de onvervreemdbare
fundamentele rechten van de burgers, maar wat de
verbetering van de institutionele instrumenten
betreft, hebben we geen exclusieven. Bij deze
denkoefening zal natuurlijk worden uitgegaan van
het subsidiariteitsbeginsel in het federale kader, en
we zullen erop toezien dat de interpersoonlijke
solidariteit gevrijwaard blijft.
En parallèle, les vainqueurs des élections, Yves
Leterme et Didier Reynders, mèneront les
négociations sur la réforme institutionnelle et
l'élaboration d'un projet socio-économique et
environnemental. Dans le dossier institutionnel, je
rappelle que les libéraux ne sont pas opposés à une
réforme. Nous serons des partenaires loyaux. Si
nous ne souscrirons à aucune réforme qui porterait
atteinte aux droits fondamentaux inaliénables des
citoyens, nous sommes sans exclusive pour ce qui
est de l'amélioration des outils institutionnels. Bien
sûr, nous mènerons cette réflexion basée sur le
principe de subsidiarité dans le cadre fédéral, en
veillant à la préservation de la solidarité
interpersonnelle.
Binnen dat federale kader moet de federale
overheid uiteraard over voldoende financiële
middelen beschikken om haar bevoegdheden uit te
oefenen.
De eenheid onder Franstaligen is inderdaad
belangrijk bij de institutionele onderhandelingen;
met betrekking tot de sociaal-economische
onderhandelingen is dat anders.
In tegenstelling tot anderen, verdedigen wij geen
socialistisch project. Wij hebben ons eigen project,
dat op ruime steun van de bevolking kon rekenen
en dat wij vertaald willen zien in het beleid. Er komt
dus geen eenheidsdenken bij de Franstaligen; het
Il faut bien sûr que dans ce cadre fédéral, l'autorité
fédérale ait les moyens financiers suffisants pour
exercer ses compétences.
L'unité des francophones est certes importante
dans les négociations institutionnelles ; il en va
autrement
dans
les
négociations
socioéconomiques.
Contrairement à d'autres, nous ne défendons pas
un projet socialiste. Nous avons notre propre projet,
qui a reçu un large soutien populaire et que nous
entendons voir appliquer. Il n'y aura donc pas de
pensée unique francophone ; il faut que vive le
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
democratisch debat moet volop worden gevoerd.
Het is een gezond gegeven dat linkse partijen zoals
de PS en het cdH hun eigen politieke
gevoeligheden tot uitdrukking brengen. (Applaus bij
de PS)
débat démocratique. Il est sain que des partis de
gauche comme le PS et le cdH expriment leur
propre sensibilité (Applaudissements sur les bancs
du PS).
Maar we zullen ons eigen - centrumrechts en
rechtsliberaal - project op de sporen zetten, een
project dat in het teken staat van meer vrijheid,
meer individuele verantwoordelijkheid, van de
mogelijkheid om de persoonlijke talenten te
ontplooien en, met inachtneming van de rechten en
plichten, het leven in eigen handen te houden. We
wensen geen formele, maar echte vrijheden. We
verkiezen keuzevrijheid boven dwang.
Die keuzevrijheid slaat ook op de toekomst van ons
milieu, dat centraal in ons beleid moet blijven staan,
maar
tegelijk
ook
kansen
biedt,
vermits
hernieuwbare energie tot onze economische
ontwikkeling moet bijdragen.
Die keuzevrijheid moet op de eerste plaats de
werkende
burgers toekomen. Arbeid moet
geherwaardeerd worden. Daarom staan we een
belastinghervorming voor de laagste inkomens
voor. De eerste fase van de hervorming heeft in
2007 9 miljard euro opgebracht en is de
werkgelegenheid en de groei van ons BBP, dat
hoger ligt dan het het Europees gemiddelde, ten
goede gekomen.
Mais nous développerons notre propre projet, qui
est celui du centre-droit, de la droite libérale, un
projet qui veut plus de liberté, plus de responsabilité
personnelle, la possibilité de développer ses talents
et d'être l'acteur de sa vie dans le respect des droits
et des devoirs. Nous ne voulons pas de libertés
formelles, mais des libertés réelles ; nous voulons
promouvoir le choix plutôt que la contrainte.
Cette liberté de choix touche à l'avenir de notre
environnement, qui doit rester au coeur de notre
politique, mais représente aussi une opportunité,
car les énergies renouvelables doivent contribuer à
notre développement économique.
Cette liberté de choix doit d'abord exister pour ceux
qui travaillent. Il faut revaloriser le travail, c'est
pourquoi nous sommes partisans d'une réforme
fiscale pour les bas salaires. La première phase de
la réforme a rapporté 9 milliards en 2007, elle a été
salutaire pour l'emploi et la croissance de notre PIB,
qui dépasse la moyenne européenne.
Die keuzevrijheid moet ook bestaan voor degenen
die willen werken. In het volgende regeerakkoord
moet er een duidelijke verbintenis aangegaan
worden om de werkloosheidsvallen weg te werken,
banen te creëren en een sociaal-economisch
klimaat tot stand te brengen dat gunstig is voor de
ontwikkeling van onze bedrijven. Daarvoor moeten
de vennootschapsbelasting en de lasten op
laaggeschoolde
arbeid
en
kennisintensieve
beroepen
naar
omlaag
en
ook
de
werkloosheidsverzekering, die ervoor moet zorgen
dat mensen opnieuw aan de slag kunnen, moet
hervormd worden. De nieuwe regering heeft in dat
verband dus een resultaatsverbintenis.
Deze keuzevrijheid moet eveneens bestaan voor
ondernemers in spe, maar bovenal voor de
zelfstandigen en de kmo's. Jongeren moeten zin
krijgen om hun eigen bedrijf uit de grond te stampen
en alzo werkgelegenheid voor anderen te creëren.
Ik juich het werk toe dat minister Laruelle ten gunste
van de zelfstandigen verricht heeft. (Applaus bij de
MR en Open Vld) De schuld van het RSVZ, die in
2003 490 miljoen euro bedroeg, is volledig afgelost.
We kunnen dus proactief blijven optreden: we
pleiten voor een wijziging van de berekening van de
bijdragen, voor een inhaalbeweging voor de
Cette liberté de choix doit exister aussi pour ceux
qui veulent travailler. Il faut un engagement clair
dans le prochain accord gouvernemental pour faire
disparaître les pièges à l'emploi et créer de l'activité
ainsi qu'un climat socioéconomique favorable au
développement de nos entreprises, en baissant
l'impôt sur les sociétés et les charges sur les
emplois peu qualifiés et les métiers de la
connaissance. Il faut aussi une réforme de
l'assurance chômage, qui doit viser à la remise au
travail. Le nouveau gouvernement a à cet égard
une obligation de résultat.
Cette liberté de choix doit encore exister pour ceux
qui veulent entreprendre, et avant tout pour les
indépendants et les PME. Il faut donner aux jeunes
l'envie de créer leur propre entreprise et de créer
ainsi l'emploi des autres. Je salue le travail
accompli par la ministre Laruelle en faveur des
travailleurs indépendants (Applaudissements sur les
bancs du MR et de l'Open-VLD). La dette de
l'INASTI, qui était de 490 millions d'euros en 2003,
est complètement apurée, nous pouvons donc
continuer à être proactifs : nous plaidons en faveur
d'une modification du calcul des cotisations, d'un
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
kinderbijslag, voor een aanpassing van het
minimumpensioen aan dat van de loontrekkers,
voor de afschaffing van de "pensioenmalus", voor
de ontwikkeling van de aanvullende pensioenen,
alsook voor een totale vrijstelling van arbeid voor
gepensioneerden na de pensioenleeftijd.
rattrapage
des
allocations
familiales,
d'un
alignement de la pension minimale sur celle des
salariés, de la suppression du « malus pension » et
du développement des pensions complémentaires,
ainsi que pour une libération totale du travail des
pensionnés après l'âge de la pension.
Deze keuzevrijheid moet ook gewaarborgd worden
voor zij die gewerkt hebben. Van zijn pensioen moet
men op een menswaardige manier kunnen leven.
Ook al blijft de vergrijzing een grote uitdaging, toch
pleiten wij voor het optrekken van de laagste
pensioenen zodat deze gepensioneerden niet
langer onder de armoedegrens hoeven te leven,
voor een inhaalbeweging voor de zelfstandigen,
voor de welvaartvastheid en voor de afschaffing van
de solidariteitsbijdrage. (Applaus bij de MR, Open
Vld en CD&V)
Ten slotte moeten ook zij die niet meer kunnen
werken, deze keuzevrijheid hebben, en meer in het
bijzonder degenen wier leven ingrijpend is
veranderd door een chronische ziekte of een
jarenlang aanslepende aandoening. Wanneer
iemand getroffen wordt door zo'n menselijk, sociaal
en familiaal drama, is het onze plicht een absolute
solidariteit aan de dag te leggen. Het mechanisme
van de maximumfactuur moet herzien worden, in
die zin dat het nu berekend moet worden op grond
van de aandoeningen en niet meer van de
inkomens. (Applaus bij de MR, Open Vld en CD&V)
Ook zullen wij ons steentje bijdragen aan de
uitwerking van een nationaal plan ter bestrijding van
kanker. Het akkoord waarbij tariefzekerheid voor de
gezondheidszorg wordt geboden, verheugt ons.
Cette liberté de choix doit aussi être garantie à ceux
qui ont travaillé. La pension doit permettre de vivre
dignement. Et même si le vieillissement reste un
défi majeur, nous sommes partisans d'une
augmentation des pensions les plus basses pour
les aligner au moins sur le seuil de pauvreté, d'un
rattrapage en faveur des indépendants, de la liaison
au bien-être, de la suppression de la cotisation de
solidarité. (Applaudissements sur les bacs du MR,
de l'Open-VLD et du CD&V).
Enfin, cette liberté de choix doit être celle de ceux
qui ne peuvent plus travailler, et particulièrement de
ceux dont la vie est bouleversée par une maladie
chronique ou de longue durée. La solidarité doit être
totale devant ce drame humain, social et familial. Il
faut revoir le mécanisme du maximum à facturer
pour le calculer en fonction des pathologies et non
plus en fonction des revenus (Applaudissements
sur les bancs du MR, de l'Open-VLD et du CD&V).
Nous collaborerons au Plan national contre le
cancer. Nous nous réjouissons également de
l'accord qui garantit la sécurité tarifaire pour les
soins de santé.
Twee politieke families hebben de oproep tot
dialoog van de eerste minister al beantwoord:
Ecolo-Groen!, bij de oppositie, en de MR, bij de
meerderheid. Laten we hopen dat iedereen
uiteindelijk bereid zal zijn die dialoog aan te gaan.
De eerste minister verrijst alsof het niets is: hij wordt
geboren met Kerstmis en zal sterven met Pasen. Er
wordt hier een zekere historische logica
gerespecteerd. (Glimlachjes) Maar met Pasen
zullen de politieke waarnemers uitkijken naar de
derde dag!
Ik wens hem dus een uitstekende nieuwe eerste
trimester. (Applaus bij MR, Open-VLD en CD&V)
Deux familles politiques ont déjà répondu à la
volonté de dialogue du Premier ministre : Ecolo-
Groen!, dans l'opposition, et le MR, dans la
majorité. Espérons que cette volonté de dialogue
s'étendra à tout le monde.
Le Premier ministre fait preuve d'une grande
capacité de résurrection : il naît à Noël et mourra à
Pâques. Il y a là une certaine logique historique
(Sourires). Mais à Pâques, les observateurs
politiques seront attentifs au troisième jour !
Je lui souhaite donc un très bon nouveau premier
trimestre (Applaudissements sur les bancs du MR,
de l'Open-VLD et du CD&V).
01.05 Bart De Wever (CD&V - N-VA): Het is goed
dat ik nu al algemeen applaus krijg voor mijn
maidenspeech, want na afloop reken ik er niet op.
(Applaus en glimlachjes)
Als kartelpartner van CD&V heeft de N-VA de
afgelopen zes maanden deelgenomen aan de
01.05 Bart De Wever (CD&V - N-VA) : Les
applaudissements que je reçois maintenant pour
mon maidenspeech sont une bonne chose, car je
ne compte plus trop en recevoir à la fin de celui-ci.
(Applaudissements et sourires)
En tant que partenaire au sein d'un cartel avec le
CD&V, la N-VA a participé au cours des six derniers
23/12/2007
CRABV 52
PLEN 014
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
regeringsonderhandelingen. Onze partij focuste
daarbij vooral op de staatshervorming. We zijn
steeds bereid geweest om tot een eerbaar vergelijk
te komen, want we weten dat we niet alles in een
slag kunnen binnenhalen. Onze partij is echter nooit
bereid geweest en zal dit ook nooit zijn - om plat
op de buik te gaan, zoals sommigen nochtans
meenden te moeten voorspellen.
De volharding van kartel heeft allicht bijgedragen tot
de lange duur van de formatie. Daarvoor kiest
natuurlijk niemand, maar een hervorming is
belangrijker dat het vormen van een regering. Het
status-quo nog langer bewaren is echt geen optie.
Wij voelen ons daarin gesteund door de Vlaamse
publieke opinie. Velen hebben dat verkeerd
ingeschat en ik ben er dan ook van overtuigd dat
2007 op dat vlak een historisch jaar zal blijken.
(Protest bij Vlaams Belang)
Wij hebben in elk geval dan toch een bijdrage
geleverd die vele malen overtreft wat de Vlaams
Belang-fractie ooit heeft bijgedragen en ooit zal
bijdragen. Het stoort mij echt niet dat het Vlaams
belang erbij zit en ernaar kijkt.
mois aux négociations pour la formation du
gouvernement. Dans le cadre de ces négociations,
mon parti a surtout mis l'accent sur la réforme de
l'Etat. Nous nous sommes toujours montrés
disposés à parvenir à un compromis équitable,
sachant qu'il est impossible de remporter en une
seule fois la totalité de l'enjeu. Par contre, notre
parti n'a pas accepté et n'acceptera jamais de se
mettre à plat ventre, contrairement à ce que
d'aucuns avaient pensé pouvoir prédire.
La ténacité du cartel a probablement contribué à la
longueur des négociations. Ce n'est évidemment
pas ce que l'on souhaite en premier lieu mais une
réforme est plus importante que la formation d'un
gouvernement. Le maintien du statu quo n'est pas
une option. Nous nous sentons soutenus par
l'opinion publique flamande. Nombreux sont ceux
qui ont commis dans ce cadre une erreur
d'appréciation et je suis dès lors convaincu du fait
que 2007 s'avérera être sur ce plan une année
historique. (Protestations sur les bancs du Vlaams
Belang)
Notre contribution a en tout état de cause été bien
plus importante que celle qui a pu être apportée ou
qui pourrait un jour être apportée par le groupe
Vlaams Belang. Cela ne me dérange nullement que
le Vlaams Belang soit là à regarder sans rien faire.
01.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik vind
het toch wel een historische opmerking van de heer
De Wever, dat hij zich beperkt tot wat hij in 2007
heeft gedaan, in het besef dat hij eigenlijk niets
heeft gedaan.
01.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Voilà à
mon sens une observation historique de M. De
Wever, qui se borne à dire ce qu'il a réalisé en
2007, sachant qu'en fait il n'a rien fait du tout.
01.07 Bart De Wever (CD&V - N-VA): U vergist
zich: niets doen is een prerogatief van het Vlaams
Belang. De heer Annemans zal daarmee
ongetwijfeld met glans zijn parlementair pensioen
bereiken.
01.07 Bart De Wever (CD&V - N-VA) : Vous vous
trompez : ne rien faire est l'apanage du Vlaams
Belang. Il ne fait aucun doute que M. Annemans
atteindra
ainsi
brillamment
la
pension
parlementaire.
De N-VA heeft geoordeeld dat zij niet op haar plaats
zou zijn in deze interim-regering. De dringende
zaken kunnen net zo goed door anderen geregeld
worden. Onze partij is vooral geïnteresseerd in de
fundamentele zaken. Daarom hebben wij geen
minister afgevaardigd in deze regering, maar zullen
we wel deelnemen aan de communautaire
onderhandelingen. Wij zijn op dat vlak ook blij met
de tweederde meerderheid, maar beseffen
tegelijkertijd dat we opnieuw vanaf nul moeten
starten.
Wij beseffen ook dat de bezorgdheid over de afloop
van deze onderhandelingen erg groot is in
Vlaanderen en daaraan willen wij evenals aan
onze standvastigheid uiting geven door één lid uit
La N-VA a estimé qu'elle n'a pas sa place dans ce
gouvernement intérimaire. D'autres qu'elle peuvent
tout aussi bien régler les affaires urgentes. Notre
parti
s'intéresse
surtout
aux
questions
fondamentales. C'est pourquoi nous n'avons pas
délégué de ministre au sein de ce gouvernement.
En revanche, nous participerons aux négociations
communautaires. A cet égard, nous nous
réjouissons de la présence d'une majorité des deux
tiers mais, en même temps, nous savons qu'il
faudra tout reprendre à zéro.
Nous comprenons aussi que l'inquiétude à propos
des résultats de ces négociations est très vive en
Flandre. Cette préoccupation, nous voulons la
traduire, ainsi que notre constance, en désignant au
CRABV 52
PLEN 014
23/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
onze groep aan te duiden die zich tijdens de
vertrouwensstemming zal onthouden.
sein de notre groupe un membre qui s'abstiendra
lors du vote de confiance.
De vergadering wordt gesloten om 12.31 uur.
Volgende vergadering zondag 23 december 2007
om 14.30 uur.
La séance est levé à 12 h 31. Prochaine séance ce
dimanche 23 décembre 2007 à 14 h 30.