KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 753
CRIV 52 COM 753
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
19-01-2010
19-01-2010
Namiddag
Après-midi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de collectieve
schuldbemiddelaars" (nr. 17718)
1
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "les médiateurs de dette
collective" (n° 17718)
1
Sprekers:
Carina
Van
Cauter,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Carina Van Cauter, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
injectietarieven voor groene stroom" (nr. 18317)
3
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les tarifs d'injection
relatifs à l'électricité verte" (n° 18317)
3
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
participatie
in
Duits
hoogspanningsnet"
(nr. 18377)
3
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la participation dans un
réseau à haute tension allemand" (n° 18377)
3
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "een
Europees 'supergrid' voor hernieuwbare energie"
(nr. 18386)
5
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "un nouveau "supergrid"
pour l'énergie renouvelable" (n° 18386)
5
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "de offshore
zone van de Noordzee en de MB's concessies"
(nr. 18481)
6
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la zone offshore en mer
du Nord et les concessions attribuées par arrêté
ministériel" (n° 18481)
6
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
nucleaire provisies" (nr. 18381)
7
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les provisions
nucléaires" (n° 18381)
7
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
financiering
van
stookolie
met
een
kredietopening" (nr. 18431)
9
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "une ouverture de crédit
pour financer l'achat de mazout" (n° 18431)
9
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
spreiding van betaling van stookolie" (nr. 18432)
10
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le paiement échelonné
des factures de mazout" (n° 18432)
10
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de federale
ombudsman Energie" (nr. 18439)
11
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le médiateur fédéral de
l'énergie" (n° 18439)
11
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
13
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les problèmes de
13
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
facturatieproblemen waarvan 125 000 Brusselse
consumenten het slachtoffer werden" (nr. 18444)
facturation dont ont été victimes 125 000
consommateurs bruxellois" (n° 18444)
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aandelen van GDF-
Suez in Fluxys" (nr. 18450)
15
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la part détenue par GDF-Suez dans
le capital de Fluxys" (n° 18450)
15
- de heer Olivier Destrebecq aan de minister van
Klimaat en Energie over "het illegale belang van
GDF-Suez in Fluxys" (nr. 18478)
15
- M. Olivier Destrebecq au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la détention par GDF-Suez d'une
part illégale dans Fluxys" (n° 18478)
15
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "GDF-Suez die in
overtreding met de wet van 8 december 2009 zou
zijn" (nr. 18509)
15
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "GDF-Suez qui ne respecterait pas
la loi du 8 décembre 2009" (n° 18509)
15
Sprekers: Karine Lalieux, Peter Logghe,
Paul Magnette
, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Peter Logghe,
Paul Magnette
, ministre du Climat et de
l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
sociaal tarief en de toepassing ervan voor
personen met een handicap" (nr. 18453)
17
Questio lass="ft11">Is deze toestand ondertussen misschien reeds verholpen?
01.01 Carina Van Cauter (Open
Vld):
L'Ordre
des
Barreaux
flamands
et
66
avocats-
médiateurs de dettes ont assigné
les autorités parce que le Fonds
de traitement du surendettement
n'a plus versé d'honoraires depuis
le mois de janvier 2009. Que
pense le ministre de cette
assignation et de la carence des
autorités?
01.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Van Cauter, de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de ministers
Van Quickenborne, Vanhengel, Wathelet en mijzelf, wordt inderdaad
gedagvaard door de Orde van Vlaamse Balies en 65 advocaten en
schuldbemiddelaars, wiens kostenstaten bij het Fonds ter Bestrijding
van de Overmatige Schuldenlast werden ingediend in de loop van
01.02 Paul Magnette, ministre:
L'État belge est effectivement
assigné par l'Ordre des Barreaux
flamands et par 65 avocats et
médiateurs de dettes dont les
états de frais pour 2009 sont
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
2009, en onbetaald zijn gebleven met het oog op de betaling van
onbetaalde loonstaten.
De oorzaak van die betalingsachterstand is dat het fonds sinds 2005
met een structureel financieringstekort kampt. Dit is het gevolg van
een voortdurend onevenwicht tussen het bedrag van de geïnde
ontvangsten, afkomstig van bijdragen van de kredietgevers, en het
steeds toenemende bedrag aan erelonen van schuldbemiddelaars dat
moet worden vereffend.
Het totaal bedrag van de onbetaalde kostenstaten, opgenomen in de
dagvaarding, bedraagt 215 000 euro. De totale betalingsachterstand
van het fonds voor 2009 moet echter op 3,5 miljoen euro worden
geraamd.
Maatregelen zijn al door de regering genomen. Ik heb het afgelopen
jaar met de heer Van Quickenborne gezocht naar structurele
oplossingen die werden opgenomen in de artikelen 185 tot 191 van de
programmawet van 23 december 2009. Deze bepalingen voorzien in
aanvullende bijdragen en nieuwe bijdrageplichtigen, waardoor de
achterstallige betalingen versneld kunnen worden uitgevoerd en het
fonds op termijn een structureel budgettair evenwicht zal vertonen. De
schuldbemiddelaars zullen derhalve, na de daadwerkelijke inning van
deze bijdrage, die ten vroegste in de loop van maart 2010 worden
ontvangen, door het fonds opnieuw worden vergoed.
impayés. Cet arriéré est dû au
déficit de financement structurel
du Fonds concerné depuis 2005.
Le montant total des états de frais
impayés s'élève à 215 000 euros.
L'arriéré total du Fonds pour 2009
est estimé, toutefois, à 3,5 millions
d'euros.
L'an dernier, j'ai recherché des
solutions structurelles avec mon
collègue Van Quickenborne: elles
ont été insérées dans les articles
185 à 191 de la loi-programme du
23 décembre 2009. Ces dispo-
sitions prévoient des contributions
supplémentaires et de nouveaux
assujettis. Les médiateurs de
dettes
seront
de
nouveau
rémunérés par le Fonds après la
perception de cette contribution,
en mars 2010 au plus tôt.
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord. Dat is een situatie
waaraan iets moet worden gedaan. Schuldbemiddeling is een
belangrijk instrument in de strijd tegen de armoede. Voorts mag men
ook verwachten dat advocaten die prestaties leveren ook binnen de
bepaalde termijn worden betaald.
Ik zou er op willen aandringen dat er werk wordt gemaakt van het zo
vlug mogelijk uitbetalen van de middelen, uiteraard binnen uw
beschikbare middelen. Meer kan men niet doen. Kan dat niet, dan
moet de regeling worden herzien. Mensen aan het werk stellen
zonder dat de overheid zijn verplichtingen kan nakomen, is geen mooi
voorbeeld.
01.03 Carina Van Cauter (Open
Vld): J'insiste pour que ces
moyens soient versés le plus
rapidement possible.
01.04 Minister Paul Magnette: Het heeft lang geduurd om uw partij
ervan te overtuigen om de kredietgevers meer te doen betalen.
01.04 Paul Magnette, ministre:
Mme Van Cauter, il nous a fallu
pas mal de temps pour convaincre
votre parti de faire payer plus par
les prêteurs.
01.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik zal eens bij mijn partij
navragen of dit de enige reden is.
Hoe dan ook, ik denk dat het logisch is dat als men mensen
opdrachten laat uitvoeren, men dat pas doet als men over de nodige
middelen beschikt. Anders moet men iets doen op het moment van de
toewijzing van de opdrachten. Mensen bepaalde opdrachten laten
uitvoeren en daarna vaststellen dat er te weinig middelen zijn, kan
niet.
Uw laatste aangehaalde argument zal ik eens bespreken binnen mijn
fractie.
01.05 Carina Van Cauter (Open
Vld): J'aborderai ce sujet au sein
de mon groupe. En plus du
financement, il faudrait peut-être
réfléchir à l'approche qu'il convient
de réserver à la négociation de
dettes en général.
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Misschien moet naast de financiering ook eens worden nagedacht
over hoe met schuldbemiddeling in het algemeen moet worden
omgegaan. Het is blijkbaar een probleem dat steeds grotere vormen
aanneemt. Ik denk dat hier verschillende maatschappelijke problemen
aan de basis liggen. Misschien moet eens worden gekeken wat
daaraan moet worden gedaan, want er is echt een probleem.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de minister van Klimaat en Energie over "de
injectietarieven voor groene stroom" (nr. 18317)
02 Question de M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les tarifs d'injection
relatifs à l'électricité verte" (n° 18317)
02.01 Flor Van Noppen (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, vorig jaar in november kondigde u aan een advies te zullen
vragen aan de CREG in verband met het schrappen van
injectietarieven voor groene stroom. Dit advies zou ons eind vorig jaar
worden bezorgd.
Hebt u dit advies intussen al ontvangen? Zo ja, wat is de inhoud
hiervan? Wat gaat u ermee doen?
02.01 Flor Van Noppen (N-VA):
À la fin de l'an dernier, le ministre
a promis de demander un avis à la
CREG concernant la suppression
des
tarifs
d'injection
pour
l'électricité verte. Cet avis a-t-il
déjà été formulé entre-temps?
02.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
Noppen, dit dossier werd inderdaad bij de CREG aanhangig gemaakt.
Gelet op het feit dat deze de informatie dient te vergaren over het
technische en financiële aspect en de actoren wenst te ontmoeten om
over de standpunten te overleggen met de distributienetbeheerder en
de regulatoren, heeft de CREG mij ervan op de hoogte gebracht in
staat te zullen zijn advies en voorstellen tegen het einde van de
maand maart uit te brengen.
02.02 Paul Magnette, ministre:
La CREG formulera cet avis d'ici à
la fin du mois de mars.
02.03 Flor Van Noppen (N-VA): Mijnheer de minister, ik neem nota
van uw antwoord en zal u in maart nog nogmaals vragen of u dit
advies hebt ontvangen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "de participatie in
Duits hoogspanningsnet" (nr. 18377)
03 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la participation dans un
réseau à haute tension allemand" (n° 18377)
03.01 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vragen nr. 18377, nr. 18386 en nr. 18481 gaan alle over
offshore en hebben aldus met elkaar te maken. Mag ik die drie vragen
samen behandelen?
De voorzitter: Is de minister het daarmee eens?
03.02 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik zal de vragen
wel afzonderlijk lezen, maar een globale toelichting lijkt mij
aangewezen.
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
De voorzitter: Kan dat voor u, mijnheer de minister?
03.03 Paul Magnette, ministre: Madame Plasman, vous pouvez
poser vos trois questions en même temps, mais j'ai trois réponses
séparées.
03.04 Cathy Plasman (sp.a): Dat is geen probleem, mijnheer de
minister.
Zowel in uw beleidsnota als in de beleidsnota van staatssecretaris
Schouppe die bevoegd is voor het milieuaspect van de
windmolenparken,
wordt
er
gekeken
naar
administratieve
vereenvoudiging, aanpassing van het gebied, van de zone die
momenteel aangeduid is en de aansluiting van al die mogelijke
windmolenparken op ons net. Mijn drie vragen gaan daarover.
Mijn eerste vraag is de volgende.
Elia staat op het punt te participeren in het Duitse hoogspanningsnet
en heeft daarover vorige week nog een perscommuniqué gestuurd.
Elia moet wel zwaar investeren in het aansluiten van offshore. De
nieuwe concessies die u gegeven hebt, alleszins de laatste twee,
kunnen niet aangesloten worden op het net. Het is natuurlijk zeer
belangrijk, willen wij onze klimaatdoelstellingen bereiken, dat die zo
vlug mogelijk kunnen worden aangesloten.
Ik vrees een beetje het volgende. Als Elia zich gaat gedragen als
investeerder op de Europese markt, zal er dan nog wel kapitaal
overschieten voor die zware investering voor de aansluiting van de
offshorewindmolengebieden?
03.04 Cathy Plasman (sp.a): Elia
a l'intention de prendre une
participation dans le réseau
allemand de haute tension. Cet
investissement ne constituera-t-il
pas un obstacle aux lourds
investissements qu'Elia devra faire
dans le cadre du raccordement
des parcs à éoliennes off shore au
réseau?
03.05 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Plasman, het lijkt mij toch gemakkelijker de vragen na elkaar te
behandelen.
Zoals ik reeds heb aangehaald in mijn algemene beleidsverklaring, is
het van cruciaal belang dat de netbeheerder van het
elektriciteitstransport beschikt over adequate middelen voor de
financiering van de nodige investeringen in België, onder andere om
de
omvang
van
de
offshore-elektriciteitsproductie,
de
vermenigvuldiging van de onderlinge verbindingen met onze nabije of
verder verwijderde buurlanden, het beheer van de opvang van de
gedecentraliseerde productie, dat het vaakst van hernieuwbare aard
is, en, op langere termijn, de ontwikkeling van een echt mazennet in
de Noordzee mogelijk te maken.
Daarom had ik reeds aangekondigd een bezinning te willen opstarten
over de vraag of de ambities inzake de ontwikkeling van het net wel
adequaat zijn en gefinancierd kunnen worden, waarbij er ook rekening
wordt gehouden met de mogelijkheden die door de elektriciteitswet
worden geboden. Er werd een stap in die richting gezet met de
recente wijziging van de elektriciteitswet, dankzij dewelke
investeringen van nationaal of Europees belang tegen gunstigere
voorwaarden kunnen worden beloond en de netbeheerder zal over
bijkomende financieringsmiddelen beschikken. De CREG is ertoe
gemachtigd voorstellen te doen tot de inwerkingstelling van die
maatregel.
03.05 Paul Magnette, ministre: Il
est important que le gestionnaire
du réseau de transport de
l'électricité puisse disposer des
moyens nécessaires pour le
financement des investissements
dans notre pays.
Nous devons tenir compte en
outre des possibilités offertes par
la loi "électricité". J'ai déjà
annoncé qu'une réflexion serait
lancée à ce sujet. La récente
modification de cette loi permet
dorénavant de financer à des
conditions
avantageuses
des
investissements revêtant un intérêt
national ou européen. La CREG
doit faire des propositions en ce
sens.
Ce n'est pas parce qu'Elia
investirait en Allemagne qu'il
faudrait remettre en cause les
investissements d'Elia dans notre
pays. La CREG dispose de
compétences suffisantes pour
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Een eventuele participatie van Elia in een elektriciteitsnet in het
buitenland, in dit geval dus Duitsland, zou de verwezenlijking van
investeringen van Elia in België geenszins opnieuw ter discussie
stellen, aangezien het Belgisch regulerend kader een duidelijk
onderscheid maakt tussen die twee types bedrijvigheden, en
aangezien het regulerend model in elk van de betreffende landen,
België en Duitsland, in adequate maatregelen voorziet voor de
financiering van de investeringen in het betrokken land. De CREG
beschikt over de nodige bevoegdheden om te verzekeren dat de
operatie neutraal zal zijn voor de gebruikers van het Belgische net.
Anderzijds is de verdere dissociatie op Europees niveau tussen de
ondernemingen van productielevering en de netbedrijven in lijn met de
doelstelling van de oprichting van een enige Europese markt en de
oriënteringen van de derde Europese richtlijn inzake elektriciteit. Die
ontwikkeling onthaal ik gunstig, aangezien de huidige toestand op
Europees niveau geen voldoening schenkt. Bovendien verheug ik mij
erover dat Elia de aankoop van 50 ertstransmissies voorziet,
inzonderheid
wegens
hun
ervaring
qua
integratie
van
offshorewindmolens en de ontwikkeling van netwerken in zee. Dat zal
zeker een verbetering van de knowhow van Elia ter zake met zich
brengen en gunstig zijn voor de ontwikkeling van projecten die wij in
België overwegen.
veiller
à
ce
que
les
consommateurs belges ne doivent
pas supporter le coût de ces
investissements. La dissociation
persistante, au niveau européen,
entre
les
entreprises
qui
produisent de l'électricité et les
gestionnaires de réseau est
conforme aux objectifs de la mise
en place d'un marché intérieur
européen et de la troisième
directive européenne en matière
d'électricité. Je me réjouis de
l'acquisition
par
Elia
d'une
participation dans le réseau
allemand de transmission en
50 Hz,
ce
qui
renforcera
certainement
l'expertise
d'Elia
dans le domaine des parcs éoliens
offshore.
03.06 Cathy Plasman (sp.a): Dank u mijnheer de Minister. Ik ben
gerustgesteld, maar ik had graag nog een nadere timing gekregen
voor de investeringen voor de aansluiting van de jongste concessies
die u verleend hebt. Alles is juridisch geregeld, de CREG is klaar, het
zou toch wel interessant zijn om te weten tegen wanneer we een en
ander mogen verwachten.
03.06 Cathy Plasman (sp.a):
Quel est le calendrier des
investissements
en
ce
qui
concerne le raccordement des
dernières concessions octroyées?
03.07 Minister Paul Magnette: Ik moet dat verifiëren, ik zal het u
laten weten.
03.07 Paul Magnette, ministre:
Je vais faire les vérifications
nécessaires et en communiquerai
le
résultat
ultérieurement
à
Mme Plasman.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "een Europees
'supergrid' voor hernieuwbare energie" (nr. 18386)
04 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "un nouveau
"supergrid" pour l'énergie renouvelable" (n° 18386)
04.01 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de voorzitter, In verband met
het supergrid heeft de heer Logghe vorige week een vraag gesteld. Ik
was van plan mijn vraag in te trekken, maar ik heb nog een
aanvullend punt. Ik had staatssecretaris Schouppe een tijd geleden
een vraag gesteld in verband met het spiegelbeeld van onze
offshorezone aan Nederlandse zijde.
Hij heeft toen gemeld dat hij met de Nederlandse autoriteiten de
grensoverschrijdende
milieueffectenbeoordelingprocedures
had
afgestemd. Dat was enkel met de bedoeling dat Nederland aan ons
offshoregebied het spiegelbeeld zou gaan uitbaten. In het kader van
supergrid dacht ik dat dat toch wel een uniek startpunt was. Dan kan
er tussen Nederland en België een samenwerkingsverband ontstaat,
04.01 Cathy Plasman (sp.a): J'ai
récemment interrogé le secrétaire
d'État Schouppe sur l'équivalent
de notre zone off shore du côté
néerlandais.
Il a indiqué à l'époque avoir
harmonisé l'étude d'incidence sur
l'environnement
transfrontalière
avec les autorités néerlandaises
pour que les Pays-Bas exploitent
l'équivalent de notre zone off
shore. C'est à mon sens un point
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
dat meteen vorm kan geven aan het Europese supergridmodel. Werd
dat reeds besproken of bent u dat van plan?
de départ unique dans le cadre de
supergrid. En a-t-on déjà débattu?
04.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Plasman, het huidige
overleg tussen België en Nederland over de bepaling van de zones
die voor de productie van offshore windenergie zullen worden
bestemd, valt in het kader van de richtlijn 2001/42, waarbij er een
verplichting tot grensoverschrijdende raadpleging wordt opgelegd
wanneer een plan of programma aanzienlijke milieueffecten in een
andere lidstaat kan hebben. Er dient dan ook geen rechtstreeks
verband te worden gelegd tussen die raadplegingen en de vermelde
werkzaamheden. Dat neemt weliswaar niet weg dat de ontwikkeling
van een offshore net volop rekening moet houden met de
milieuproblematiek.
04.02 Paul Magnette, ministre:
L'actuelle concertation entre la
Belgique et les Pays-Bas à propos
des zones qui seront consacrées à
l'exploitation de l'énergie éolienne
off shore s'inscrit dans le cadre de
la directive 2001/42. Il n'y a pas de
lien direct entre ces consultations
et les activités mentionnées plus
haut. Il n'en reste pas moins que le
développement d'un réseau off
shore
doit
absolument
tenir
compte
de
la
question
environnementale.
04.03 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, ik vind het
eigenlijk wel raar. Als Nederland niet van plan was om in die zone
vergunningen te geven, zou het volgens mij toch niet de nodige
inspanningen leveren om zijn procedures af te stemmen en voor te
bereiden in het kader van de richtlijn die u vermeldde. Bovendien zou
premier Balkenende begin dit jaar aangeven wat hij daarmee zou
doen. Als men dan overlegt met al die landen in het kader van
supergrid, lijkt het mij raar dat daar niet eens over gesproken wordt. Ik
zou dat toch wel eens toetsen en aandringen ­ dat is voor ons zeer
interessant ­ op een koppeling. Als Elia die aansluiting gerealiseerd
heeft, zou er een aansluiting moeten komen met het park juist over de
grens. Dan is er aansluiting van het Nederlandse park met Borssele,
zodat men in feite al een groot stuk van het supergrid voor de
Noordzee zal hebben verwezenlijkt. Ik zie graag dat u dat punt
meeneemt.
04.03 Cathy Plasman (sp.a): Si
les Pays-Bas ne projetaient pas
d'accorder des licences dans cette
zone, ils ne déploieraient pas
d'efforts pour harmoniser leurs
procédures dans le cadre de la
directive. Lorsqu'Elia aura réalisé
cette connexion, une connexion
avec
le
parc
devrait
être
aménagée juste après la frontière,
de sorte qu'une grande partie du
supergrid existera déjà en mer du
Nord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "de offshore zone
van de Noordzee en de MB's concessies" (nr. 18481)
05 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la zone offshore en mer
du Nord et les concessions attribuées par arrêté ministériel" (n° 18481)
05.01 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, zoals ik daarnet
al zei, is het grote offshore concessiegebied momenteel in herziening,
omdat de Vlaamse Administratie voor Scheepvaartbegeleiding
blijkbaar nog een aantal commentaren had. Van het gebied het verst
van de kust verwijderd en het dichtst bij de internationale
scheepvaartroute, de autostrade, wordt het deel waar oorspronkelijk
de plaatsing van windmolens was gepland, geschrapt. Wat is de
stand van zaken? Hoeveel vierkante kilometer verdwijnt er daar?
Wordt er in een compensatie voorzien, bijvoorbeeld door middel van
een uitbreiding in de exploratiezone voor zandwinning?
Als wij dan toch zouden uitbreiden, aangezien Elia dan toch van plan
is om de offshore capaciteit uit te breiden, is het misschien het
moment om meteen onze ambities wat hoger te leggen en hoger te
gaan dan de voorziene 2 000 megawatt, en om direct in ruimere
05.01 Cathy Plasman (sp.a): La
zone de concessions off shore est
en cours de révision parce que
l'administration
flamande
"Accompagnement à la navigation"
avait
encore
une
série
d'observations à formuler. Quel
est l'état de la situation?
Puisque nous procédons à un
élargissement, le moment est
peut-être venu de placer la barre
plus haut que celle des 2 000
mégawatts prévus. Sinon, nous
risquons de rencontrer à nouveau
des problèmes de capacité d'ici à
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
capaciteit te voorzien. Ik denk ook aan het supergrid-idee. Zodoende
komen wij over vijf jaar niet weer in capaciteitsproblemen.
Aansluitend, in verband met de concessies die u hebt gegeven, heb ik
gemerkt dat er wat mis is met de chronologie, die normaal bestaat uit
toewijzing en publicatie van het Ministerieel Besluit. Zo is er het
project-Rentel, dat veel vroeger een concessie toegewezen kreeg dan
het project-Northem. Het Ministerieel Besluit heb ik nog niet gezien in
het Belgisch Staatsblad, doch wel voor het project-Northem. Dat vond
ik wat raar, aangezien u er ook in uw beleidsnota voor ijvert om de
procedures te versnellen. Op dat vlak zie ik dat dit nog niet gebeurd
is.
cinq ans.
J'ai l'impression que la procédure
d'octroi des concessions n'est
toujours pas plus rapide. Le
ministre avait pourtant pris des
engagements à ce sujet.
05.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Plasman, de staatssecretaris voor Mobiliteit heeft een ontwerp aan de
Ministerraad voorgelegd op 17 juli 2009 om de bestaande offshore
zones te wijzigen met het oog op het vergemakkelijken van de
zeevaart. De Ministerraad heeft beslist om een advies aan de CREG
aan te vragen inzake dat voorstel, met als doel een maximaal behoud
van de oppervlakte die voorbehouden is aan de windmolens en een
minimale hinder voor de zeevaart. Op 10 december 2009 heeft de
CREG een advies uitgebracht dat op dit ogenblik tussen de betrokken
besturen wordt onderzocht. De besluiten van die werkgroep kunnen
evenwel niet de aan de gang zijnde procedures treffen.
Inzake het verschijnen van het Rentel-besluit, de publicatie zou zeer
binnenkort moeten gebeuren. Ik wacht nog op een technisch advies
van de algemene directie Energie, dat nog aan het dossier ontbrak.
05.02 Paul Magnette, ministre:
Le secrétaire d'État à la Mobilité a
soumis un projet au conseil des
ministres le 17 juillet 2009 pour
modifier
les
zones
offshore
actuelles en vue de faciliter la
navigation
maritime.
Le
10 décembre 2009, la CREG a
rendu un avis à ce propos, qui est
à l'examen pour l'instant.
L'arrêt relatif à la concession pour
Rentel devrait être publié très
prochainement.
05.03 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, in verband met
dat laatste punt dank ik u ervoor dat dit binnenkort zal gebeuren.
Kunt u zeggen of in het advies van de CREG ook een uitbreiding in
rekening werd gebracht, boven de 2 000 megawatt, dus ruimer, of
gaat het voorstel gewoon over een compensatie voor dezelfde
oppervlakte als degene die geschrapt wordt?
05.03 Cathy Plasman (sp.a):
Cette dernière information me
réjouit.
L'avis de la CREG porte-t-il
également sur un élargissement
au-delà de 2 000 mégawatts?
05.04 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, à ce stade, l'avis qui a été demandé à la CREG est
d'assurer les meilleures voies navigables sans perdre d'espace pour
le parc, mais tel qu'il avait été défini. Par ailleurs, c'est la DG Énergie
à l'administration qui a entamé les travaux de réflexion sur un
élargissement de la zone. Mais ce sont deux dossiers différents.
05.04 Minister Paul Magnette: In
dit stadium hebben we de CREG
om advies gevraagd om de beste
vaarroutes te kunnen vastleggen
zonder het park te moeten
inkrimpen.
De
DG
Energie
reflecteert over een uitbreiding van
de zone. Het gaat om twee
verschillende dossiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "de nucleaire
provisies" (nr. 18381)
06 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les provisions
nucléaires" (n° 18381)
06.01 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, deze vraagt gaat over Synatom, dochtermaatschappij van
Electrabel, die de nucleaire provisies voor de ontmanteling van de
06.01 Cathy Plasman (sp.a):
Synatom gère les provisions
nucléaires pour le démantèlement
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
kerncentrales en het radioactief afval beheert en die eind vorig jaar
5,2 miljard euro in beheer had. Dat geld wordt uitgeleend voor
investeringen en beleggingen. Gelet op de financiële crisis en de
berichten die een tijdje geleden in de pers verschenen over het
disfunctioneren van de commissie die toezicht moet houden op
Synatom, maken wij ons zorgen over die provisies.
Ik heb daarover een paar directe vragen. Kan ik een overzicht krijgen
van de leningen die Synatom tot op vandaag heeft verstrekt? Ik ben
op de hoogte van de lening aan Eandis, maar er zijn er wellicht nog
andere. Wat is de impact van de financiële crisis op de nucleaire
voorzieningen? In welke mate zal de principebeslissing over de
levensduurverlenging van de kerncentrales een impact hebben op de
voorzieningen die de nucleaire exploitanten moeten aanleggen? Hoe
vaak is de toezichtcommissie het afgelopen jaar samengekomen?
Welke agendapunten werden er besproken?
des centrales nucléaires et des
déchets radioactifs, qui repré-
sentaient 5,2 milliards d'euros à la
fin de l'année dernière. Quels
prêts Synatom a-t-il octroyés?
Quelle est l'incidence de la crise
financière sur les provisions
nucléaires?
La
décision
de
principe relative à la prolongation
de la durée de vie des centrales
nucléaires
aura-t-elle
une
incidence sur la constitution des
provisions? À combien de reprises
la commission de surveillance
s'est-elle réunie en 2009? Avec
quel ordre du jour?
06.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Plasman, zoals u weet wordt 75 % van de voorzieningen geleend aan
de nucleaire exploitant, met name Electrabel. Tegenover de overige
25 % van de voorzieningen staan volgende activa: een lening van
75 % van de voorzieningen die SPE heeft betaald aan SPE, een
lening aan Elia, een tweede lening aan Elia verviel op 17 september
2009, beleggingen op korte termijn, een lening aan Eandis met de
vrijgekomen gelden van de eerste lening aan Elia, leningen aan
andere distributienetbeheerders zullen moeten volgen, en diverse
activa binnen Synatom waaronder een deelname in Powertec.
Alle leningen zijn afgesloten met een gegarandeerd rendement en zijn
dus geen speculatieve beleggingen. Ook de kortetermijnbeleggingen
ondergaan weinig of geen weerslag van de financiële crisis. De
methode voor het aanleggen van de voorzieningen voorziet in het
samenstellen van het bedrag dat nodig zal zijn voor de ontmanteling
van de kerncentrales en voor het beheer van de bestraalde splijtstof
gedurende de levensduur van de centrales en gedurende het gebruik
van de bestraalde splijtstof.
Tot nu toe was dit gebaseerd op een levensduur van de kerncentrales
van vijfenveertig jaar. De principebeslissing over de verlenging van de
levensduur van de drie oudste kerncentrales zal weinig invloed
hebben op de ontmantelingskost van de drie betrokken kerncentrales.
Men beschikt wel over tien jaar meer tijd om het vereiste bedrag
samen te stellen voor hun ontmanteling tegen het einde van hun
uitbating. Daarentegen zullen de voorzieningen moeten worden
verhoogd voor het beheer van de bestraalde splijtstof en dit evenredig
aan de hoeveelheid bestraalde splijtstof die gedurende de betrokken
periode bijkomend zal worden ontladen uit de drie oudste reactoren.
De toezichtcommissie is in 2009 zeven keer samengekomen. De
voornaamste besprekingen gingen over de criteria voor de evaluatie
van projecten en vennootschappen, de jaarlijkse informatie van de
kernprovisievennootschap, het opvolgen van de gebruikelijke
informatie, de lopende leningen aan Elia en SPE en verschillende
variapunten.
06.02 Paul Magnette, ministre:
Trois quarts des provisions sont
prêtées à Electrabel. Le quart
restant est constitué des actifs
suivants: un prêt de 75 % des
provisions que SPE a payé à SPE,
un prêt à Elia, un deuxième prêt à
Elia
arrivé
à
échéance
le
17 septembre
2009,
des
placements à court terme, un prêt
à Eandis avec l'argent libéré du
premier prêt à Elia, des prêts
futurs à d'autres gestionnaires de
réseaux de distribution et divers
actifs au sein de Synatom, parmi
lesquels une prise de participation
dans Powertec.
Tous les prêts ont été octroyés
avec un rendement garanti. La
méthode pour la constitution des
provisions était jusqu'à présent
fondée sur une durée de vie des
centrales nucléaires de 45 ans. La
décision de principe n'influera
guère sur le coût du démantèle-
ment des trois centrales nucléaires
concernées. L'on disposera de dix
années
supplémentaires
pour
réunir le montant nécessaire à leur
démantèlement à la fin de leur
exploitation. Il conviendra toutefois
d'augmenter les provisions pour la
gestion du combustible irradié, en
proportion
de
la
quantité
supplémentaire de combustible
irradié provenant des trois plus
vieux réacteurs au cours de la
période concernée.
La commission de surveillance
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
s'est réunie à sept reprises en
2009. Elle a essentiellement
débattu des critères d'évaluation
des projets et des sociétés, de
l'information annuelle de la société
de provisionnement nucléaire, du
suivi des informations usuelles et
des prêts en cours à Elia et à SPE.
06.03 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u voor
het uitvoerig antwoord. Wat de lening betreft, stel ik vast dat de
hernieuwbare sector niet aan bod komt en zeker niet de offshore. Dit
is toch wel een jammerlijke zaak. Ik weet niet hoe dit komt.
Ik heb een wetsvoorstel ingediend om die 25 % op te trekken naar
100 %.
06.03 Cathy Plasman (sp.a): Il
est regrettable que les secteurs
des énergies renouvelables et off
shore ne bénéficient pas des
prêts. Ma proposition de loi vise à
faire passer le taux de 25 % à
100 %.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de minister van Klimaat en Energie over "de financiering
van stookolie met een kredietopening" (nr. 18431)
07 Question de Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de l'Énergie sur "une ouverture de crédit
pour financer l'achat de mazout" (n° 18431)
07.01 Katrien Partyka (CD&V): Het heeft inderdaad met elkaar te
maken. De laatste tijd kreeg ik een paar klachten over bepaalde
stookolieleveranciers die de mogelijkheid bieden om stookolie te
kopen en gespreid terug te betalen via een kredietopening en een
kredietkaart, wat momenteel 12 % tot 15 % per jaar kost.
Vindt u het verantwoord dat dit kan gebruikt worden voor de aankoop
van stookolie, wat het aanzienlijk duurder maakt voor de consument
en dit terwijl er toch een systeem is dat de gespreide betaling
gemakkelijker zou moeten maken voor de consument, zodat er
eigenlijk helemaal geen nood is aan dergelijke terugbetaling via een
kredietopening?
07.01 Katrien Partyka (CD&V):
Certains fournisseurs de mazout
proposent d'acheter du mazout et
d'en échelonner le paiement par le
biais d'une ouverture de crédit
dont le coût varie entre 12 et 15 %
par an. Le ministre juge-t-il
opportun le recours à ce système
pour l'achat de mazout?
07.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Partyka, er dient een
duidelijk onderscheid gemaakt te worden tussen het systeem van de
gespreide betaling zoals vastgelegd in het KB van 2008 en het
systeem van kredietverstrekking. De gespreide betaling is een
recurrent systeem met als doel de consument vooraf een budget te
laten opbouwen om de aankoop van stookolie te bekostigen. Het
systeem van kredietverstrekking is een courante handelspraktijk die
eveneens kan worden toegepast door stookolieleveranciers. Het
kostenpercentage
van
12 %
tot
15 %
voor
dergelijke
kredietverstrekkingen ligt op het eerste zicht binnen de wettelijke
marges, maar leunt eerder aan bij de maxima. Over het voorwerp van
kredietverstrekking kan ik moeilijk oordelen: dit behoort tot de
commerciële vrijheid van een handelaar. Wat de aankoop van
stookolie betreft, heeft de consument zoals reeds vermeld, de keuze
om een contract af te sluiten bij de handelaars.
07.02 Paul Magnette, ministre: Il
faut
distinguer
le
paiement
échelonné de l'octroi d'un crédit.
Dans le cas du système du
paiement échelonné, le consom-
mateur constitue préalablement un
budget pour financer l'achat de
mazout. L'octroi d'un crédit est une
pratique commerciale courante qui
peut également s'appliquer aux
livraisons de mazout. Le coût, qui
représente de 12 à 15 %, se situe
dans les limites légales mais
avoisine les taux maximums.
Cette matière relève de la liberté
commerciale d'un négociant. Pour
ce qui est de l'achat de mazout, le
consommateur
est
libre
de
souscrire ou non ce type de
contrat.
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
07.03 Katrien Partyka (CD&V): Over het eerste luik van het
antwoord hebt u wel gelijk, maar in het kader van de hier reeds
besproken schuldenproblematiek moeten wij toch eens nadenken
over essentiële goederen als voeding en stookolie. Het is schrijnend
dat mensen die het waarschijnlijk al moeilijk hebben, veel meer
betalen dan ze eigenlijk zouden moeten betalen. Ook al is het strikt
genomen wettelijk, ik vind het toch een laakbare praktijk van
leveranciers. Het is misbruik maken van zwakke consumenten om
hen meer dan waarschijnlijk nog dieper in de problemen te duwen.
07.03 Katrien Partyka (CD&V): Il
faut se pencher sérieusement sur
la question de l'endettement pour
le paiement de biens essentiels
comme l'alimentation et le mazout.
Il est navrant que des personnes
déjà aux prises avec des difficultés
paient sensiblement plus cher que
la normale, même si ces pratiques
sont strictement parlant légales.
Le paiement échelonné du mazout
est une meilleure solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de minister van Klimaat en Energie over "de spreiding van
betaling van stookolie" (nr. 18432)
08 Question de Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le paiement échelonné
des factures de mazout" (n° 18432)
08.01 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn tweede vraag handelt over de gespreide betaling van
stookolie, die inderdaad, zoals u aangeeft, is gewijzigd. De regeling
ter zake zou verbeterd moeten zijn.
Weet u of het systeem meer succes heeft?
Hoeveel consumenten hebben een dergelijk contract gesloten?
Bent u tevreden over het nieuwe systeem of zijn er nog
mankementen?
08.01 Katrien Partyka (CD&V):
La réglementation concernant le
paiement échelonné du mazout a
été revue il y a quelque temps.
Que donne l'évaluation de la
nouvelle réglementation? Combien
de consommateurs ont conclu un
contrat de ce type?
08.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, het koninklijk
besluit van november 2008 heeft het bestaande systeem van de
gespreide betalingen versoepeld.
De distributiesector meldt dat er nu al iets meer dan 140 000 klanten
van de gespreide betalingen gebruikmaken. De FOD Economie laat
weten dat er zich sinds begin 2009 twaalf bijkomende leveranciers
hebben ingeschreven, waardoor in totaal negenentachtig leveranciers
een contract met spreiding van betaling aanbieden.
Om het systeem verder te promoten, heeft de federatie van de
distributiesector bovendien software voor het beheer van dergelijke
contracten
ontwikkeld.
Daartoe
zal
de
federatie
van
brandstofhandelaars aan het einde van de huidige winterperiode bij
alle beroepsverenigingen een informatieronde ter promotie van de
gespreide betalingen organiseren.
Aangezien het vernieuwde systeem gestaag aan populariteit wint, kan
het nuttig zijn de informatiecampagne van de distributiesector af te
wachten alvorens een evaluatie van het systeem te maken.
08.02 Paul Magnette, ministre:
Un arrêté royal a modifié la
réglementation
en
novembre
2008. Environ 140 000 consom-
mateurs recourent actuellement au
paiement échelonné. Depuis début
2009, douze nouveaux fournis-
seurs se sont affiliés au dispositif,
portant leur nombre total à 89. Le
secteur concerné a développé un
logiciel pour la gestion de ce type
de contrat. À la fin de l'hiver, la
Fédération belge des Négociants
en Combustibles et Carburants
lancera
une
campagne
d'information pour promouvoir ce
mode
de
règlement.
Une
évaluation minutieuse du système
pourra être réalisée au terme de
cette campagne.
08.03 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, dat is inderdaad een goed idee. Ik ben blij dat het systeem
meer succes heeft. Het kan niettemin altijd beter. Een
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
promotiecampagne zou dus inderdaad heel nuttig zijn, waarna wij
kunnen bekijken of er eventueel nog bijkomende maatregelen nodig
zijn.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Klimaat en Energie over "de federale
ombudsman Energie" (nr. 18439)
09 Question de M. Peter Logghe au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le médiateur fédéral de
l'énergie" (n° 18439)
09.01 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, ik bied alvast mijn
excuses aan dat ik nog eens terugkom op de kwestie van de federale
ombudsman Energie. Het verhaal zal ik u niet meer doen, want u kent
het ondertussen veel beter dan ikzelf. Na een vergelijkend examen
werd een Nederlandstalige ombudsman aangesteld, die op
1 september 2009 officieel had moeten kunnen beginnen. Aangezien
er nog geen geschikte Franstalige kandidaat was gevonden, kon de
Nederlandstalige ombudsman echter niet aan de slag gaan, omdat de
federale ombudsmannen alleen in college kunnen optreden. U
herinnert zich ongetwijfeld uw opmerking dat de Nederlandstalige
ombudsman ondertussen zijn kantoor aan het inrichten is.
Eind vorig jaar kondigde u in uw beleidsplan aan dat de federale
logica zou worden doorbroken, dat de Nederlandstalige ombudsman
vanaf 1 januari 2010 eindelijk aan de slag zou kunnen gaan en dat er
actief zou worden gezocht naar een Franstalige ombudsman Energie.
Ik heb de volgende opvolgingsvragen in het dossier. Wat is de stand
van zaken? Werd ondertussen een nieuw examen voor een
Franstalige kandidaat door Selor uitgeschreven?
Ten tweede, hoe zit het met de activiteiten van de Nederlandstalige
ombudsman? Is hij ondertussen aan de slag? Als hij aan de slag is,
hoeveel dossiers werden ondertussen aangelegd? Werd hij
gecontacteerd door particulieren?
Ten derde, in welke pers en op welke wijze werd aangekondigd dat de
Nederlandstalige ombudsman vanaf 1 januari 2010 aan de slag zou
kunnen gaan?
Ten vierde, hoe ziet u het dossier in de komende maanden
evolueren? Worden consumentenorganisaties van het bestaan van
de federale ombudsman op de hoogte gebracht? Hoe zult u dat
concreet en praktisch aanpakken?
09.01 Peter Logghe (VB): Quel
est
l'état
du
dossier
des
médiateurs fédéraux de l'énergie?
Qu'en est-il de la promesse que le
ministre aurait faite à la fin de
l'année dernière, à savoir que le
médiateur flamand pourrait entrer
en fonction au 1
er
janvier 2010,
alors que l'on continuerait à
chercher activement un équivalent
francophone?
09.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer Logghe, er werd Selor
gevraagd om een nieuwe selectieprocedure voor een Franstalige
ombudsman te organiseren. Die selectieprocedure zal plaatsvinden in
de loop van de maand maart, zodat uiterlijk tegen juni 2010 een
Franstalige ombudsman aangesteld zou kunnen worden, indien
uiteraard een geschikte kandidaat geselecteerd kan worden.
In de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, zoals
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2009, is het
artikel 15/2 ingevoegd, dat bepaalt dat wanneer slechts een van de
twee leden van de ombudsdienst benoemd is, dat lid gemachtigd is
09.02 Paul Magnette, ministre:
En mars prochain, le Selor
organisera une nouvelle procédure
de sélection pour le recrutement
d'un médiateur pour l'énergie
francophone.
La loi du 30 décembre 2009
portant des dispositions diverses
stipule qu'en cas de nomination
d'un seul des deux membres du
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
om de bevoegdheden alleen uit te oefenen. De wet houdende diverse
bepalingen is in werking getreden tien dagen na publicatie in het
Belgisch Staatsblad. Dat betekent dat de Nederlandstalige
ombudsman voor energie sinds 10 januari 2010 over de
bevoegdheden beschikt om de noodzakelijke administratieve
handelingen en rechtshandelingen te stellen voor de feitelijke
organisatie en de dagelijkse werking van de ombudsdienst voor
energie.
Door de vele voorbereidingen die de Nederlandstalige ombudsman
voor energie sinds 1 september 2009 heeft genomen, zal de
ombudsdienst voor energie reeds binnen een tijdspanne van enkele
dagen de eerste klachten kunnen beginnen behandelen.
De ombudsdienst heeft officieel nog geen klachten geregistreerd,
maar de ombudsman werd reeds gecontacteerd met vragen om
informatie vanwege verschillende operatoren in de energiesector,
hetgeen tot gevolg heeft dat er reeds voorbereidende gesprekken
hebben plaatsgevonden met de betrokken elektriciteit- en
aardgasbedrijven en met de verschillende bevoegde federale en
Gewestelijke diensten, die tot nu toe ook geheel of gedeeltelijk
bevoegd
waren
voor
klachtenbehandeling
en
eventuele
geschillenbemiddeling.
De pers werd vorige week nog via het agentschap Belga door de
ombudsman op de hoogte gehouden van de evolutie van de opstart
van de ombudsdienst. Af en toe waren er ook concrete vragen van
Nederlandstalige en Franstalige journalisten, die rechtstreeks door de
ombudsman werden beantwoord.
De ombudsdienst voor energie zal eerstdaags een persbericht
verspreiden over de effectieve opstart van de ombudsdienst.
Momenteel worden de laatste administratieve en technische
problemen inzake de ontvangst en behandeling van klachten
weggewerkt. Uiteraard zullen ook verbruiksorganisaties, andere
ombudsdiensten en de verschillende operatoren en diensten in de
energiesector op de hoogte worden gebracht van de opstart en
werking van de ombudsdienst voor energie.
service de médiation, ce membre
est habilité à exercer seul les
compétences prévues. Le média-
teur pour l'énergie néerlando-
phone est dès lors compétent
depuis le 10 janvier 2010. Il s'est
par
ailleurs
soigneusement
préparé et le service de médiation
pour l'énergie pourra déjà traiter
les
premières
plaintes
d'ici
quelques jours. Des discussions
préparatoires
ont
déjà
été
organisées avec les entreprises de
gaz et d'électricité, ainsi qu'avec
les différents services fédéraux et
régionaux
compétents.
Il
a
également informé la presse à
propos du démarrage du service
de médiation par l'intermédiaire de
l'agence Belga. Les derniers
obstacles
administratifs
et
techniques relatifs à la réception et
au traitement des plaintes sont
actuellement
levés.
Les
organisations de défense des
consommateurs et les autres
services de médiation seront
évidemment également informés
du démarrage du service de
médiation.
09.03 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
antwoord. Daarmee komt stilaan toch een einde aan een iet of wat
hilarisch verhaal, in feite. Ik wil u er toch op wijzen en u op het hart
drukken om die zaak te blijven volgen, zeker wat het persbericht en
het inlichten van de consumentenorganisaties over het bestaan en de
contactname met de Nederlandstalige ombudsman betreft. Het gaat
erom dat de consument voor conflicten en discussies onder andere
over nauwelijks leesbare facturen met de leveranciers van energie
eindelijk een aanspreekpunt heeft waar hij terechtkan. Ik druk erop
dat de Nederlandstalige ombudsman zo vlug mogelijk aanspreekbaar
is en begint te werken, zodat de consumenten zich niet meer in de
kou voelen staan.
In elk geval dank ik u voor uw antwoord. Ik volg de zaak natuurlijk met
meer dan gewone belangstelling van nabij.
09.03 Peter Logghe (VB): Nous
arrivons ainsi progressivement au
terme d'un récit quelque peu
hilarant. Le consommateur aura
finalement un interlocuteur. Je suis
ce dossier d'un oeil plus qu'attentif.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
10 Question de Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les problèmes de
facturation dont ont été victimes 125 000 consommateurs bruxellois" (n° 18444)
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Klimaat en Energie over "de
facturatieproblemen waarvan 125 000 Brusselse consumenten het slachtoffer werden" (nr. 18444)
10.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, vous n'ignorez pas qu'un certain nombre de Bruxellois ont
frisé la crise cardiaque en découvrant, ces dernières semaines, leur
facture de consommation annuelle. Ouvrir ce type de courrier, quel
que soit le fournisseur, n'est en général déjà pas très agréable mais,
cette fois, ce fut la totale car certains ont eu des factures de
rectification de consommation annuelle de 500, 1 500 voire 2 700
euros à payer! D'autres, par contre, ont eu de bonnes surprises.
Il apparaît, en effet, qu'un problème de relevé des compteurs de gaz
est survenu. Monsieur le ministre, je sais que vous n'êtes pas
compétent pour le GRD. Toutefois, le GRD, Sibelga, a reconnu une
erreur informatique de transfert d'informations entre Sibelga et
Electrabel.
Bien sûr, l'erreur est humaine. Cependant, ces erreurs ayant eu lieu
entre juin 2008 et janvier 2009, elles étaient connues tant par le GRD
que par le fournisseur qui a envoyé ces factures. Je regrette que les
consommateurs n'aient pas été prévenus. Il semblerait qu'une petite
phrase ait été mentionnée sur leur précédente facture, disant que ce
n'était que des prévisions. Une communication sûre me semble
indispensable. Imaginez les familles qui ont reçu, le 2 janvier 2010,
des factures d'un montant de 1 700 euros. Si elles avaient une
domiciliation, elles ont été d'office débitées de cette somme. Vous
comprenez bien que certaines n'avaient plus la possibilité de
s'acheter à manger en fin de mois à cause d'une erreur informatique
entre le GRD et un fournisseur.
Tant l'intérêt que la protection du consommateur ont été mal gérés
par Electrabel et par le GRD. Le consommateur aurait dû être informé
correctement.
Pour ce qui est de la domiciliation bancaire, il aurait fallu faire en sorte
que le montant de ces factures de rectification en vue de la clôture de
fin d'année ne soit pas débité automatiquement. Comme vous le
savez, pour de nombreux contrats de fournisseurs, lorsqu'on accepte
une domiciliation, on a droit à une réduction sur sa facture.
Auparavant, on augmentait la facture des personnes qui n'avaient pas
de domiciliation, ce qui a été interdit. Aujourd'hui, il me semble
judicieux de trouver un système pour exclure les factures de fin
d'année des domiciliations.
Autrement dit, il faudrait que le consommateur soit averti avant de
procéder au paiement.
Une autre erreur a été commise par le fournisseur et j'en ai été l'une
des victimes. Ainsi, l'ordre a été donné à l'ordinateur d'imprimer, mais
l'impression n'a pas été faite pour quelques dizaines, quelques
centaines, voire quelques milliers de consommateurs ­ j'ignore le
chiffre. Les personnes ayant demandé une domiciliation de leur
facture, comme c'est mon cas, ont été débitées de quelques
centaines d'euros sans avoir été averties. En effet, elles n'avaient pas
reçu de facture de rectification. Cette pratique est tout à fait illégale au
10.01 Karine Lalieux (PS):
Sommige
Brusselaars
kregen
bijna een hartaanval toen ze
vaststelden dat hun jaarlijkse
verbruiksfactuur
voor aardgas
opliep tot 2.700 euro. Dit zou te
wijten zijn aan computerfouten bij
het
doorgeven
van
de
meterstanden tussen Sibelga en
Electrabel tussen juni 2008 en
januari 2009. Bovendien werden
gezinnen met een domiciliëring
automatisch gedebiteerd, waar-
door sommige op het einde van de
maand geen eten meer konden
kopen!
Men
zou
de
jaarlijkse
verbruiksfactuur beter uit de
domiciliëring lichten.
De consument zou vóór de
betaling moeten worden verwittigd.
Sommige mensen, waaronder
ikzelf,
werden
wegens
een
drukfout
voor
zeker
bedrag
gedebiteerd
zonder
een
verbruiksfactuur
te
hebben
ontvangen. Dat is onwettelijk.
Wat vindt u van de communicatie
tussen de distributienetbeheerder
en de leverancier, en van de
communicatie naar de klant toe?
Had de klant niet duidelijk en
persoonlijk op de hoogte moeten
worden gebracht?
Had
de
leverancier
de
domiciliëringen
niet
moeten
opschorten? En wat te denken van
het feit dat klanten gedebiteerd
werden zonder dat ze een factuur
ontvangen
hadden?
Welke
conclusies trekt u daaruit?
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
regard de la loi.
Monsieur le ministre, quel est votre sentiment en ce qui concerne la
communication du GRD et surtout du fournisseur envers le
consommateur? Ne faudrait-il pas une meilleure information du
consommateur, à savoir une information claire et particulière puisque
l'erreur était connue du fournisseur.
Le fournisseur n'aurait-il pas dû suspendre ces domiciliations, vu
l'erreur commise? Que pensez-vous du fait que l'on ait retiré de
l'argent à des consommateurs qui n'avaient pas reçu leur facture?
Allez-vous tirer quelques conclusions au sujet de ce qui s'est passé?
10.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, madame
Lalieux, j'ai bien entendu été informé de ces incidents. J'ai assez
logiquement reçu un assez grand nombre de courriers de
consommateurs inquiets suite à cette erreur. Mais, comme vous
l'avez dit, ce sont les Régions qui sont compétentes en matière de
transfert de données entre les gestionnaires de réseau de distribution
et les fournisseurs. Plusieurs systèmes coexistent et varient selon les
régions, selon le statut juridique des gestionnaires de réseau
concernés. La mise en place d'un système centralisé simplifierait,
semble-t-il, le traitement des données par les opérateurs. Mais c'est
une compétence régionale qui est ici en cause.
En ce qui concerne le problème informatique survenu il y a déjà un
certain temps chez le gestionnaire de réseau de distribution bruxellois
Sibelga, il a effectivement eu pour conséquence que les fournisseurs,
principalement Electrabel qui contrôle 90 % du marché bruxellois,
n'ayant pas les données réelles, ont fonctionné sur la base
d'estimations et ont établi, sur cette base, les factures annuelles de
régularisation.
Vous avez raison, étant donné les incertitudes liées à ce mode
d'établissement des factures qui, par définition, est imprécis, il aurait
été préférable d'en informer les consommateurs de manière claire
afin que ceux-ci puissent aviser leur fournisseur de circonstances
particulières, le cas échéant, qui leur aurait permis de faire ajuster ces
provisions.
Il faut néanmoins souligner que face aux difficultés rencontrées par
certains consommateurs confrontés à des factures importantes, les
fournisseurs ont proposé des plans de paiement de manière à ce que
les clients puissent étaler leurs versements.
En ce qui concerne les domiciliations, le prélèvement est en principe
toujours précédé de l'envoi de la facture annuelle de régularisation, de
manière à ce que le consommateur puisse prendre contact avec son
fournisseur en cas d'anomalie ou en cas de facture particulièrement
élevée et de nécessité d'en étaler le paiement. L'accord de la
protection du consommateur dans le marché libéralisé de l'électricité
et du gaz prévoit par ailleurs un délai de 15 jours calendriers minimum
entre la date de réception de la facture et l'exécution de l'ordre de
domiciliation. Si le délai n'a pas été respecté ou si certaines
personnes, pour des raisons d'anomalies informatiques, n'ont pas été
informées en temps utile, elles peuvent s'adresser au SPF Économie.
Elles pourront dans quelques jours s'adresser au médiateur de
l'Énergie pour solliciter son intervention et faire en sorte que le
10.02 Minister Paul Magnette:
Het gaat om een gewestelijke
bevoegdheid. Er zijn verscheidene
systemen voor de gegevens-
overdracht, en een gecentraliseerd
systeem
zou
de
gegevens-
verwerking waarschijnlijk vereen-
voudigen.
Als gevolg van een fout bij Sibelga
hebben
de
leveranciers,
in
hoofdzaak Electrabel, gefactu-
reerd op grond van een raming.
Men had er inderdaad beter aan
gedaan de consumenten duidelijk
te informeren, zodat ze, in
voorkomend geval, het forfaitaire
bedrag
van
de
tussentijdse
facturen konden laten aanpassen.
De leveranciers bieden wel de
mogelijkheid om bepaalde zware
jaarlijkse facturen gespreid te
betalen.
Wanneer er met een domiciliëring
wordt gewerkt, schrijft het akkoord
'De consument in de vrijgemaakte
elektriciteits- en gasmarkt' voor dat
een
termijn
van
minstens
15 kalenderdagen in acht moet
worden genomen tussen de datum
van ontvangst van de factuur en
de uitvoering van de domiciliëring,
zodat de consument contact kan
opnemen met de leveranciers
wanneer hij iets ongewoons
opmerkt of wanneer de factuur
uitzonderlijk hoog is. Indien die
termijn niet wordt nageleefd, kan
men zich wenden tot de FOD
Economie. Over enkele dagen zal
men zich ook tot de ombudsman
voor energie kunnen wenden.
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
problème soit réglé dans les conditions les plus justes pour chacun.
10.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse concrète.
Je voudrais que, dès maintenant, le délai entre la domiciliation et la
réception de la facture soit analysé par le médiateur. Je crois que ces
15 jours ne courent pas en raison soit de l'envoi tardif soit de
problèmes postaux ou pour d'autres raisons.
Aujourd'hui, un réel problème se pose en tout cas pour la Région dont
je parle. Je ne sais pas si c'est le cas dans d'autres Régions mais les
fournisseurs ne sont plus du tout accessibles; les personnes sont
totalement perdues. Il n'y a plus de bureau physique. Tout se fait par
téléphone. On doit attendre de 30 à 45 minutes ­ qu'on paie nous-
mêmes, je le rappelle; c'est vrai pour tous les fournisseurs et pas
seulement le gaz et l'électricité.
Il faudrait peut-être sortir de la domiciliation habituelle les factures
annuelles de clôture. Cela permettrait peut-être une meilleure
protection des familles plus négligentes dans la gestion de leurs
factures et d'éviter des incidents qui deviennent très difficiles à gérer.
Encore une fois, demander un plan d'échelonnement par téléphone,
expliquer, ré-expliquer le problème à des personnes qui ne sont pas
toujours ouvertes à l'autre bout du fil, ce n'est pas facile non plus. Et
les contacts physiques sont impossibles. Peut-être faudrait-il
simplement réfléchir à sortir de la domiciliation les factures de fin
d'année.
10.03 Karine Lalieux (PS): Ik
vraag dat de ombudsman dit
probleem meteen zou onder-
zoeken. Volgens mij loopt de
termijn van 15 dagen niet in geval
van
laattijdige
verzending,
problemen met De Post, e.d.
In dit Gewest doet zich echt een
probleem
voor.
De
meeste
leveranciers zijn er enkel nog
telefonisch
bereikbaar.
De
wachttijden zijn erg lang, en het is
de gebruiker die opdraait voor de
telefoonkosten.
Men zou moeten nadenken over
een manier om verbruiksfacturen
uit de domiciliëringsopdracht te
lichten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la part détenue par GDF-Suez dans le
capital de Fluxys" (n° 18450)
- M. Olivier Destrebecq au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la détention par GDF-Suez d'une part
illégale dans Fluxys" (n° 18478)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de l'Énergie sur "GDF-Suez qui ne respecterait pas la loi du
8 décembre 2009" (n° 18509)
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Klimaat en Energie over "de aandelen van GDF-Suez in
Fluxys" (nr. 18450)
- de heer Olivier Destrebecq aan de minister van Klimaat en Energie over "het illegale belang van GDF-
Suez in Fluxys" (nr. 18478)
- de heer Peter Logghe aan de minister van Klimaat en Energie over "GDF-Suez die in overtreding met
de wet van 8 december 2009 zou zijn" (nr. 18509)
11.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, vous savez,
puisque vous l'avez vous-même préparée, que l'on a voté une loi le
2 juillet 2009, publiée le 8 décembre, prévoyant qu'au plus tard le
31 décembre 2009, des entreprises de fourniture, des producteurs
d'électricité, des fournisseurs d'électricité, des intermédiaires ou des
entreprises liées avec ces entreprises ne peuvent détenir seuls ou
conjointement, plus de 24,99 % du capital de la société de transport
de gaz, la société Fluxys.
Nous avons voté cette importante loi dans le but de favoriser la
11.01 Karine Lalieux (PS): Klopt
het bericht dat GDF Suez nog
altijd 38,5 procent van het kapitaal
van Fluxys in handen heeft, terwijl
in de op 2 juli 2009 aangenomen
en
op
8 december
2009
gepubliceerde wet nochtans werd
bepaald dat die participatie tegen
31 december
2009
tot
24,99 procent
moest
worden
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
concurrence. Selon le quotidien Le Soir du 15 janvier 2010, cette loi
n'a pas été respectée, puisque le société GDF-Suez détenait encore
38,5 % des parts de Fluxys le 14 janvier dernier.
Pouvez-vous nous confirmer les informations diffusées par Le Soir?
Quelle est la part que détient la maison-mère d'Electrabel, GDF-Suez,
dans le capital de Fluxys à l'heure actuelle? Si la situation n'est pas
conforme à la législation en vigueur, avez-vous eu des contacts avec
GDF-Suez et Fluxys afin de clarifier la situation? Le cas échéant,
allez-vous prendre des mesures afin de faire respecter la législation
que nous avons votée ici?
teruggebracht? Zo stond het toch
te lezen in Le Soir van 15 januari.
Hebt u met GDF Suez en Fluxys
contact gehad om die situatie op
te helderen? Zal u zo nodig
passende maatregelen nemen?
11.02 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, collega Lalieux heeft
het kader volledig en correct geschetst. Ik beperk mij tot de
vraagstelling.
Het Franse energieconcern moest tegen 31 december 2009 blijkbaar
zijn aandelen Fluxys hebben verminderd tot 25 %. Als wij de pers
mogen geloven was dat op 14 januari nog niet het geval en zou GDF-
Suez nog een aandeel van 38,5 % aanhouden in Fluxys. Onlangs
waren er geruchten dat GDF-Suez van zijn aandelen af wil. Volgens
bepaalde geruchten zouden GDF-Suez en Electrabel eigenlijk de
banden volledig willen doorknippen.
Mijnheer de minister, mijn vraag ligt in het verlengde van die van
collega Lalieux. Wat is het aandeel van GDF-Suez en Electrabel
vandaag in Fluxys? Hebt u daar zicht op?
Ten tweede, als dit aandeel inderdaad in strijd is met de wetgeving die
wij vorig jaar hebben goedgekeurd en die in het Staatsblad werd
gepubliceerd, wat zijn dan de sancties die u kunt opleggen? Welke
sancties zult u opleggen? In hoeverre kunt u de geruchten bevestigen
dat GDF-Suez en Electrabel hun banden met Fluxys volledig zouden
doorknippen? Als dat gebeurt, wat zijn dan de eventueel juridische en
financiële gevolgen voor de consument, als die er al zijn?
11.02 Peter Logghe (VB): Quelle
est à l'heure actuelle la part de
GDF Suez dans Fluxys? Il me
revient qu'elle serait encore trop
importante pour être conforme à la
loi. Le ministre peut-il prendre des
mesures à cet égard? Peut-il
confirmer la rumeur selon laquelle
GDF Suez souhaiterait en fait
couper tous les ponts avec
Fluxys? Cette situation pourrait-
elle avoir des conséquences pour
les consommateurs?
11.03 Minister Paul Magnette: Mijnheer Logghe, er zijn vandaag
geen gevolgen voor de consumenten.
11.03 Paul Magnette, ministre:
La situation actuelle n'a pas de
conséquences
pour
les
consommateurs.
Conformément aux dispositions de la loi du 10 septembre 2009, la
société GDF-Suez ne pouvait en effet plus détenir au 31 décembre
2009 plus de 24,99 % du capital de la société Fluxys.
À l'heure actuelle, il est effectivement correct que la société GDF-
Suez détient encore 38,5 % de cette société et est donc en infraction
par rapport aux dispositions légales précitées depuis le 1
er
janvier
2010.
Des négociations ont été entreprises entre GDF-Suez et Publigaz, qui
détient un droit de préemption, en vue de la cession du nombre
d'actions qui excèdent 24,99 % du capital de Fluxys. Un désaccord
est intervenu entre les parties à propos du prix demandé pour le
rachat des 13,51 % d'actions dont GDF-Suez doit se dessaisir.
Het klopt dat GDF Suez nog altijd
38,5 procent van Fluxys in handen
heeft en het bedrijf daarmee de
wet van 10 september 2009
schendt.
Tijdens
de
onderhandelingen
tussen GDF Suez en Publigas, dat
over een recht van voorkoop voor
die 13,51 procent beschikt, is er
een meningsverschil over de prijs
van die aandelen gerezen.
Ik heb de regeringscommissaris bij Fluxys gevraagd om mij een
omstandig verslag van de toestand van de onderhandelingen op te
J'ai demandé au commissaire du
gouvernement auprès de Fluxys
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
maken, en om de hoofdrolspelers van het dossier hierover te
interpelleren om de stand der onderhandelingen te vernemen.
Momenteel bewandel ik de weg der verzoening. Ik sluit echter niet uit
dat, indien het overlaten niet binnen de kortste keren geschiedt, ik mij
op gerechtelijke stappen zal beroepen.
de rédiger un rapport détaillé des
négociations.
J'explore pour le moment la piste
de la réconciliation, mais je
n'exclus pas de mener des actions
au plan juridique si cette méthode
ne devait pas porter ses fruits
rapidement.
11.04 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je vous remercie pour toutes ces informations. Bien entendu,
l'objectif est clair.
Nous pouvons comprendre que des négociations sont en cours et
qu'il ne faudrait pas que Publigaz ­ public ­ perde des plumes dans
l'affaire. Les négociations sont peut-être difficiles. Peut-être vaut-il
alors mieux attendre quelques semaines. Cependant, l'affaire ne doit
pas durer un an. Le commissaire du gouvernement dans Fluxys doit
avancer.
Vous devez assurément suivre tout cela de près pour éviter que GDF-
Suez ne profite d'un désaccord pour augmenter ses prix de façon
déraisonnable et pour faire durer sa participation dans Fluxys. Il est
nécessaire d'avoir un équilibre entre une bonne négociation et le fait
de faire lanterner Publigaz et Fluxys pour garder la situation actuelle.
Il faut analyser la réalité des choses, la surveiller de près et, à un
moment peut-être, agir.
11.04 Karine Lalieux (PS): Men
moet streven naar een goede
onderhandeling
maar
er
tegelijkertijd ook voor zorgen dat
Fluxys en Publigas, dat hier niet
als verliezer mag uitkomen, niet
aan het lijntje worden gehouden.
De situatie moet van nabij worden
gevolgd en op een bepaald
ogenblik zal er misschien moeten
worden ingegrepen.
11.05 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, ik neem er nota van
dat u binnen de kortste keren tot een zuivere toestand wil komen.
Daarnet, mijnheer de minister, hebben wij een wetsvoorstel
goedgekeurd met als achtergrond en argument de rechtszekerheid. Ik
stel vast -- al zal dat uw vaststelling niet zijn -- dat de woorden
"binnen de kortste keren" niet meteen van de grootste
rechtszekerheid getuigen. U zegt dat u mikt op verzoening tussen de
partijen Publigas en GDF-Suez. Neemt u het mij niet kwalijk, mijnheer
de minister, maar volgens mij zal dit niet tot gevolg hebben dat GDF-
Suez een grotere druk op zich zal voelen om vrij snel toe te happen.
Ik had van u liever een meer agressieve toon gehoord wat betreft
mogelijke sancties ten opzichte van GDF-Suez, maar het mag dus
alweer niet zijn.
11.05 Peter Logghe (VB): Le
ministre
mise
sur
une
réconciliation entre Publigaz et
GDF-Suez, mais la pression sur le
groupe français est beaucoup trop
faible. Un ton plus résolu assorti
d'une menace de sanctions, aurait
donné de meilleurs résultats.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "het
sociaal tarief en de toepassing ervan voor personen met een handicap" (nr. 18453)
12 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le tarif social et
son application pour les personnes handicapées" (n° 18453)
12.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, over het sociaal tarief zijn vooral door
de collega's Geerts en Partyka al verschillende vragen gesteld en dan
vooral over de uitbreiding van het sociaal tarief voor gezinnen met
kinderen tot 21 jaar die een verhoogde kinderbijslag genieten. Mijn
vraag gaat in zekere zin over dezelfde materie, maar toch vanuit een
12.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Le tarif social est
destiné,
entre
autres,
aux
handicapés. Pour entrer en ligne
de compte, ces derniers doivent
produire une attestation du SPF
19/01/2010
CRIV 52
COM 753
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
ander perspectief, met name vanuit het perspectief van de doelgroep
van gehandicapte personen.
Het ministerieel besluit voorziet in drie categorieën van
rechthebbenden: een tegemoetkoming aan gehandicapten ingevolge
een blijvende arbeidsongeschiktheid, een inkomensvervangende
tegemoetkoming of een integratietegemoetkoming. Het komt er
grosso modo op neer dat men moet beschikken over een attest
afgeleverd door de FOD Sociale Zekerheid, directie-generaal
Personen met een handicap om in aanmerking te komen voor een
tegemoetkoming.
In het verleden is er een fout gebeurd bij de elektriciteitsleveranciers,
in die zin dat zij het sociaal tarief ook hebben toegekend aan
personen met een handicap die een tegemoetkoming kregen van de
mutualiteiten. Zij beschikken over een attest invaliditeit. Die attesten
komen wettelijk niet in aanmerking en later is dit dan ook rechtgezet.
Op zich valt dit volledig binnen het toepassingsgebied van het
ministerieel besluit. Daardoor zijn er nu natuurlijk veel mensen die
zich afvragen waarom zij ondanks hun handicap toch geen sociaal
tarief kunnen krijgen.
Het Verslag Armoedebestrijding 20008/2009 van het Steunpunt
Armoedebestrijding wijst vooral op het probleem dat mensen in een
zelfde inkomenssituatie niet allemaal op een zelfde manier recht
hebben op het sociaal tarief. Zij suggereren om in de wetgeving uit te
gaan van een inkomensdimensie en het inkomen te nemen als
parameter, eerder dan het attest. Zo'n inkomensdimensie werd
bijvoorbeeld gehanteerd bij de forfaitaire korting van 105 euro en het
Sociaal Verwarmingsfonds. Collega Partyka vindt dit evenwel niet het
meest ideale voorbeeld. Het Armoedeverslag verwijst ook naar de
Omnio-regeling. Het zou misschien een goed idee zijn dat mensen die
in aanmerking komen voor het Omnio-statuut, automatisch in
aanmerking komen voor de Omnio-regeling.
Heeft men op de FOD Economie of de FOD Sociale Zekerheid kennis
van dossiers van mensen die zeggen dat zij in aanmerking komen
voor een sociaal tarief op grond van invaliditeit, die dat in het verleden
ontvangen hebben en nadien niet meer? Over hoeveel dossiers gaat
het?
Zou het zinvol zijn om de doelgroepen af te bakenen via
inkomensvoorwaarden om discriminatie te vermijden, bijvoorbeeld
geïnspireerd op de werking van het Sociaal Verwarmingsfonds? Op
welke wijze zou dit vorm kunnen krijgen?
Kan het sociaal tarief uitgebreid worden naar mensen die over een
Omnio-statuut beschikken? Met andere woorden, is er een betere
regeling mogelijk dan de huidige?
Sécurité
sociale,
direction
générale
des
Personnes
handicapées.
Par le passé, les fournisseurs
d'électricité ont également accordé
le tarif social à des personnes
handicapées qui avaient produit
une attestation d'invalidité de leur
mutualité. Cette situation a été
rectifiée par la suite, de sorte
qu'elle s'inscrit entièrement dans
l'arrêté ministériel. De nombreuses
personnes
pensent
toutefois
qu'elles ne bénéficieront pas du
tarif social, en dépit de leur
handicap.
Le rapport du Point d'information
Personnes handicapées souligne
que des personnes dont la
situation financière est identique
n'ont pas toujours droit, aux
mêmes conditions, au tarif social.
Il est suggéré de se fonder dans la
législation sur le revenu plutôt que
sur l'attestation.
A-t-on connaissance au SPF
Économie et au SPF Sécurité
sociale de dossiers de personnes
qui ont obtenu le tarif sur la base
de leur invalidité et en ont perdu le
bénéfice par la suite? Est-il
pertinent de définir les groupes
cibles sur la base de conditions de
revenus?
Comment
organiser
cela? Le tarif social peut-il être
étendu à des personnes qui
possèdent le statut OMNIO?
12.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Van der Straeten, deze
problematiek is in die mate bij de FOD Economie bekend dat
bepaalde dossiers betrekking hebben op de geldigheid van de
attesten van de ziekenfondsen en op het feit dat die in het verleden
door bepaalde energieleveranciers werden aanvaard en daarna niet
meer. Dat veroorzaakt natuurlijk een onaangename situatie waarin de
beschermde afnemer enerzijds het sociaal tarief niet meer kan
genieten en, anderzijds, geconfronteerd wordt met de vraag van de
12.02 Paul Magnette, ministre:
Le SPF Économie est au courant
d'une série de dossiers dans
lesquels les fournisseurs d'énergie
refusent des attestations délivrées
par des organismes assureurs
alors
qu'ils
les
avaient
précédemment acceptées. De ce
CRIV 52
COM 753
19/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
leverancier om het verleden te regulariseren. Strikt juridisch dienen
die afnemers te beschikken over een specifiek attest van de FOD
Sociale Zekerheid.
Zoals in mijn beleidsnota gemeld, zal in 2010 de harmonisering van
de verschillende sociale instrumenten worden voortgezet. Dat moet
leiden tot een grotere duidelijkheid en dus een ruimere toegang tot de
steunmaatregelen voor personen met financiële moeilijkheden. Uw
suggestie om via inkomensvoorwaarden te werken, zal in dat kader
bekeken worden.
Wat een eventuele uitbreiding van het sociaal tarief betreft, het
automatiseringsproces moet eerst worden gefinaliseerd. Daarna zou
men aan de uitbreiding naar nieuwe categorieën kunnen denken.
fait, les personnes concernées
sont exclues du bénéfice du tarif
social et se voient invitées de
surcroît
à
rembourser
les
avantages perçus. D'un point de
vue strictement juridique, qui veut
bénéficier du tarif social doit être
en possession d'une attestation
spécifique
du
SPF
Affaires
sociales.
En 2010, l'harmonisation des
différents avantages sociaux sera
poursuivie.
Cette
démarche
devrait déboucher sur davantage
de clarté et un meilleur accès aux
mesures d'aide. J'examinerai la
suggestion de travailler sur la base
de conditions liée au revenu. Le
tarif social ne pourra être élargi
que
lorsque
le
processus
d'automatisation sera terminé.
12.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord. Ik denk
dat een algemene harmonisering de eerste stap is, anders blijft het
dweilen met de kraan open. Als er hier en daar in de categorieën een
en ander gewijzigd wordt, zal dat uiteindelijk niet zo veel zoden aan de
dijk zetten.
Ik vond de suggesties van het verslag "Armoedebestrijding" zeer
waardevol. Ik heb ze ook daaruit gehaald. Misschien is er een goede
partner om na te gaan in hoeverre dergelijke harmonisering verder
vorm zou kunnen krijgen.
12.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!):
L'harmonisation
constitue en effet une condition.
Peut-être pourrait-on collaborer
avec un partenaire extérieur. Cette
suggestion m'est inspirée par le
rapport sur la lutte contre la
pauvreté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.35 heures.