KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 013
CRABV 52 PLEN 013
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
vrijdag
vendredi
21-12-2007
21-12-2007
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Samenstelling van de regering
1
Composition du gouvernement
1
Eedaflegging van tien opvolgende leden die
zitting zullen hebben ter vervanging van de leden
die door de Koning tot minister werden benoemd
1
Prestation de serment de dix membres
suppléants appelés à siéger en remplacement
des membres nommés par le Roi en qualité de
ministres
1
Verklaring van de regering over haar algemeen
beleid
5
Déclaration du gouvernement sur sa politique
générale
5
Sprekers: Guy Verhofstadt, eerste minister
Orateurs: Guy Verhofstadt, premier ministre
Motie van vertrouwen
11
Motion de confiance
11
Mededeling
11
Communication
11
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
VRIJDAG
21
DECEMBER
2007
Namiddag
______
du
VENDREDI
21
DÉCEMBRE
2007
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.37 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 37 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Guy
Verhofstadt, Didier Reynders, Yves Leterme,
Laurette Onkelinx, Patrick Dewael, Sabine Laruelle,
Christian Dupont, Josly Piette, Jo Vandeurzen,
Pieter De Crem, Paul Magnette, Charles Michel,
Inge Vervotte.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: Guy Verhofstadt, Didier
Reynders, Yves Leterme, Laurette Onkelinx, Patrick
Dewael, Sabine Laruelle, Christian Dupont, Josly
Piette, Jo Vandeurzen, Pieter De Crem, Paul
Magnette, Charles Michel, Inge Vervotte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Ulla Werbrouck
Excusés
Devoirs de mandat : Ulla Werbrouck
01 Samenstelling van de regering
01 Composition du gouvernement
Bij brief van 21 december 2007 zendt de eerste
minister een afschrift van het koninklijk besluit van
21 december 2007 met als opschrift "Regering -
Benoemingen". De tekst kan bij de voorzitter
worden geconsulteerd.
Par lettre du 21 décembre 2007, le premier ministre
transmet
copie
de
l'arrêté
royal
du
21 décembre 2007
intitulé
"Gouvernement
-
Nominations".
02 Eedaflegging van tien opvolgende leden die
zitting zullen hebben ter vervanging van de leden
die door de Koning tot minister werden benoemd
02 Prestation de serment de dix membres
suppléants appelés à siéger en remplacement
des membres nommés par le Roi en qualité de
ministres
Artikel 50 van de Grondwet bepaalt het volgende:
"Een lid van één van beide kamers dat door de
Koning tot minister wordt benoemd en de
benoeming aanneemt, houdt op zitting te hebben en
neemt zijn mandaat weer op wanneer de Koning
een einde heeft gemaakt aan zijn ambt van
minister."
L'article 50 de la Constitution dispose que "le
membre de l'une des deux Chambres, nommé par
le Roi en qualité de ministre et qui l'accepte, cesse
de siéger et reprend son mandat lorsqu'il a été mis
fin par le Roi à ses fonctions de ministre".
21/12/2007
CRABV 52
PLEN 013
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Volgens
artikel
1bis
van
de
wet
van
6 augustus 1931 houdende vaststelling van de
onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende
de ministers, gewezen ministers en ministers van
Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de
wetgevende kamers, wordt de minister van de
federale regering die ophoudt zitting te hebben,
vervangen door de eerst in aanmerking komende
opvolger van de lijst waarop de minister gekozen is.
Selon l'article 1bis de la loi du 6 août 1931
établissant des incompatibilités et interdictions
concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'État, ainsi que les membres et anciens
membres des Chambres législatives, le ministre du
gouvernement fédéral qui cesse de siéger est
remplacé par le premier suppléant en ordre utile de
la liste sur laquelle le ministre a été élu.
Wij moeten dus overgaan tot de toelating en de
eedaflegging van die opvolgers.
Nous devons donc procéder à l'admission et à la
prestation de serment de ces suppléants.
Het betreft:
- Mevrouw Lieve Van Daele, eerste opvolger op de
CD&V-N-VA-lijst van de kieskring Oost-Vlaanderen,
ter vervanging van de heer Pieter De Crem;
- De heer Peter Luykx, eerste opvolger op de
CD&V-N-VA-lijst van de kieskring Limburg, ter
vervanging van de heer Jo Vandeurzen;
- Mevrouw Katharina Schryvers, eerste opvolger op
de CD&V-N-VA-lijst van de kieskring Antwerpen, ter
vervanging van mevrouw Inge Vervotte;
- De heer Bruno Steegen, eerste opvolger op de
Open Vld-lijst van de kieskring Limburg, ter
vervanging van de heer Patrick Dewael;
- De heer Mathias De Clercq, eerste opvolger op de
Open Vld-lijst van de kieskring Oost-Vlaanderen, ter
vervanging van de heer Karel De Gucht;
- De heer Jacques Otlet, eerste opvolger op de MR-
lijst van de kieskring Nijvel, ter vervanging van de
heer Charles Michel;
- Mevrouw Josée Lejeune, eerste opvolger op de
MR-lijst van de kieskring Luik, ter vervanging van de
heer Didier Reynders;
- De heer Jean Cornil, eerste opvolger op de PS-
lijst van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, ter
vervanging van mevrouw Laurette Onkelinx;
- De heer David Clarinval, eerste opvolger op de
MR-lijst van de kieskring Namen, ter vervanging
van mevrouw Sabine Laruelle;
- Mevrouw Sophie Pécriaux, eerste opvolger op de
PS-lijst van de kieskring Henegouwen, ter
vervanging van de heer Christian Dupont.
Il s'agit des suppléants suivants :
- Mme Lieve Van Daele, première suppléante de la
liste CD&V-N-VA de la circonscription électorale de
Flandre-Orientale, en remplacement de M. Pieter
De Crem;
- M. Peter Luykx, premier suppléant de la liste
CD&V-N-VA de la circonscription électorale de
Limbourg, en remplacement de M. Jo Vandeurzen;
- Mme Katharina Schryvers, première suppléante
de la liste CD&V-N-VA de la circonscription
électorale d'Anvers, en remplacement de Mme Inge
Vervotte;
- M. Bruno Steegen, premier suppléant de la liste
Open Vld de la circonscription électorale de
Limbourg, en remplacement de M. Patrick Dewael;
- M. Mathias De Clercq, premier suppléant de la
liste Open Vld de la circonscription électorale de
Flandre-Orientale, en remplacement de M. Karel De
Gucht;
- M. Jacques Otlet, premier suppléant de la liste MR
de la circonscription électorale de Nivelles, en
remplacement de M. Charles Michel;
- Mme Josée Lejeune, première suppléante de la
liste MR de la circonscription électorale de Liège,
en remplacement de M. Didier Reynders;
- M. Jean Cornil, premier suppléant de la liste PS de
la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde, en remplacement de Mme Laurette
Onkelinx;
- M. David Clarinval, premier suppléant de la liste
MR de la circonscription électorale de Namur, en
remplacement de Mme Sabine Laruelle;
- Mme Sophie Pécriaux, première suppléante de la
liste PS de la circonscription électorale de Hainaut,
en remplacement de M. Christian Dupont.
De geloofsbrieven van deze opvolgers werden
tijdens onze vergadering van 28 juni 2007 geldig
verklaard.
Les pouvoirs de ces suppléants ont été validés en
notre séance du 28 juin 2007.
Daar het aanvullend onderzoek door artikel 235 van
het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat
op het behoud van de verkiesbaarheidsvereisten,
gaat het in de huidige omstandigheden om een
loutere formaliteit.
Comme la vérification complémentaire, prévue par
l'article 235 du Code électoral, ne porte que sur la
conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît
que cette vérification, n'a, dans les circonstances
présentes, qu'un caractère de pure formalité.
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Ik stel u dus voor tot de toelating over te gaan van
deze opvolgers die zitting hebben in de
hoedanigheid van lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers ter vervanging van de
leden die door de Koning tot minister werden
benoemd en zolang het ambt van deze duurt.
Je vous propose donc de passer à l'admission de
ces suppléants appelés à siéger en qualité de
membres de la Chambre des représentants en
remplacement des membres nommés par le Roi en
qualité de ministre et pendant la durée des
fonctions de ceux-ci.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik herinner eraan dat de volksvertegenwoordigers
gekozen
door
het
kiescollege
van
het
arrondissement Brussel deel uitmaken van de
Nederlandse of van de Franse taalgroep van de
Kamer, naargelang zij de eed in het Nederlands dan
wel in het Frans afleggen. Wordt de eed in
verscheidene talen afgelegd, dan is de taal waarin
hij het eerst is afgelegd beslissend.
Je rappelle que les députés élus par le collège
électoral de l'arrondissement de Bruxelles font
partie soit du groupe linguistique français, soit du
groupe linguistique néerlandais de la Chambre,
selon qu'ils prêtent serment en français ou en
néerlandais. Si le serment est prêté en plusieurs
langues, celle d'entre elles qui est utilisée en
premier lieu est déterminante.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer
la Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Je rappelle les termes du serment : "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Ik verzoek mevrouw Lieve Van Daele de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Lieve Van Daele de prêter le serment
constitutionnel.
Mevrouw Lieve Van Daele legt de grondwettelijke
eed af in het Nederlands.
Mme Lieve Van Daele prête le serment
constitutionnel en néerlandais.
Mevrouw Lieve Van Daele zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus op alle banken)
Mme Lieve Van Daele fera partie du groupe
linguistique néerlandais. (Applaudissements sur
tous les bancs)
Ik verzoek de heer Peter Luykx de grondwettelijke
eed af te leggen.
Je prie M. Peter Luykx de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Peter Luykx legt de grondwettelijke eed af
in het Nederlands.
M. Peter Luykx prête le serment constitutionnel en
néerlandais.
De heer Peter Luykx zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus op alle banken)
M. Peter Luykx fera partie du groupe linguistique
néerlandais. (Applaudissements sur tous les bancs)
Ik verzoek mevrouw Katharina Schryvers de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Katharina Schryvers de prêter le
serment constitutionnel.
Mevrouw
Katharina
Schryvers
legt
de
grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Mme Katharina Schryvers prête le serment
constitutionnel en néerlandais.
Mevrouw Katharina Schryvers zal deel uitmaken
van de Nederlandse taalgroep. (Applaus op alle
banken)
Mme Katharina Schryvers fera partie du groupe
linguistique néerlandais. (Applaudissements sur
tous les bancs)
Ik verzoek de heer Bruno Steegen de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Bruno Steegen de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Bruno Steegen legt de grondwettelijke eed M. Bruno Steegen prête le serment constitutionnel
21/12/2007
CRABV 52
PLEN 013
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
af in het Nederlands.
en néerlandais.
De heer Bruno Steegen zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus op alle banken)
M. Bruno Steegen fera partie du groupe linguistique
néerlandais. (Applaudissements sur tous les bancs)
Ik verzoek de heer Mathias De Clercq de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Mathias De Clercq de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Mathias De Clercq legt de grondwettelijke
eed af in het Nederlands en in het Frans.
M. Mathias De Clercq prête le serment
constitutionnel en néerlandais et en français.
De heer Mathias De Clercq zal deel uitmaken van
de Nederlandse taalgroep. (Applaus op alle banken;
rumoer bij Vlaams Belang)
M. Mathias De Clercq fera partie du groupe
linguistique néerlandais. (Applaudissements sur
tous les bancs, exclamations sur les bancs du
Vlaams Belang)
Ik verzoek de heer Jacques Otlet de grondwettelijke
eed af te leggen.
Je prie M. Jacques Otlet de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Jacques Otlet legt de grondwettelijke eed
af in het Frans.
M. Jacques Otlet prête le serment constitutionnel en
français.
De heer Jacques Otlet zal deel uitmaken van de
Franse taalgroep. (Applaus op alle banken)
M. Jacques Otlet fera partie du groupe linguistique
français. (Applaudissements sur tous les bancs)
Ik
verzoek
mevrouw
Josée
Lejeune
de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Josée Lejeune de prêter le serment
constitutionnel.
Mevrouw Josée Lejeune legt de grondwettelijke eed
af in het Frans.
Mme
Josée
Lejeune
prête
le
serment
constitutionnel en français.
Mevrouw Josée Lejeune zal deel uitmaken van de
Franse taalgroep. (Applaus op alle banken)
Mme Josée Lejeune fera partie du groupe
linguistique français. (Applaudissements sur tous
les bancs)
Ik verzoek de heer Jean Cornil de grondwettelijke
eed af te leggen.
Je prie M. Jean Cornil de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Jean Cornil legt de grondwettelijke eed af
in het Frans.
M. Jean Cornil prête le serment constitutionnel en
français.
De heer Jean Cornil zal deel uitmaken van de
Franse taalgroep. (Applaus op alle banken)
M. Jean Cornil fera partie du groupe linguistique
français. (Applaudissements sur tous les bancs)
Ik verzoek de heer David Clarinval de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. David Clarinval de prêter le serment
constitutionnel.
De heer David Clarinval legt de grondwettelijke eed
af in het Frans.
M. David Clarinval prête le serment constitutionnel
en français.
De heer David Clarinval zal deel uitmaken van de
Franse taalgroep. (Applaus op alle banken)
M. David Clarinval fera partie du groupe linguistique
français. (Applaudissements sur tous les bancs)
Ik verzoek mevrouw Sophie Pécriaux de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Sophie Pécriaux de prêter le serment
constitutionnel.
Mevrouw Sophie Pécriaux legt de grondwettelijke
eed af in het Frans.
Mme
Sophie
Pécriaux
prête
le
serment
constitutionnel en français.
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Mevrouw Sophie Pécriaux zal deel uitmaken van de
Franse taalgroep. (Applaus op alle banken)
Mme Sophie Pécriaux fera partie du groupe
linguistique français. (Applaudissements sur tous
les bancs)
03 Verklaring van de regering over haar
algemeen beleid
03 Déclaration du gouvernement sur sa politique
générale
Aan de orde is de verklaring van de regering over
haar algemeen beleid.
L'ordre du jour appelle la déclaration du
gouvernement sur sa politique générale.
De eerste minister heeft het woord.
La parole est au premier ministre.
03.01 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Enkele weken geleden was het
Koningsdag in ons land. Ik heb toen gezegd dat ik
nooit had gedacht en nooit had gehoopt om hier te
staan. Na 195 dagen en de onzekerheid en de
vragen die zo'n lange periode onvermijdelijk met
zich meebrengen, heeft de Koning mij de opdracht
toevertrouwd een interim-regering te vormen om
een halt toe te roepen aan een groeiend gevoel van
wantrouwen dat ons land in zijn greep dreigt te
krijgen: wantrouwen in de toekomst, wantrouwen
ook in de politiek, maar vooral veel wederzijds
wantrouwen jegens elkaar.
En wantrouwen is het slechtste wat de politiek kan
overkomen. Wantrouwen dreigt immers te
hypothekeren wat we allemaal samen in het
verleden hebben opgebouwd. De afgelopen vijftien
jaar werden in ons land de overheidsfinanciën in
orde gebracht en werd onze schuld drastisch
afgebouwd. Brussel is vandaag de onbetwiste
hoofdstad van Europa geworden. Ons land zelf is
welvarender geworden, stabieler ook. Daaraan
hebben alle politieke families de afgelopen vijftien
jaar gewerkt. Dit verloren laten gaan zou
onverantwoord zijn geweest.
Daarom is de tijd aangebroken om vooruit te gaan
en om het vertrouwen te herstellen. Het is om die
reden dat ik hier sta en dat wij hebben beslist om
een interim-regering op de been te brengen. Die
regering is beperkt in de tijd en in samenstelling -
veertien ministers en geen staatssecretarissen -
maar ook in haar programma, met echter de volheid
van bevoegdheid om te doen wat noodzakelijk is.
Laten wij de zaken eerlijk bekijken. Wij kunnen in
drie maanden natuurlijk niet alle problemen
oplossen. Men kan dat evenmin van ons
verwachten. Wat wij wel zullen doen, is werken rond
een aantal goed omlijnde doelstellingen beperkt in
ambitie, maar daarom zeker niet minder
03.01 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Voici quelques semaines, nous
célébrions la Fête du Roi. Ce jour-là, j'ai dit que je
ne m'attendais pas à être amené à prendre la
parole en ce jour et en ce lieu. Que je l'avais
d'autant moins espéré. Toutefois, après 195 jours
incertitude
et
les
questions
engendrées
inévitablement par une période aussi longue, le Roi
m'a confié la mission de former un gouvernement
intérimaire pour mettre un terme au sentiment
croissant de méfiance qui risque de s'emparer de
notre pays. Une méfiance à l'égard de l'avenir. Une
méfiance à l'égard du monde politique. Et surtout
une méfiance mutuelle, réciproque.
La méfiance est la pire des choses qui peut arriver
à la politique. Cette méfiance, chers collègues,
risque en effet d'hypothéquer tout ce que nous
avons construit ensemble. Les quinze dernières
années, nous avons mis bon ordre à nos finances
publiques. Les quinze dernières années, notre dette
a régressé de manière drastique. Bruxelles est
devenue la capitale incontestée de l'Europe. Notre
pays-même est devenu plus prospère. Plus stable.
Toutes les familles politiques s'y sont attelées ces
quinze dernières années. Que tout cela se perde
relèverait de l'irresponsabilité.
C'est la raison pour laquelle il est temps, désormais,
d'avancer. Qu'il est temps de rétablir la confiance.
C'est la raison pour laquelle nous avons décidé de
mettre sur pied un gouvernement intérimaire. Un
gouvernement limité dans le temps et dans sa
composition. Quatorze ministres et aucun secrétaire
d'Etat. Un gouvernement dont le programme sera
également limité. Mais un gouvernement de plein
exercice. Pour réaliser ce qui est indispensable.
Soyons honnêtes, nous ne pouvons pas résoudre
l'ensemble des problèmes en trois mois. Une telle
attente serait pour le moins irréaliste. Ce que nous
ferons, c'est nous atteler à une série de projets
clairement définis. Des projets limités en termes
d'ambitions, mais dont la nécessité n'est pas
21/12/2007
CRABV 52
PLEN 013
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
noodzakelijk. Daartoe heeft de regering voor de
volgende
drie
maanden
een
beperkt
tienpuntenprogramma opgesteld dat ik vandaag wil
voorstellen.
Eerst en vooral zullen wij een begroting opstellen
voor 2008. Wij moeten zo snel mogelijk opnieuw op
het pad geraken van het Stabiliteitspact. Daarom
zal het voor 2008 vooropgestelde tekort dat ligt
tussen 0,4 procent - de raming van de Nationale
Bank - en 0,7 procent - de raming van het
monitoringcomité van de overheid - worden
weggewerkt. Op die manier zal de staatsschuld, die
reeds is gedaald tot 84,7 procent, verder
verminderen.
Het tweede wat wij zullen doen, is de koopkracht
van de bevolking ondersteunen. We verwachten dat
er in 2008 twee overschrijdingen van de spilindex
komen. En er is natuurlijk de automatische
indexering van de lonen. Binnen de beperkte
budgettaire ruimte die wij hebben, zullen we
evenwel zoeken naar een evenwichtige combinatie
van verhogingen van de laagste uitkeringen,
bijkomende
welvaartsaanpassingen
voor
de
pensioenen
in
het
bijzonder,
naast
belastingverlagingen gericht op de lage en de
gemiddelde lonen.
De regering zal ook waken over het intomen van de
prijsstijgingen die vandaag aan het gezinsbudget
knagen. Wij zullen dat doen via convenants in
sectoren zoals energie en distributie, maar ook door
een nauwgezette opvolging van de evolutie van de
prijzen,
door
belastingverlagingen
op
energieproducten en door de uitbreiding van het
stookoliefonds en een evaluatie van de sociale
tarieven. Op die manier zal de aandacht prioritair
gaan naar de vermindering van de facturen van de
lage en de gemiddelde inkomens die vaak zeer
zwaar op het gezinsbudget wegen.
Ten derde zullen we de industrie, de ploegenarbeid
en de kenniseconomie in het bijzonder, meer
zuurstof geven. Bijzondere aandacht zal daarbij ook
gaan naar de kmo's en naar het sociaal statuut van
de zelfstandigen.
Ten vierde, voor de arbeidsmarkt wil de regering
een gemeenschappelijke strategie uitwerken met de
deelstaten en met de sociale partners om de
tewerkstellingsgraad op te trekken, de geografische
en professionele mobiliteit en de vorming van
werkzoekenden te bevorderen en om het aanbod
en de vraag naar werk beter op elkaar te laten
aansluiten.
moindre. À cette fin, le gouvernement envisage,
pour les trois prochains mois, un programme limité
à dix points, que je voudrais vous présenter
aujourd'hui.
Premièrement, nous confectionnerons tout d'abord
un budget pour l'année 2008. Nous devons nous
réengager, dans les plus brefs délais, sur la voie du
pacte de stabilité. C'est pourquoi nous allons
résorber le déficit prévu pour l'année 2008, lequel
devrait osciller entre 0,4 et 0,7% du PIB. La dette
publique a, quant à elle, reculé pour atteindre les
84,7%, et pourra ainsi poursuivre sa diminution.
Deuxièmement, nous soutiendrons également le
pouvoir d'achat de la population. Outre les deux
dépassements prévisibles de l'indice pivot et
l'indexation automatique des salaires, nous
tenterons d'atteindre, dans le cadre de la marge
budgétaire restreinte, une combinaison équilibrée
d'augmentations des allocations les plus basses et
d'adaptations au bien-être supplémentaires, en
particulier pour les pensions, ainsi que des
réductions d'impôt ciblées sur les bas et moyens
revenus.
Le gouvernement veillera à limiter les hausses de
prix qui amputent le budget des ménages par le
biais, plus précisément, d'accords visant des
secteurs tels que l'énergie et la distribution, par un
suivi de l'évolution des prix, par des réductions de
charges sur les produits énergétiques, l'extension
du fonds mazout et une évaluation des tarifs
sociaux. Ainsi, une attention prioritaire sera
accordée en vue d'alléger les factures des faibles et
moyens revenus.
Troisièmement, nous accorderons un ballon
d'oxygène supplémentaire à l'industrie, plus
particulièrement au travail en équipes et à
l'économie de la connaissance. Une attention
particulière sera également consacrée aux PME et
au statut social des travailleurs indépendants.
Quatrièmement, en ce qui concerne le marché de
l'emploi, le gouvernement élaborera une stratégie
commune avec les entités fédérées et les
partenaires sociaux pour augmenter le taux
d'emploi, favoriser la mobilité géographique et
professionnelle ainsi que la formation des
demandeurs d'emploi et mieux faire coïncider l'offre
et la demande de travail.
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
We zullen ook het activeringsbeleid evalueren en
lessen
trekken
om
de
begeleiding
van
werkzoekenden te verbeteren in het kader van een
sluitende aanpak. Wij zullen natuurlijk ook de strijd
tegen de werkloosheidsvallen opvoeren en de
arbeidskosten verminderen, vooral dan van de lage
lonen. Alleen als meer mensen werken, kunnen we
onze overheidsfinanciën en onze sociale zekerheid
structureel gezond en betaalbaar houden. In
dezelfde geest zal de uitvoering van het
generatiepact worden afgerond.
(Frans) Ten vijfde, om de hoge kwaliteit van onze
gezondheidszorgen verder te garanderen, zullen we
strikt de beslissingen van de Algemene Raad
uitvoeren. Concreet betekent dit dat we 340 miljoen
euro zullen besteden aan dringende dossiers zoals
de
uitvoering
van
het
akkoord
artsen-
ziekenfondsen, de verbetering van de behandeling
van chronische zieken, de uitbreiding van de
maximumfactuur. In overleg met de deelstaten zal
een algemeen plan van kankerbestrijding worden
ingevoerd. Wij zullen een reserve vastleggen van
380 miljoen euro in de gezondheidszorg. Hiermee
zorgen we voor de noden van vandaag en sparen
we ook voor de noden van morgen.
Ten zesde, ook klimaat en energie zullen hoog op
de agenda van de interim-regering staan. Naast de
koopkrachtmaatregelen en met het oog op
betaalbare prijzen en een verzekerde bevoorrading,
zullen wij bijkomende maatregelen nemen, onder
meer om de concurrentie op de energiemarkt te
verhogen in het belang van de consumenten. België
schaart zich achter de doelstellingen van het
tweede Kyoto-allocatieplan, alsmede achter de
nieuwe
streefcijfers
voor
hernieuwbare
energiebronnen. We zullen daartoe met de
Europese Commissie onderhandelen over een
ambitieuze en realistische bijdrage van ons land. In
diezelfde geest zal de federale regering de
Gewesten, de industrie en de Europese
gemeenschap steunen in het zoeken naar
oplossingen voor de problemen die rijzen inzake
toekenning van CO
2
-quota voor de periode 2008-
2012. Verder zullen we de instrumenten activeren
en uitbreiden om de CO
2
-uitstoot terug te dringen in
de residentiële sector en om de facturen van de
gezinnen te verminderen.
Ten zevende zal de interim-regering ook op het vlak
van de mobiliteit verschillende knopen moeten
doorhakken.
Er
zal
over
nieuwe
beheersovereenkomsten worden onderhandeld met
Nous évaluerons la politique d'activation et tirerons
des leçons afin d'améliorer l'accompagnement des
demandeurs d'emploi dans le cadre d'un suivi
renforcé. Nous accroîtrons la lutte contre les pièges
à l'emploi et réduirons le coût du travail,
principalement en ce qui concerne les bas salaires.
En effet, si davantage de personnes travaillent,
nous serons à même d'assurer sainement les
finances publiques et notre sécurité sociale de
manière structurelle. C'est dans ce même état
d'esprit que nous clôturerons la mise en oeuvre du
Pacte de solidarité entre les générations.
(En français) Cinquièmement, afin de pouvoir
continuer à garantir la qualité supérieure de nos
soins de santé, nous exécuterons strictement les
décisions
émanant
du
Conseil
général.
Concrètement, cela signifie que nous affecterons
340 millions d'euros aux dossiers urgents que
constituent, par exemple, l'exécution de l'accord
Médicomut, l'amélioration du traitement des
malades chroniques ou l'extension du maximum à
facturer. En concertation avec les entités fédérées,
un plan général de lutte contre le cancer sera
introduit. Nous engagerons une réserve à
concurrence de 380 millions d'euros dans les soins
de santé. Nous veillons de la sorte aux besoins
d'aujourd'hui tout en épargnant pour ceux de
demain.
Sixièmement, le climat et l'énergie continueront à
représenter
des
thématiques
chères
au
gouvernement intérimaire. Outre les mesures visant
le pouvoir d'achat et en vue de parvenir à des prix
démocratiques et à un ravitaillement garanti, nous
adopterons des mesures complémentaires, entre
autres pour accroître la concurrence sur le marché
énergétique dans l'intérêt des consommateurs. La
Belgique adhère aux objectifs du second plan
d'allocation de Kyoto, ainsi qu'aux nouveaux
objectifs chiffrés pour les sources d'énergies
renouvelables. A cette fin, notre pays négociera
avec la Commission européenne à propos d'une
contribution ambitieuse et réaliste. Dans le même
esprit, le gouvernement fédéral soutiendra les
régions, les industries et la communauté
européenne dans la recherche de solutions aux
problèmes qui se posent en matière d'allocation de
quotas de CO² pour la période 2008-2012. Par
ailleurs, il activera et amplifiera les instruments de
manière à réduire les émissions de CO² dans le
secteur résidentiel et à diminuer la facture des
ménages.
Septièmement, en termes de mobilité, le
gouvernement intérimaire devra trancher plusieurs
points. De nouveaux contrats de gestion seront
négociés avec la SNCB et les recommandations
21/12/2007
CRABV 52
PLEN 013
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
de NMBS en de aanbevelingen van de staten-
generaal voor de verkeersveiligheid zullen in
werking worden gesteld. Voor Brussel-Hoofdstad
zal het samenwerkingsakkoord Beliris worden
geconsolideerd.
Ten achtste zal de modernisering van de
dienstverlening van de overheid verder gezet
worden. Dit onder meer door administratieve
vereenvoudigingen. Bovendien zal worden overlegd
met alle betrokkenen om te komen tot regelingen
waarbij de continuïteit van de dienstverlening aan
de burgers gegarandeerd blijft.
Ten negende zullen we inzake veiligheidsbeleid het
actieplan
voor
de
strafuitvoering
en
de
overbevolking van de gevangenissen hernemen en
waar nodig versterken. Zo zal de beveiliging van de
gevangenissen versneld worden. De bouw van twee
nieuwe instellingen voor geïnterneerden en een
penitentiair centrum voor jeugddelinquenten zal
eveneens worden versneld, meer bepaald via
publiek-private financieringen. Hoe dan ook zal de
regering alternatieven ontwikkelen voor de
opsluiting in gesloten centra van gezinnen met
kinderen.
Ook het nationaal veiligheidsplan 2008-2011 zal
onmiddellijk worden afgekondigd. De wet op de
civiele
veiligheid
en
de
wet
op
de
gemeenschapswachten zullen worden uitgevoerd.
Bijkomende maatregelen zullen worden getroffen
om de gerechtelijke achterstand in te halen en om
de toegang tot Justitie te versterken via de
uitwerking van een eenheidsloket voor juridische
bijstand en rechtsbijstand.
Ik maak van dit punt ook gebruik om de Kamer
meer inlichtingen te geven over de acties die
vandaag zijn gevoerd in het kader van onze strijd
tegen het terrorisme. Vanmorgen vond een
gerechtelijke actie plaats op diverse locaties, nadat
kennis werd genomen van mogelijke plannen tot
ontsnapping van Trabelsi uit de gevangenis. Daarbij
zou gebruik gemaakt kunnen worden van wapens
en geweld. Andere gewelddaden zijn echter niet uit
te sluiten. Het Orgaan voor de Coördinatie van de
Analyse van de Dreiging beschikt over elementen
die wijzen op de mogelijke voorbereiding van een
aanslag.
In dat kader hebben de gerechtelijke autoriteiten
geopteerd om over te gaan tot huiszoekingen.
Daarnaast werd uit voorzorg ook een verhoogde
waakzaamheid gevraagd aan de politiediensten op
een aantal publieke plaatsen in ons land en
inzonderheid in Brussel.
des Etats-Généraux pour la sécurité routière seront
mises en oeuvre. En ce qui concerne Bruxelles-
Capitale, l'accord de coopération Beliris sera
consolidé.
Huitièmement, la modernisation de la prestation de
services des autorités sera poursuivie. Par le biais,
entre autres, de simplifications administratives. En
outre, une concertation sera menée avec tous les
acteurs concernés pour trouver des règlements qui
garantissent la continuation des prestations de
services aux citoyens.
Neuvièmement, en ce qui concerne la politique de
sécurité, nous reprendrons et renforcerons, là où
cela s'impose, le plan d'action relatif à l'application
des peines et à la surpopulation carcérale. Ainsi, la
sécurisation des prisons se verra accélérée. La
construction de deux nouveaux établissements pour
personnes internées et un centre pénitentiaire pour
délinquants juvéniles, sera également accélérée,
notamment à travers de financements public-privé.
En tout état de cause, le gouvernement
développera des solutions alternatives pour la
détention de familles avec enfants dans les centres
fermés.
Le plan de sécurité national 2008-2011 sera, lui
aussi, immédiatement promulgué. La loi sur la
sécurité civile et la loi sur les gardiens de la paix
seront exécutées. Des mesures supplémentaires
seront adoptées en vue de résorber l'arriéré
judiciaire et de renforcer l'accès à la justice par la
concrétisation d'un guichet unique pour l'aide
juridique et l'assistance judiciaire.
Je profite également de cette occasion pour vous
donner de plus amples informations sur les actions
qui ont été menées aujourd'hui dans le cadre de
notre lutte contre le terrorisme. Ce matin, une action
judiciaire a été menée en divers endroits, après que
nous ayons pris connaissance d'éventuels plans
d'évasion de Trabelsi. Des actes violents à main
armée pourraient accompagner cette tentative
d'évasion. D'autres actes de violence ne sont
toutefois pas à exclure. L'Organe pour la
coordination de l'analyse de la menace dispose
d'éléments indiquant qu'un attentat pourrait être en
cours de préparation.
Dans ce cadre, les autorités judiciaires ont décidé
de procéder à des perquisitions. En outre, les
services de police feront preuve d'une vigilance
accrue, par précaution, en divers lieux publics dans
le pays et spécialement à Bruxelles.
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
De situatie wordt op de voet gevolgd om de
maatregelen te kunnen bijsturen indien nodig. De
actie vandaag is dan ook een teken dat de strijd
tegen het terrorisme in België op een geïntegreerde
en gecoördineerde manier wordt aangepakt, en dat
de verschillende diensten waken over onze
veiligheid. Samen met de ministers van Justitie en
Binnenlandse Zaken, die ter beschikking van het
Parlement staan voor het verstrekken van alle
nodige aanvullende inlichtingen, zal ik het
Parlement van verdere evoluties op de hoogte
houden.
Ten tiende en ten laatste zal de regering ervoor
zorgen dat de teksten van het Verdrag van
Lissabon snel in de diverse parlementen zullen
worden ingediend. Ik roep hierbij de verschillende
parlementen en in het bijzonder de Kamer van
Volksvertegenwoordigers op om deze teksten met
spoed te ratificeren. Beide verdragen komen
immers overeen met de doelstellingen die België
altijd heeft nagestreefd: een democratischer en
efficiënter Europa en ook een meer democratische
en efficiente Europese Unie.
Op de Lentetop van de Europese Unie zal België
pleiten voor een sterke sociale dimensie, voor
respect voor het leefmilieu en voor de versterking
van de competitiviteit van de Europese economie.
Daarnaast moeten de capaciteiten van de Unie op
het internationale toneel versterkt worden. In dat
kader zal regering binnen de begroting haar
engagementen in het buitenland honoreren. Naast
de voortzetting van de huidige operaties (DRC,
Afghanistan, Libanon, Kosovo) en in uitvoering van
de beslissing van de Europese Raad zal België
deelnemen aan het civiel en politioneel crisisbeheer
dat in 2008 in Kosovo zal worden ontplooid.
Bovendien
zullen
we
een
actieve
communicatiestrategie over België in het buitenland
op gang trekken. En ook de gewaardeerde inbreng
van ons land in de VN-Veiligheidsraad zal in 2008
met evenveel engagement voortgezet worden.
Met het halen van 0,7 procent in 2010 in het
vooruitzicht, zal de interim-regering de driejaarlijkse
of
vijfjaarlijkse
programma's
inzake
ontwikkelingssamenwerking goedkeuren.
(Nederlands) Tot daar het tienpuntenprogramma. Ik
wil tot besluit onderstrepen dat tijdens deze laatste
maanden van onzekerheid de sociale partners blijk
hebben
gegeven
van
een
grote
verantwoordelijkheidszin. Ik wens hen uitdrukkelijk
daarvoor te danken. In het kader van de uitwerking
van haar socio-economische maatregelen zal de
La situation est suivie de près, afin de pouvoir
infléchir les mesures en cas de besoin. L'action
menée aujourd'hui illustre dès lors qu'en Belgique,
la lutte contre le terrorisme s'organise de manière
intégrée et coordonnée et que les différents
services veillent à notre sécurité. Je ne manquerai
pas d'informer le Parlement des évolutions
ultérieures y afférentes avec le ministre de la
Justice et le ministre de l'Intérieur qui sont à la
disposition du Parlement pour toute information
complémentaire.
Dixièmement, le gouvernement veillera à ce que les
textes du Traité de Lisbonne soient rapidement
introduits auprès des différents parlements. Je
lance à cette occasion un appel aux différents
parlements, et à la Chambre des Représentants en
particulier, pour ratifier rapidement les textes. Les
deux traités correspondent, en effet, aux objectifs
auxquels la Belgique a toujours aspiré : plus de
démocratie et plus d'efficacité en Europe et dans
l'Union européenne.
Lors du Sommet de printemps de l'Union
européenne, la Belgique plaidera pour une
dimension
sociale
forte,
le
respect
de
l'environnement et le renforcement de la
compétitivité de l'économie européenne.
De plus, il faut renforcer les capacités de l'Union sur
la scène internationale. Dans ce cadre, le
gouvernement honorera ses engagements à
l'étranger en respectant le cadre budgétaire. Outre
la poursuite des opérations en cours et en
exécution de la décision du Conseil européen, la
Belgique participera à la gestion de crise civile et
policière qui sera déployée au Kosovo en 2008. Qui
plus est, nous mettrons sur pied, à l'étranger, une
stratégie de communication active concernant la
Belgique. En outre, notre pays continuera, en 2008,
à apporter, au sein du Conseil de Sécurité de
l'O.N.U., notre contribution appréciée, avec le
même engagement.
Dans la perspective d'atteindre 0,7 % en 2010, le
gouvernement
intérimaire
approuvera
les
programmes triennaux ou quinquennaux en matière
de coopération au développement.
(En néerlandais) Voilà donc pour ce qui est du
programme en dix points. Je voudrais encore
souligner pour terminer que pendant ces derniers
mois d'incertitude, les partenaires sociaux ont fait
preuve d'un grand sens des responsabilités. Je
tiens à les en remercier sincèrement. De son côté,
dans le cadre de l'élaboration de ses mesures
21/12/2007
CRABV 52
PLEN 013
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
regering van haar kant de nauwe samenwerking en
het overleg met de sociale partners voortzetten.
Ik wil herinneren aan de voorwaarden waaronder ik
deze opdracht aanvaard heb. Ik zal deze regering
slechts voor een beperkte tijd leiden. Ik vind het
immers vanzelfsprekend dat het resultaat van de
verkiezingen wordt gerespecteerd. Ten laatste op
23 maart zal de leider van de belangrijkste formatie,
Yves Leterme, worden voorgesteld om de
definitieve regering op de been te brengen. Daartoe
zullen twee parallelle onderhandelingen op gang
worden gebracht, twee onderhandelingen die zullen
gevoerd worden naast het gewone regeringswerk.
Ten eerste een onderhandeling die tot doel heeft
een Pact tot stand te brengen voor een vernieuwde
federale staat. Iedereen is het erover eens dat onze
federale staat hervormd moet worden. En dat het
debat daarover snel moet worden opgestart.
Daarom zal op 9 januari een zogenaamde
octopuswerkgroep geïnstalleerd worden, onder
voorzitterschap van vice-eersteminister en minister
van institutionele hervormingen Yves Leterme.
Deze octopuswerkgroep zal bestaan uit twaalf
leden, afkomstig uit de grote, democratische
fracties. Daarnaast kunnen de voorzitters van
Kamer en Senaat op de vergaderingen uitgenodigd
worden.
Het is mijn intentie om dat onderdeel van de nota
dat gewijd is aan de hervorming van onze
instellingen ­ nota die ik in het kader van mijn
informatieopdracht heb gemaakt en die uiteraard
enkel mezelf engageert - bij de aanvang van de
octopusvergaderingen in te dienen.
(Frans) Daarnaast zullen ook gesprekken worden
aangevat onder leiding van vice-eersteminister en
minster van Financiën, de heer Reynders, rond de
belangrijkste
economische
en
ecologische
uitdagingen, alsmede de problemen van sociale
cohesie.
Het spreekt voor zich, en ik wil dat beklemtonen, dat
gelijklopend met deze werkgroepen gesprekken
zullen worden opgestart om de definitieve regering
te vormen, uitgaande van de formaties die de
regering uitmaken die vandaag het vertrouwen
vraagt.
Om af te sluiten wil ik de manier verduidelijken
waarop ik van plan ben deze interim-regering te
leiden. Aangezien het om een overgangsregering
gaat, stel ik voor om het Parlement veel nauwer te
betrekken bij de besluitvorming.
socioéconomiques, le gouvernement poursuivra
son étroite collaboration et sa concertation avec les
partenaires sociaux.
Je tiens à rappeler les conditions sous lesquelles
j'ai accepté cette mission. Je ne présiderai ce
gouvernement que pendant une période limitée. En
effet, j'estime qu'il est évident que le résultat des
élections soit respecté. Au plus tard le 23 mars, le
dirigeant de la principale formation, Yves Leterme,
sera présenté pour mettre sur pied le gouvernement
définitif. À cette fin, deux négociations parallèles
seront lancées au début de l'année prochaine, deux
négociations qui seront menées en sus du travail
gouvernemental habituel.
D'une part, une négociation dont l'objectif est la
réalisation d'un Pacte en faveur d'un Etat fédéral
renouvelé. Chacun s'accorde à dire que notre Etat
fédéral doit faire l'objet d'une réforme. Et que le
débat à cet égard doit être rapidement lancé. C'est
la raison pour laquelle le 9 janvier verra l'installation
d'un groupe de travail appelé Octopus, sous la
présidence du Vice-premier Ministre et Ministre des
Réformes institutionnelles, Yves Leterme. Ce
groupe de travail se composera de douze
membres,
provenant
des
grands
groupes
démocratiques. En outre, les présidents de la
Chambre et du Sénat pourront être conviés aux
réunions.
J'ai l'intention de soumettre lors du lancement des
réunions du groupe Octopus le volet consacré à la
réforme de nos institutions de la note que j'ai
élaborée dans le cadre de ma mission d'information
et qui n'engage évidemment que moi-même.
(En français) Outre le groupe de travail en question,
des discussions seront également menées, sous la
direction du vice-premier Ministre et Ministre des
Finances, M. Reynders, sur les défis économiques
et écologiques majeurs, ainsi que sur les problèmes
de cohésion sociale.
Il est évident que, et je le souligne, parallèlement à
ces groupes de travail, débuteront des discussions
en vue de former le gouvernement définitif à partir
des formations qui constituent le gouvernement qui
demande votre confiance aujourd'hui.
Pour conclure, je tiens à préciser la manière dont
j'entends présider ce gouvernement intérimaire.
Étant donné qu'il s'agit d'un gouvernement
transitoire, je propose d'associer plus étroitement le
parlement au processus décisionnel.
CRABV 52
PLEN 013
21/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
(Nederlands) Sinds het ontstaan van ons land zijn
wij er steeds in geslaagd om ieder conflict, iedere
tegenstelling en ieder debat uit te klaren. Zonder
bloedvergieten, zonder blijvende littekens en zonder
rancune. Dat is de aanpak waarvoor de wereld ons
steeds heeft benijd. En dat is de aanpak waarop
ons land moet doorgaan.
Natuurlijk is ons land niet immuun voor de
botsingen van ideeën, van waarden of van culturen.
We leven niet toevallig op het kruispunt van culturen
in Europa. Maar wanneer deze botsingen een
bevolking ontredderen, haar verzwakken of zelfs
dreigen te verlammen, dan moeten we voor de weg
kiezen die altijd al het fundament is geweest van
onze welvaart: de weg van de dialoog. (Applaus)
Wat deze interim-regering in de eerste plaats wil
doen, is opnieuw ruimte te scheppen voor deze
dialoog. Het is vandaag voor iedereen duidelijk dat
een grondig debat over onze instellingen en
staatsstructuren onafwendbaar is. Net zoals het
voor iedereen duidelijk is dat de uitkomst van dit
debat er een moet zijn die de welvaart van dit land
en het welzijn van al zijn inwoners kan dienen en
versterken.
Ik vraag u daarom uw vertrouwen aan deze
regering te geven. Ik dank u. (Applaus)
(En néerlandais) Depuis la création de notre pays,
nous sommes toujours parvenus à résoudre tout
conflit, à éclaircir toute contradiction et à mener à
bien tout débat. Sans effusion de sang, sans
cicatrices
indélébiles, sans rancune. Cette
approche-là, le monde entier nous l'a toujours
enviée. Et c'est sur la base de cette approche que
notre pays doit poursuivre son chemin.
Bien entendu, notre pays n'est pas immunisé contre
les conflits d'idées, de valeurs ou de cultures. Ce
n'est pas pour rien que nous vivons au carrefour de
la culture européenne. Cependant, lorsque ces
conflits désemparent une population, l'affaiblissent,
ou risquent même de la paralyser, nous devons
opter pour la voie qui a toujours constitué le
fondement de notre prospérité : la voie du dialogue.
(Applaudissements)
Ce gouvernement intérimaire entend créer, en
premier lieu, l'espace nécessaire que requiert ce
dialogue. Aujourd'hui, tout le monde s'accorde à
dire qu'un débat approfondi sur nos institutions et
structures étatiques s'avère inéluctable. Tout
comme tout le monde s'accorde à dire que le
résultat de ce débat doit pouvoir servir et renforcer
la prospérité et le bien-être de tous les habitants de
ce pays.
C'est pourquoi je vous demande d'accorder votre
confiance à ce gouvernement. Je vous remercie.
(Applaudissements)
04 Motie van vertrouwen
04 Motion de confiance
De voorzitter: Collega's, ik heb van de eerste
minister om 15.10 uur een motie van vertrouwen
ontvangen. Zij luidt als volgt: "Hierbij vraagt de
eerste
minister
aan
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers, na de verklaring te
hebben gehoord, het vertrouwen in zijn regering te
bevestigen."
Le président : Chers collègues, j'ai reçu de la part
du Premier ministre, à 15 h 10, une motion de
confiance libellée comme suit: "Par la présente le
Premier ministre demande à la Chambre des
représentants, après avoir écouté la déclaration,
d'accorder sa confiance au gouvernement"
Wij kunnen ten vroegste 48 uur na het indienen van
de motie over deze vraag stemmen. Zondag
debatteren we over deze regeerverklaring, met een
stemming ten vroegste om 15.10 uur.
Nous pourrons voter au plus tôt 48 heures après le
dépôt de cette motion. Dimanche, nous débattrons
de cette déclaration de gouvernement et le vote
aura lieu à 15h10 au plus tôt.
05 Mededeling
05 Communication
Bij brief van 19 december 2007 heeft de sp.a-spirit-
fractie van de Kamer mij medegedeeld dat de heer
Peter Vanvelthoven als fractievoorzitter werd
aangesteld. (Applaus)
Par lettre du 19 décembre 2007, le groupe sp.a-
spirit de la Chambre m'a informé de la désignation
de M. Peter Vanvelthoven en qualité de président
de groupe (Applaudissements).
De vergadering wordt gesloten om 15.12 uur.
Volgende openbare vergadering zondag 23
december 2007 om 10 uur.
La séance est levée à 15 h 12. Prochaine séance le
dimanche 23 décembre 2007 à 10 heures.
21/12/2007
CRABV 52
PLEN 013
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12