KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 750
CRIV 52 COM 750
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
13-01-2010
13-01-2010
Namiddag
Après-midi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Jan Jambon aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
over
"de
sanctiecommissie"
(nr. 17016)
1
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
commission
des
sanctions" (n° 17016)
1
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de aanstelling
van de leden van de sanctiecommissie van de
CBFA" (nr. 17211)
1
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la désignation des membres
de la commission de sanction de la CBFA"
(n° 17211)
1
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie,
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Georges Gilkinet, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het Belgisch-
Frans belastingverdrag van 1964" (nr. 17063)
4
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la convention
fiscale franco-belge de 1964" (n° 17063)
4
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH
Vraag van de heer Thierry Giet aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de verplichting
voor de ondernemingen voor opleiding door
arbeid om een voorheffing op de vergoedingen
voor stagiairs in te houden" (nr. 17659)
4
Question de M. Thierry Giet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'obligation dans le chef des
'Entreprises de formation par le travail' de
précompter les rémunérations attribuées aux
stagiaires" (n° 17659)
4
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Didier Reynders, vice-eerste minister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de muntstukken
van 1 en 2 eurocent" (nr. 17129)
6
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les pièces de un et de deux
centimes d'euro" (n° 17129)
6
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het tekort aan
muntstukken van 1 en 2 eurocent" (nr. 17252)
6
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de pièces de 1 et
2 centimes" (n° 17252)
6
Sprekers: Isabelle Tasiaux-De Neys, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Isabelle Tasiaux-De Neys, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sociaal
verantwoorde investering (SVI) van het Belgisch
overheidsgeld
door
de
overheidsdiensten"
(nr. 17376)
9
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'investissement
socialement responsable (ISR) de l'argent public
belge
par
les
administrations
publiques"
(n° 17376)
9
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen" (nr. 17339)
12
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe"
(n° 17339)
12
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen" (nr. 17627)
12
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe"
(n° 17627)
12
Sprekers: Peter Logghe, Dirk Van der
Maelen,
Didier
Reynders,
vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Dirk Van der
Maelen, Didier Reynders
, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Valérie Déom aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de aankondigde
sancties tegen dagbladhandelaars die producten
van de Nationale Loterij aan minderjarigen
verkopen" (nr. 17568)
15
- Mme Valérie Déom au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annonce de sanctions à
l'encontre des libraires vendant les produits de la
Loterie Nationale aux mineurs" (n° 17568)
15
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Justitie, over "de Nationale Loterij" (nr. 17860)
15
- Mme Hilâl Yalçin au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice, sur "la Loterie
Nationale" (n° 17860)
15
Sprekers: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"personenbelastingen en kinderen die het huis
verlaten" (nr. 17583)
18
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'impôt des personnes
physiques et les enfants qui quittent le domicile
familial" (n° 17583)
18
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de uitbreiding van de
Belgacap-waarborg" (nr. 17584)
19
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'extension de la
garantie Belgacap" (n° 17584)
19
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de achterstand
bij
de
federale
aankoopcomités
en
onteigeningscomités" (nr. 17600)
21
Question de Mme Rita De Bont au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arriéré auprès des comités
d'acquisition
et
d'expropriation
fédéraux"
(n° 17600)
21
Sprekers: Rita De Bont, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Rita De Bont, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
voor de Belgische Staat van de uitspraak van
7 december met betrekking tot de zaak-KB Lux"
(nr. 17665)
23
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences pour l'État
belge du jugement intervenu ce 7 décembre dans
l'affaire KB Lux" (n° 17665)
23
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste 24
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et 23
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de lessen die
getrokken moeten worden en de gevolgen die
dienen te worden gegeven aan de uitspraak van
8 december in de zaak-KB Lux" (nr. 17715)
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les leçons à tirer du jugement
intervenu ce 8 décembre dans l'affaire KB Lux et
les suites à lui donner (n° 17715)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
nietigverklaring
van
het
KB Lux-proces"
(nr. 17723)
24
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation du procès
KB Lux" (n° 17723)
23
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"KB Lux"
(nr. 17751)
24
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "KB Lux" (n° 17751)
23
Sprekers: Georges Gilkinet, Robert Van de
Velde, Didier Reynders
, vice-eerste minister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Robert Van de
Velde, Didier Reynders
, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bevoegdheid
van de rechtbanken voor geschillen inzake
voorbelasting" (nr. 17678)
28
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la compétence des
tribunaux pour les litiges de prétaxation"
(n° 17678)
28
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de grote
ondernemingen" (nr. 17682)
30
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les grandes entreprises"
(n° 17682)
30
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de openstaande
boetes" (nr. 17683)
30
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes impayées"
(n° 17683)
30
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw-inning te
Brussel 4" (nr. 17728)
32
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception de la
TVA à Bruxelles 4" (n° 17728)
32
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"een
verkeersbord om op bepaalde wegen het gebruik
van quads te verbieden" (nr. 17729)
33
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "un panneau de
signalisation en vue d'interdire l'utilisation de
quads sur certaines routes" (n° 17729)
33
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
34
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de weigering
van de FOD Financiën om een deel van het
personeel vervroegd ter beschikking te stellen om
de
inning
van
verkeersbelastingen
door
Vlaanderen voor te bereiden" (nr. 17747)
34
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le refus du SPF Finances
d'anticiper la mise à disposition d'une partie du
personnel pour préparer la perception des taxes
de circulation par la Flandre" (n° 17747)
34
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de inning van
verkeersbelastingen" (nr. 17748)
34
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la perception des taxes de
circulation" (n° 17748)
34
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "het KB van
20 mei 2009 (gewijzigd door het KB van
10 september 2009) dat de overgang van federaal
personeel naar de gewesten regelt in het kader
van een overname van de gewestbelastingen"
(nr. 17749)
34
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arrêté royal du 20 mai 2009
(modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 2009)
réglant le transfert de personnel fédéral aux
Régions dans le cadre d'une reprise des impôts
régionaux" (n° 17749)
34
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke
kapitaalverhoging bij Fortis Bank" (nr. 17793)
38
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'éventuelle augmentation de
capital chez Fortis Banque" (n° 17793)
38
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de benoeming
van de nieuwe raad van bestuur van de Nationale
Delcrederedienst" (nr. 17796)
41
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la nomination du nouveau
conseil d'administration de l'Office national du
Ducroire" (n° 17796)
41
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de heffing op
vliegbiljetten
voor
een
solidariteitsfonds"
(nr. 17811)
43
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le prélèvement sur émissions
de billets d'avion pour un fonds de solidarité"
(n° 17811)
43
Sprekers: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
13
JANUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
13
JANVIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 13.11 uur en voorgezeten door de heer Dirk Van der Maelen.
La séance est ouverte à 13.11 heures et présidée par M. Dirk Van der Maelen.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Jan Jambon aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de sanctiecommissie" (nr. 17016)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de aanstelling van de leden van de sanctiecommissie van de CBFA" (nr. 17211)
01 Questions jointes de
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "la commission des sanctions" (n° 17016)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la désignation des membres de la commission de sanction de la CBFA"
(n° 17211)
01.01 Jan Jambon (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de veertien leden van de raad van toezicht van de CBFA
wachten nu al ongeveer een half jaar op hun herbenoeming of hun
vervanging. Ze wachten eigenlijk al langer, want mijn vraag is al een
tijd geleden ingediend. Hun zesjarig mandaat is verstreken.
Daardoor is de sanctiecommissie juridisch vacuüm, vleugellam.
Voorzitter: Luk Van Biesen.
Président: Luk Van Biesen.
De regering is van plan om in de toekomst andere mensen te laten
vonnissen. De sanctiecommissie zal uit de raad van toezicht gelicht
worden en zal in de toekomst vooral bestaan uit magistraten.
Er zal nog een hele procedure moeten worden gevolgd voordat de
sanctiecommissie effectief terug operationeel is. Daardoor zal een
aantal hangende zaken onbehandeld blijven.
Mijnheer de minister, daarover heb ik twee vragen.
Hoe komt het dat u zo lang gewacht hebt om die sanctiecommissie te
benoemen of om te beslissen dat de sanctiecommissie anders gaat
werken? U hebt daarvoor immers toch zes jaar, namelijk een heel
mandaat, de tijd gehad.
Tegen wanneer denkt u dat die sanctiecommissie effectief
operationeel zal zijn?
01.01 Jan Jambon (N-VA): Les
membres du conseil de surveil-
lance de la CBFA attendent la
reconduction de leur nomination
depuis plus de six mois déjà. La
commission des sanctions est dès
lors paralysée. Le gouvernement a
toutefois décidé de supprimer la
commission des sanctions du
conseil de surveillance et d'y
installer
essentiellement
des
magistrats. Il faudra donc encore
un long délai avant que la
commission des sanctions soit à
nouveau opérationnelle.
Pourquoi le ministre a-t-il attendu
si longtemps pour décider de cette
nomination et de cette nouvelle
façon
de
travailler
de
commission
des
sanctions?
Quand
la
commission
des
sanctions
sera-t-elle
opérationnelle?
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, plusieurs dossiers importants sont à l'instruction
à la CBFA. Il semble qu'ils ne puissent aboutir faute de désignation
des membres de la commission des sanctions. Cette commission ne
se serait plus réunie depuis plusieurs mois; ses membres attendent
leur désignation depuis le mois de mai.
Monsieur le ministre, confirmez-vous cet état de fait? Pour quelles
raisons les membres de la commission des sanctions de la CBFA
n'ont-ils pas été désignés? Je précise que ma question date du
19 novembre 2009; entre-temps la situation a peut-être évolué.
Eu égard aux nombreux dossiers en cours, dont le dossier de M.
Bellens, cette situation n'est-elle pas problématique? Quelles sont les
perspectives de solutions en la matière?
01.02 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
Verscheidene
grote
dossiers waarnaar de CBFA
onderzoek doet, kunnen blijkbaar
niet worden afgewerkt omdat de
leden van de sanctiecommissie
niet zijn aangewezen.
Hoe komt het dat de leden van de
sanctiecommissie van de CBFA
niet
werden
aangewezen?
Aangezien
mijn
vraag
van
19 november 2009 dateert, kan de
situatie inmiddels anders zijn.
Welke oplossingen zijn er in de
maak?
01.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
heb net zoals u in het najaar van 2009 kennis genomen van bepaalde
persartikelen waarin beweerd wordt dat het mandaat van de leden
van de sanctiecommissie, die binnen de raad van toezicht van de
CBFA is opgericht, op 1 juli 2009 is verstreken. Volgens diezelfde
artikelen zou dat de genoemde sanctiecommissie vleugellam maken.
Ik dank u ervoor dat u mij de gelegenheid geeft om op die beweringen
te reageren.
Eerst en vooral, het klopt niet dat alle mandaten van de leden van de
raad van toezicht, en dus van de sanctiecommissie van de CBFA, zijn
verstreken.
Dat is wel effectief het geval sedert 1 juli 2009 voor 12 leden die in
2003 werden benoemd. Het mandaat van de voorzitter werd in 2007
hernieuwd en de twee resterende leden werden in 2007 benoemd.
Het zesjarige mandaat van deze twee leden is dus nog niet
verstreken. Zoals verder zal blijken, is dit niet zonder belang.
Zoals u kunt vermoeden, heb ik niet gewacht tot de bewuste
persartikelen zijn verschenen om mij om deze openbaar bekende
kwestie ­ de benoemingen worden in het Belgisch Staatsblad
gepubliceerd, zoals het hoort ­ te bekommeren, maar zolang de
krachtlijnen van de hervorming van het toezicht niet bekend waren,
kon er niet worden overgegaan tot de hernieuwing van de vervallen
mandaten. Het zou immers niet redelijk en ook niet gerechtvaardigd
geweest zijn om 12 andere leden van de raad van toezicht van de
CBFA te herbenoemen voor een periode van zes jaar, terwijl een deel
van de opdracht van de CBFA overgedragen kon worden naar de
Nationale Bank van België. In dit verband herinner ik eraan dat de
regentenraad van de NBB slechts 10 leden telt, niettegenstaande de
veelheid aan opdrachten die de NBB heeft en niettegenstaande het
feit dat de NBB na de hervorming bijna 2 000 personeelsleden zal
tellen, wat 10 keer meer is dan de CBFA.
Het voorontwerp van wet dat deze hervorming moet invoeren, zal
binnenkort in tweede lezing worden voorgelegd aan de Ministerraad.
Ik heb dat tijdens vorige commissievergaderingen ook al gezegd.
01.03 Didier Reynders, ministre:
Il est inexact que tous les mandats
des membres du conseil de
surveillance et donc de la
commission des sanctions sont
arrivés à leur terme le 1
er
juillet
2009, comme l'ont indiqué les
médias.
Le mandat des douze membres
nommés en 2003 a effectivement
expiré, ce qui n'est pas encore le
cas des deux membres nommés
en 2007.
Tant que nous n'aurons pas tracé
les lignes de force de la réforme
du contrôle, un renouvellement
des mandats est exclu. Il serait
peu raisonnable de renommer ces
douze membres pour six ans et
ensuite transférer à la Banque
nationale une partie des missions
de la CBFA. À titre de compa-
raison, seules dix personnes
siègent au Conseil de régence de
la Banque nationale. Pourtant,
celle-ci
doit
accomplir
une
multitude de tâches et, après la
réforme, près de 2 000 personnes
y travailleront. L'avant-projet de loi
portant sur cette réforme sera
soumis prochainement au Conseil
des ministres pour une seconde
lecture.
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
La commission des sanctions est composée du président du conseil
de surveillance de la CBFA et de six membres dudit conseil de
surveillance désignés par ce dernier.
Le mandat de quatre des six membres de la commission des
sanctions nommés en 2003 est arrivé à terme le 1
er
juillet 2009.
Comme je l'ai dit, le mandat du président a été renouvelé en 2007.
Les deux membres restants ont également été nommés en 2007.
Cela n'est pas sans importance car l'article 48, § 6, alinéa 3 de la loi
du 2 août 2002 prévoit que l'actuelle commission des sanctions peut
délibérer valablement lorsque deux de ses membres et son président
sont présents.
Il est donc inexact d'affirmer que la commission des sanctions serait
paralysée, Toutefois, pour des raisons de sécurité juridique, j'ai
procédé au renouvellement de la nomination des quatre membres du
conseil de surveillance qui sont, par ailleurs, membres de la
commission des sanctions.
L'arrêté royal du 3 décembre 2009, publié au Moniteur belge du
10 décembre 2009, fait état de ces nominations. Celles-ci sont, au
demeurant, intervenues dans l'attente de l'entrée en vigueur des
dispositions modifiant la structure et la composition de cette
commission des sanctions. Ces dispositions sont reprises dans le
projet de loi qui sera bientôt soumis en deuxième lecture à
l'approbation du gouvernement.
D'après mes informations, et contrairement à des idées reçues, il
n'existe pas, en matière d'abus de marché, d'arriéré devant la
commission des sanctions. Uniquement deux dossiers seraient en
attente de traitement. Les autres dossiers ont été traités avant le
1
er
juillet 2009. Les dossiers en cours d'enquête le sont à l'heure
actuelle, soit au niveau des services, soit au niveau de l'auditeur de la
CBFA agissant en tant qu'organe indépendant.
Tous ces dossiers ne sont donc pas encore transmis à la commission
des sanctions. Cela n'est pas anormal s'agissant, d'après mes
informations, d'enquêtes portant sur les faits les plus récents.
En ce qui concerne les activités du conseil de surveillance autres que
celles citées jusqu'à présent, il n'y a aucune nécessité de procéder
autrement qu'à l'heure actuelle. Comme dans de nombreuses
institutions publiques, le conseil de surveillance de la CBFA continue
à exercer valablement ses missions sur base d'un principe bien connu
en droit administratif, à savoir le principe de continuité du service
public.
Comme je l'ai déjà indiqué, il n'aurait été ni raisonnable, ni justifié de
renommer douze personnes pour une période de six ans alors que
tout le monde sait que les missions de l'institution seront notamment
modifiées par le fait du transfert à la Banque Nationale du contrôle
prudentiel.
Par conséquent, le non-renouvellement des mandats dans l'attente de
la réforme n'empêche nullement le conseil de surveillance de
fonctionner dans l'intervalle. Mais je le répète, pour des raisons de
sécurité juridique, vu les commentaires diffusés à ce sujet, dès le
De
sanctiecommissie
is
samengesteld uit de voorzitter van
de raad van toezicht van de
CBFA-cel en zes leden van de
raad van toezicht. Het mandaat
van 4 van de 6 leden van de
sanctiecommissie die in 2003
benoemd werden, is op 1 juli 2009
verstreken. Het mandaat van de
voorzitter werd in 2007 vernieuwd.
De twee overige leden werden
eveneens in 2007 benoemd.
De wet van 2 augustus 2002
bepaalt
dat
de
huidige
sanctiecommissie
geldig
kan
beraadslagen, indien twee van
haar leden en haar voorzitter
aanwezig zijn.
Ter wille van de rechtszekerheid
ben ik echter overgegaan tot de
hernieuwing van de benoeming
van de 4 leden van de raad van
toezicht.
Deze
benoemingen
gebeurden in afwachting van de
inwerkingtreding
van
de
bepalingen die de structuur en
samenstelling
van
deze
sanctiecommissie regelen.
Inzake marktmisbruik bestaat er
geen achterstand bij de sanctie-
commissie. Slechts twee dossiers
zouden op hun behandeling liggen
wachten.
De
dossiers
die
momenteel onderzocht worden
door de diensten of de auditeur
van de CBFA, werden nog niet
overgezonden naar de sanctie-
commissie, wat niet ongebruikelijk
is, aangezien het om onderzoeken
over de meest recente feiten gaat.
Wat de andere activiteiten van de
raad van toezicht betreft, is er
geen reden om anders te werk te
gaan dan thans het geval is. De
raad van toezicht van de CBFA
blijft zich naar behoren van zijn
taken kwijten op grond van het
beginsel van de continuïteit van de
openbare dienst.
Het
was
redelijk
noch
gerechtvaardigd 12 personen te
herbenoemen voor een periode
van 6 jaar, terwijl iedereen weet
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
mois de décembre, j'ai procédé à la renomination des quatre
membres restants de la commission des sanctions.
dat de opdrachten van de instelling
zullen worden gewijzigd door de
overdracht van het prudentieel
toezicht aan de Nationale Bank.
01.04 Jan Jambon (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn omstandig antwoord.
01.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
vous remercie pour ces précisions.
J'insiste pour qu'en attendant le nouveau cadre légal, la continuité des
missions soit assurée. Vous nous avez expliqué que ce serait le cas.
Les attentes sont nombreuses à l'égard de la CBFA. Je ne doute pas
que vous serez attentif à son fonctionnement optimal dans le futur.
01.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik dring erop aan dat de
continuïteit van de opdrachten
wordt verzekerd. Ik twijfel er niet
aan dat u in de toekomst op de
optimale werking van de CBFA zal
toezien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 17039 van mevrouw Marie Arena wordt uitgesteld.
02 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la convention fiscale franco-belge de 1964" (n° 17063)
02 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het Belgisch-Frans belastingverdrag van 1964" (nr. 17063)
02.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, je suis très heureux de voir cette question à l'agenda de
notre commission mais je crois qu'elle a été "absorbée" par une
question d'actualité. Cette question a donc déjà été posée.
02.01 Christian Brotcorne
(cdH): Ik denk dat deze vraag haar
bestaansreden heeft verloren,
want ze werd al gesteld tijdens het
vragenuurtje.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: We gaan dus over tot punt 4 van onze agenda. Ik ga ermee akkoord het antwoord op mijn
vraag nr. 17075 schriftelijk te krijgen. Het is een technische vraag.
Punt 5 is een vraag van de heer Baeselen die echter nog niet aanwezig is. Wij hadden afgesproken dat,
gelet op het feit dat het beginuur gewijzigd is, wij iets soepeler zouden zijn voor wie niet stipt op tijd is. Wij
werken dus voort met de leden die wel aanwezig zijn.
Nous en arrivons donc au point 27 de notre agenda, à savoir la question n° 17659 de M. Giet.
03 Question de M. Thierry Giet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'obligation dans le chef des 'Entreprises de formation par le travail' de
précompter les rémunérations attribuées aux stagiaires" (n° 17659)
03 Vraag van de heer Thierry Giet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verplichting voor de ondernemingen voor opleiding door arbeid
om een voorheffing op de vergoedingen voor stagiairs in te houden" (nr. 17659)
03.01 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, monsieur le ministre,
par ma question, je désire relayer une préoccupation des Entreprises
de formation par le travail (EFT). Vous connaissez évidemment ces
institutions destinées à prodiguer une formation de base à leurs
stagiaires afin de leur apprendre un métier ou, à tout le moins,
d'acquérir les aptitudes à l'apprentissage d'un métier par un
encadrement. En contrepartie, les stagiaires ­ c'est le terme qui les
03.01 Thierry Giet (PS):
Inschakelingsbedrijven bieden hun
stagiairs een opleiding aan zodat
deze een beroep kunnen leren.
Daarvoor ontvangen de stagiairs
een
opleidingsvergoeding.
De
verplichting om een voorheffing in
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
définit ­ reçoivent une indemnité de formation.
En relisant la législation et la réglementation de façon détaillée, je
conclus que l'obligation de précompter ces indemnités de formation
est réelle et non contestable.
Pourtant, sauf erreur de ma part, il semblerait que beaucoup d'EFT ne
se sont peut-être pas rendu compte de cette obligation ou en tout cas
ne précomptent pas ces indemnités de formation dans la mesure où il
s'agit pour elles de calculs relativement compliqués. En effet,
beaucoup de ceux qui sont obligés de précompter et de payer des
salaires ont recours à des secrétariats sociaux.
Je ne doute pas un instant que le Forem, également chargé de
formation et débiteur de telles indemnités, dispose de l'administration
nécessaire et suffisante pour accomplir ces formalités et ces calculs.
Cependant la plupart des EFT sont des ASBL, dont les conseils
d'administration sont essentiellement composés de bénévoles et dont
la surface administrative est insuffisante pour organiser de telles
activités. Pour elles, faire appel à un secrétariat social représente un
coût très important par rapport à des indemnités qui, en elles-mêmes,
sont relativement faibles.
Un exemple que je connais par la pratique, peu importe l'EFT: pour
une EFT s'occupant de 55 stagiaires par an, par roulement ­ ce qui
complique encore le travail administratif ­, l'affiliation à un secrétariat
social serait de l'ordre de 7,51 euros par mois par stagiaire, ce qui
aboutirait à 5 000 euros par an pour ce travail technique qui mérite
cette indemnisation.
Si je relaie cette préoccupation, c'est que votre administration, de bon
droit, commence à poser des questions et à envoyer les formulaires
d'enquête habituels. Évidemment, la réglementation ne permet sans
doute pas d'échapper aujourd'hui au précompte professionnel; dites-
moi si je me trompe.
Monsieur le ministre, ne pourrait-on pas songer à une exemption de
précompte sur ces indemnités de formation, et ce, d'autant plus que,
la plupart du temps, ces formations ne s'étendent pas sur des
années, mais sur à peine quelques mois? De plus, in fine, ce
précompte devra souvent être remboursé car les revenus du stagiaire
n'atteignent souvent pas le minimum imposable.
te houden op die vergoeding is
reëel en onbetwistbaar.
Blijkbaar komen veel inscha-
kelingsbedrijven die verplichting
echter niet na, hetzij omdat ze er
geen weet van hebben, hetzij
omdat de berekeningen ingewik-
keld zijn en de hulp van een
sociaal secretariaat vereisen, die
duur wordt betaald. Voor een
inschakelingsbedrijf dat jaarlijks
55 stagiairs
telt,
kost
de
aansluiting
bij
een
sociaal
secretariaat maandelijks 7,51 euro
per stagiair, wat neerkomt op
5 000 euro per jaar.
Aangezien die opleidingen slechts
enkele maanden duren en de
lonen van de stagiairs dikwijls niet
het belastbaar minimumbedrag
bereiken, vraag ik me af of men
die bedrijven geen vrijstelling van
voorheffing kan toestaan.
03.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Giet, l'indemnité de formation payée par les Entreprises de formation
par le travail (EFT) constitue un revenu professionnel imposable sur le
pied de l'article 31, alinéa 2, 4° du Code des impôts sur les
revenus 1992 et est en principe soumis à une retenue de précompte
professionnel au taux unique de 11,11 % prévu à l'annexe 3 à l'arrêté
royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992.
Compte tenu de la situation économique précaire dans laquelle les
bénéficiaires concernés se trouvent généralement et du fait que le
précompte professionnel leur est généralement remboursé lors de
leur régularisation fiscale à l'impôt sur les revenus, il a été décidé, il y
a dix ans, de ne plus soumettre au précompte professionnel cette
indemnité de formation lorsque les stagiaires ne bénéficient, durant la
période de formation, d'aucun autre revenu professionnel imposable.
03.02 Minister Didier Reynders:
Gelet op de precaire financiële
situatie waarin de stagiairs zich
doorgaans bevinden en het feit dat
ze de bedrijfsvoorheffing in de
regel terugbetaald krijgen bij de
regularisatie van hun fiscale
toestand, werd er tien jaar geleden
beslist
dat
er
geen
bedrijfsvoorheffing meer moet
worden
ingehouden
op
die
vergoeding als er geen ander
belastbaar beroepsinkomen is.
Ik zal de administratie vragen de
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
J'ajoute que je vais demander à l'administration d'examiner le nombre
de cas dans lesquels des EFT sont confrontées malgré tout à la
retenue du précompte. La règle doit pouvoir s'appliquer à d'autres
situations. Ici, il n'y a plus d'obligation de précompte s'il n'y a pas
d'autres revenus que ceux liés à cette formation. On peut également
examiner les situations intermédiaires, dans lesquelles les revenus
sont tellement faibles que la même situation se présente. L'instruction
a été donnée.
Si une institution devait rencontrer des problèmes particuliers vis-à-vis
de l'administration, n'hésitez pas à faire connaître sa situation. Nous
examinerons alors ce qu'il y a lieu de faire.
gevallen te onderzoeken waarin de
inschakelingsbdrijven
toch
bedrijfsvoorheffing
moeten
inhouden.
Als
een
instantie
specifieke
problemen
zou
ondervinden, moet u mij daar
zeker van op de hoogte stellen.
03.03 Thierry Giet (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie pour
votre réponse. Cette instruction m'aura sans doute échappé. À mon
avis, elle permettra à de nombreuses personnes de souffler. Pour le
reste, nous verrons comment nous pourrons améliorer cette situation
au quotidien.
03.03 Thierry Giet (PS): Die
instructie is waarschijnlijk aan mijn
aandacht ontsnapt!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les pièces de un et de deux centimes d'euro" (n° 17129)
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de pièces de 1 et 2 centimes" (n° 17252)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de muntstukken van 1 en 2 eurocent" (nr. 17129)
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het tekort aan muntstukken van 1 en 2 eurocent" (nr. 17252)
04.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Monsieur le président,
monsieur le ministre, début novembre 2009, Delhaize a pris l'initiative
de placer des petites affiches demandant à ses clients de rapporter
leur stock de pièces de un et deux centimes, car dans les banques,
notamment chez ING, on se dit proche de la pénurie, les stocks
diminuant dangereusement. De même, la porte-parole de Fortis a
également indiqué avoir dû faire appel plusieurs fois à l'étranger pour
renouveler ces stocks car la Banque Nationale ne pouvait satisfaire
toutes les demandes.
De son côté, la Banque Nationale a fait savoir que plus de 1,2 milliard
de ces pièces étaient actuellement en circulation et qu'il n'y avait donc
pas de pénurie. Ces faits relancent cependant le débat sur l'utilité de
ces pièces et leur éventuelle suppression. L'an dernier déjà, vous ne
vous étiez pas opposé à cette suppression pour autant que l'UCM et
Unizo y soient également favorables, ainsi que les associations de
défense des consommateurs et les représentants des commerçants.
Du côté de l'UCM et d'Unizo, on annonce que tôt ou tard l'arrondi
l'emportera. Au travers d'une expérience pilote menée à Visé et
Waregem en juin 2008, où les pièces de un et deux centimes ont été
supprimées le temps de l'expérience, les commerçants et les
consommateurs ont accueilli cette suppression positivement. En effet,
seulement 5 % des personnes interrogées à Visé ont affirmé vouloir
04.01 Isabelle Tasiaux-De Neys
(cdH): Begin november 2009
vroeg Delhaize zijn klanten om de
muntjes van 1 en 2 eurocent terug
te brengen naar de winkels, want
in de banken zou de voorraad
nagenoeg uitgeput zijn. Fortis
deed een beroep op het buitenland
om zijn voorraden aan te vullen.
Volgens de Nationale Bank zou er
echter geen sprake zijn van een
tekort.
Een en ander doet het debat over
de eventuele afschaffing van die
muntjes weer oplaaien. Vorig jaar
kantte u zich niet tegen die
mogelijkheid, indien UCM, UNIZO,
de gebruikersverenigingen en de
vertegenwoordigers
van
de
handelaars zich daarvoor zouden
uitspreken. Uit een proefproject
dat in juni 2008 in Wezet en
Waregem werd georganiseerd,
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
conserver les pièces de un et deux centimes contre 11 % avant
l'expérience.
Cesser d'utiliser ces piécettes n'aurait rien de révolutionnaire. Ainsi,
en Finlande, les pièces de un et deux centimes ont été retirées de la
circulation en 2002. Et, aux Pays-Bas, l'arrondi est généralisé depuis
2004. Seule la FEDIS (regroupant les grands magasins et
supermarchés) a émis des réserves, craignant des complications aux
caisses s'il faut par exemple payer 27,62 euros par carte bancaire. On
devrait alors payer 27,60 euros en liquide. Mais on peut constater, au
travers de l'expérience pilote de Visé et Waregem, que la difficulté est
très limitée s'il y a une bonne campagne d'information.
Le comité de pilotage sur l'utilisation de l'euro s'est vu remettre un
dossier en la matière. Quelles conclusions ont-elles été tirées de
l'expérience pilote de Visé et de Waregem? Quelle suite sera-t-elle
donnée à cette expérience? Vu les réactions favorables à cette
suppression tant chez les commerçants que chez les consommateurs
ou encore de la part de l'UCM et de l'Unizo, une réflexion dans ce
sens est-elle à l'ordre du jour? Je sais qu'il faudra solliciter l'aval de
l'Union européenne pour supprimer effectivement ces pièces, mais il
n'empêche qu'un dialogue à ce propos peut déjà commencer en
amont.
blijkt dat zowel de handelaars als
de klanten positief reageerden op
de afschaffing van die muntjes.
In Finland werden de muntjes van
1 en 2 eurocent al in 2002
afgeschaft. In Nederland geldt
sinds
2004
een
algemene
afronding van de prijzen. Enkel
Fedis (dat ook supermarkten en
hypermarkten
vertegenwoordigt)
reageerde terughoudend omdat
het vreest dat de afrekening aan
de kassa moeizamer zal verlopen.
Er
werd
al
een
dossier
overgezonden aan het bevoegde
stuurcomité. Welke besluiten trekt
u uit het proefproject? Welk gevolg
zal daaraan worden gegeven? Ik
weet dat de Europese Unie de
afschaffing van die muntjes moet
goedkeuren, maar we kunnen toch
alvast de reflectie hierover op
gang brengen.
04.02 Didier Reynders, ministre: Madame Tasiaux, depuis plusieurs
années, je propose d'aller, sinon vers la suppression des pièces, en
raison de l'existence d'un cadre européen en la matière, au moins
vers une diminution très forte de leur utilisation. Ma préoccupation est
de le faire avec l'aval des différentes personnes directement
concernées ou leurs représentants, c'est-à-dire les associations de
commerçants, de la distribution ainsi que les associations de
consommateurs.
Initialement, la réaction n'était pas positive, notamment de la part des
associations de consommateurs Il a donc fallu beaucoup de
conviction pour faire évoluer le dossier. J'ignore si, à ce jour, il est
finalisé. Dans le chef du département des Finances, un problème se
pose: la réalisation de ces pièces s'avère plus coûteuse que leur
valeur faciale; ces pièces ne circulent pas réellement, en ce sens
qu'une fois distribuées, elles ne reviennent pas, la plupart des
consommateurs ne les utilisant pas à l'occasion de leurs paiements.
Donc, seuls les commerçants ont une demande systématique
d'utilisation pour rendre la monnaie, mais l'inverse ne se fait pas.
À la suite de l'expérience menée par l'UCM et Unizo entre juin et
décembre 2008 à Waregem et Visé concernant l'arrondissement du
montant à payer à la caisse, les parties prenantes (les représentants
du ministre des Finances et de son administration, de la Banque
Nationale, des Affaires économiques, Unizo, UCM, Febelfin, Fedis et
Test-Achats/Test-Aankoop) se sont réunies afin d'étudier la faisabilité
de l'application de l'arrondi au niveau du pays.
Conformément au cadre légal, tant européen que belge, tous les
billets ainsi que toutes les pièces en euros et en centimes d'euro, y
compris les pièces de un et de deux centimes, peuvent être utilisées
comme moyen légal de paiement. Il n'est donc pas question de
04.02 Minister Didier Reynders:
Al jaren stel ik voor de munten af
te schaffen of, gelet op het
Europese kader ter zake, toch
minstens het gebruik ervan te
verminderen. Het slaan van die
munten kost meer dan hun
nominale waarde, en die munten
circuleren
niet,
omdat
de
consumenten ze niet gebruiken.
De vraag naar die munten bestaat
alleen bij de handelaars, die in
klein geld moeten teruggeven.
Naar aanleiding van het door de
UCM en Unizo in Waregem en
Visé
uitgevoerde
experiment
waarbij van juni tot december
2008 het bedrag aan de kassa
werd
afgerond,
hebben
alle
betrokken partijen samen bekeken
of het haalbaar is die afronding in
het hele land toe te passen.
Krachtens de wet kunnen alle
biljetten en munten in euro of
eurocent worden gebruikt als een
wettig betaalmiddel. Er is dus geen
sprake van die stukken af te
schaffen; wel zou het gebruik
ervan tot het strikt noodzakelijke
beperkt worden, op grond van een
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
supprimer les pièces de un et deux centimes, mais éventuellement
d'en limiter l'usage au strict nécessaire et ce, au départ d'un libre
accord des deux parties, le commerçant, d'une part, le client, d'autre
part. D'ailleurs, lors de l'expérience menée à Waregem et Visé, si le
client le voulait, il pouvait payer exactement la somme due.
Parmi les consommateurs interrogés à Waregem et Visé, 56 % ont
été positifs à l'idée d'arrondir les paiements au comptant vers le haut
ou le bas au multiple de 0,05 euro; 19 % étaient plus ou moins
d'accord avec cette proposition et 22 % s'y opposaient. C'est ce qui
ressort d'une enquête menée par un bureau d'études auprès de
105 habitants de Waregem et 75 habitants de Visé au terme de cette
expérience. Les chiffres de cette même enquête montrent qu'avant le
démarrage de cette expérience, 30 % des mêmes personnes
interrogées étaient opposées à l'arrondi.
Selon une étude de la Commission européenne en novembre 2003,
61 % des Belges considéreraient que le nombre de pièces en euros
différentes est trop élevé.
La part d'insatisfaits en Belgique était la plus grande parmi les pays
de la zone euro. Quand il a été demandé dans la même enquête
quelles seraient les pièces qu'ils souhaitent voir supprimées, 81 %
des Belges interrogés se sont prononcé en faveur de la suppression
des pièces d'un centime et 72 % en faveur de celle des pièces de
deux centimes.
L'application généralisée de l'arrondi sur une base volontaire au
niveau national est encore à l'étude. Il est difficile d'arriver à un
consensus sur la question, notamment en raison de la position de
l'association qui représente les consommateurs au sein de ce groupe
de travail qui craint une augmentation de l'impression d'inflation. Pour
ma part, je ne suis pas opposé à l'introduction de ce système mais je
tiens à réunir à nouveau le groupe de travail pour arriver à un
consensus.
Je tiens à rappeler qu'aujourd'hui, 626 millions de pièces de deux
cents et 606 millions de pièces d'un cent ont été émises en Belgique,
ce qui donne une moyenne de 59 pièces de deux cents et 57 pièces
d'un cent par habitant. La Belgique s'inscrit ainsi dans la moyenne des
volumes d'émission par habitant pour ces pièces.
Pour finir, je vais réunir ce groupe de travail et je proposerai ensuite
une réunion avec les membres de la commission intéressés afin
d'examiner la piste privilégiée, en sachant qu'il faudra convaincre
quant à la manière d'atteindre cet objectif. Il n'est pas exclu que cela
doive passer par une adaptation de la législation pour permettre un
effet réel. C'est un sujet sur lequel j'interviens régulièrement car, je le
répète, le coût est élevé et nous sommes tenus de produire des
pièces d'un et deux cents pour répondre à la demande, une demande
qui ne fonctionne qu'à sens unique. En effet, les pièces sont remises
par les commerçants mais il n'y a jamais de retour des clients, sauf
pour l'anecdote, un ou deux clients du ministère des Finances qui
sont venus payer leurs impôts ­ avec un certain énervement ­ en
pièces d'un ou deux cents. Mais cela n'arrive pas tous les jours!
vrijwillig akkoord tussen de twee
partijen (handelaars en klanten).
In Waregem en Visé vond
56 procent van de klanten het
afronden van de cashbetalingen
tot op de 5 eurocent boven of
onder het bedrag een goede zaak;
19 procent van hen stond er
enigszins achter en 22 procent
was ertegen. Vóór dit experiment
was 30 procent van die personen
tegen het afronden.
Volgens een studie van de
Europese
Commissie
zou
61 procent van de Belgen van
oordeel zijn dat er te veel
verschillende munten zijn.
Het
percentage
ontevreden
personen in België was het
hoogste van de hele eurozone:
81 procent van de ondervraagde
Belgen is voor de afschaffing van
het muntstuk van een cent en
72 procent wil het muntstuk van
twee
cent
zien
verdwijnen.
Vandaag zijn er in België al 600
miljoen muntstukken van twee
cent en nog eens zoveel van een
cent uitgegeven, wat neerkomt op
een
gemiddelde
van
50
muntstukken van twee cent en 50
muntstukken van een cent per
inwoner.
De
algemene
en
nationale
toepassing van de afronding op
vrijwillige basis wordt momenteel
bestudeerd. Ik ben niet gekant
tegen dat systeem maar ik wil dat
er een consensus wordt bereikt.
Ik zal die werkgroep dan ook
bijeenroepen en vervolgens een
vergadering
met
de
geïnteresseerde commissieleden
voorstellen. Het is niet ondenkbaar
dat er een wetswijziging nodig is,
aangezien we tot op heden
verplicht
zijn
geweest
om
muntstukken van een en twee cent
te slaan teneinde aan de vraag
tegemoet te komen, ook al is die
eenzijdig.
04.03 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Monsieur le ministre, c'est 04.03 Isabelle Tasiaux-De Neys
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
peut-être une pratique à encourager pour récupérer les pièces!
Je vous remercie pour votre réponse. Je suis ravie d'apprendre que le
groupe de travail va se réunir à nouveau et qu'on n'abandonne pas
cette réflexion au sujet de l'arrondi. Comme vous le disiez, plusieurs
pistes sont possibles, il reste des problèmes, des difficultés, des
incertitudes. Je participerai volontiers à ces travaux de la commission.
(cdH): Het verheugt me dat de
werkgroep
opnieuw
zal
samenkomen en dat er verder
wordt
nagedacht
over
de
afronding. Ik neem dan ook graag
deel aan de werkzaamheden in de
commissie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 17195 de M. Bellot est transformée en question écrite, tout comme les
questions n
os
17275, 17276, 17277 et 17278 de M. Kristof Waterschoot. La question n
o
17290 de M. Bert
Schoofs est supprimée. En attendant M. De Potter et M. Logghe, nous allons passer à la question de
M. Brotcorne.
05 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'investissement socialement responsable (ISR) de l'argent public
belge par les administrations publiques" (n° 17376)
05 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sociaal verantwoorde investering (SVI) van het Belgisch
overheidsgeld door de overheidsdiensten" (nr. 17376)
05.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, de plus en plus de gestionnaires d'actifs privés mais aussi
institutionnels placent leurs avoirs dans l'Investissement socialement
responsable (ISR). C'est encore plus vrai depuis la crise financière
puisque bon nombre de ces personnes cherchent des garde-fous ou
en tout cas des investissements crédibles.
Ainsi, pour augmenter la prise de conscience des critères extra-
financiers, ces différentes organisations appliquent diverses
démarches, comme par exemple celles dites "d'engagement" et
"d'exclusion".
D'après une enquête menée des deux côtés de la frontière
linguistique par Netwerk Vlaanderen et le Réseau Financement
Alternatif sur la gestion éthique de l'argent public belge par les
autorités publiques belges (et particulièrement les communes), celles-
ci voudraient bien elles aussi faire preuve de responsabilité sociétale
quand elles placent l'argent du contribuable mais elles ne le peuvent
point faute d'information adaptée aux spécificités et contraintes des
gestionnaires de l'argent public. Pour ces autorités, l'ISR reste difficile
à mettre en oeuvre.
L'enquête précitée apporte une série de conclusions et de
recommandations qui visent à ce qu'à l'avenir, les administrations
publiques utilisent davantage et intègrent mieux les critères sociaux,
environnementaux et éthiques (SEE) dans leurs politiques d'épargne
et de placement.
En ce qui concerne les initiatives qui pourraient être menées
spécifiquement par le gouvernement, six types de réponses sont
suggérés. Les administrations publiques pointent le besoin
d'information, manque qui pourrait être comblé par une initiative
gouvernementale. On parle de la nécessité d'organiser un cadre légal
afin d'inciter les placements et épargnes dans des produits à critères
SEE. Ensuite, mesure qui pourrait être prise par le gouvernement me
05.01 Christian Brotcorne
(cdH): Steeds meer vermogens-
beheerders
beleggen
hun
tegoeden in sociaal verantwoorde
investeringen (SVI). Uit een
onderzoek
blijkt
dat
sociaal
verantwoord investeren voor de
overheid nog steeds niet zo
gemakkelijk in praktijk te brengen
is. Bij het onderzoek hoort een
aantal besluiten en aanbevelingen
om de overheidsbesturen ertoe
aan te zetten in de toekomst meer
rekening te houden met sociale,
ethische en milieucriteria in hun
spaar- en beleggingsbeleid.
Zes maatregelen betreffen het
regeringsniveau.
Zo
zou
de
regering een initiatief kunnen
nemen om het gebrek aan
informatie te verhelpen. Er zou
een wettelijk kader moeten komen
om beleggen en sparen in
producten die rekening houden
met
sociale,
ethische
en
milieucriteria te bevorderen. Zo
zouden er fiscale en economische
voordelen
kunnen
worden
toegekend
aan
overheids-
instellingen die in dat soort
producten investeren. De regering
zou de financiële instellingen
kunnen
verplichten
betere
voorwaarden te koppelen aan
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
semble-t-il, l'incitation fiscale ou économique qui avantagerait les
administrations publiques qui investissent dans ces produits. En
quatrième et cinquième lieux sont proposées des mesures où le
gouvernement imposerait aux institutions financières soit des
meilleures conditions pour les produits à critères SEE, soit obligerait
celles-ci à utiliser des critères SEE pour les produits offerts aux
administrations publiques. Le besoin de sensibiliser les décideurs sur
le sujet est également mentionné ainsi que la possibilité de
compenser d'éventuelles pertes si le rendement des produits SEE
était inférieur aux produits traditionnels.
Voilà une enquête qui ne se contente pas de prendre le pouls mais
qui émet des suggestions.
Dans le contexte fédéral, il y a place pour des initiatives. On constate
que seuls quatre organismes fédéraux investissent leurs réserves de
trésorerie selon des critères sociaux, environnementaux ou éthiques
(SEE). Il s'agit du Fonds de l'Économie sociale et durable ­ cela me
paraît être le minimum -, de la Loterie Nationale, du Fonds de
réduction du coût global de l'énergie (FRCE) et de la caisse de
retraite du Sénat ­ dont on sait tous qu'elle est bien portante.
Monsieur le ministre, je crois que cette enquête est l'occasion d'avoir
une réflexion en la matière.
Rejoignez-vous le constat dressé par l'étude précitée?
Envisagez-vous de créer une norme permettant de distinguer les
produits bancaires ISR des autres produits?
Quelles mesures concrètes comptez-vous prendre pour encourager
l'investissement de l'argent public belge de manière socialement
responsable?
dergelijke
producten
of
die
instellingen kunnen verplichten
enkel dergelijke producten aan te
bieden
aan
de
overheids-
instellingen. Er wordt voorts
gewezen op de noodzakelijke
sensibilisatie op het niveau van de
besluitvorming
en
op
de
mogelijkheid
om
eventuele
verliezen te compenseren indien
de opbrengst van die producten
lager zou uitvallen dan die van de
traditionele
beleggings-
en
spaarproducten.
Op het federale niveau is er nog
ruimte voor initiatief. Slechts vier
federale instellingen investeren
hun thesauriereserves volgens
sociale, ethische en milieucriteria.
Bent u het eens met die
vaststelling? Bent u van plan een
norm in het leven te roepen om
het onderscheid tussen SVI-
producten en andere producten te
verduidelijken? Welke concrete
initiatieven zult u ontwikkelen om
sociaal
verantwoorde
investeringen van overheidsgeld in
de hand te werken?
05.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président,
monsieur Brotcorne, voici tout d'abord quelques éléments de réponse
quant à la fourniture d'informations sur les investissements
socialement responsables qui dépendent, d'une certaine manière, des
compétences de la CBFA. Nous en reparlerons dans les projets à
venir.
Je souhaiterais rappeler que la transparence est évidemment une
pierre angulaire de l'argumentation financière. Elle est aussi
essentielle pour l'investisseur éthique à la recherche d'un placement
adéquat. En effet, personne ne contestera qu'il est difficile de placer
les investissements éthiques sous un dénominateur commun et de
leur donner une définition univoque, dans la mesure où plusieurs
facteurs influencent l'interprétation de la notion éthique. Le contexte
culturel et la conviction des investisseurs conféreront à cette notion
une teneur différente.
À cela s'ajoute que la notion éthique évolue constamment. Il ne sera
dès lors pas surprenant que l'offre de produits éthiques varie
fortement en termes de contenu. Cette situation montre l'importance
des règles de transparence qui doivent permettre à l'investisseur de
prendre sciemment et en connaissance de cause une décision
d'investissement socialement responsable. C'est d'ailleurs la raison
pour laquelle la législation belge applicable aux organismes de
placement collectifs, les OPC, prévoit des règles de transparence
spécifiques concernant le caractère éthique et durable de la politique
05.02 Minister Didier Reynders:
De invulling van de notie "ethisch"
wordt
beïnvloed
door
verscheidene factoren, waaronder
de culturele context en de
overtuiging van de investeerders.
Daar komt bij dat die notie
voortdurend verandert. Het is dan
ook niet verwonderlijk dat het
aanbod aan ethische producten
inhoudelijk
sterk
uiteenloopt.
Daaruit blijkt hetg belang van
transparantieregels die het voor de
investeerder
mogelijk
maken
bewust
een
maatschappelijk
verantwoorde investeringsbeslissing
te nemen. Daarom zijn in de
Belgische wetgeving specifieke
transparantieregels ingeschreven
met betrekking tot het ethische en
duurzame
karakter
van
het
investeringsbeleid van instellingen
voor collectieve beleggingen.
Los van die wetgeving kan ik ook
verwijzen naar de regels en
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
d'investissement d'un OPC.
Le cadre législatif existant peut à nouveau être présenté. Si vous le
souhaitez, je peux vous communiquer un certain nombre d'exemples
en la matière. Afin de permettre à l'investisseur éthique de s'informer
sur la manière dont le gestionnaire d'un OPC à nombre variable de
parts tient compte de la dimension éthique dans ses placements, le
prospectus de l'OPC doit préciser dans quelle mesure sont pris en
compte les aspects sociaux, éthiques et environnementaux dans la
mise en oeuvre de la politique d'investissement.
Dans la même optique d'information adéquate de l'investisseur
éthique, les rapports périodiques semestriels et annuels des OPC
doivent fournir une information sur la manière dont ont été pris en
considération des critères sociaux, éthiques et environnementaux
dans la gestion des ressources financières ainsi que dans l'exercice
des droits de vote liés aux titres en portefeuille.
Outre cette législation, on peut également mentionner l'existence de
règles et normes qui émanent d'initiatives privées. Ainsi, par exemple,
Belsif, Forum belge pour l'investissement durable et socialement
responsable, et Eurosif, European Sustainable Investment Forum,
poursuivent un objectif de qualité et de transparence accrue en
matière d'investissement socialement responsable et durable dans le
secteur financier. Ces deux exemples disposent de sites internet que
vous pouvez consulter aisément.
Concrètement, Belsif tente d'accroître la transparence en
recommandant l'application de deux normes que l'Association for
Independent Corporate Sustainability & Responsibility Research, une
organisation professionnelle européenne, a développées afin d'aider à
interpréter la notion d'investissement socialement responsable.
L'application de ces normes est recommandée, notamment aux
autorités, aux asset managers et aux analystes.
En ce qui concerne votre question au sujet des normes relatives au
contenu des investissements durables, indépendamment des
réflexions sur le fait que la notion d'éthique n'est pas sans équivoque,
il est vrai que différentes études menées par des organismes comme
Ethibel, Beama, Belcif, Eurocif, révèlent le besoin d'une définition
précise de la notion d'investissement socialement responsable (ISR).
Cela ressort notamment de l'enquête-dialogue avec des
consommateurs au sujet des investissements éthiques et durables
menée par Ethibel. Ethibel est un bureau de conseil qui soutient l'ISR
en Belgique et en Europe.
Cette étude d'Ethibel montre que les investisseurs ne connaissent
pas bien la signification exacte des termes "durable" et "éthique" et
que leur définition est trop souvent subjective. En outre, les
investisseurs critiquent le fait qu'il y ait beaucoup trop peu
d'informations sur le développement durable et que la notoriété de
ces investissements est donc réduite au minimum.
Ethibel estime que les investisseurs sont donc demandeurs d'une
transparence optimale, de normes minimales et de règles
européennes harmonisées en matière d'investissement durable. Les
investisseurs souhaitent l'introduction d'un label légalement reconnu
pour les investissements durables afin de disposer d'un contrôle de
standaarden die door privé-
initiatieven
worden
opgesteld.
BELSIF en EUROSIF mikken op
een hogere kwaliteit en meer
transparantie inzake maatschappelijk
verantwoorde investeringen in de
financiële sector. U kunt er hun
websites op nalezen. BELSIF
probeert tot meer transparantie te
komen aan de hand van twee
standaarden
die
door
een
Europese
beroepsvereniging
werden ontwikkeld met het oog op
de invulling van het begrip
"maatschappelijk
verantwoorde
investering".
Uit diverse studies die door
instellingen werden uitgevoerd,
blijkt dat er behoefte is aan een
precieze definitie van het begrip
"sociaal verantwoorde investering".
Volgens
ETHIBEL
zijn
de
investeerders vragende partij voor
een
optimale
transparantie,
minimale
normen
en
geharmoniseerde Europese regels
inzake duurzame investeringen.
De investeerders willen dat er een
wettelijk erkend label komt voor
duurzame investeringen teneinde
over een permanente en degelijke
kwaliteitscontrole
te
kunnen
beschikken.
Wat de normen met betrekking tot
de inhoud betreft, werden er al
regels uitgewerkt. Daarnaast zijn
er
ook
een
aantal
niet-
gereglementeerde initiatieven die
gedeeltelijk door de financiële
sector, BEAMA en ETHIBEL
werden ontwikkeld. De huidige
wetgeving en de particuliere
initiatieven
kunnen
ter
zake
makkelijk worden geraadpleegd.
Op politiek vlak en in het kader
van het debat met het Parlement,
zouden wij kunnen nagaan hoe
dergelijke investeringen kunnen
worden bevorderd. Wij zouden
kunnen onderzoeken in hoeverre
er incentives, in een eerste fase
van fiscale aard, kunnen worden
gekoppeld aan die duurzame en
ethische investeringen. Ik ben
volkomen bereid voorstellen van
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
qualité permanent et sérieux.
En ce qui concerne les normes sur le contenu, des règles ont déjà été
élaborées en la matière, également à propos des OPC.
Parallèlement, il existe aussi une série d'initiatives non réglementées
instaurées partiellement par le secteur financier (Beama et Ethibel).
La législation actuelle et les initiatives privées sont très facilement
consultables en la matière.
Pour conclure, sur le plan politique et dans le cadre du débat avec le
Parlement, nous pourrions voir comment favoriser ce type
d'investissement, débat qui est déjà passé plusieurs fois en
commission mais que nous pourrions examiner à travers des
propositions de loi, si vous le souhaitez. Nous pourrions examiner
dans quelle mesure des incitants, fiscaux dans un premier temps, au-
delà des mesures d'information et de communication, peuvent être
liés à ces types d'investissements durables et éthiques. Les incitants
pourraient correspondre à une compensation de la perte de
rendement parfois évoquée, liée aux choix des investissements.
Je suis tout à fait ouvert à examiner des propositions de textes en la
matière et mon cabinet peut bien entendu participer à la rédaction de
ces textes.
teksten ter zake te bespreken en
mijn kabinet kan eventueel ook
meewerken aan het opstellen van
dergelijke teksten.
05.03 Christian Brotcorne (cdH): Je vous remercie, monsieur le
ministre, pour votre réponse que je vais examiner car elle est fouillée
et détaillée.
Je retiens surtout vos derniers propos au sujet du travail
parlementaire auquel vous vous dites prêt à collaborer. Cela pourrait
constituer un des prochains travaux de notre commission.
05.03 Christian Brotcorne
(cdH): Ik neem vooral nota van uw
antwoord met betrekking tot de
werkzaamheden in het Parlement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "groepsverzekeringen" (nr. 17339)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "groepsverzekeringen" (nr. 17627)
06 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "les assurances de groupe" (n° 17339)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe" (n° 17627)
06.01 Peter Logghe (VB): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, dit is een vraag met ondertussen bijzonder veel haar op.
Deze vraag dateert van eind november vorig jaar. Dat is werkelijk zeer
lang geleden. Ik zal mij beperken tot de vraagstelling, mijnheer de
minister. De problematiek schetsen, laat ik over aan collega Van der
Maelen.
Mijnheer de minister, het kapitaal dat door een groepsverzekering
wordt bijeengespaard door werknemers, samen met de werkgever,
kan wel eens verloren gaan als de voorwaarden van de
groepsverzekering in kwestie bepalen dat er geen pensioenkapitaal
wordt uitbetaald als de werknemer bijvoorbeeld vóór zijn zestigste
06.01 Peter Logghe (VB): Le
capital que des travailleurs et leur
employeur épargnent grâce à une
assurance de groupe peut être
perdu pour le travailleur si les
conditions de cette assurance
stipulent qu'aucun capital de
pension n'est versé s'il sort de
l'assurance avant ses soixante ans
ou s'il décède.
Ne pourrait-on convaincre les
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
uitstapt of overlijdt vóór zijn zestigste verjaardag. In die gevallen
dreigen de nabestaanden inderdaad het opgebouwde kapitaal te
verliezen.
Erkent u de ernst van de toestand, mijnheer de minister? De meeste
groepsverzekeringen bestaan uit opbouw van pensioenkapitaal
enerzijds en anderzijds een bepaalde dekking in geval van overlijden.
Zou het geen deel van de oplossing kunnen zijn, mijnheer de minister,
mocht men de verzekeringsmaatschappijen ervan kunnen overtuigen
of verplichten om alleen groepsverzekeringen aan te bieden met een
stuk overlijdensdekking?
In de verzekeringsproducten pensioensparen stond men volgens mij
voor hetzelfde probleem. Heel in het begin van de invoering van de
pensioenspaarcontracten ging het louter over het garanderen van de
pensioenopbouw. Indien men overleed vóór een bepaalde datum, dan
werd er niets terugbetaald en had men ook geen recht op een
kapitaal. Gaandeweg is men zich beginnen te realiseren dat de
nabestaanden bij het overlijden van de verzekeringsnemer vragende
partij waren om een stukje van die betaalde premies terug te krijgen.
Zo ontstond de praktijk waarbij men, in geval van overlijden van de
verzekeringsnemer vóór een bepaalde datum, erin voorziet dat de
totale som van de gestorte premies, eventueel opgewaardeerd
aan 6, 8 of 10 %, aan de nabestaanden wordt overgemaakt.
Misschien kan dat ook toepasselijk worden gemaakt voor de
groepsverzekeringen?
Hoe zal men dat realiseren zonder premieverhoging, mijnheer de
minister? Zullen de verzekeringsmaatschappijen, die worden
geconfronteerd met de vraag of de verplichting om in een stuk
overlijdensdekking te voorzien, dat niet proberen af te reageren met
ofwel een premieverhoging, ofwel een vermindering van de
pensioenopbouw?
Ik kijk uit naar uw antwoorden.
compagnies d'assurances de ne
proposer que des assurances de
groupe comportant un volet
couverture décès ou ne pourrait-
on les y obliger? Un règlement
similaire a été prévu pour
l'épargne-pension.
Comment
pourrait-on réaliser cela sans
augmenter la prime?
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik had
deze vraag oorspronkelijk gericht tot de minister van Werk. Die heeft
me voor een antwoord verwezen naar de naar de minister van
Financiën en de minister van Pensioenen, waarvoor ik ook een vraag
heb ingediend. Die vraag staat ook geagendeerd. Die zal dus ook wel
aan de beurt komen.
Mijnheer de minister, ik houd mij met de problematiek die door mijn
collega is geschetst, niet echt bezig. Maar ik heb in mijn omgeving
iets dergelijks moeten vaststellen. De overledene kon ik niet meer
raadplegen, maar de weduwe was ervan overtuigd dat de maandelijks
gestorte bijdrage de mogelijkheid zou bieden om bij pensionering iets
toe te voegen aan het magere wettelijke pensioen. Ik zal de identiteit
en zelfs de beroepsgroep van betrokkene hier niet onthullen.
Hoe dan ook, ik heb dat nadien gecheckt bij anderen. Het
allergrootste gedeelte van hen is ervan overtuigd dat het bedoeld is
om het wettelijk pensioen wat aan te dikken. Maar dat is dan niet het
geval en ze zijn verontwaardigd, omdat ze, hoewel ze zovele jaren
bijdragen hebben betaald, bij pensionering en wanneer ze alleen
komen te staan met bijvoorbeeld twee kinderen aan de universiteit,
toch terugvallen op een heel mager pensioen.
06.02 Dirk Van der Maelen
(sp.a): La première fois que j'ai
posé cette question à la ministre
du Travail, celle-ci m'a d'abord
invité à me tourner vers le ministre
des Pensions. Ensuite, j'ai été prié
de m'adresser au ministre des
Finances. J'ai vécu une situation
analogue quand j'ai soumis au
ministre le cas d'une veuve
persuadée que la cotisation qu'elle
versait tous les mois serait ajoutée
à sa future pension légale. La
plupart des gens pensent comme
elle
puis
réagissent
avec
indignation lorsqu'ils constatent
qu'ils ne bénéficient plus que de
leur maigre pension légale. Le
ministre n'estime-t-il pas que la
justice sociale requiert qu'on
résolve ce problème?
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Mijnheer de minister, is het om redenen van sociale rechtvaardigheid
niet aangewezen dat men op een of andere manier, gelijk dewelke,
een oplossing vindt voor het probleem? Bijdragen die betaald zijn,
zouden normaal toch recht moeten geven op een bijkomend
pensioen. Bent u het met mij eens dat dat moet worden onderzocht
en dat er om rechtvaardigheidsredenen naar een oplossing wordt
gezocht?
06.03 Minister Didier Reynders: Eerst zal ik de huidige toestand
schetsen om vervolgens de logische conclusie te verklaren. Nadien
licht ik mijn voorstel van procedure om het probleem op te lossen, toe.
De groepsverzekering, al naargelang het geval, voorziet in prestaties,
ofwel bij leven, ofwel bij overlijden, ofwel bij leven en overlijden. De
groepsverzekering is geen spaarproduct. De berekening van haar
prijs houdt rekening met de waarschijnlijkheid van leven of overlijden.
De afwezigheid van een overlijdensdekking kan inderdaad
ongelukkige gevolgen hebben voor de rechthebbenden van de
overleden werknemer. Soortgelijke omstandigheden komen ook voor
bij rente-uitkeringen. Bij snel overlijden na pensionering worden de
rentebetalingen stopgezet. Ook het pensioen van de eerste pijler gaat
verloren als de gepensioneerde niet gehuwd is. Onder die
omstandigheden lijkt het mij niet aangewezen om de uitbreiding van
de verzekeringsdekking op te leggen. Dat heeft immers een kostprijs.
Bovendien is het niet de bedoeling om de vrijheid van de sociale
partners in de keuze van de pensioenplannen in te perken.
Tot slot vestig ik de aandacht op de wet van 28 maart 2003
betreffende de aanvullende pensioenen. Die wet behandelt de
voorlichting van aangesloten werknemers in artikel 5, paragraaf 2, en
in artikel 26. Zeker de voorgeschreven informatie zou nog duidelijker
kunnen. De CBFA levert de nodige inspanningen om een verbetering
te bewerkstelligen.
Ik ben bereid om met de sociale partners te overleggen en te kijken of
het mogelijk is om een aantal betere waarborgen te geven. Dat ligt
natuurlijk moeilijk. Het kost geld en er zijn overeenkomsten met de
rente-uitkeringen of het pensioen van de eerste pijler. Na een eerste
analyse ben ik niet voor zo een aanpassing, maar ik heb er ook geen
probleem mee om met de sociale partners te overleggen. Ik vraag
hun schriftelijk of zij zulks nuttig vinden. Als zij met voorstellen komen,
kunnen we eventueel overgaan tot de bespreking van een
aanpassing.
06.03 Didier Reynders, ministre:
L'assurance de groupe prévoit des
prestations en cas de vie ou de
décès ou de vie et de décès. Le
prix est calculé en fonction de la
probabilité de vie ou de décès.
L'absence d'une couverture en cas
de décès peut effectivement avoir
des effets négatifs pour les ayants
droit du travailleur décédé. Il ne
me semble toutefois pas opportun
de modifier le champ d'application
de la couverture d'assurance,
parce qu'une telle intervention à un
coût et que nous ne souhaitons
pas porter atteinte à la liberté des
partenaires sociaux dans le choix
des plans de pension. Les
informations
fournies
aux
travailleurs affiliés pourraient être
plus claires et la CBFA s'efforce à
les améliorer. Je suis toutefois
disposé à me concerter avec les
partenaires
sociaux
en
vue
d'améliorer les garanties mais cela
n'est pas évident.
06.04 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, ik bedank u voor uw
positieve ingesteldheid. Misschien zou het nuttig zijn om eerst bij
Assuralia of bij de verzekeraars te informeren hoeveel
groepscontracten er lopen waar enkel in een kapitaalpensioenopbouw
is voorzien en waar een clausule over het kapitaal bij overlijden
ontbreekt. Het is al een eerste stap naar een oplossing als we de
omvang van het probleem kennen.
Ten tweede, ik neem er nota van dat u ter zake overleg zult plegen
met de sociale partners. Het zou nuttig zijn om er ook de verzekeraars
bij te betrekken. Uiteindelijk zullen zij de waarborgen moeten
uitbreiden.
06.04 Peter Logghe (VB): On
pourrait demander aux assureurs
combien de contrats de groupe en
cours prévoient uniquement un
capital pour la constitution de la
pension et ne prévoient pas de
capital en cas de décès. Les
assureurs pourraient utilement
participer à la concertation avec
les partenaires sociaux. Ce sont
eux qui, en fin de compte, devront
étendre les garanties. Ce serait
peut-être aussi une bonne idée de
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Ten derde, u wilt de vrijheid van de sociale partners niet beknotten.
Men kan inderdaad voorzien in een kapitaalpensioen. Misschien zou
het wat soelaas kunnen brengen als men bij het jaarlijks overzicht van
de stand van de groepsverzekering de verzekerde waarschuwt dat het
contract geen dekking geeft wanneer de verzekerde overlijdt voor zijn
pensionering en echtgenoot of echtgenote of nabestaanden dus geen
kapitaal zullen ontvangen.
joindre annuellement un aperçu
d'ensemble clair à l'assurance
groupe.
06.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de minister, op grond
van mijn preliminair onderzoek in het dossier zou het gaan om een
derde van de groepsverzekeringen. Als ik grofweg aanneem dat
ongeveer vijftig procent van de werkende bevolking een
groepsverzekering heeft, dan gaat dat dus over een groot aantal
mensen.
Ten tweede dank ik u voor uw bereidheid om het probleem te
onderzoeken. Het zou goed zijn dat u overleg pleegt met de sociale
partners en ook met de verzekeringsmaatschappijen. Daarbij moet
men alle opties onderzoeken, te beginnen met minimale opties. Zo
zou wie tijdskrediet opneemt, verplicht een papier ondertekenen
waaruit de gevolgen blijken. Misschien kunnen er formules uitgewerkt
worden waarbij tijdens die periode van schorsing de persoon in
kwestie zelf een bijdrage betaalt, waardoor de dekking behouden
blijft. Over maximale opties zult u met de sociale partners en de
verzekeringsmaatschappijen het eens moeten geraken.
06.05 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Il s'agirait d'un tiers des
assurances groupe et environ la
moitié de la population active
dispose de ce genre d'assurance
groupe. Le ministre doit consulter
les partenaires sociaux et les
compagnies d'assurance. Toutes
les solutions, tant minimales que
maximales,
méritent
d'être
examinées.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Ik constateer dat de heer De Potter nog niet aanwezig is. Zijn vraag nr. 17325 wordt
bijgevolg uitgesteld. Vraag nr. 17458 van de heer Kristof Waterschoot wordt in een schriftelijke vraag
omgezet.
07 Questions jointes de
- Mme Valérie Déom au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annonce de sanctions à l'encontre des libraires vendant les produits de la
Loterie Nationale aux mineurs" (n° 17568)
- Mme Hilâl Yalçin au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint au premier
ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice, sur "la Loterie Nationale" (n° 17860)
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Valérie Déom aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de aankondigde sancties tegen dagbladhandelaars die producten van de
Nationale Loterij aan minderjarigen verkopen" (nr. 17568)
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van Justitie, over
"de Nationale Loterij" (nr. 17860)
Ik zie dat enkel mevrouw Déom aanwezig is.
07.01 Valérie Déom (PS): Monsieur le ministre, réagissant à une
enquête réalisée par le CRIOC qui souligne le "succès" des jeux
d'argent ­ notamment ceux de la Loterie ­ auprès des mineurs d'âge,
le directeur marketing de la Loterie Nationale annonce que les
libraires qui vendent les jeux aux mineurs seront bientôt sanctionnés.
Selon la presse, la Loterie émet l'éventualité d'empêcher la vente de
ses produits dans les points de vente qui ne respectent pas la loi. Sur
le fond, c'est évidemment une très bonne chose: nous vous
07.01 Valérie Déom (PS): De
directeur
marketing
van
de
Nationale Loterij deelt mee dat de
dagbladhandelaars
die
loterij-
spelen verkopen aan minder-
jarigen binnenkort een sanctie
kunnen oplopen. Ze zouden de
producten van de Nationale Loterij
niet langer mogen verdelen. Dit
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
interpellons régulièrement sur le problème grandissant du jeu
pathologique, notamment auprès des mineurs, et nous approuvons
donc toute mesure participant d'une meilleure prise en considération
de cette question.
Par contre, je m'étonne qu'à l'heure où la Loterie Nationale élargit de
plus en plus son réseau de vente (grandes surfaces, magasins divers,
pompes à essence, etc.), seuls les libraires soient ­ selon les
déclarations du directeur marketing ­ concernés par une éventuelle
sanction. De même, je m'interroge sur les moyens dont disposerait la
Loterie Nationale pour contrôler efficacement son réseau de
distribution.
Aussi, monsieur le ministre, pourriez-vous me dire pourquoi la Loterie
Nationale semble opérer une distinction entre ses partenaires
historiques ­ à savoir les libraires ­ et les autres points de vente
partenaires?
Comment la Loterie pourra-t-elle contrôler le respect de la législation
(c'est-à-dire l'interdiction de vendre ses produits) sur l'ensemble de
son réseau de distribution?
Quel système de sanction est-il envisagé par la Loterie à l'encontre
des vendeurs qui ne respecteraient pas la loi?
initiatief is zeker positief met het
oog
op
de
strijd
tegen
gokverslaving. Het verbaast me
echter
dat
enkel
de
dagbladhandelaars een sanctie te
wachten staat, terwijl de Nationale
Loterij haar verkoopnet volop aan
het uitbreiden is (supermarkten,
tankstations, enz.).
Waarom maakt de Nationale
Loterij een onderscheid tussen de
dagbladhandelaars en de andere
verkooppunten? Hoe zal
ze
toezien op de inachtneming van
het verbod?
Welke sanctieregeling zal de
Nationale Loterij precies invoeren
ten aanzien van verkopers die de
wet niet in acht nemen?
07.02 Didier Reynders, ministre: Madame Déom, je vous remercie
pour votre question qui me permet d'éclaircir de nouveau ce point. La
Loterie ne fait pas de distinction entre les librairies et les autres points
de vente. Les mystery shoppings qui ont eu lieu en 2007 et 2008 et
celui qui sera organisé en 2010 n'opèrent aucune distinction entre les
points de vente qui font partie de son réseau de distribution.
La Loterie Nationale adaptera l'ampleur du mystery shopping 2010.
L'enquête s'étendra sur un échantillon représentatif de 1 000 points
de vente, soit environ 20 % du total, alors qu'en 2008, 500 points de
vente avaient été sondés. Ceux chez qui une vente aux mineurs avait
été constatée en 2008 seront repris dans le nouvel échantillon. Pour
les exploitants chez qui une deuxième vente aux mineurs d'âge sera
constatée, une procédure de sanction sera organisée.
Pendant la nouvelle campagne éthique que la Loterie Nationale
organise chaque année, l'ensemble du réseau sera informé et surtout
conscientisé relativement au jeu responsable et à l'interdiction de la
vente aux mineurs d'âge. Une sanction est déjà prévue dans le
contrat passé entre les points de vente et la Loterie Nationale.
Afin d'organiser ces jeux selon les principes du jeu responsable, la
Loterie a adapté le contrat en stipulant: "Vu la politique de la Loterie
Nationale sur le plan du jeu responsable qui doit avoir un écho dans
son réseau de distribution physique, le centre on line veillera à ne pas
offrir ou vendre les différentes formes de loterie qui font l'objet du
présent contrat aux mineurs (moins de 18 ans), à ne pas inciter les
joueurs à jouer excessivement et à aider ceux qui se comportent
ainsi. Le point de vente accepte que la Loterie Nationale lui donne en
temps utile les instructions nécessaires sur le plan de la politique du
jeu responsable de la Loterie Nationale et s'engage à les respecter."
Ce contrat stipule qu'il sera mis fin à la relation avec le point de vente
07.02 Minister Didier Reynders:
De
Loterij
maakt
geen
onderscheid
tussen
de
dagbladhandelaars en de andere
verkooppunten. In het kader van
het
mysteryshoppingonderzoek
dat in 2007 en 2008 werd
uitgevoerd, werd geen enkel
onderscheid gemaakt tussen de
verschillende verkooppunten en
ook in 2010 zal dat niet het geval
zijn.
In 2010 zal het onderzoek
gebeuren bij een representatief
staal van 1.000 verkooppunten, dit
is ongeveer 20 procent van het
totale aantal verkooppunten. In
2008 gebeurde het onderzoek in
500 verkooppunten. De verkoop-
punten die naar aanleiding van het
vorige onderzoek loterijproducten
bleken te verkopen aan minder-
jarigen
zullen
opnieuw
een
controlebezoek krijgen. Wanneer
een tweede overtreding wordt
vastgesteld, zal een sanctie-
procedure worden opgestart.
Tijdens
de
nieuwe
ethische
campagne die elk jaar door de
Nationale Loterij wordt georga-
niseerd, zal het hele verkoopnet
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
en cas d'infraction en ce qui concerne la vente aux mineurs d'âge.
Outre la politique de prévention déjà mise en place et qui devra être
renforcée et adaptée, la Loterie Nationale est en train d'étudier
l'organisation d'un système de sanctions efficaces, graduelles et
proportionnées ainsi que des moyens légaux qui sont à sa disposition
pour prendre les mesures nécessaires.
La Loterie Nationale et les pouvoirs publics se concertent pour la
création d'un cadre légal permettant le contrôle de l'âge par le biais de
la carte d'identité de tout acheteur de biens dont l'achat est limité en
fonction de l'âge, qu'il s'agisse des produits de la Loterie mais aussi
du tabac ou de l'alcool.
worden gesensibiliseerd voor het
belang van verantwoord spel en
zal er eveneens worden gewezen
op
het
verkoopverbod
aan
minderjarigen. De sanctieregeling
maakt al deel uit van het contract
tussen de verkooppunten en de
Nationale Loterij.
Die overeenkomst bepaalt dat er
een einde zal gemaakt aan de
relatie met het verkooppunt in
geval van een inbreuk met
betrekking tot de verkoop aan
minderjarigen.
De Nationale Loterij onderzoekt
momenteel op welke manier er
een
systeem
van efficiënte,
graduele en evenredige sancties
kan worden uitgewerkt en gaat
tevens na over welke wettelijke
middelen zij beschikt om de
nodige maatregelen te kunnen
nemen. De Nationale Loterij en de
overheid plegen overleg over de
invoering van een wettelijk kader
waarbij er een leeftijdscontrole zou
kunnen worden uitgevoerd aan de
hand van de identiteitskaart van
iedere aankoper van producten
waarvan de aankoop op grond van
leeftijd wordt beperkt.
07.03 Valérie Déom (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour cette réponse encourageante quant à la prise en compte de la
problématique de la protection des mineurs au niveau des jeux.
Si j'ai bien compris, en cas de deuxième récidive, il y aura une
procédure de sanction. Mais c'est dans le cadre du travail global d'une
sanction efficace et graduelle qu'on en déterminera le type.
En cas de vente à des mineurs, il sera mis fin au contrat.
07.03 Valérie Déom (PS): Als ik
het goed begrijp volgt er een
sanctieprocedure in geval van een
tweede recidive. Over het type
sanctie zal worden beslist in het
kader van de uitwerking van een
globale regeling voor efficiënte en
graduele sancties.
In geval van verkoop aan
minderjarigen, wordt er een einde
gemaakt aan de overeenkomst.
07.04 Didier Reynders, ministre: Je vous ai dit deux choses.
Premièrement, s'il y a une deuxième révélation à l'occasion de
l'enquête, il y aura une sanction. Deuxièmement, la Loterie étudie la
manière d'arriver graduellement, donc pas directement, à la sanction
maximale.
Je suppose que vous souhaitez, comme moi, qu'on évite la vente aux
mineurs et donc que tout soit fait en matière de prévention. Mais il
faut également parler de sanction si on constate que les infractions
sont répétées. Cela nécessitera probablement, comme pour d'autres
produits, des adaptations du cadre légal.
07.04 Minister Didier Reynders:
Als er tijdens het onderzoek een
tweede inbreuk aan het licht komt,
volgt er een sanctie. De Nationale
Loterij onderzoekt
op welke
manier er een graduele aanpak
kan worden toegepast, zonder dat
onmiddellijk de zwaarste sanctie
wordt opgelegd.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
07.05 Valérie Déom (PS): Il est évident que les mesures mises en
place sont bénéfiques pour la protection de nos mineurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "personenbelastingen en kinderen die het huis verlaten" (nr. 17583)
08 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'impôt des personnes physiques et les enfants qui quittent le domicile familial"
(n° 17583)
08.01 Peter Logghe (VB): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het gaat over een problematiek die u misschien al een aantal
keren is voorgelegd, maar die ik nu persoonlijk aan den lijve
ondervindt. In ons fiscaal systeem blijven bepaalde anomalieën
bestaan die uiteraard voor wrevel blijven zorgen. Het gaat om
onlogische zaken. Vooral in tijden van elektronisch snel afhandelen
van dossiers en snel inspelen op bepaalde zaken, zou het toch
mogelijk moeten zijn om sommige problemen op te lossen.
Gezinnen met kinderen worden bijvoorbeeld in de tweede helft of in
de loop van de laatste maanden van het jaar geconfronteerd met het
feit dat de kinderen werk hebben gevonden, het huis verlaten en dus
fiscaal op eigen benen gaan staan.
Mijn heer de minister, bevestigt u dat het inderdaad zo is dat kinderen
die tijdens de laatste maand van het betrokken jaar vast werk vinden,
voor de fiscus geschrapt worden als personen ten laste voor de duur
van het volledig jaar, ook al waren zij gedurende elf maanden ten
laste van de ouders?
Bestaan hierop hic et nunc uitzonderingen?
Het verschil op de rekening van de burgers is in bepaalde gevallen
zeer groot. Ik kan dat illustreren aan de hand van het volgende
voorbeeld. Volgens berekeningen via Tax-on-web mochten de ouders
van een bepaald gezin eerst rekenen op de teruggave van de fiscus,
308 euro, als de dochter het echtelijk dak niet had verlaten. Nadien
Achteraf bleek dat het gezin 463 euro moest opleggen, door het feit
dat de dochter op het einde van het jaar het ouderlijk huis had
verlaten. Dat is dus een verschil van 770 euro, wat enorm is.
Zou het niet mogelijk zijn om te werken met tegemoetkomingen pro
rata temporis
, zoals bijvoorbeeld met het kindergeld? Het is een
voorstel van onze fractie om iets te doen aan het probleem. Ik ben
benieuwd naar uw antwoord.
08.01 Peter Logghe (VB): Notre
système fiscal présente des
anomalies
pouvant
générer
d'amères déconvenues. Ainsi, des
enfants qui décrochent un emploi
stable au cours du dernier mois de
l'année ne sont plus considérés
par le fisc comme des personnes
à charge et ce, pour toute l'année
précédente, même s'ils ont donc
été à charge de leurs parents
pendant onze mois. Il peut en
coûter 770 euros à un ménage.
Le ministre confirme-t-il l'existence
de ce système illogique? Cette
règle
comprend-elle
des
exceptions? Ne serait-il pas
possible de recourir à des
interventions pro rata temporis?
Mon groupe souhaiterait voir
modifier la situation actuelle.
08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe, de belastingregeling van de personen ten laste is vastgelegd
in de artikelen 136 tot 145 van het Wetboek van de
Inkomstenbelasting van 1992. Uit die bepalingen blijkt inzonderheid
dat, om voor een bepaald aanslagjaar als ten laste van de
belastingplichtige te kunnen worden aangemerkt, de in artikel 136 van
het wetboek vermelde personen aan alle volgende voorwaarden
moeten voldoen. Zij moeten deel uitmaken van het gezin van de
belastingplichtige op 1 januari van dat aanslagjaar. Zij mogen tijdens
het belastbaar tijdperk persoonlijk geen netto bestaansmiddelen
08.02 Didier Reynders, ministre:
Aux articles 136 à 145 du Code
des impôts sur les revenus 1992
sont
fixées
les
conditions
auxquelles une personne doit
satisfaire pour être considérée
comme étant à charge du
contribuable. Elle doit faire partie
du ménage du contribuable au 1
er
janvier, ne peut bénéficier pendant
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
hebben gehad die een bepaald bedrag overschrijden. Zij mogen geen
bezoldigingen hebben verkregen die voor de belastingplichtige
beroepskosten zijn. Een kind dat in de loop van de laatste maanden
van het belastbaar tijdperk zijn beroepsloopbaan heeft aangevat, kan
dus als ten laste van zijn ouders worden aangemerkt als het voldoet
aan alle voorwaarden die ter zake zijn bepaald, inzonderheid aan de
voorwaarden inzake het maximaal bedrag van de netto
bestaansmiddelen.
Met het oog op vereenvoudiging heeft de wetgever de gezinstoestand
in aanmerking genomen zoals die bestaat op 1 januari van het
aanslagjaar, ongeacht de wijzigingen die zich in de loop van het
belastbaar tijdperk hebben voorgedaan, en heeft hij het bedrag van
de bestaansmiddelen in aanmerking genomen van het belastbaar
tijdperk, zonder rekening te houden met de datum waarop die
bestaansmiddelen zijn verkregen. Een systeem waarbij fiscale
voordelen worden toegekend volgens het aantal maanden of dagen
dat een bepaalde toestand zich in de loop van het belastbaar tijdperk
heeft voorgedaan, zou niet alleen bijzonder ingewikkeld zijn, maar
bovendien aanleiding geven tot talrijke betwistingen. Ik pleit dus niet
voor zo'n aanpassing.
la
période
imposable
de
ressources supérieures à un
certain montant et ne peut avoir
perçu de rémunérations consti-
tuant des frais professionnels pour
le contribuable.
Pour des raisons de simplification,
le
législateur
prend
en
considération la situation du
ménage au 1
er
janvier de l'exercice
d'imposition, quels que soient les
changements intervenus au cours
de la période imposable, et il
prend en considération le montant
des ressources de la période
imposable, sans tenir compte de la
date à laquelle ces ressources ont
été obtenues.
Un système qui tient compte du
nombre de mois durant lesquels
une
certaine
situation
s'est
présentée est complexe et est de
nature à donner lieu à de
nombreuses contestations.
08.03 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, mijn repliek zal kort
zijn.
Ik dank u om de wettelijke voorwaarden nogmaals te hebben vermeld.
In deze tijden van vereenvoudiging, elektronische communicatie en
Tax-on-web zou het toch mogelijk moeten zijn in een en ander te
voorzien. Ik neem echter nota van uw standpunt, maar ik deel het
vanzelfsprekend niet.
08.03 Peter Logghe (VB): À
l'heure de la simplification et à l'ère
des moyens de communication
électronique, il doit être possible
d'adopter d'autres règlements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de uitbreiding van de Belgacap-waarborg" (nr. 17584)
09 Question de M. Peter Logghe à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'extension de la garantie Belgacap" (n° 17584)
09.01 Peter Logghe (VB): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, kredietverzekeraars, u kent de techniek beter dan ikzelf, zijn
bedrijven die naast bepaalde technieken inzake debiteurenbeheer
natuurlijk ook een vrij grote bijdrage leveren tot de vlotte werking van
onze economie. Ik moet u er niet van overtuigen. Zij dekken het
insolventierisico dat veel Belgische ondernemingen lopen in hun
relaties met andere bedrijven, vooral buitenlandse bedrijven. Vooral in
een open economie zoals vooral de Vlaamse economie maar ook de
Belgische in mindere mate een is, is het van het grootste belang dat
kredietverzekeraars hun lijnen openhouden en voldoende risico
durven nemen.
Door de economische en financiële crisis zag het er eventjes naar uit
dat dit een probleem zou worden. Kredietverzekeraars werden
09.01 Peter Logghe (VB): La
garantie Belgacap a été conçue
pour éviter qu'en raison de la
crise, les assureurs-crédit refusent
de prendre des risques, de
manière à couvrir ainsi une partie
des risques de crédit. Au départ,
Belgacap ne valait que pour des
débiteurs belges, mais le 6
novembre 2009, la Commission
européenne
a
approuvé
le
système belge et l'a rendu
accessible à l'ensemble des
débiteurs établis dans l'UE.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
kieskeuriger in de risico's en ook het bedrag dat ze wensten te
onderschrijven werd verminderd. De Belgische overheid sprong bij en
kwam met een Belgacap-waarborg. Dat is een bijkomende waarborg,
dus boven op de gewone kredietverzekeringen, vooral voor dat
gedeelte dat de kredietverzekeraars niet meer wensten te dragen.
Nochtans werd, en dat is merkwaardig, in eerste instantie deze
Belgacap-waarborg alleen voorzien voor de Belgische debiteurs en
niet voor de Europese partners. Dat is zeer merkwaardig. De
actieradius van die bijkomende kredietverzekering was ongeveer nihil.
Ondertussen heeft de Europese Commissie op 6 november 2009 het
Belgische systeem goedgekeurd en het toegankelijk gemaakt voor in
de Europese Unie gevestigde schuldenaars.
Het systeem-Belgacap was beschikbaar voor schuldenaars in België
vanaf 15 augustus en voor in de Europese Unie gevestigde
schuldenaars vanaf 6 november 2009. Werd dit ondertussen aan het
bedrijfsleven gecommuniceerd? Zo ja, op welke manier? Ik heb de
indruk dat u daar als overheid een beetje tekortschiet en dat dit
onvoldoende gecommuniceerd werd.
Nu de volledige Belgacap-waarborg rond is, zou het toch wel nuttig
kunnen zijn om de communicatie nog eens over te doen. In het begin,
toen die Belgacap-waarborg er kwam en ingevoerd werd, is er
gecommuniceerd geworden, natuurlijk met alle beperkingen, onder
andere dat de schuldenaars alleen Belgische debiteurs mochten zijn.
Sinds vorig jaar is dat nu uitgebreid. Het zou nuttig zijn om die
communicatie nog eens over te doen aan alle bedrijven die vooral
exportgericht zijn, want daar is er nog een mankement.
Hoe lang zal de overheid deze Belgacap-waarborg ter beschikking
houden? Denkt men eraan om ingeval de economie weer zou
aantrekken deze waarborg terug te schroeven? Werd hierover reeds
overleg gepleegd met de kredietverzekeraars?
Les entreprises ont-elles été
suffisamment informées de cette
extension? Quelle est la durée de
la garantie Belgacap? Le système
sera-t-il abrogé lorsque l'économie
se redressera? Une concertation
a-t-elle été organisée à ce sujet
avec les assureurs-crédit?
09.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe, de ondernemingen werden over de beslissing ingelicht via de
pers, maar ook rechtstreeks via onze contacten met de
bedrijfsfederaties. Er werd veel ruchtbaarheid aan Belgacap gegeven.
Het adres van de website, www.belgacap.be, werd wijd verspreid. Ik
voeg eraan toe dat de kredietverzekeraars er zich ook toe hebben
verbonden, in de overeenkomst die met hen werd aangegaan, om
Belgacap stelselmatig voor te stellen aan hun cliënten waarvan
bepaalde dekkingen zijn verminderd. Die cliënten zijn de doelgroep
van de maatregel.
Ik zal de Ministerraad vragen om de maatregel te verlengen tot het
hele jaar 2010. Daarover vond overleg plaats met zowel de
bedrijfsfederaties als de kredietverzekeraars.
09.02 Didier Reynders, ministre:
Les entreprises ont été informées
par la presse et directement par
les fédérations des entreprises.
Belgacap et son site internet ont
bénéficié d'une large publicité. Les
assureurs-crédit
se
sont
également engagés à présenter
Belgacap
aux
clients
dont
certaines couvertures ont été
réduites.
Je demanderai au Conseil des
ministres
de
prolonger
les
mesures jusque fin 2010. Une
concertation a eu lieu à ce sujet
avec
les
fédérations
des
entreprises et les assureurs-crédit.
09.03 Peter Logghe (VB): Mijnheer de minister, ik kan daar
onmogelijk veel aan toevoegen. Het antwoord was kort en volledig,
maar ik zal toch een schriftelijke vraag indienen naar het aantal
ondertussen onderschreven Belgacappolissen en de uitgevoerde
09.03 Peter Logghe (VB): Je
demanderai les chiffres du nombre
de garanties accordées
par
Belgacap par le biais d'une
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Belgacapwaarborgen.
question écrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Wij hebben nog steeds geen nieuws van mensen uit de CD&V-fractie. Ik stel daarom voor
dat wij vraag 17325 van de heer De Potter ­ wij hebben daarstraks de vraag uitgesteld ­ schrappen, alsook
de vragen 17586, 17587, 17588 en 17589 van de heer Bogaert. Vraag 17590 van mevrouw Almaci werd
uitgesteld. Dat is dus geen probleem.
10 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de achterstand bij de federale aankoopcomités en
onteigeningscomités" (nr. 17600)
10 Question de Mme Rita De Bont au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arriéré auprès des comités d'acquisition et d'expropriation fédéraux" (n° 17600)
10.01 Rita De Bont (VB): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, u weet wellicht dat de milieuconferentie in
Kopenhagen
geen
groot
succes
was.
Wij
leggen
de
verantwoordelijkheid daarvoor elders, namelijk bij China en Amerika.
Ik vraag mij echter af of wij ook niet een beetje voor eigen deur
moeten vegen. Ook wij kunnen immers niet aan al onze beloftes
voldoen.
Een van de doelstellingen bij ons bestaat erin de burgers ertoe aan te
zetten om meer gebruik te maken van de fiets in plaats van de wagen.
Spijtig genoeg werkt het groot aantal zware verkeersongelukken met
fietsers, die vaak een dodelijke afloop kennen omdat fietsers zwakke
weggebruikers zijn, de sensibilisatie niet in de hand. Er is dringend
nood aan meer en veilige fietspaden.
De aanleg van fietspaden langs gewestwegen is geen federale
bevoegdheid. Vlaanderen zou tot 2012 ongeveer 250 km fietspaden
per jaar willen aanleggen en voorziet in modus 13 van de
mobiliteitsconvenant daarvoor in een aanzienlijk bedrag aan
subsidies. Elk jaar wordt het daartoe voorziene budget niet
opgebruikt. Door de versnippering van de bevoegdheden is het
federaal niveau daarvoor wel verantwoordelijk als gevolg van de
enorme achterstand die opgelopen wordt bij de federale
aankoopcomités en de onteigeningcomités.
Als een van de belangrijke oorzaken van die achterstand wijst u in
antwoord op een vorige parlementaire vraag over dat onderwerp, op
de chronische moeilijkheid om nieuw bekwaam Nederlandstalig
personeel te vinden. Inmiddels zit men in Vlaanderen, nog steeds in
een periode van economische crisis, met een ontoelaatbare som
slapende gelden en kan men niet overgaan tot de aanleg van de zo
broodnodige degelijke en veilige fietspaden.
Mijnheer de minister, vandaar heb ik de volgende vragen.
Ten eerste, bent u daarover reeds aangesproken door de Vlaamse
minister voor Mobiliteit en Openbare Werken, mevrouw Hilde Crevits?
Werd de problematiek eventueel al aanhangig gemaakt op het
overlegcomité?
Ten tweede, welke oplossing stelt u voor?
10.01 Rita De Bont (VB): En
Belgique, nous voulons inciter les
citoyens
à
remplacer
plus
fréquemment la voiture par le vélo,
mais, pour ce faire, nous avons
urgemment besoin de pistes
cyclables plus nombreuses et plus
sûres. La construction de ces
pistes le long des voies régionales
est une compétence fédérale. La
Flandre voudrait, d'ici 2012,
construire 250 km de pistes
cyclables par an, et réserve à cet
effet des moyens très importants.
Du côté des comités fédéraux
d'acquisition et des commissions
d'expropriation, il y a en revanche
un retard énorme, qui, selon le
ministre,
est
partiellement
imputable à la difficulté de trouver
du personnel néerlandophone
qualifié. Le ministre a-t-il déjà été
interpellé à ce sujet par le ministre
flamand de la Mobilité et des
Travaux publics? Ce problème a-t-
il été évoqué au Comité de
concertation? Quelle solution le
ministre propose-t-il? Est-il prêt,
en guise de solution d'urgence, à
renforcer
les
commissions
d'expropriation en y affectant des
fonctionnaires flamands? Serait-il
disposé à plaider en faveur d'un
transfert de compétences au profit
des Régions dans ce domaine?
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Ten derde, ik wil een oplossing suggereren. Wat denkt u ervan om, in
afwachting van een staatshervorming waarbij de bevoegdheid over de
aankoop- en onteigeningscomités kan worden overgeheveld naar de
Gewesten, in te gaan op een eventueel voorstel van de Vlaamse
overheid om Vlaamse ambtenaren toe te voegen aan de comités om
zich te bekommeren over de Vlaamse dossiers? Ik hoop dat dit
allemaal niet te Vlaams klinkt voor u.
Ten vierde, bent u bereid om ter zake een bevoegdheidsoverdracht
naar de Gewesten te bepleiten? Ik ben immers van mening dat zowel
Vlaanderen, Brussel als Wallonië met dezelfde problemen te kampen
hebben. Ook de federale overheid zou welvaren bij een
bevoegdheidsoverdracht.
10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw De
Bont, ik heb op 24 november 2009 een brief ontvangen van mevrouw
Crevits, Vlaams minister verantwoordelijk voor Mobiliteit en Openbare
Werken. Ik heb mijn administratie om advies en een ontwerp van
antwoord verzocht.
Met betrekking tot de problematiek van de werking en de achterstand
bij
de aankoopcomités
werd op 26 november 2009 een
studieopdracht -- de studie aankoopcomités 2009 C15 --
uitgeschreven, teneinde de nodige voorstellen van oplossing uit te
werken om de effectiviteit en de efficiëntie en de resultaat- en
klantgerichtheid van de werking van de comités te verhogen. De
looptijd van voormelde studieopdracht bedraagt drie maanden. Ik zal
op basis van de genoemde studie de nodige beslissingen inzake de
toekomstige werking van de aankoopcomités nemen.
Zonder op de resultaten van voornoemde studie te willen
vooruitlopen, kan ik thans al mededelen dat op het terrein al
afspraken met bepaalde opdrachtgevers werden gemaakt om de
samenwerking tussen de comités en de opdrachtgevers te
optimaliseren, teneinde de verwervingsoperaties binnen zo kort
mogelijke termijnen te kunnen afwerken.
Aldus verleent een aantal opdrachtgevers ondersteuning aan de
aankoopcomités, door het verrichten, in overleg met het comité, van
administratieve
werkzaamheden
met
betrekking
tot
de
verwervingsoperaties, zoals het aanvragen van bodemattesten en het
opmaken van plaatsbeschrijvingen. Voor bepaalde, grote projecten,
onder andere het Gewestelijk Express Net en het Sigmaplan, neemt
deze ondersteuning de vorm aan van het tijdelijk ter beschikking
stellen aan de comités van ondersteunend personeel door de
opdrachtgever. Ik heb er dan ook geen bezwaar tegen om dergelijke
samenwerking op het terrein, ook voor de verwervingen in het kader
van de aanleg van fietspaden, verder te ontwikkelen.
Ik ben ook van mening dat binnen de komende onderhandelingen
over de staatshervorming op korte termijn werk moet worden
gemaakt van de oprichting van het agentschap van de patrimoniale
informatie, waarin de aankoopcomités kunnen worden opgenomen.
Zulks moet een betere werking van de comités garanderen voor alle
overheden die op hun diensten een beroep kunnen doen.
De Gewesten zijn niet verplicht zich tot de diensten van het
aankoopcomité te wenden. De wet van 18 december 1986 verleent de
10.02 Didier Reynders, ministre:
Le 24 novembre 2009, j'ai reçu un
courrier de la ministre flamande
Mme Crevits et ai prié mon
administration de formuler un avis
et un projet de réponse. En ce qui
concerne la problématique des
comités d'acquisition, un marché
d'étude a été passé en novembre.
L'étude s'étend sur trois mois et
lorsqu'elle sera terminée, je
prendrai les décisions nécessaires
en
ce
qui
concerne
le
fonctionnement des comités dans
le futur. Sur le terrain, des accords
ont déjà été conclus avec les
donneurs d'ordre pour que les
opérations d'acquisition soient
achevées le plus rapidement
possible. Je ne vois pas de
problème à ce que ces accords
s'appliquent
également
aux
acquisitions réalisées dans le
cadre de l'aménagement de pistes
cyclables. Par ailleurs, dans le
cadre des prochaines négociations
relatives à la réforme de l'État, il
faudra
également
s'atteler
rapidement à la création de
l'Agence
de
l'information
patrimoniale qui peut inclure les
comités d'acquisition. Les Régions
ne sont par ailleurs pas tenues de
s'adresser au comité d'acquisition.
Il existe différentes manières de
progresser dans ce dossier et je
suis ouvert à toute solution.
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Administratie
der
Domeinen
echter
het
recht
bepaalde,
vermogensrechtelijke verrichtingen voor rekening van de gewest- en
gemeenschapsinstellingen uit te voeren. De toevlucht tot de
aankoopcomités is wel verplicht voor de federale overheden, met
inbegrip van de NMBS.
Er zijn dus verschillende, mogelijke pistes om tot een evolutie te
komen. Ik ben bereid ter zake stappen te zetten.
10.03 Rita De Bont (VB): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het is interessant om te vernemen dat de Gewesten niet
verplicht zijn om zich tot die aankoopcomités te wenden. Dat zal onze
collega's in het Vlaams Parlement waarschijnlijk ook wel interesseren.
Verder hoor ik u geen concreet antwoord geven over het overhevelen
van de bevoegdheden naar de Gewesten. U zegt wel dat u opdracht
hebt gegeven aan uw administratie om een antwoord te formuleren en
een studie te doen die nog drie maanden in beslag neemt. Ik denk dat
daardoor onnodig tijd verloren gaat en dat het allemaal veel sneller
zou gaan als men met homogene bevoegdheidspakketten zou
kunnen werken.
10.03 Rita De Bont (VB): les
Régions ne doivent dès lors pas
s'adresser
à
ces
comités
d'acquisition. Le ministre ne dit
rien de concret sur le transfert de
compétences.
Les
choses
avanceraient
plus
rapidement
avec
des
ensembles
de
compétences homogènes.
10.04 Minister Didier Reynders: Ik heb gezegd dat de Gewesten niet
verplicht zijn om naar een aankoopcomité te gaan, maar ik heb ook
gezegd dat we naar een agentschap zouden kunnen gaan met een
deelneming van alle instellingen. Het is zo besproken bij het
Lambermontakkoord, enkele jaren geleden.
10.04 Didier Reynders, ministre:
J'ai également déclaré qu'une
agence rassemblant toutes les
institutions compétentes pourrait
être créée. C'est ce qui avait été
convenu à l'époque dans le cadre
de l'accord du Lambermont.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De heer Van der Maelen heeft zijn vraag nr. 17622 omgezet in een schriftelijke vraag.
Vraag nr. 17629 van de heer Van der Maelen wordt op zijn verzoek uitgesteld.
Het agendapunt 27, zijnde de vraag nr. 17659 van de heer Giet werd reeds behandeld bij de aanvang van
onze werkzaamheden.
Dit brengt ons tot agendapunt nr. 28, zijnde de samengevoegde vragen van de heren Gilkinet, Van de
Velde en Van der Maelen. De heer Van der Maelen trekt zijn vraag in.
11 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences pour l'État belge du jugement intervenu ce 7 décembre dans
l'affaire KB Lux" (n° 17665)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les leçons à tirer du jugement intervenu ce 8 décembre dans l'affaire KB Lux et
les suites à lui donner (n° 17715)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation du procès KB Lux" (n° 17723)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "KB Lux" (n° 17751)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de gevolgen voor de Belgische Staat van de uitspraak van 7 december met
betrekking tot de zaak-KB Lux" (nr. 17665)
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de lessen die getrokken moeten worden en de gevolgen die dienen te worden
gegeven aan de uitspraak van 8 december in de zaak-KB Lux" (nr. 17715)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de nietigverklaring van het KB Lux-proces" (nr. 17723)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "KB Lux" (nr. 17751)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, ma question a trait aux conséquences
financières pour l'État belge du jugement intervenu le
7 décembre 2009. Le tribunal correctionnel de Bruxelles a estimé que
les poursuites étaient irrecevables contre les quatorze prévenus
poursuivis dans le dossier KB Lux. Selon l'avocat de l'État belge, les
conséquences pour l'État sont dramatiques.
Monsieur le ministre, puisque le jugement portait sur la légalité des
perquisitions effectuées, pouvez-vous me dire si tous les éléments de
preuve ont été apportés à ce sujet et donc pour ce qui concerne la
recevabilité de l'action de l'État belge? Quelles sont les conséquences
de ce jugement pour l'État belge en termes de finances? Estimez-
vous que les redressements fiscaux déjà effectués pourraient être
remis en cause? Le cas échéant, disposez-vous d'une évaluation de
l'impact budgétaire de cette remise en cause?
Je comptais également vous demander si l'État belge allait interjeter
appel de ce jugement, mais le ministre de la Justice, que j'avais aussi
interrogé, a déjà répondu à cette question.
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
De
correctionele
rechtbank van Brussel oordeelde
op 7 december 2009 dat de
vervolgingen tegen de veertien
beklaagden in het KB Lux-dossier
onontvankelijk zijn. Volgens de
advocaat van de Belgische Staat
zijn de gevolgen voor de Staat
'dramatisch'.
Werd al het bewijsmateriaal
aangevoerd wat de ontvanke-
lijkheid van de vordering van de
Belgische Staat betreft? Welke
financiële gevolgen heeft dit
vonnis voor de Belgische Staat?
Denkt u dat de reeds uitgevoerde
fiscale rechtzettingen opnieuw ter
discussie kunnen worden gesteld?
Beschikt u in voorkomend geval
over
een
raming
van
de
begrotingsgevolgen?
Is
de
Belgische Staat van plan beroep
aan te tekenen tegen dat vonnis?
11.02 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, mijn vraag
ligt een beetje in dezelfde lijn als die van collega Gilkinet. Dat er een
nietigverklaring zat aan te komen, was al langer bekend. Wat hebt u
ondernomen om daar eventueel nog een weg uit te zoeken? Welke
rechtsmiddelen en argumentaties hebt u daarvoor aangewend? Wat
zijn de puur financiële gevolgen op dit moment?
Wellicht zal er hoger beroep worden ingesteld of misschien is het al
ingesteld. Op dit moment kunnen wij dus de volledige schade nog niet
benoemen. Ik zou wel graag inzage krijgen in de procedurekosten
voor de Staat tot vandaag. De kwestie ligt voor Financiën natuurlijk
ook helemaal anders dan voor Justitie. Naast het feit dat de
nietigverklaring reeds lang in de lucht hing ­ men wist immers dat
daarnaar werd gestreefd ­, is er ook het element dat reeds twaalf jaar
geleden op tafel lag dat de vergaarde informatie onrechtmatig in het
bezit van de gerechtelijke politie was gekomen. Daarom lijkt het mij
interessant inzage te hebben in de procedurekosten die tot het vonnis
werden gemaakt.
11.02 Robert Van de Velde
(LDD): Chacun s'attendait à cette
annulation. Quelles démarches le
ministre a-t-il entreprises pour
trouver une issue? Quelles sont
les
conséquences
purement
financières de ce jugement à
l'heure actuelle? Même s'il est
probable que l'État interjettera
appel, je voudrais déjà prendre
connaissance
des
frais
de
procédure dus jusqu'à ce jour par
la Belgique.
11.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, het
bewijs van de wettelijkheid van de uitgevoerde huiszoeking in de zaak
moet worden geleverd door het openbaar ministerie en niet door de
fiscale administratie, in dit geval de BBI, die in de zaak burgerlijke
partij is. De financiële gevolgen van het vonnis voor de Staat, de FOD
11.03 Didier Reynders, ministre:
La preuve de la légalité de la
perquisition qui a été effectuée
dans le cadre de cette affaire doit
être apportée par le ministère
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Financiën, situeren zich op verschillende niveaus.
Op fiscaal vlak heeft de overgrote meerderheid van de klanten van KB
Lux die konden worden geïdentificeerd, erkend dat zij effectief titularis
waren van een rekening in Luxemburg. De fiscale rechtzettingen
werden met hun akkoord in hun naam gevestigd, en door die
belastingplichtigen werd er geen bezwaar ingediend. Bij gebrek aan
indiening van een bezwaar binnen de daartoe bepaalde termijn
voorziet de fiscale wetgeving in geen verdere procedure om die
aanslagen nog te betwisten.
public et non par l'ISI, qui s'était
constituée partie civile dans ce
procès.
Les conséquences financières du
jugement pour l'État se situent sur
plusieurs plans. Il faut tout d'abord
distinguer une incidence sur le
plan fiscal. La plupart des clients
de la KB Lux ont reconnu qu'ils
étaient effectivement titulaires d'un
compte au Luxembourg. Avec leur
accord,
des
redressements
fiscaux ont été effectués à leur
nom et aucun des contribuables
concernés
n'a
introduit
de
réclamation. La législation fiscale
ne prévoit pas d'autre procédure
visant à contester à nouveau ces
impositions.
Les contribuables qui ont fait l'objet d'un enrôlement supplémentaire
sans leur accord ont pu introduire une réclamation en temps opportun
auprès du directeur régional des contributions compétent et ensuite,
éventuellement, saisir le tribunal de première instance de leur litige et
suivre la voie judiciaire.
En matière de justice, les instances définitivement terminées ne
peuvent évidemment plus être remises en cause.
Enfin, en ma qualité de ministre des Finances, je me suis constitué
partie civile dans cette affaire pour l'État belge en vue d'obtenir la
réparation des dommages subis par mon département à la suite des
infractions mises à charge des inculpés. Ces dommages ne sont pas
de nature fiscale puisque, selon la jurisprudence de la Cour de
cassation, l'administration ne peut obtenir réparation pour les impôts
qu'elle n'a pu enrôler dans les délais prévus par la loi.
Par contre, la consultation des pièces du dossier judiciaire, les
démarches entreprises pour identifier le maximum de clients de la
banque et le suivi de la procédure de rectification à l'encontre de
nombreux contribuables répartis dans tout le pays ont demandé de la
part de l'administration fiscale des prestations exceptionnelles qui
dépassent de loin la charge habituelle du travail qui leur incombe. Un
dédommagement fixé ex æquo et bono était demandé en réparation
de cette surcharge très importante de travail pour l'administration et
de la perturbation considérable occasionnée dans l'organisation des
travaux annuels de taxation.
Par ailleurs, une réparation fixée de la même manière a été
demandée pour le dommage moral.
De belastingplichtigen in wier
dossier
er
zonder
hun
toestemming
een
bijkomende
inkohiering is gebeurd en die tijdig
bezwaar
hebben
kunnen
aantekenen,
hebben
de
gerechtelijke weg kunnen volgen.
Als minister van Financiën heb ik
me namens de Belgische Staat
burgerlijke partij gesteld in deze
zaak. De geleden schade is niet
van fiscale aard, aangezien de
administratie de belasting niet
heeft kunnen inkohieren binnen de
door de wet bepaalde termijn. Er is
echter wel voorzien in een
schadevergoeding
ter
compensatie
van
de
extra
werklast. Bovendien werd er een
soortgelijke
genoegdoening
gevraagd voor de morele schade
die werd geleden.
De onontvankelijkheid van de vervolging tot dewelke de correctionele
rechtbank besloten heeft, maakt haar automatisch onbevoegd om
uitspraak te doen over de burgerlijke vordering. Die beslissing heeft
voor de Staat, die burgerlijke partij is, geen enkel financieel gevolg,
uitgezonderd het verlies van de mogelijkheid om langs die weg het
gevraagde herstel van de geleden schade te verkrijgen.
L'irrecevabilité
des
poursuites
décidée
par
le
tribunal
correctionnel le rend automatique-
ment incompétent pour prononcer
un jugement sur l'action civile.
Cette décision implique que l'État
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Er is dus geen gevolg op fiscaal vlak, maar er is misschien een
probleem voor de compensatie van dergelijke activiteiten. Wij zitten
nu echter in een andere procedure bij het hof van beroep en dus
zullen wij wachten op een nieuwe beslissing.
ne peut plus obtenir la réparation
des dommages par cette voie.
Nous avons cependant introduit
une procédure devant la cour
d'appel.
Pour le reste, j'ai déjà eu l'occasion de communiquer le fait que
500 dossiers avaient été traités par l'ISI ainsi que 8 500 par l'AFER.
La plupart ont été traités dans les années 1999 et 2000; nous n'avons
pas attendu la procédure judiciaire. Les chiffres qui proviennent de
l'évaluation de 2003 ont démontré qu'il y avait eu des augmentations
de revenu permettant la taxation à l'impôt direct de 448 millions
d'euros, des augmentations d'impôt direct pour 152 millions d'euros et
8,5 millions en matière de droits de succession. Ces montants ont
déjà été communiqués à plusieurs reprises.
La distinction a été faite entre les montants qui ont donné lieu à un
accord et ceux qui ont été contestés.
En clair, nous n'avons pas attendu que ces procédures se déroulent
pour prélever l'impôt partout où cela était possible. Pour ce qui
concerne les indemnisations, nous attendrons de voir, en dehors du
dossier fiscal, ce que la cour d'appel réservera comme suite à ce
dossier.
De BBI heeft al 500 dossiers
behandeld, de AOIF 8.500. Het
merendeel van de dossiers werd
behandeld in de jaren 1999 en
2000. Uit de cijfers van 2003 zijn
inkomstenverhogingen gebleken
die de heffing van directe
belastingen
ten
belope
van
448 miljoen euro hebben mogelijk
gemaakt, evenals een verhoging
van de directe belastingen ten
belope van 152 miljoen euro en de
heffing van 8,5 miljoen euro aan
successierechten. Er werd een
onderscheid
gemaakt
tussen,
enerzijds, de bedragen die tot een
akkoord
hebben
geleid
en,
anderzijds, de bedragen die
werden betwist.
We hebben die procedures niet
afgewacht
om
overal
waar
mogelijk belastingen te heffen.
Wat
de
schadevergoedingen
betreft, zullen we afwachten welk
gevolg het hof van beroep aan dit
dossier zal geven.
11.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, il y a
plusieurs catégories de contribuables concernés. Il y a ceux qui ont
reconnu et payé, toute procédure judiciaire est dès lors éteinte. S'ils
ont reconnu, je suppose donc qu'il y avait bel et bien fraude.
Il y a ceux pour lesquels une réclamation est toujours latente et qui
pourraient, si la procédure en appel ne donne pas raison à l'État
belge, se retourner contre lui et demander un remboursement, voire
même des dommages et intérêts. Je pense que c'est sur ce point qu'il
peut y avoir une inquiétude pour les finances de l'État. Pouvez-vous
nous communiquer le volume des réclamations en attente et qui
pourraient faire l'objet de procédures ultérieures?
11.04 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
Het
gaat
om
verschillende
categorieën
van
belastingplichtigen: diegenen die
hebben bekend en betaald, en
voor
wie
de
gerechtelijke
procedure dus is uitgedoofd -
maar als ze bekend hebben, wil
dat zeggen dat ze wel degelijk
fraude hebben gepleegd! - en
diegenen voor wie er een latente
eis blijft bestaan en die een
terugbetaling
of
zelfs
een
schadevergoeding zouden kunnen
eisen van de Belgische Staat.
Hoeveel
eisen
zouden
het
voorwerp kunnen zijn van latere
procedures?
11.05 Didier Reynders, ministre: La plupart des procédures que j'ai
évoquées ont fait l'objet d'une perception de l'impôt en 1999 et en
2000. Même s'il y a eu des procédures par la suite, elles sont
terminées pour la plupart. Je suis au regret de vous dire qu'on ne tient
pas de statistiques de cette nature. Je ne vais pas demander à
11.05 Minister Didier Reynders:
Voor de meeste procedures
werden er belastingen geïnd in
1999 en 2000. Daarover worden er
geen statistieken bijgehouden. De
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
l'administration de refaire un travail sur dix ans pour voir où on en est.
Je reçois suffisamment de questions dans cette commission pour voir
comment améliorer l'informatisation et le fonctionnement du
département pour ne pas me lancer dans de telles démarches.
Les contestations n'auront pas de conséquences importantes, car la
plupart sont éteintes soit par accord soit, en cas de désaccord, parce
qu'elles ont déjà été traitées par les tribunaux.
meeste geschillen zijn uitgedoofd,
hetzij doordat er een akkoord werd
bereikt, hetzij doordat ze bij
ontstentenis van een akkoord al
door de rechtbanken werden
behandeld.
11.06 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ma question était ciblée sur
les affaires qui ne seraient pas définitivement jugées. Il faut
maintenant attendre le résultat de cet appel en espérant que le
ministère public pourra mieux convaincre l'instance d'appel de la
légalité des procédures utilisées afin de requérir les éléments de
preuve dans ce dossier, étant entendu, comme vous le dites, que la
plupart des contribuables ont reconnu les faits. J'espère que cela
aboutira positivement en appel pour l'État belge.
11.06 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Aangezien de meeste
belastingplichtigen
de
feiten
hebben toegegeven, hoop ik dat
deze zaak in beroep een gunstige
afloop zal kennen voor de
Belgische Staat.
11.07 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, bedankt
voor uw antwoord, dat trouwens zeer gefundeerd was.
Het enige wat ik wil toevoegen, is dat op het gebied van communicatie
­ men merkt dit ook aan de verklaring van de heer Gilkinet ­ er een
volledige confusie is tussen waarom de zaak werd gevoerd en het
fiscale aspect. Het zou niet onverstandig zijn om bij een volgende
gelegenheid op een goeie manier te communiceren, omdat bij de
bevolking heel sterk de idee leeft dat vandaag de Staat door de
gebeurtenissen op fiscaal vlak schade heeft geleden en de daders er
bovendien mee wegkomen. Dat is de algemene teneur.
11.07 Robert Van de Velde
(LDD): Il y a clairement une
confusion entre le pourquoi de
cette affaire et l'aspect fiscal. Il
s'agira par la suite de mieux
communiquer à ce sujet, car
aujourd'hui, l'idée que l'État a
essuyé une perte fiscale et que les
auteurs s'en tirent facilement est
très largement répandue au sein
de la population.
11.08 Minister Didier Reynders: Gedurende drie jaar tussen
1999 en 2003 heb ik steeds heel wat details over de resultaten van de
verschillende acties van de fiscale administratie onder andere voor de
successierechten, voor de directe belastingen, waarbij ik altijd een
hoger bedrag liet noteren, aan het Parlement gegeven. Alles was zeer
klaar en duidelijk. Desondanks blijft er verwarring bestaan over het
fiscaal aspect, terwijl de zaak toch openlijk sinds vele jaren door de
administratie werd behandeld, die zelf om een vergoeding vroeg. Er is
sprake van een zeer groot verschil, maar dat is normaal.
11.08 Didier Reynders, ministre:
Entre 1999 et 2003, j'ai donné de
très nombreuses informations au
Parlement à propos des résultats
des différentes actions menées
par l'administration fiscale. Il est
dommage
que
la
confusion
persiste néanmoins.
11.09 Robert Van de Velde (LDD): Op het gebied van communicatie
is dat volledig misgelopen. Ik blijf alleen nog op mijn honger in
verband met de vraag naar de volledige kostprijs voor uw
administratie van wat er daar gebeurd is.
11.09 Robert Van de Velde
(LDD): Il reste la question du coût
de la procédure.
11.10 Minister Didier Reynders: ik zal u een schriftelijk antwoord
bezorgen. Hoe dan ook is de kostprijs heel laag en heft die alleen
betrekking op de inning van de belastingen. Financiën heeft zich
burgerlijke partij gesteld, waaraan geen grote kosten zijn verbonden,
behalve die van de advocaat.
11.10 Didier Reynders, ministre:
J'y répondrai par écrit. Quoi qu'il
en soit, ce coût est faible: il ne
s'agit que de perception d'impôts.
Le SPF Finances s'est porté partie
civile, ce qui donne uniquement
lieu à des frais d'avocats.
11.11 Robert Van de Velde (LDD): Dat is waar, maar er is onder
andere de kostprijs voor het feit dat de rechtbank zich gedurende een
aantal jaar met het dossier bezig heeft gehouden.
11.11 Robert Van de Velde
(LDD):
Pendant
toutes
ces
années, le tribunal a pourtant
continué à s'occuper de ce
dossier, ce qui coûte de l'argent
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
aussi, non?
11.12 Minister Didier Reynders: Dat is mijn bevoegdheid niet.
11.12 Didier Reynders, ministre:
Cet aspect ne relève pas de ma
compétence.
11.13 Robert Van de Velde (LDD): Dat is juist, maar ik probeer een
volledig beeld samen te stellen. Uiteindelijk wist men 12 jaar geleden
al dat de gegevens op een onrechtmatige manier waren vergaard en
dat is het probleem.
11.13 Robert Van de Velde
(LDD): C'est exact, mais j'essaie
de
reconstituer
une
vue
d'ensemble de la question. En fin
de compte, il y a douze ans, on
savait déjà que les données
avaient
été
collectées
illégitimement.
De voorzitter: U vindt alle vragen en interpellaties die ooit over het
dossier KB Lux zijn gesteld, en de antwoorden van de minister terug
op de website van de Kamer, www.dekamer.be. U kunt tot vijftien jaar
teruggaan. U tikt enkel als trefwoord KB Lux in.
Le
président:
Toutes
les
questions
et
interpellations
relatives à ce dossier peuvent être
consultées sur le site internet de la
Chambre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la compétence des tribunaux pour les litiges de prétaxation"
(n° 17678)
12 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bevoegdheid van de rechtbanken voor geschillen inzake
voorbelasting" (nr. 17678)
12.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, puisque
nous étions devant les tribunaux, restons-y! Mais il s'agit ici des
tribunaux fiscaux.
Monsieur le ministre, le délai d'investigation normal en matière
d'impôts sur les revenus est de trois ans. En cas de fraude fiscale, ce
délai peut être prolongé de quatre ans. S'agissant d'enquêtes à
l'égard du contribuable lui-même, l'administration doit notifier
préalablement au contribuable, par écrit et de manière précise, les
indices de fraude pour ainsi obtenir une prolongation du délai.
Jusqu'il y a peu, il était difficile pour les tribunaux de se prononcer sur
la question de savoir si cette notification était susceptible de
soumettre le dossier au tribunal fiscal ou si, au contraire, seul le litige
portant sur la taxation devait l'être. Le tribunal de première instance
de Mons, dans un jugement du 19 octobre 2009 vient de trancher la
question, puisqu'il considère qu'un litige de prétaxation - en
l'occurrence, l'appréciation de la notification qui doit précéder la
prolongation du délai d'investigation ­ peut lui être soumis. En effet,
selon le tribunal, la notification préalable d'indices de fraude fiscale
produit des effets juridiques sur lesquels il est compétent, en vertu de
la loi, pour se prononcer puisqu'il lui est possible d'exercer un contrôle
de pleine juridiction sur tous les actes relatifs à l'impôt levé par
l'administration. Dans ce cas précis, le tribunal a maintenu sa
position, bien qu'une taxation définitive ait été imposée.
Monsieur le ministre, cette décision a-t-elle reçu l'assentiment de
12.01 Christian Brotcorne
(cdH): Inzake de belastingen geldt
er een normale onderzoekstermijn
van drie jaar. In geval van fiscale
fraude kan die termijn met vier jaar
worden verlengd. Wat onder-
zoeken ten aanzien van de
belastingplichtige zelf betreft, moet
de administratie de belasting-
plichtige vooraf in kennis stellen
van de aanwijzingen van fraude
om op die manier een verlenging
van de termijn te verkrijgen.
De rechtbank van eerste aanleg te
Bergen stelt dat zij bevoegd is om
uitspraak
te
doen
in
een
pretaxatiegeschil, in casu de
beoordeling met betrekking tot de
kennisgeving die de verlenging
van de onderzoekstermijn moet
voorafgaan.
Is de administratie het met die
uitspraak eens of heeft zij
daartegen beroep ingesteld? Dat
vonnis belemmert het optreden
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
l'administration ou bien celle-ci a-t-elle interjeté appel? Ce jugement
n'entrave pas l'action de l'administration fiscale et protège les droits
de défense du contribuable. Il me paraît donc équilibré.
van de fiscale administratie niet en
beschermt de rechten van de
verdediging van de belasting-
plichtige. Het is in mijn ogen
bijgevolg
een
evenwichtige
uitspraak.
12.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Brotcorne, le jugement du tribunal de Mons du 19 octobre 2009
considère effectivement qu'une demande en justice tendant à
contester une notification préalable d'indice de fraude (article 333,
alinéa 3) peut être valablement introduite avant l'enrôlement d'une
cotisation et, partant, sans faire l'objet d'un recours administratif
préalable. Ce jugement s'inscrit dans le fil de la tendance actuelle de
la jurisprudence sur la question.
L'existence d'un intérêt né et actuel dans le chef du contribuable en
justice doit s'apprécier au moment de l'introduction de la demande et
est régie par l'article 18 du Code judiciaire. Il ressortit au pouvoir
d'appréciation du juge. Notez que dans cette affaire, l'État n'avait pas
soulevé de déclinatoire de compétence.
Néanmoins, je tiens à souligner que l'introduction d'une telle action
sur le pied de l'article 1385decies du Code judiciaire n'a aucun effet
suspensif sur les investigations annoncées par l'administration ni
d'ailleurs sur l'enrôlement de cotisations avec la conséquence qu'elle
ne dispense pas nos contribuables d'introduire en temps utile un
recours administratif contre la cotisation qui serait établie avant que le
juge ne se soit prononcé sur l'action portée devant lui.
En outre, ainsi que la cour d'appel de Bruxelles l'a déjà souligné par
l'arrêt du 2 juin 2005, le pouvoir d'injonction qui appartient à tout juge
du pouvoir judiciaire ne vaut que s'il l'exerce à des fins de protection
des droits subjectifs, sans s'immiscer dans les attributions à caractère
discrétionnaire du pouvoir exécutif. Il n'y a pas de problème avec
cette jurisprudence.
12.02 Minister Didier Reynders:
De rechtbank van Bergen is in
haar vonnis van 19 oktober 2009
inderdaad van oordeel dat een
rechtsvordering tot betwisting van
een voorafgaande kennisgeving
van aanwijzingen van fraude
geldig kan worden ingediend vóór
de inkohiering van een aanslag en,
bijgevolg, zonder dat eerst een
administratief beroep moet worden
ingediend.
De aanwezigheid van een reeds
verkregen en dadelijk belang in
hoofde van de belastingplichtige
voor het gerecht moet worden
beoordeeld
op
het
ogenblik
waarop
het
verzoek
wordt
ingediend, op grond van artikel 18
van het Gerechtelijk Wetboek. De
beoordeling ervan komt toe aan de
rechter.
De indiening van een dergelijke
rechtsvordering op grond van
artikel
1385decies
van
het
Gerechtelijk Wetboek schorst het
door
de
administratie
aangekondigde onderzoek echter
niet en heeft evenmin een invloed
op
de
inkohiering
van
de
aanslagen.
Ze
stelt
de
belastingplichtigen dus niet vrij van
de tijdige indiening van een
administratief beroep tegen de
aanslag die zou worden gevestigd
vooraleer de rechter uitspraak
heeft
gedaan
over
de
rechtsvordering.
Het injunctierecht waarover elke
gewone rechter beschikt, is enkel
van toepassing wanneer het wordt
uitgeoefend
om
subjectieve
rechten te beschermen, zonder
inmenging in de discretionaire
bevoegdheden van de uitvoerende
macht. Er doen zich geen
problemen
voor
wat
die
rechtspraak betreft.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
12.03 Christian Brotcorne (cdH): Merci, monsieur le ministre. Je
n'ai pas d'autres observations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de grote ondernemingen" (nr. 17682)
13 Question de M. Jan Jambon au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les grandes entreprises" (n° 17682)
13.01 Jan Jambon (N-VA): Mijnheer de minister, bij de hervorming
van de FOD Financiën werd een aantal controlecentra
samengebracht tot een centrum voor grote ondernemingen. Ik heb
echter nergens teruggevonden wat de definitie is van grote
ondernemingen. Zou u mij kunnen verlossen en dat hier met een
aantal duidelijke criteria aangeven?
13.01 Jan Jambon (N-VA):Une
série de centres de contrôle ont
été fusionnés en un centre unique
pour les grandes entreprises à
l'occasion de la réforme du SPF
Finances. Le ministre peut-il
commenter
les
critères
déterminant la définition d'une
grande entreprise?
13.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Jambon, er is inderdaad
erin voorzien om op 1 januari 2010 de drie nationale controlecentra te
hergroeperen tot slechts een centrum bij de AOIF. De criteria voor
grote ondernemingen werden op de vergadering van het
directiecomité van 18 december 2009 goedgekeurd. Die criteria
werden op basis van een internationale vergelijking met de landen
van IOTA en de OESO en op grond van de bestaande wetgeving
bepaald om hun transparantie te waarborgen.
Drie criteria werden gekozen: het lidmaatschap van een groep van
vennootschappen, de activiteitsector en de omvang van de
vennootschap. De criteria zullen door middel van een circulaire op de
website van het departement gepubliceerd worden. Die publicatie zal
er zeer snel komen met het oog op meer duidelijkheid over de creatie
van het enige centrum.
13.02 Didier Reynders, ministre:
Le 1
er
janvier 2010, les trois
centres de contrôle nationaux ont
été regroupés en un centre unique
au sein de l'Administration de la
Fiscalité des Entreprises et des
Revenus
(AFER).
Pour
les
grandes entreprises, les critères
ont été adoptés lors de la réunion
du comité de direction du
18 décembre 2009. Trois critères
sont déterminants: l'appartenance
à un groupe d'entreprises, le
secteur d'activité et la dimension
de l'entreprise. Les critères seront
publiés dans les meilleurs délais
par le biais d'une circulaire sur le
site Internet du département.
13.03 Jan Jambon (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor het
antwoord. We zullen de website volgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de openstaande boetes" (nr. 17683)
14 Question de M. Jan Jambon au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes impayées" (n° 17683)
14.01 Jan Jambon (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, zes op tien boetes die rechters uitspreken, worden blijkbaar
nooit betaald en volgens ramingen liep de schatkist daardoor in 2009
een bedrag van 90 miljoen euro mis.
Werd er ooit aan gedacht om de vorderingen in kwestie eventueel niet
14.01 Jan Jambon (N-VA): Six
amendes
sur
dix
ne
sont
manifestement jamais payées.
Selon les estimations, un montant
de 90 millions d'euros a ainsi
échappé au trésor public en 2009.
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
te compenseren met teruggaven die door andere instanties van de
federale Staat in het algemeen aan burgers moeten worden
uitgekeerd? Een voorbeeld is het terugstorten van belastingen met
openstaande boetes te compenseren.
Avez-vous déjà envisagé de
compenser les créances par le
biais de remboursements qui
doivent être versés aux citoyens
par d'autres instances de l'État
fédéral? On pourrait notamment
procéder à la suppression totale
ou partielle de dégrèvements
d'impôts.
14.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Jambon, u moet niet alles geloven wat in de kranten staat.
14.03 Jan Jambon (N-VA): Daarom stel ik mijn vraag.
14.04 Minister Didier Reynders: Het is slechts een algemene
aanbeveling.
Hoewel het grootste deel van mijn antwoord reeds in het antwoord op
enkele vragen van mevrouw Lahaye-Battheu aan bod kwam, schets ik
u in het kort de geschiedenis van de compensatieregeling.
De ontvangers der domeinen en/of penale boetes beschikken reeds
lang over een geautomatiseerd systeem om na te gaan of
veroordeelden recht hebben op een belastingteruggave. Vroeger
moesten ze via een gerechtsdeurwaarder in handen van hun
zusteradministratie beslag onder derden leggen. Tenzij het om grote
bedragen ging, werden er toen inderdaad, wegens alle formaliteiten,
zelden belastingteruggaven in beslag genomen.
De invoering van het vereenvoudigd derdenbeslag door de wet van
27 december 2006 houdende diverse bepalingen heeft een
stroomversnelling veroorzaakt. De administrateur Niet-Fiscale
Invordering heeft de diensten daarop opgedragen om met alle
beschikbare middelen van voormeld invorderingsmiddel gebruik te
maken.
Ten slotte werd het toepassingsgebied van artikel 334 van de
programmawet van 27 december 2004 door de programmawet van
22 december 2008 uitgebreid. Sindsdien worden belastingteruggaven
zonder formaliteiten gecompenseerd met onder andere strafboetes
die in de database van het geautomatiseerd systeem werden
ingebracht.
Onder impuls van de vroegere staatssecretaris Jamar werd een
werkgroep opgericht om de aanwending van belastingteruggaven
voor de betaling van schulden aan de FOD Financiën, te
rationaliseren. Voormelde werkgroep komt nog steeds samen en
werkt nu een monitoringsysteem uit, zodat de compensatieregeling
aan de hand van cijfers kan worden opgevolgd. Wanneer de cijfers
voldoende betrouwbaar zijn, zal ik niet nalaten deze openbaar te
maken.
Ik verwijs echter naar mijn antwoorden op de vragen van mevrouw
Lahaye-Battheu, waarin onder andere verschillende cijfers ter zake
zijn vermeld.
14.04 Didier Reynders, ministre:
Les receveurs des domaines et/ou
des amendes pénales disposent
depuis longtemps d'un système
automatisé pour vérifier si les
personnes condamnées ont droit à
un remboursement d'impôt. Par le
passé, ils devaient se retourner
contre des tiers par l'intermédiaire
d'un huissier de justice. Sauf
lorsqu'il s'agissait de montants
importants, les remboursements
d'impôts faisaient rarement l'objet
d'une saisie à l'époque. Après
l'instauration de la saisie-arrêt
simplifiée
par
la
loi
du
27 décembre 2006, il a été
demandé aux services d'utiliser ce
moyen de recouvrement au même
titre que tous les moyens
disponibles.
Enfin, le champ d'application de
l'article 334 de la loi-programme
du 27 décembre 2004 a été élargi
par
la
loi-programme
du
22 décembre 2008. Depuis lors,
les remboursements d'impôts sont
compensés sans formalités par
des amendes pénales notamment.
À l'initiative de l'ancien secrétaire
d'État M. Jamar, un groupe de
travail a été constitué pour
rationaliser
l'affectation
des
remboursements
d'impôts
au
paiement de dettes au SPF
Finances. Ce groupe de travail
continue à se réunir et élabore
actuellement un système de
monitoring.
J'ai communiqué des chiffres à ce
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
sujet dans ma réponse à une
question de Mme Lahaye-Battheu.
14.05 Jan Jambon (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw-inning te Brussel 4" (nr. 17728)
15 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception de la TVA à Bruxelles 4" (n° 17728)
15.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, wij hebben over dit dossier al eens ­ bij wijze van spreken
­ in elkaars haren gehangen, maar het blijft duren. U weet dat u daar
een grondiger probleem hebt dan de manier waarop u het eind
november, begin december hebt voorgesteld.
Uw interne controle heeft gefunctioneerd, maar werd door uw top op
geen enkele manier ondersteund. Op geen enkele manier heeft dit
geleid tot een interventie. Het is namelijk zo dat de grote achterstand
die men had opgelopen in het kantoor BTW 4 Brussel enkel en alleen
aan het licht is gekomen doordat de controleur, die trouwens
ondertussen door uw administratie is uitgespuwd, naar het parket is
gestapt met een aantal elementen uit het interne dossier. Dit heeft
geleid tot huiszoekingen en tot de veroordeling van de heer De Wulf.
Wanneer wij de verschillende interne documenten in dit dossier
bekijken, wordt zeer duidelijk dat uw administratie en vooral de top
van uw administratie op geen enkel moment niet in gang is geschoten
toen de alarmerende berichten elkaar bleven opvolgen over wat er in
dat kantoor gaande was. Het ging daarbij over het in de laatste minuut
terugsturen van deurwaarders die beslag zouden leggen, over
leugens, over exorbitante restaurantbezoeken die op een of andere
manier werden gecoverd door bewezen diensten of te bewijzen
diensten. Dat liep zo door en dat heeft een hele periode kunnen
lopen.
Het belangrijkste feit is dat onze interventie ervoor heeft gezorgd dat
er misschien toch een klacht werd ingediend. Ik weet niet of u dit
ondertussen hebt gedaan. Is ondertussen de invervolgingstelling van
de heer De Wulf via het Rekenhof al gebeurd? Dit heeft echter ook
aan het licht gebracht ­ en vooral dat zit mij dwars ­ dat de top van
uw administratie niet gereageerd heeft, op geen enkel moment. Wat
dat betreft, zou ik van u willen vernemen of er in de top van uw
administratie ­ wij kunnen namen noemen, maar ik zal dit nu niet
doen ­ verdere actie is ondernomen om niet enkel de heer De Wulf
maar ook zijn overste eens aan de tand te voelen over wat er binnen
dat kantoor is gebeurd.
Daarnaast hebt u destijds gezegd dat het eigenlijk maar over één
dossier gaat. Dat is niet waar. Er zijn ondertussen een aantal dossiers
naar boven gekomen, ik denk bijvoorbeeld aan de Groep-Michiels.
Welke andere procedures lopen er nog in de ongeveer tien
vermeende andere zaken?
15.01 Robert Van de Velde
(LDD): L'énorme retard accumulé
par le bureau de la TVA 4 à
Bruxelles n'a été découvert que
parce que le contrôleur a transmis
le dossier au parquet, après quoi
M. De Wulf a été condamné. Le
contrôle interne a fonctionné dans
ce dossier mais il n'y a jamais eu
de soutien de la direction.
D'après des documents internes,
l'administration du ministre n'est
jamais passée à l'action malgré
plusieurs informations alarmantes,
à propos de notes de restaurant
exorbitantes
notamment.
M. De Wulf a-t-il été poursuivi sur
ces entrefaites? L'administration
l'a-t-elle interrogé ainsi que son
supérieur à propos de ces
événements?
Je souligne par ailleurs que ce
dossier n'est pas unique. Le
ministre peut-il nous dire quelles
autres procédures sont en cours?
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
15.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
de Velde, ik denk in mijn vorig antwoord duidelijk uiteen te hebben
gezet waarover het gaat, zonder daarbij om evidente redenen te veel
details vrij te geven over de onderliggende individuele dossiers.
Ik herhaal dat mijn administratie de voorgeschreven procedure bij het
Rekenhof volgt. Er zijn geen andere betrokkenen in de zaak-Fortis
dan de beoogde btw-ontvanger. Ik herhaal dat deze zaak trouwens
nog verder door de administratie wordt verdedigd voor het hof van
beroep. In de andere dossiers zijn er geen procedures met de
belastingplichtigen hangende voor de rechtbank. In een bepaald
dossier is er wel nog een correctionele zaak aanhangig in beroep,
waarvan ik de stand en de draagwijdte reeds heb toegelicht tijdens de
plenaire vergadering van 28 oktober 2009.
15.02 Didier Reynders, ministre:
Mon
administration
suit
la
procédure prescrite auprès de la
Cour des Comptes. Le receveur
de la TVA est le seul à être
impliqué dans l'affaire Fortis. Dans
les autres dossiers, il n'y a pas de
procédures
avec
des
contribuables qui sont pendantes
devant le tribunal. Dans un cas
spécifique,
un
dossier
correctionnel est en appel. J'ai
fourni des explications sur ce point
lors de la séance plénière du
28 octobre 2009.
15.03 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, wij zullen
daar in elk geval verder werk van moeten maken. Als men kijkt naar
alle verschillende elementen die op dit moment op tafel liggen, dan is
het interne mailverkeer dat in uw administratie werd gevoerd over al
deze verschillende zaken ­ u moet daar niet verrast over zijn ­ zeer
pertinent. De top van uw administratie was zeer goed op de hoogte
van wat er zich afspeelde vanaf 2003.
Er is enkel ingegrepen wanneer er een controleur naar de
gerechtelijke politie, naar het parket is gestapt. Daardoor is de bal aan
het rollen gegaan. Al deze betrokkenen zijn passief betrokkenen, want
ik geloof niet dat deze mensen de heer Dewulf per se wilden helpen.
Dat is op dit moment ook mijn zaak niet. Alleen moet men er wel
kunnen op rekenen, iets waar de belastingplichtige toch wel recht op
heeft, dat wanneer dergelijke zaken aan het licht komen, dat wordt
gevolgd. Dat is door uw administratie op geen enkele manier gebeurd.
Wij moeten daar zeker en vast nog verder op ingaan.
15.03 Robert Van de Velde
(LDD): Les courriels internes qui
ont circulé au cabinet à propos de
ces dossiers sont en tout cas très
clairs: la direction de l'adminis-
tration savait parfaitement ce qui
s'est passé depuis 2003. Mais on
est seulement intervenu après
qu'un contrôleur s'est adressé au
parquet.
Même si toutes les personnes
concernées sont impliquées de
manière passive, les contribuables
doivent pouvoir compter sur le fait
que pareils dossiers, lorsqu'ils sont
découverts, sont l'objet d'un suivi
adéquat. Cela n'a malheureuse-
ment jamais été le cas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "een verkeersbord om op bepaalde wegen het gebruik van quads te
verbieden" (nr. 17729)
16 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "un panneau de signalisation en vue d'interdire l'utilisation de quads
sur certaines routes" (n° 17729)
16.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, eigenlijk is
dit een puur voorbereidende vraag. Uw collega Schouppe overweegt
immers om een verkeersbord in te voeren om op bepaalde wegen
quads te verbieden. In een aantal steden, zoals Antwerpen, wordt de
quad op dit moment al geweerd. Dat betekent natuurlijk dat de quad
minder nuttig wordt voor de quadgebruiker. Hij zal zich op die manier
niet meer in het verkeer kunnen begeven, zoals tot hier toe het geval
was.
Ten eerste, bent u op de hoogte van het verbod van de quad op
bepaalde wegen?
16.01 Robert Van de Velde
(LDD):
M. Schouppe
entend
instaurer un panneau routier
permettant d'interdire les quads
sur
certaines
routes.
Ces
dispositions entraveront dès lors la
libre circulation de ces véhicules
sur certaines voiries. M. Reynders
va-t-il dès lors adapter les taxes
d'immatriculation et de circulation
imposées aux propriétaires de
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Ten tweede, zult u begeleidende maatregelen nemen, onder meer op
het gebied van inschrijvingstaks en verkeersbelasting?
quads?
16.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Van de Velde, quads
worden bij de dienst voor de Inschrijving van Voertuigen ingeschreven
als motorfietsen. De voertuigen die in België zijn ingeschreven, zijn
onderworpen aan de verkeersbelasting, zodra zij de openbare weg
gebruiken. Volgens artikel 9c van het Wetboek van de met
Inkomstenbelastingen
Gelijkgestelde
Belastingen
wordt
de
verkeersbelasting voor die voertuigen eenvormig vastgesteld op
44,88 euro, een geïndexeerd bedrag. De belasting op de
inverkeersstelling wordt geregeld in artikel 98 van hetzelfde wetboek.
Aangezien er vandaag nog geen wettelijk kader bestaat, laat staan
een specifiek verkeersbord, dat quads de toegang tot bepaalde
openbare wegen ontzegt, zijn mijn diensten van mening dat
bijpassende fiscale maatregelen hieromtrent niet aan de orde zijn.
Ten slotte, ik herinner u eraan dat het sinds 1 januari 2002 tot de
exclusieve bevoegdheid van de Gewesten behoort om de
aanslagvoet, de heffingsgrondslag en de vrijstellingen inzake de
verkeersbelasting en de belasting op inverkeersstelling te wijzigen,
overeenkomstig de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd
door de bijzonder wet van 13 juni 2001 tot herfinanciering van de
Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de
Gewesten.
16.02 Didier Reynders, ministre:
La direction de l'Immatriculation
des Véhicules immatricule les
quads comme des motocyclettes.
Les véhicules utilisés sur la voie
publique sont soumis à la taxe de
circulation. Aucune modification
n'est prévue pour l'instant étant
donné l'absence jusqu'à ce jour
d'un cadre légal ou d'un panneau
routier
spécifique
interdisant
l'accès de certaines parties de la
voie publique aux quads. Par
ailleurs, depuis le 1
er
janvier 2002,
le taux d'imposition, la base
d'imposition et l'exonération de la
taxe de circulation relèvent de la
compétence
exclusive
des
Régions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de weigering van de FOD Financiën om een deel van het personeel vervroegd ter
beschikking te stellen om de inning van verkeersbelastingen door Vlaanderen voor te bereiden"
(nr. 17747)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de inning van verkeersbelastingen" (nr. 17748)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het KB van 20 mei 2009 (gewijzigd door het KB van 10 september 2009) dat de
overgang van federaal personeel naar de gewesten regelt in het kader van een overname van de
gewestbelastingen" (nr. 17749)
17 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le refus du SPF Finances d'anticiper la mise à disposition d'une partie du
personnel pour préparer la perception des taxes de circulation par la Flandre" (n° 17747)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la perception des taxes de circulation" (n° 17748)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arrêté royal du 20 mai 2009 (modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 2009)
réglant le transfert de personnel fédéral aux Régions dans le cadre d'une reprise des impôts
régionaux" (n° 17749)
17.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, mijn vragen zijn eigenlijk drie keer dezelfde, maar met
telkens een ander gegeven.
17.01 Robert Van de Velde
(LDD): Une note du ministre
flamand des Finances indique
qu'une perception de la taxe de
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
In een nota van de Vlaamse minister van Financiën aan de Vlaamse
Regering betreffende de overname in eigen beheer van de inning van
verkeersbelastingen, uitstel van de inning tot 2011, lees ik dat een van
de hinderpalen om een Vlaamse inning van de verkeersbelasting per
1 januari 2010 mogelijk te maken de weigering is van de
FOD Financiën om een deel van het personeel vervroegd ter
beschikking te stellen om de insourcing voor te bereiden.
Dat speelt zich af op drie niveaus.
Ten eerste is er de bereidheid van de FOD Financiën zelf.
Ten tweede gaat het over de douane, waar concreet werd bepaald dat
de administratie der Douane en Accijnzen 94 mensen zou moeten
afstaan op een totaal van 289 of 257 voltijdse equivalenten. De
diensten van Douane en Accijnzen betwisten echter dat een dergelijk
aantal mensen in Vlaanderen met controle van de verkeersbelasting
bezig is. Verder wijzen zij erop dat ze hun overige taken niet meer
naar behoren zullen kunnen uitvoeren.
Ten derde geldt blijkbaar het volgende voor een aantal ambtenaren.
Aangezien in het VLABEL-ontwerp slechts in 6 zetels voorzien is ten
opzichte van 115 federale ontvangkantoren, kan ik mij indenken dat
voor een aantal mensen de afstand tussen werken en wonen moeilijk
zal worden. In elk geval is die beslissing nu genomen. Toch blijkt
echter dat een deel van uw weigering om op dit moment personeel af
te staan te maken zou hebben met die afstand in het woon-
werkverkeer.
Mijnheer de minister, ten eerste, is het juist dat op het gebied van de
FOD Financiën, u niet bereid bent om een deel van het personeel
vervroegd ter beschikking te stellen?
Kunt u uw antwoord motiveren? Anders liegt de Vlaamse minister
immers in zijn nota.
Kunt u de besprekingen met het Vlaams Gewest ter zake toelichten?
Indien dat niet juist is, welke inspanningen neemt u dan wel om de
overgang naar Vlaanderen van de inning van de verkeersbelastingen
te faciliteren?
Ten tweede is er de douane. Bevestigt u wat de douane hier
aangeeft?
Het koninklijk besluit onderliggend aan deze activiteit biedt in zijn
huidige vorm geen garanties aan het Vlaams Gewest dat de juiste
persoon aan de juiste functie toegewezen kan worden. Welke
maatregelen neemt u daar om de overgang van de inning op te
lossen en te faciliteren?
Ten slotte is er het woon-werkverkeer. Bevestigt u het tegenstribbelen
van uw ambtenaren?
Wij zien op dit moment 115 federale ontvangkantoren. Er zouden er
zes voorzien zijn in het Vlaams Gewest. Kan het huidige aantal
federale niet omlaag?
circulation par la Flandre est
impossible parce que le SPF
Finances refuse la mise à
disposition anticipée de personnel.
Cela joue au niveau du SPF
Finances, mais également à celui
des
douanes
et
des
fonctionnaires.
Est-il exact que le ministre n'est
pas disposé à mettre des
collaborateurs du SPF Finances à
disposition? Où en sont les
discussions sur ce point avec la
Région
flamande?
Les
affirmations des douanes selon
lesquelles elles ne sont pas en
mesure d'accomplir leurs tâches
habituelles en raison de la
perception de la taxe de circulation
sont-elles
exactes?
D'après
l'arrêté royal, il n'existe aucune
garantie que la bonne personne
sera affectée à la bonne fonction
pour
la
perception.
Quelles
mesures le ministre prendra-t-il
pour y veiller à l'avenir? Le
ministre confirme-t-il par ailleurs
que
certains
fonctionnaires
regimbent devant une mutation à
cause des déplacements domicile-
travail? Alors qu'il y a 115 bureaux
de recettes fédéraux, il n'en existe
que 6 en Région flamande. Ne
peut-on réduire le nombre de
bureaux
fédéraux?
Quelles
mesures prendra le gouvernement
pour promouvoir une perception
plus efficace de la taxe de
circulation?
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Welke maatregelen neemt u ter bevordering van een efficiënte inning
van de verkeersbelasting?
17.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Van de Velde, de
FOD Financiën is er niet principieel tegen om vervroegd personeel ter
beschikking te stellen van het Vlaams Gewest maar het directiecomité
van de FOD Financiën heeft er wel de aandacht op gevestigd dat de
vervroegde terbeschikkingstelling de goede werking van de federale
dienst niet in het gedrang mag brengen, daar zij in 2010 onverminderd
verplicht is de dienst te verzekeren voor rekening van het Vlaams
Gewest wat de belasting op de inverkeerstelling, de verkeersbelasting
op autovoertuigen en het eurovignet betreft.
De terbeschikkingstelling moet gebeuren binnen de bestaande
reglementering. Enkel het personeel dat op vrijwillige basis naar het
Vlaams Gewest wenst over te gaan, zou in aanmerking komen voor
een vervroegde terbeschikkingstelling.
Ik wens trouwens op te merken dat deze aangelegenheid samen met
de talrijke andere aspecten van de overname van de dienst van de
betrokken gewestbelastingen reeds gedurende meerdere maanden
op een constructieve wijze door de FOD Financiën besproken worden
met de vertegenwoordigers van het Vlaams Gewest.
Ik ben bereid tot alle inspanningen die noodzakelijk zijn om een vlotte
overheveling van de dienst van de gewestbelastingen naar het
Vlaams Gewest mogelijk te maken, en uiteraard ook naar het Waals
Gewest of het Brussels Gewest, indien dit de dienstverlening aan de
andere Gewesten niet in gedrang brengt, noch de goede werking van
mijn diensten in het gedrang brengt zolang zij bevoegd zijn voor de
betrokken gewestbelasting. Natuurlijk geldt de voorwaarde dat alle
maatregelen in een reglementair geheel worden opgenomen.
Ik moet inderdaad bevestigen dat de representatieve vakorganisaties
bij de FOD Financiën niet enthousiast zijn over het overdragen van
personeel aan de Gewesten omdat zij onder meer vrezen dat
personeelsleden ambtshalve zullen worden aangeduid en verder van
huis zullen worden tewerkgesteld. Dit neemt echter niet weg dat de
bijzondere wet van 16 januari 1989 over de financiering van de
Gemeenschappen en Gewesten de verplichting oplegt personeel dat
belast is met de dienst van een gewestbelasting over te dragen aan
het betrokken Gewest indien dit erom verzoekt.
De overdracht moet bovendien gebeuren volgens de regels en de
modaliteiten die zijn vastgelegd in artikel 88 van de bijzondere wet van
8 augustus 1980 ter hervorming van de instellingen en in het
koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop
personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de
gemeenschaps- of gewestregeringen.
Tijdens
de
talrijke
voorbereidende
vergaderingen
met
vertegenwoordigers van het Vlaams Gewest is vastgesteld dat
VLABEL inderdaad slechts 6 plaatselijke antennes zou plannen. Het
lijdt geen twijfel dat dit gevolgen zal hebben voor het personeel dat
aan het Vlaams Gewest wordt overgedragen, maar de keuzen van het
aantal bevoegde lokale diensten is een autonome keuze van het
betrokken Gewest
17.02 Didier Reynders, ministre:
Au niveau du principe, le SPF
Finances
n'est
aucunement
opposé à la mise à disposition
anticipée de personnel pour la
Région flamande mais cette
opération ne peut évidemment
porter
atteinte
au
bon
fonctionnement du service fédéral.
Elle devra également être réalisée
dans le cadre de la réglementation
existante. En d'autres termes,
seuls
les
collaborateurs
qui
souhaitent
être
transférés
volontairement
à
la
Région
flamande entrent en ligne de
compte.
Des
négociations
constructives
sont
d'ailleurs
menées à ce sujet depuis
plusieurs mois déjà.
La loi spéciale du 16 janvier 1989
relative au financement des
Communautés et des Régions
stipule même que le personnel
chargé du service d'un impôt
régional doit être transféré à la
Région concernée si celle-ci le
demande. Mais les syndicats du
SPF Finances ne sont pas
enthousiastes en ce qui concerne
le transfert de personnel, parce
qu'ils craignent qu'un certain
nombre de membres du personnel
seront amenés à aller travailleur
plus loin de chez eux.
Lors de réunions préparatoires, il a
été dit que la Flandre ne prévoirait
que 6 antennes locales, ce qui
aura évidemment des consé-
quences pour le personnel qui
sera
transféré.
La
Région
flamande décide toutefois en toute
autonomie du nombre de services
locaux compétents.
Le SPF Finances se trouve
actuellement dans une phase de
transition. On prévoit la mise en
place
de
quatorze
centres
régionaux de recouvrement pour
l'ensemble du pays.
À défaut de paiement de la taxe
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Wat de vraag betreft over een eventuele verlaging van het aantal
federale ontvangkantoren wil ik u erop wijzen dat de FOD Financiën
zich momenteel in een veranderingstraject bevindt, daar in een
reorganisatie van de dienst voorzien is zoals beschreven in de
Coperfin-plannen. Deze plannen voorzien onder andere in de
oprichting van 14 regionale invorderingscentra voor het hele land.
Deze centra zullen instaan voor de invordering van de verschillende
belastingen. Zo zullen de taken van de huidige ontvangkantoren in de
toekomst worden uitgeoefend door de invorderingsteams van deze
regionale invorderingscentra.
In verband met het laatste deel van de tweede vraag vestig ik uw
aandacht erop dat de verkeersbelasting deel uitmaakt van het geheel
van de verschuldigde belastingen waarvoor, in geval van wanbetaling,
gepaste invorderingsacties worden ondernomen overeenkomstig een
aantal criteria zoals het vermogen, de bestaansmiddelen en de graad
van solvabiliteit van de belastingschuldige. Inzonderheid voor de
verkeersbelasting werd tijdens het recente begrotingsconclaaf beslist
om de wanbetaling beter te bestrijden. Aan de politie en de
ambtenaren van Douane en Accijnzen zal het recht worden
toegekend om de voertuigen, waarvoor de verkeersbelasting niet is
betaald, aan te halen en eventueel in beslag te nemen indien de
belastingschuldige de ontdoken verkeersbelasting en de boete niet ter
plaatse kan vereffenen.
Ik wens u er ook op te wijzen dat ik van oordeel ben dat het KB van
25 juli 1989, tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van
het federale ministerie zijn overgegaan naar de Gemeenschappen en
Gewesten, niet zodanig door de FOD Financiën wordt ingevuld
waardoor de overgang van de dienst van de belastingen nadelige
gevolgen zou hebben voor het Vlaams Gewest. De FOD Financiën
voert immers enkel de in bedoeld KB vastgelegde regels uit. Daarbij
wens ik er de aandacht op te vestigen dat het KB, alsook zijn recente
wijziging in mei 2009, slechts tot stand kwam na advies van de drie
Gewestregeringen.
In verband met de in de vraag opgeworpen problematiek wens ik te
verwijzen naar de bepalingen van de bijzondere wet van
16 januari 1989. Daarin is bepaald dat bij de overname van de dienst
van een groep gewestbelastingen, het overnemende Gewest een
dotatie kan krijgen die overeenstemt met de gemiddelde kostprijs van
deze dienst van de gewestbelastingen voor de begrotingsjaren 1999
tot en met 2001, die vervolgens wordt geïndexeerd. Om deze dotatie
te krijgen, die onder meer de loonkosten dekt van de personeelsleden
die de dienst van de betrokken gewestbelastingen verzekeren, dienen
de Gewesten een aantal personeelsleden van de FOD Financiën over
te nemen dat overeenstemt met het aantal personeelsleden dat
gemiddeld in de jaren 1999 tot en met 2001 belast was met de dienst
van de betrokken gewestbelastingen.
De totale kostprijs van de dienst van de gewestelijke belastingen, de
dotatie waarop de Gewesten in voorkomend geval aanspraak kunnen
maken en het aantal over te dragen budgettaire eenheden zijn na
overleg met de Gewesten vastgelegd in de wet van 8 maart 2009 tot
vaststelling van de totale kostprijs van de dienst van de gewestelijke
belastingen in uitvoering van artikel 68ter van de bijzondere wet van
16 januari 1989.
de circulation, on entamera les
actions
de
recouvrement
appropriées en se basant sur les
ressources du contribuable. Lors
du récent conclave budgétaire, il a
été décidé de s'attaquer plus
énergiquement aux défauts de
paiement. Ainsi, la police et les
agents des Douanes et Accises
ont désormais le droit de saisir au
besoin les véhicules.
En ce qui concerne le transfert de
personnel du niveau fédéral vers
les Communautés et les Régions,
le SPF Finances ne fait que mettre
en oeuvre les règles fixées par
l'arrêté royal du 25 juillet 1989. La
loi spéciale du 16 janvier 1989
stipule que la Région vers laquelle
un transfert a été effectué peut
recevoir
une
dotation
correspondant au coût moyen de
ce service pour les exercices
budgétaires de 1989 à 2001. Pour
prétendre à cette dotation, les
Régions doivent accueillir un
nombre d'agents du SPF Finances
correspondant
au
nombre
d'agents affectés à la perception
des impôts régionaux concernés
au sein des services fédéraux.
Le coût total du service des impôts
régionaux, la dotation à laquelle
les Régions peuvent prétendre et
le nombre d'unités budgétaires à
reporter sont fixés dans la loi du
8 mars 2009, en concertation avec
les Régions.
Dans certaines administrations, un
moins grand nombre de membres
du
personnel
sont
toutefois
nécessaires pour assurer le
service de la taxe régionale mais
la loi spéciale ne permet pas d'en
tenir compte. Par ailleurs, l'arrêté
royal du 25 juillet 1989 dispose
qu'en
cas
de transfert
de
fonctionnaires, la priorité est
donnée
aux
membres
du
personnel
effectivement
responsables du service des
impôts régionaux.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Het is een feit dat er op dit ogenblik in sommige administraties minder
personeelsleden zijn vereist om de dienst van de gewestbelasting te
verzekeren dan in het verleden, maar de bijzondere wet laat niet toe
om hiermee rekening te houden omdat het wettelijk vastgelegd aantal
over te dragen ambtenaren steunt op een historische
momentopname.
Tevens bepaalde het KB van 25 juli 1989 dat zowel onder de
vrijwilligers als onder de ambtshalve over te dragen personeelsleden
er voorrang wordt gegeven aan de personeelsleden die daadwerkelijk
instaan voor de dienst van de betrokken gewestbelasting, wat moet
toelaten om ter zake bekwaam personeel aan de Gewesten over te
dragen.
Vermits de overdracht van het personeel zal gebeuren binnen het
bestaande wettelijke kader kunnen geen daarvan afwijkende
maatregelen worden genomen.
17.03 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik dank u voor uw omstandig antwoord. Dit is een delicaat
onderwerp, want het maakt deel uit van alles wat met een
staatshervorming te maken heeft.
U geeft de implicaties aan die er op verschillende vlakken zullen
komen. Als ik de nota van de Vlaamse regering naast die van u leg,
zijn dat twee tegengestelde elementen. Dat is al interessant om
verder na te kijken. Ik zal de Vlaamse nota maar catalogeren onder
"wij willen geen staatshervorming met deze partners voor 2011".
Ik begrijp uit uw antwoord vooral dat het probleem wordt verschoven.
De activiteiten die tegen 2010 hadden moeten gebeuren, worden nu
immers naar 2011 verlegd. Het probleem wordt dus gewoon
verschoven, want de overdracht van de federale belasting naar de
gewestbelasting is een feit. Die activiteit zal dus moeten plaatsvinden.
U hebt ondertussen een jaar meer de tijd om met deze mensen te
praten en een geschikte oplossing te vinden. Ik denk dat het niet
onverstandig is om dat te doen.
Tot slot, het verheugt mij dat u de achterstand wenst weg te werken,
want die is erbarmelijk groot. Dit gaat over duizenden dossiers. Als ik
juist ben, zou het om ongeveer 175 000 dossiers gaan. Ik kan mij
indenken dat u de 89 mensen die vandaag worden gevraagd zeer
nuttig kunt inzetten om een pak geld binnen te krijgen. Daarvoor is
zelfs geen steekproef nodig. Als ik mij niet vergis, is ongeveer 1 op 25
voertuigen in overtreding met de verkeersbelasting en dat lijkt mij
gigantisch veel.
17.03 Robert Van de Velde
(LDD): Il s'agit d'un dossier délicat
car il concerne la réforme de l'État.
La note du gouvernement flamand
diffère en tout cas de celle de
M. Reynders. Je déduis surtout de
cette réponse que le problème est
reporté à 2011: le transfert de
l'impôt fédéral vers le régional est
un fait et le transfert de personnel
devra donc suivre. Le ministre
dispose à présent d'une année
supplémentaire pour trouver une
solution
pragmatique
à
ce
problème.
Je me réjouis également du fait
qu'il souhaite éliminer l'arriéré
important,
qui
concernerait
175 000 dossiers. L'effectif de
89 personnes
pourrait
donc
effectuer un travail très utile en
récoltant beaucoup d'argent pour
les pouvoirs publics.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'éventuelle augmentation de capital chez Fortis Banque" (n° 17793)
18 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke kapitaalverhoging bij Fortis Bank" (nr. 17793)
18.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, une
assemblée générale extraordinaire de BNP Paribas Fortis, propriété à
18.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Tijdens de buitengewone
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
25 % de l'État belge, s'est déroulée le jeudi 10 décembre 2009. Au
cours de cette assemblée, il aurait été décidé d'autoriser le conseil
d'administration à procéder à une augmentation de capital à
concurrence d'un montant égal au capital existant. C'est la procédure
de capital autorisé.
Il s'agit d'une décision potentiellement dangereuse pour les intérêts de
l'État belge et des contribuables, puisqu'elle pourrait diluer leur poids
relatif dans la banque. Cette décision ne fait apparemment l'objet
d'aucune réaction des administrateurs représentant l'État belge.
Quelle est la raison invoquée pour cette procédure de capital
autorisé?
Certains journaux rapportent que le droit de préférence des
actionnaires pourrait être limité ou supprimé en cas de recours à
l'autorisation. Confirmez-vous cette information? Pour quelle raison a-
t-il été choisi de limiter ou de supprimer le droit de préférence?
Estimez-vous que le gouvernement a fait le nécessaire pour préserver
la minorité de blocage que lui confère sa participation actuelle au
capital de cette banque? Quelle a été la position défendue en cette
matière par les actionnaires représentant l'État belge? A-t-elle été
concertée avec le gouvernement ou avec vous-même? Quels sont les
objectifs qui ont été fixés par le gouvernement ou par vous-même
envers les administrateurs par rapport aux intérêts de l'État belge
dans la banque?
À quelle valeur de nouvelles actions pourraient-elles être émises dans
le cadre de la procédure de capital autorisé? De quelle manière le
gouvernement s'est-il prémuni contre le risque de perte de valeur de
ses titres en cas d'émission de nouveaux titres?
algemene vergadering van BNP
Paribas Fortis van 10 december
2009 zou men beslist hebben de
raad van bestuur de toestemming
te geven om het kapitaal te
verhogen met een bedrag gelijk
aan het bestaande kapitaal.
Dit is een potentieel gevaarlijke
beslissing voor de belangen van
de Belgische Staat en de
belastingbetalers, aangezien hun
relatief gewicht in de bank
daardoor zou kunnen worden
aangetast. Waarom wordt er van
deze procedure van toegestaan
kapitaal gebruik gemaakt?
Zou het voorkeurrecht van de
aandeelhouders
niet
kunnen
worden beperkt of ingetrokken,
indien er van de toestemming zou
worden gebruik gemaakt?
Heeft de regering het nodige
gedaan
om
de
blokkeringsminderheid
waarop
haar huidige deelname in het
kapitaal van deze bank recht
geeft, te vrijwaren? Wat was het
standpunt van de aandeelhouders
die
de
Belgische
Staat
vertegenwoordigden? Werd er
over dat standpunt met de
regering
of
uzelf
overleg
gepleegd? Welke doelstellingen
heeft de regering of uzelf
vastgelegd ten aanzien van de
bestuurders met betrekking tot de
belangen van de Belgische Staat
in de bank?
Tegen welke waarde zouden er
nieuwe aandelen kunnen worden
uitgegeven in het kader van de
procedure van het toegestaan
kapitaal? Hoe heeft de regering
zich beschermd tegen het risico
van een waardevermindering van
haar aandelen bij de uitgifte van
nieuwe effecten?
18.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur Gilkinet, vous
m'interrogez sur la raison invoquée pour cette procédure de capital
autorisé. Le conseil d'administration a déjà demandé en avril 1985 à
l'assemblée générale des actionnaires de la Générale de Banque que
lui soit statutairement accordée la faculté de décider de la réalisation
d'opérations ayant pour effet ou pouvant avoir pour effet d'augmenter
18.02 Minister Didier Reynders:
De procedure van het toegestaan
kapitaal heeft een lange geschie-
denis in deze maatschappij. In het
licht van de economische context
en de omvang van de bank in de
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
le capital. Le capital autorisé est donc une procédure qui a une longue
histoire dans cette société, comme dans d'autres sociétés belges
d'ailleurs.
Au vu de l'évolution du contexte économique et de la dimension de la
banque dans le groupe Fortis de l'époque, l'assemblée générale des
actionnaires du 23 novembre 2001 avait accepté de majorer le
plafond d'utilisation, le portant à 1 500 000 000 euros. Ce plafond
avait été confirmé et augmenté pour la dernière fois à 4 690 000 000
euros par l'assemblée générale du 24 avril 2008.
Le conseil d'administration a fait usage une seule fois durant
l'exercice 2008 du capital autorisé, notamment le 29 septembre 2008,
quand il a augmenté de 4 681 326 506 euros le capital de la société
dans le cadre de l'entrée de la Société Fédérale de Participation et
d'Investissement SA dans l'actionnariat de la banque.
L'un des avantages majeurs de cette procédure tient à sa souplesse
et à sa rapidité, si bien que la société peut réagir promptement aux
opportunités ou événements qui surviennent de plus en plus
fréquemment dans le monde des affaires, le critère d'action
fondamental demeurant en toutes circonstances la recherche de
l'intérêt social. La procédure donne à la banque la possibilité de
prendre des mesures pour sauvegarder la société en cas de crise
grave. Les développements tragiques de 2008 ont en effet
malheureusement confirmé la nécessité de détenir les moyens
d'augmenter le capital en de telles circonstances. Vous demandiez un
exemple d'utilisation du capital autorisé. C'est en fonction de celui-ci
que nous sommes intervenus dans le dossier.
Vous évoquiez la limitation ou la suppression du droit de préférence
en cas de recours à l'autorisation. C'est bien entendu une possibilité
prévue comme telle par le Code des sociétés - purement et
simplement. Pour quelle raison a-t-il été choisi de limiter ou de
supprimer le droit de préférence? Le choix a porté sur le droit
d'augmenter le capital autorisé pour créer de la souplesse afin de se
prémunir contre d'éventuelles crises majeures. Il en a découlé
inévitablement une limitation du droit de préférence des actionnaires.
Si le conseil avait eu le droit d'augmenter le capital à condition de
consulter les actionnaires, la procédure aurait perdu son avantage
majeur, c'est-à-dire la souplesse et la rapidité. Veuillez d'ailleurs noter
qu'en cas d'augmentation de capital en nature, le Code des sociétés
ne prévoit même pas de droit de préférence pour les actionnaires. Il
importe aussi de noter qu'un rapport spécial du conseil et un autre
des réviseurs de la banque sont nécessaires pour supprimer ce droit,
offrant ainsi les garanties nécessaires à ces mêmes actionnaires.
Avant la décision de l'assemblée générale du 10 décembre 2009, il
restait un solde de capital autorisé non épuisé. Au vu de la minorité de
blocage de l'État de 25 % plus une action, cela permettait déjà au
conseil d'administration de Fortis Banque de faire appel au capital
autorisé, diluant ainsi l'État sous les fameux 25 % plus une action.
Cette situation n'a donc pas été créée le 10 décembre 2009.
L'assemblée générale qui s'est tenue à cette date avait été préparée
par le conseil d'administration de Fortis Banque - comprenant le
représentant de l'État et les administrateurs indépendants - qui a
approuvé unanimement le rapport spécial. La SFPI a consulté l'État
pour approuver l'augmentation du capital autorisé dans le but de
vroegere Fortisgroep had de
algemene
vergadering
van
aandeelhouders op 23 november
2001
ermee
ingestemd
het
gebruiksplafond te verhogen en
het op 1 500 000 000 euro te
brengen. Dit plafond werd voor het
laatst bevestigd en verhoogd tot
4 690 000 000 euro door de
algemene vergadering van 24 april
2008.
De raad van bestuur heeft tijdens
het boekjaar 2008 slechts één
keer gebruik gemaakt van het
toegestaan kapitaal.
Die werkwijze biedt onder meer
het voordeel soepel en snel te zijn,
en de fundamentele beweegreden
is in alle omstandigheden het
maatschappelijk doel te verwezen-
lijken. De bank kan aldus
maatregelen nemen teneinde de
vennootschap te vrijwaren in het
geval van een ernstige crisis. De
tragische
gebeurtenissen
van
2008 hebben jammer genoeg
bevestigd dat de mogelijkheid van
een kapitaalverhoging in dergelijke
omstandigheden inderdaad een
noodzaak is. Ons optreden in het
dossier paste trouwens in een
plaatsing van het toegestane
kapitaal.
Het
Wetboek
van
vennoot-
schappen bepaalt voorts dat het
voorkeursrecht
kan
worden
beperkt of uitgesloten wanneer de
bevoegdheid met betrekking tot
het toegestane kapitaal wordt
uitgeoefend. Er werd gekozen om
gebruik te maken van het recht het
toegestane kapitaal te verhogen,
teneinde de nodige soepelheid in
te bouwen om zich te kunnen
beschermen
tegen
eventuele
zware
crises.
Daaruit
vloeit
onvermijdelijk
voort
dat
het
voorkeursrecht
van
de
aandeelhouders wordt beperkt.
Er was nog een deel ongebruikt
toegestaan kapitaal over vooraleer
de algemene vergadering van
10 december 2009 haar beslissing
nam. Aangezien de Staat een
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
prémunir la banque contre des situations de crise, dont on pense
toujours qu'elles n'arrivent jamais, mais qu'on ne peut pas exclure.
Gouverner, comme cela a été récemment dit en Région bruxelloise,
c'est prévoir.
À quelles valeurs de nouvelles actions pourraient-elles être émises
dans le cadre du capital autorisé? Le prix d'émission est à décider par
le conseil d'administration, toujours dans l'intérêt de la société et
toujours en accord avec le Code des sociétés.
blokkeringminderheid bezit van
25 procent plus één aandeel, kon
de raad van bestuur van Fortis
Bank het toegestane kapitaal toen
al aanwenden en de participatie
van de Staat zo onder die bewuste
25 procent plus één aandeel
brengen. De algemene verga-
dering die op die dag heeft
plaatsgevonden, werd voorbereid
door de raad van bestuur van
Fortis Bank, die het bijzondere
verslag eenparig goedkeurde.
Tot slot is het de raad van bestuur
die de prijs vastlegt waartegen
nieuwe aandelen in het kader van
het toegestane kapitaal worden
uitgegeven.
18.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, nous
ne souhaitons évidemment pas de nouvelle crise majeure qui
nécessiterait une nouvelle intervention. Il est certain que la procédure
de capital autorisé a été utilisée par l'État belge dans le but
d'intervenir dans le dossier. Nous ne savons pas ce qui pourrait se
passer. La banque pourrait-elle se retourner contre l'État belge ou
l'obliger à suivre cette augmentation de capital. J'entends que le choix
a été discuté avec le gouvernement ou en tout cas avec les
administrateurs représentant l'État belge. La décision est donc
pleinement assumée et ces administrateurs jouent leur rôle.
Par ailleurs, j'attends que les administrateurs représentant l'État belge
dans la banque agissent de manière proactive pour que la banque
soit exemplaire, notamment en termes de soutien de l'économie
belge ­ mais je m'éloigne du sujet.
18.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Zou de bank zich niet
tegen de Belgische Staat kunnen
keren of België verplichten die
kapitaalverhoging te volgen? Die
keuze werd, naar ik verneem,
besproken in de regering of in elk
geval met de bestuurders die de
Belgische
overheid
vertegenwoordigen. Het is dus een
volledig bewuste beslissing en de
bestuurders vervullen terdege hun
rol.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la nomination du nouveau conseil d'administration de l'Office national du
Ducroire" (n° 17796)
19 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de benoeming van de nieuwe raad van bestuur van de Nationale
Delcrederedienst" (nr. 17796)
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, cette
question a perdu de son actualité, car cette désignation potentielle au
moment où j'ai posé la question a eu lieu. Le gouvernement a
procédé à la nomination des dirigeants du Ducroire. En effet, les
mandats étaient arrivés à terme. Les trois ministres de tutelle se sont
accordés ­ et le gouvernement a suivi ­ sur les noms des futurs
dirigeants de cette institution nationale d'assurance et ont désigné aux
fonctions de président et de vice-président respectivement
l'administrateur délégué de l'Union wallonne des entreprises et son
homologue néerlandophone.
Monsieur le ministre, quels sont les critères qui ont guidé le choix
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De drie toezichthoudende
ministers zijn het eens geworden
over de benoeming van de directie
van de Nationale Delcredere-
dienst. De personen die voorge-
dragen worden voor de functie van
voorzitter en van ondervoorzitter
zijn respectievelijk de gedelegeerd
bestuurder van de Union wallonne
des entreprises
(UWE) en zijn
Nederlandstalige tegenhanger.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
opéré par les trois ministres de tutelle pour désigner ce président et
ce vice-président? Quelle que soit la qualité personnelle des
personnes concernées, n'y a-t-il pas incompatibilité pour ce qui
concerne ces fonctions au regard de leur fonction actuelle et de leurs
rapports avec des entreprises qui pourraient solliciter le Ducroire? En
effet, ils seraient amenés à se positionner sur des demandes
d'entreprises qui font partie de leur Union.
Op grond van welke criteria
hebben de drie toezichthoudende
ministers hun keuze gemaakt?
Zijn die functies van beide
personen niet onverenigbaar met
hun huidige functie en hun
betrekkingen
met
de
ondernemingen die een beroep
zouden kunnen doen op de
Nationale Delcrederedienst?
19.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur Gilkinet, le conseil
d'administration de l'Office national du Ducroire regroupe des
représentants du secteur privé, des autorités fédérales et régionales,
selon la loi sur cet Office du 31 août 1939.
Selon l'article 12, modifié en 2002, "le président du conseil
d'administration doit être nommé dans les milieux particulièrement
concernés par le développement du commerce extérieur. Le
président et le vice-président ainsi que trois membres et trois
suppléants sont nommés par le Roi, dans les milieux particulièrement
concernés par le développement du commerce extérieur".
Par arrêté royal du 18 décembre 2009, le gouvernement a désigné
M. Vincent Reuter comme président du conseil d'administration et
M. Peter Leyman comme vice-président. Effectivement, le président
et le vice-président sont respectivement administrateur délégué de
l'UWE et de la Voka.
M. Reuter a déjà été membre du conseil d'administration comme
représentant de la Région wallonne. Il n'existe aucune incompatibilité
au regard de leurs fonctions actuelles. La loi sur l'Office du Ducroire
reprend, dans son article 12, § 3 une règle d'incompatibilité, qui vise,
d'une part, les fonctions politiques et, d'autre part, les représentants
des institutions de crédit: "Il ne peut être attribué de mandat de
président, de vice-président ou de membre du conseil d'administration
à des personnes qui sont membres des chambres législatives, du
Parlement européen, des parlements des Communautés et des
Régions, qui ont la qualité de ministre ou de secrétaire d'État ou de
membre d'un gouvernement de Communauté ou de Région, de
député permanent, de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un
Centre public d'aide sociale d'une commune de plus de
30 000 habitants.
Le mandat des personnes élues ou nommées aux fonctions visées à
l'alinéa précédent cesse de plein droit lors de la prestation de serment
ou de l'exercice de ces fonctions. Le conseil d'administration ne peut
comporter qu'un seul membre exerçant une fonction dans un
établissement de crédit ou une société commerciale ou une société
constituée sous la forme d'une société commerciale qui est
directement ou indirectement intéressée dans un tel établissement de
crédit à raison de plus de 25 %". Pour le reste, le Code des sociétés
s'applique au Ducroire comme à toutes les sociétés et bien entendu
des règles de conflit d'intérêts sont d'application (article 523 du Code
des sociétés). Ces règles imposent une série d'obligations à
l'ensemble des membres du conseil d'administration.
En ce qui concerne M. Reuter, il n'est membre du conseil
19.02 Minister Didier Reynders:
Volgens de wet van 31 augustus
1939 moet de raad van bestuur
van de Nationale Delcrederedienst
uit vertegenwoordigers van de
privésector en vertegenwoordigers
van de federale en gewestelijke
overheden bestaan.
Overeenkomstig artikel 12, dat in
2002 gewijzigd werd, worden de
voorzitter en de ondervoorzitter,
alsmede drie plaatsvervangers
door de Koning benoemd uit
kringen nauw betrokken bij de
bevordering van de buitenlandse
handel. De regering heeft de heer
V. Reuter benoemd tot voorzitter
en de heer P. Leyman tot
ondervoorzitter. Ze zijn respectie-
velijk gedelegeerd bestuurder van
UWE en VOKA. Hun benoeming is
in
geen
enkel
opzicht
onverenigbaar met hun huidige
functies.
Het mandaat van de personen die
in de genoemde functies worden
verkozen of benoemd, houdt van
rechtswege op bij de eedaflegging.
Slechts één lid van de raad van
bestuur mag een ambt uitoefenen
in een kredietinstelling of in een
handelsvennootschap
of
een
vennootschap opgericht in de
vorm van een handelsvennoot-
schap
die
rechtstreeks
of
zijdelings een belang van meer
dan 25 procent in een zodanige
kredietinstelling bezit. Voor het
overige valt de Delcrederedienst
onder de bepalingen van het
Wetboek van vennootschappen.
De
regels
inzake
belangenconflicten leggen een
aantal verplichtingen op aan alle
leden van de raad van bestuur.
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
d'administration d'aucune entreprise qui pourrait éventuellement
solliciter le Ducroire.
Je voudrais ajouter que je suis un peu surpris de la manière donc
vous concevez les conflits d'intérêts. Quand je regarde la situation en
Belgique aujourd'hui, un très grand nombre d'institutions publiques
sont gérées paritairement par des représentants des employeurs et
des travailleurs, notamment dans le monde de la sécurité sociale. Si
je vous suis, on devrait leur interdire d'intervenir dans ces matières
puisqu'ils sont évidemment intéressés à partir du moment où leurs
membres pourraient être concernés. Je crois qu'il faut revenir à un
peu plus de sérénité dans ce genre d'analyse, monsieur Gilkinet, et
peut-être aussi comparer ce qui a été fait ici à ce qui est fait à d'autres
niveaux de pouvoir, y compris dans des gouvernements auxquels
votre formation politique participe! C'était une considération plus
générale.
De heer Reuter zetelt in geen
enkele raad van bestuur van
ondernemingen die een beroep
zouden kunnen doen op de
Delcrederedienst.
Uw voorstelling van belangen-
conflicten verrast me enigszins.
Vandaag worden tal van openbare
instellingen in België paritair
beheerd door vertegenwoordigers
van de werkgevers en de
werknemers, met name in de
socialezekerheidssector.
Moet
men hen daarom verbieden om in
deze
aangelegenheden
te
interveniëren?
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je suis
très serein. Comme je l'ai dit, il ne s'agissait pas de remettre en cause
la qualité et l'expertise de M. Reuter et de M. Leyman qui sont
reconnues.
Vous comparez des choses qui ne sont pas comparables. Une
gestion paritaire porte bien son nom. Il y a un équilibre entre les
représentants des travailleurs et les représentants des employeurs.
Les uns surveillent les autres!
Vous m'avez répondu de façon satisfaisante car je m'inquiétais de la
difficulté pour ces deux représentants de juger des dossiers
éventuellement introduits par des membres de leur Union. Vous avez
éclairci la situation notamment en matière de droit et je vous en
remercie.
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): U vergelijkt appelen met
citroenen. Het paritair beheer heeft
zijn naam niet gestolen. Er is een
evenwicht
tussen
de
vertegenwoordigers
van
de
werknemers en die van de
werkgevers.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le prélèvement sur émissions de billets d'avion pour un fonds de solidarité"
(n° 17811)
20 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de heffing op vliegbiljetten voor een solidariteitsfonds" (nr. 17811)
20.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, plusieurs pays européens, dont la France, ont instauré une
forme de contribution à un fonds visant à lutter contre le sida des
nouveau-nés dans le Tiers-Monde. À l'époque, c'est Jacques Chirac
qui avait lancé et concrétisé cette idée.
Nous avons rencontré M. Douste-Blazy au Sénat de Belgique, dans le
cadre de sa tournée des capitales européennes visant à sensibiliser
les différents pays à cette problématique. Il s'agit d'une contribution
qui varie entre 1 et 3 euros, selon la classe dans laquelle le voyageur
réserve son siège, qui alimenterait ce fonds de solidarité.
Si je suis conscient du fait qu'on pourrait créer des taxes pour d'autres
causes légitimes et nobles, il me semble que la santé, en particulier
20.01 Xavier Baeselen (MR): De
heer Douste-Blazy doet momen-
teel de Europese hoofdsteden aan
om de betrokken regeringen te
sensibiliseren voor het indertijd
door de heer Chirac geopperde
voorstel
om
een
taks
op
vliegreizen in te voeren (tussen 1
en 3 euro, afhankelijk van de door
de reiziger gekozen klasse)
waarmee een fonds voor de
bestrijding
van
aids
bij
pasgeborenen in de derde wereld
zou kunnen worden gespijsd.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
celle des personnes fragilisées du Tiers-Monde, est une cause qui
n'est pas moins noble.
Puisque cette matière relève de différents ministres, j'ai déjà interrogé
M. Schouppe sur la question ce lundi et il s'est montré
particulièrement réservé sur l'instauration de cette contribution
supportée par le consommateur.
Je voudrais savoir si la Belgique envisage d'adhérer à ce processus
dans un cadre qui, à mon sens, doit être européen, sinon des
problèmes de concurrence pourraient se poser entre aéroports.
Monsieur le ministre, prévoyez-vous de porter le projet en discussion
lors de la présidence belge de l'Union européenne en 2010?
De heer Schouppe reageerde
maandag bijzonder terughoudend
op dat idee.
Denkt België eraan om een
dergelijk initiatief in een Europees
kader te steunen? Zal u dat
voorstel tijdens het Belgisch
voorzitterschap van de Europese
Unie in 2010 verdedigen?
20.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Baeselen, je ne vais pas rappeler l'historique de ce dossier car nous
en avons déjà débattu souvent, y compris dans cette enceinte.
L'idée d'une taxe ou d'un prélèvement sur les billets d'avion a été
introduite dans le cadre d'un groupe pilote sur les contributions de
solidarité en faveur du développement, lancée à l'initiative du
président français de l'époque, M. Chirac, et qui a été rebaptisée
entre-temps en "groupe pilote sur les financements innovants pour le
développement".
Un certain nombre de pays ont adopté un tel prélèvement et d'autres
ont exprimé leur intention de le faire. Ces pays utilisent les revenus de
ce prélèvement pour financer l'organisation UNITED, une facilité
internationale d'achat de médicaments pour combattre de grandes
pandémies dont notamment le sida, la tuberculose et le paludisme.
En ce qui concerne la position de la Belgique, j'ai fait part à plusieurs
reprises de mon souhait de voir instaurer ce genre de prélèvement
pour plusieurs raisons.
La première porte non pas sur l'aide au développement, mais sur les
prélèvements que nous organisons en ce qui concerne les
carburants. N'importe quelle personne circulant en Belgique par
d'autres modes de transport que le moyen aérien se voit prélever des
taxes (accises, TVA) sur le carburant alors qu'il n'y a pas d'accord à
l'échelon international pour prélever quoi que ce soit sur le kérosène.
Nous essayons donc de trouver d'autres formules, mais il me
paraîtrait assez normal que tout qui emprunte la voie aérienne
contribue, d'une manière ou d'une autre, s'il n'y a pas de taxe sur le
kérosène, à travers un prélèvement comme celui-ci.
La deuxième raison qui me fait militer en faveur de ce type de
prélèvement, c'est évidemment l'orientation qui est prise d'aller vers
un financement de l'aide au développement ou d'activités spécifiques
comme la lutte contre le sida ou d'autres maladies grâce à la recette
ainsi générée. Je rappelle que la Belgique a pris l'engagement ­ et
elle le respecte ­ d'atteindre 0,7 % du PIB en termes de coopération.
Ces moyens viendraient donc s'y ajouter.
Enfin, si l'on peut se lamenter, comme cela a été le cas sur de
nombreux bancs, suite au semi-échec ou à l'échec d'une conférence
comme la Conférence de Copenhague, il est clair qu'il faut tirer ses
20.02 Minister Didier Reynders:
Een aantal landen hebben een
heffing ingevoerd en andere
landen hebben aangekondigd dat
ze van plan zijn dat te doen. Die
landen gebruiken de opbrengst
ervan voor de financiering van een
internationale organisatie voor de
aankoop van geneesmiddelen met
het oog op de bestrijding van grote
pandemieën.
Ik ben voorstander van de
invoering van een dergelijke
heffing. Het lijkt me normaal dat
wie zich met het vliegtuig
verplaatst via zo een heffing een
bijdrage zou betalen, indien er
geen
kerosinebelasting
wordt
geheven. Ik ben er voorstander
van dat ontwikkelingssamenwerking
of andere specifieke activiteiten
langs deze weg zouden worden
gefinancierd. Ik herinner in dit
verband aan onze belofte om
0,7 procent van het BIP aan
ontwikkelingssamenwerking
te
besteden.
In de context van de Conferentie
van Kopenhagen is de boodschap
dat ons land niet voor een heffing
op vliegtuigtickets zou opteren
moeilijk verdedigbaar, rekening
houdend met de inspanningen van
de andere landen op dit terrein.
Het voorstel dat ik ter zake
formuleerde naar aanleiding van
de voorstelling van een eerdere
begroting kreeg het fiat van het
kernkabinet, dat de bevoegde
Gewestministers
nog
moest
CRIV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
propres conclusions pour ce qui concerne ses propres compétences.
Il est difficile de faire passer le message suivant lequel la Belgique
n'irait pas dans la voie d'un prélèvement sur les billets d'avion quand
on voit ce que d'autres pays ont fait et ce que représente la
consommation de carburant dans le cadre de ce mode de transport
alors qu'il n'y a aujourd'hui aucun prélèvement.
J'avais déjà fait une proposition lors de la présentation d'un budget
précédent. Elle avait été acceptée par les membres du cabinet
restreint; ils devaient simplement consulter leurs collègues régionaux.
Certains, en tout cas, souhaitaient cette concertation. Mais
manifestement, il y a eu un blocage du côté régional et, en particulier,
dans le sud du pays.
À l'époque, nous dépassions 130 millions d'euros de prélèvements.
À l'occasion de la préparation du budget 2010 et 2011, j'ai fait la
même proposition en ramenant les montants prélevés ­ vous y avez
fait allusion pour d'autres pays ­ à des montants qui me paraissent
parfois symboliques. En effet, pour un vol en classe économique sur
le continent européen inférieur à 1 000 km, par exemple, on
descendait à 1 euro par billet d'avion. Et une nouvelle fois, la Région
wallonne a fait savoir que même un tel prélèvement ne permettrait
pas de maintenir l'activité économique dans au moins un des
aéroports wallons.
Le gouvernement belge n'a donc pas de position unanime; je ne porte
donc aucune demande de décision en la matière. Mais je suis un peu
étonné de cette position ­ et je n'ai pas caché mon sentiment à ce
sujet ­ au vu notamment de la composition actuelle du gouvernement
wallon, des déclarations faites au parlement depuis quelques années,
et surtout au vu de ce qui me paraît être une incidence très faible sur
le coût des billets.
Il faudra se poser la question de savoir si en matière de changement
climatique il est normal de parcourir de très grandes distances pour
quelques euros, sans réaliser qu'il y a un coût en termes de
consommation de carburant et d'émissions de CO
2
.
Ceci étant, je comprends les remarques des aéroports et des
compagnies aériennes. Mais si l'on devait supprimer tous les impôts
que les contribuables ne payent pas volontiers, nous n'aurions plus de
recettes! Il faut faire la distinction entre le choix politique et la réaction
des contribuables. C'est la raison pour laquelle ce dossier fera partie
des discussions qui auront lieu pendant le deuxième semestre de
cette année au sein du conseil ECOFIN, car je compte mettre ce
dossier sur la table à l'échelon européen, comme je le ferai encore à
l'échelle belge.
Nous aurons un grand nombre de discussions, à mon initiative, sur
les sources de financement des mesures à prendre en matière de
changement climatique, mais aussi de la coopération au
développement qui y est liée. Les budgets liés au changement
climatique comprennent, en effet, un volet pour le financement des
pays les plus défavorisés, permettant de les aider à répondre à
certains critères.
J'espère que, dans les mois qui viennent, nous pourrons au moins
raadplegen. Kennelijk werd het
echter niet aanvaard op het
Gewestniveau, meer bepaald in
het Zuiden van het land.
Destijds was er sprake van een
heffing
van
meer
dan
130 miljoen euro.
Toen ik voorstelde de heffingen tot
een symbolisch bedrag terug te
brengen (1 euro per vlucht voor
een vlucht in economy), deelde het
Waals Gewest mee dat zelfs een
zo beperkte heffing het behoud
van de economische activiteit in
minstens een van de Waalse
luchthavens in het gedrang zou
brengen.
Er bestaat in ons land dus geen
consensus over de invoering van
deze maatregel. In het licht van de
huidige samenstelling van de
Waalse regering wekt dat enige
verwondering.
De vraag is de volgende: is het
normaal dat lange afstanden
afleggen maar enkele euro kost?
Moet
daarbij
geen rekening
gehouden
worden
met
het
brandstofverbruik en de CO
2
-
uitstoot? Er moet een onderscheid
gemaakt
worden
tussen
de
politieke keuze en de reactie van
de belastingbetaler. Ik ben van
zins dat dossier op tafel te leggen,
op Europees vlak en op Belgisch
niveau.
We zullen heel wat discussies
moeten voeren over hoe we de
beslissingen aangaande klimaat-
verandering en
ontwikkelings-
samenwerking financieren. Ik wil
een debat organiseren over de
belasting op financiële transacties,
een debat over de belasting op
uitstoot van broeikasgassen, en
een debat over de belasting op
vliegtuigtickets.
Ik
zal
mijn
regionale collega's uitnodigen om
dat soort van debatten voor te
bereiden.
13/01/2010
CRIV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
aller dans cette voie. Je souhaite organiser un débat sur la taxation
des transactions financières, un autre sur la taxation des émissions
de gaz à effet de serre de type CO
2
, taxe carbone ou autre, mais
aussi un débat sur la taxation des billets d'avion.
J'inviterai bien entendu mes collègues régionaux à participer à la
préparation de ce genre de débats et à me faire savoir si cette
direction leur convient ou s'il y a un veto concernant ce genre
d'initiatives.
20.03 Xavier Baeselen (MR): Je ne puis que me réjouir du
volontarisme du ministre des Finances en la matière, par rapport à
son collègue M. Schouppe. Et ceci n'est pas un scoop!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De volgende vragen werden omgezet in schriftelijke vragen: vraag nr. 17821 van de heer
Brotcorne, vraag nr. 17971 van de heer De Potter, vragen nrs. 18066, 18067, 18140, 18276 en 18277 van
de heer Gilkinet, vraag nr. 18114 van de heer Terwingen, vraag nr. 18193 van de heer Van Biesen, vraag
nr. 18219 van de heer Van de Velde.
Zo hebben we toch een groot deel van de werkzaamheden kunnen afronden.
Ik wens de vice-eerste minister bonne route naar het Autosalon.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.36 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15.36 heures.