KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 731
CRIV 52 COM 731
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
maandag
lundi
14-12-2009
14-12-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de vervreemding van
bepaalde kunstwerken door musea" (nr. 17163)
1
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'aliénation de certaines oeuvres d'art par les
musées" (n° 17163)
1
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het voeren van een
beleid om de musea nieuw leven in te blazen"
(nr. 17772)
3
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
mise en oeuvre d'une politique de dynamisation
des musées" (n° 17772)
3
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
forfaitaire
korting
op
de
energiefactuur"
(nr. 17025)
8
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réduction forfaitaire
sur la facture énergétique" (n° 17025)
8
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "nog maar
eens een deal met Suez" (nr. 17053)
9
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "un accord de plus avec
Suez" (n° 17053)
9
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Éric Libert aan de minister van
Klimaat en Energie over "het ongemak te wijten
aan de opeenvolgende stroomonderbrekingen in
de gemeente Sint-Genesius-Rode" (nr. 17028)
10
Question de M. Éric Libert au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les désagréments causés par
des ruptures consécutives de courant électrique
dans la commune de Rhode-Saint-Genèse"
(n° 17028)
10
Sprekers: Éric Libert, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Éric Libert, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de bijdrage
van de FOD Economie aan het Internationaal
Energie Agentschap" (nr. 17534)
11
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la contribution du SPF
Économie à l'Agence internationale de l'énergie"
(n° 17534)
11
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "de regeling
voor de tarifering van de oplaadbeurt van
elektrische wagens" (nr. 17575)
12
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le règlement des tarifs
pour la recharge des voitures électriques"
(n° 17575)
12
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Blanchart aan de
minister van Klimaat en Energie over "het gebruik
van biodiesel in de burgerluchtvaart in België"
(nr. 17578)
14
Question de M. Philippe Blanchart au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation de biodiesel
dans l'aviation civile en Belgique" (n° 17578)
14
Sprekers:
Philippe
Blanchart,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Philippe
Blanchart,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
inbreuken gepleegd door de zonnebankcentra"
(nr. 17071)
15
- Mme Katia della Faille de Leverghem au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les infractions
commises par les centres de bronzage"
(n° 17071)
15
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de in solariums
vastgestelde inbreuken" (nr. 17155)
15
- M. Xavier Baeselen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les infractions constatées dans les
solariums" (n° 17155)
15
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister van Klimaat en Energie over "de in
solariums vastgestelde inbreuken" (nr. 17477)
15
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les infractions
constatées dans les centres de bronzage"
(n° 17477)
15
- mevrouw Magda Raemaekers aan de minister
van Klimaat en Energie over "de controle op de
zonnecentra" (nr. 17481)
15
- Mme Magda Raemaekers au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les contrôles auxquels sont
soumis les centres de bronzage" (n° 17481)
15
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Magda Raemaekers, Paul Magnette, minister
van Klimaat en Energie
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Magda Raemaekers, Paul Magnette, ministre
du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "onveilige
kerstverlichting" (nr. 17599)
17
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les dangers de
certaines illuminations de Noël" (n° 17599)
17
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
algemene voorwaarden in de kinderopvang"
(nr. 17662)
19
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les conditions
générales dans le secteur de l'accueil de la petite
enfance" (n° 17662)
19
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de
minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"geschenkbonnen" (nr. 17720)
20
Question de Mme Cathy Plasman au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les chèques cadeaux"
(n° 17720)
21
Sprekers: Cathy Plasman, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Cathy Plasman, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
MAANDAG
14
DECEMBER
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
14
DÉCEMBRE
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen en interpellaties vangt aan om 14.40 uur. De vergadering wordt voorgezeten
door de heer Bart Laeremans.
Le développement des questions et interpellations commence à 14.40 heures. La réunion est présidée par
M. Bart Laeremans.
01 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et
de la Politique scientifique sur "l'aliénation de certaines oeuvres d'art par les musées" (n° 17163)
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de vervreemding van bepaalde kunstwerken door musea" (nr. 17163)
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Madame la ministre, un projet
de loi sur la désaffectation de certains biens meubles des
établissements scientifiques fédéraux a rouvert un débat au sein de la
communauté scientifique chargée de la conservation de ces biens.
En effet, la création des musées au XVlll
e
s'est fondée sur le
caractère inaliénable de leurs collections, même si, à part une loi
française de 2002 concernant les "Musées de France", qui définit par
principe l'inaliénabilité des oeuvres qu'elles conservent, aucune loi
normative ne pose ce principe, appliqué de facto aux collections
placées dans le domaine public, dans le droit fil de la conception
même de patrimoine, détachée de toute notion de valeur qu'elle soit
d'usage, de mode ou autre.
Bien évidemment, la patrimonialisation des collections versées aux
musées entraîne, le temps passant, un stock de réserves dont on
peut se demander s'il n'est pas en lui-même le fossoyeur de la
conservation.
Le grand Louvre lui-même a eu autant pour but d'étendre la capacité
d'exposition des oeuvres en réserve, que de rationaliser le
fonctionnement de ces dernières, confronté au dépérissement parfois
irréversible de certaines pièces. La muséologie au XX
e
siècle a tenté
de répondre à cet accroissement permanent des collections,
notamment par la diversification des objets et oeuvres d'art concernés
par la conservation, par la conception de musées extensibles, comme
alternative à la question de ce qu'il faut ou non conserver.
01.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Naar aanleiding van een
wetsontwerp met betrekking tot de
desaffectatie
van
bepaalde
roerende
goederen
van
de
federale
wetenschappelijke
instellingen
is
er
bij
de
wetenschappers die belast zijn
met de conservatie van deze
goederen,
opnieuw
discussie
ontstaan. Het beginsel van de
onvervreemdbaarheid
van
de
werken die tot het openbaar
domein behoren, staat niet in een
normatieve wet ingeschreven, en
doordat museumcollecties in het
patrimonium ingebracht worden,
ontstaat er mettertijd een stock
van museumstukken waarvan
men zich kan afvragen of die niet
juist het einde van de conservering
betekent.
Denkt u aan een alternatieve
fiscaliteit die berust op de
voorwaarde
van
de
onvervreemdbaarheid
van
de
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Cette question est d'ailleurs celle qui se pose et doit se poser à tout
conservateur en préalable à l'entrée d'une oeuvre dans une collection.
Le travail scientifique doit être le fondement de l'entrée d'une oeuvre
dans un musée. La question de l'aliénation est dès lors en partie
résolue. L'autre réponse alternative est le transfert de parties de
collections par mise en dépôt ou cession gratuite dans d'autres
musées, où elles sont susceptibles de compléter le fond muséal de
manière pertinente. L'aspect fiscal est lui aussi un facteur d'aliénation
pour les ASBL qui ont reçu en dotation des collections privées pour
lesquelles les taxes sont source de grande difficulté lors de
l'application de la taxe compensatoire des droits de succession.
Envisagez-vous
une
fiscalité
alternative
conditionnée
par
l'inaliénabilité des oeuvres? Envisagez-vous la définition d'un cadre
légal très strict d'aliénabilité à partir de la rareté ou non de l'oeuvre, la
possibilité de cession à un autre musée reconnu et plus renommé en
ce qui concerne les oeuvres d'art à aliéner, et les modalités de
dessaisissement par voie d'échange, de dépôt, dons, vente, etc.?
Quelle définition des politiques d'acquisition des musées en lien avec
les projets muséaux comptez-vous mettre en place, tout au moins
pour les musées les plus importants?
werken, en overweegt u een
wettelijk kader vast te stellen,
waarbij de zeldzaamheid van het
werk als uitgangspunt geldt, de
verkoop aan een ander erkend
museum mogelijk wordt gemaakt,
en de vervreemding door middel
van ruil, bewaargeving, schenking
of verkoop wordt geregeld? Welk
aankoopbeleid zal u de musea, in
het licht van de museale projecten,
laten voeren?
01.02 Sabine Laruelle, ministre: Je confirme avoir été saisie d'un
avant-projet de loi portant sur la gestion des collections publiques des
musées fédéraux, préparé par mon administration en concertation
avec les directeurs généraux des établissements concernés. Cet
avant-projet fait l'objet d'un examen par mes services. Nous serons
amenés dans les mois qui viennent à proposer un projet au Conseil
des ministres.
S'il devait être voté par le Parlement, ce projet de loi ne s'appliquerait
qu'aux établissements publics fédéraux. Je vous rappelle également
que la fiscalité n'est pas dans mes attributions: j'éviterai donc de vous
répondre sur l'aspect fiscal. Comme vous le savez, je ne suis pas
ministre des Finances.
Par ailleurs, aucun texte normatif en vigueur ne règle en Belgique la
question de l'inaliénabilité et de l'imprescriptibilité des collections
publiques à l'exception notable du décret révolutionnaire du 5
brumaire an V qui s'applique à la constitution des archives publiques
et à la nationalisation des biens de l'Église.
Vous évoquez la France et sa jurisprudence. Même si les normes et
les références citées ne constituent pas des normes applicables en
Belgique, elles peuvent servir de référence pour l'analyse du dossier.
Il est reconnu depuis longtemps et c'est d'ailleurs le cas pour la
jurisprudence de la Cour de cassation que les collections publiques
des musées relèvent bien du domaine public et de l'État. Cela ne leur
confère cependant pas un caractère inaliénable ou imprescriptible. En
fait, la loi peut toujours étendre ou restreindre le domaine public.
L'intérêt de la démarche des directeurs généraux des établissements
scientifiques fédéraux réside dans le fait qu'elle apporte une réponse
à cette question.
Parmi d'autres ambitions, l'avant-projet de loi veut trancher cette
01.02 Minister Sabine Laruelle:
Mijn
diensten
buigen
zich
momenteel over een voorontwerp
van wet betreffende het beheer
van de openbare collecties van de
federale musea. Aangezien ik niet
bevoegd
ben
voor
fiscale
aangelegenheden, zal ik daar
geen uitspraken over doen. In
België
worden
de
onvervreemdbaarheid
en
de
onverjaarbaarheid
van
de
openbare collecties door geen
enkele normatieve tekst geregeld,
met
uitzondering
van
het
revolutionaire
decreet
van
5 brumaire van het jaar V van de
Republiek (26 oktober 1796), dat
van
toepassing
is
op
de
samenstelling van de openbare
archieven en de nationalisering
van de kerkelijke goederen. De
openbare collecties van de musea
behoren tot het openbaar domein
en de Staat, maar dat wil niet
zeggen dat ze onvervreemdbaar
en onverjaarbaar zijn.
Met dit voorontwerp van wet willen
we duidelijkheid scheppen, met
oog voor een modern beheer van
de museumreserves. Er wordt in
zeer beperkte vervreemdings-
mogelijkheden voorzien.
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
question de manière claire ainsi que celle des Trésors fédéraux
déjà réglée par les Communautés pour les biens relevant de leurs
compétences sans omettre évidemment une gestion moderne des
réserves desdits établissements. Dans ce dernier cas, des possibilités
très restreintes d'aliénation sont prévues.
Comme indiqué plus haut, ce n'est qu'après examen minutieux que le
texte sera proposé au Conseil des ministres. Mon souci dans cette
hypothèse sera de mettre en place une procédure claire et
transparente qui engage la responsabilité des conservateurs. S'il y a
aliénation, je tiens à ce que l'éventuel produit revienne à
l'établissement pour une gestion des collections conforme au code de
déontologie de l'ICOM.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Je remercie madame le
ministre pour sa réponse. Nous attendrons de voir le texte pour nous
faire une idée. (...)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
01.04 Jean-Jacques Flahaux (MR): (...)
01.05 Sabine Laruelle, ministre: Des statistiques sont disponibles
sur le site du SPF Économie mais le financement, l'aide au
démarrage, l'accompagnement et la valorisation de l'agriculture
biologique sont des compétences régionales.
01.05 Minister Sabine Laruelle:
Met betrekking tot vraag nr. 17174
van de heer Flahaux over de
ontwikkeling van de biologische
landbouw kan ik melden dat er op
de website van de FOD Economie
statistieken beschikbaar zijn; voor
het financieren, het begeleiden en
het valoriseren van de biologische
landbouw,
alsook
voor
het
verlenen van een startsubsidie in
die sector zijn echter de Gewesten
bevoegd.
Le président: La question n°17174 de M. Jean-Jacques Flahaux est
transformée en question écrite.
De voorzitter: Vraag nr. 17174
van
de
heer Jean-Jacques
Flahaux wordt omgezet in een
schriftelijke vraag.
02 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et
de la Politique scientifique sur "la mise en oeuvre d'une politique de dynamisation des musées"
(n° 17772)
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het voeren van een beleid om de musea nieuw leven in te blazen"
(nr. 17772)
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, il y a peu, je vous interpellais au sujet des politiques
d'acquisition et d'aliénation des musées fédéraux. En m'intéressant à
cette question, j'ai découvert que nos musées, pourtant riches
d'oeuvres et de chercheurs, souffraient d'une sorte de léthargie.
Notre société essaie de mobiliser un maximum de moyens pour
encourager les jeunes artistes, la vie associative et le théâtre,
multiplier les offres culturelles en général, créer un climat favorable à
02.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Hoewel onze musea heel
wat werken in hun bezit en talrijke
onderzoekers in dienst hebben,
kenmerken ze zich door een soort
van lethargie. Iedereen is het
erover eens dat de Koninklijke
Musea met een personeelsgebrek
kampen,
waardoor
bepaalde
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
la culture auprès des jeunes sans repères, donner plus de moyens
aux écoles artistiques, favoriser les synergies entre les institutions
existantes. Justement, à cette fin, il nous faut nous pencher sur la
situation de ces grandes institutions scientifiques et culturelles, sur
leur fonctionnement et sur leur rayonnement, et voir s'il n'est pas
nécessaire d'augmenter les budgets qui leur sont alloués.
Ainsi, tout le monde s'accorde à dire que les musées royaux sont en
déficit de personnel, ce qui empêche les visiteurs d'avoir accès à
toutes les collections conservées dans ces institutions, et ce qui
empêche les conservateurs de dégager du temps pour travailler sur la
recherche et la promotion des collections, notamment par la
réalisation de catalogues permettant d'actualiser et d'approfondir les
connaissances sur les oeuvres conservées.
Cela permettrait en retour une meilleure visibilité du musée et de son
personnel scientifique.
Ainsi au musée des Beaux-Arts, le dernier catalogue des collections
de sculpture ancienne (celui de Marguerite Devigne) date de 1922,
celui des artistes nés entre 1750 et 1882 date de 1992 et pour les
modernes, sauf erreur, il n'y a pas de catalogue. Il serait également
nécessaire de terminer le désamiantage de certains musées afin de
rouvrir des salles actuellement inaccessibles au public pour cause de
travaux, semble-t-il arrêtés.
Il serait urgent de réparer la toiture du musée Wiertz et de renforcer
l'effectif des gardiens et de l'équipe scientifique afin de pouvoir
travailler à la publication d'un nouveau catalogue qui remplacerait
celui de 1901.
Il faudrait revoir la muséographie du musée des Beaux-Arts et de ses
annexes afin de rafraîchir les salles accueillant la peinture ancienne,
plus particulièrement les Rubens, au nombre d'une quarantaine, ce
qui en fait une collection prestigieuse mise en lumière lors de
l'exposition Rubens. Les cadres d'époque, encore conservés par le
musée, devraient d'ailleurs être restitués à ces tableaux. La salle qui
accueille l'extraordinaire collection d'esquisses a l'apparence d'un
long hangar blafard, ce qui ne donne pas envie d'y flâner.
Pour faire bonne mesure, et en revenir à ma question concernant
l'aliénation, à l'appui d'une politique de collection bien réfléchie, il faut
aussi fournir des moyens financiers convenables à nos grands
musées pour leur permettre de procéder à des acquisitions en vue de
compléter leurs collections et leur permettre de tenir leur rang et de
rester activement impliquées dans une vie culturelle en perpétuelle
évolution.
Il faut que ces institutions scientifiques puissent organiser plus
régulièrement conférences, colloques et expositions aussi bien pour
le grand public que pour le monde des spécialistes. Des publications
d'articles, d'ouvrages et autres catalogues devraient aussi plus
régulièrement concrétiser les prestations quotidiennes du personnel
scientifique.
Le fait de permettre à ces institutions de mieux répondre à leur
mission, c'est aussi les faire participer plus activement à la vie
économique de la ville, non seulement en termes de fréquentation
collecties
niet
tentoongesteld
kunnen
worden.
Dat
personeelstekort staat ook extra
onderzoek of een betere promotie
van de collecties door de
conservatoren
in
de
weg.
Daarnaast
zou
een
aantal
werkzaamheden moeten worden
afgerond,
bijvoorbeeld
de
asbestverwijdering in bepaalde
zalen, die al te lang niet
toegankelijk zijn.
Met voldoende financiële middelen
zouden
onze
grote
musea
acquisities kunnen verrichten, om
hun collecties te vervolledigen, en
betrokken kunnen blijven bij het
immer
evoluerende
culturele
leven.
Welke initiatieven hebt u genomen
om onze culturele en museale
instellingen een nieuwe dynamiek
te geven? Welke alternatieven
kunt u bieden op het vlak van de
financiering?
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
mais aussi de produits dérivés tels que restaurants, boutiques,
librairies, sans compter l'effet multiplicateur induit sur le tourisme,
l'industrie hôtelière, les transports, etc. Ces situations, qui se
retrouvent dans d'autres institutions, appellent des décisions fortes au
nom du maintien de la place de la Belgique comme grande nation
culturelle.
Madame la ministre, quelles actions allez-vous prendre pour
redynamiser nos institutions muséales et culturelles?
Quelles difficultés rencontrez-vous en la matière?
Quelles réponses alternatives, notamment par appel au mécénat,
pouvez-vous apporter en matière de financement?
02.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, monsieur le
député, j'aime beaucoup les questions à charge mais j'aurais
apprécié qu'il y ait quelques éléments à décharge. Cela aurait
certainement renforcé l'objectivité de la question. Je vais donc me
permettre de rafraîchir la mémoire de certains.
Les grands musées fédéraux, en ce qui concerne la politique
scientifique, représentent une richesse considérable, à savoir 42 % du
patrimoine mobilier de l'État. De nombreux trésors nationaux y sont
conservés.
Si le mot "léthargie" a été utilisé de manière pertinente il y a quelques
années, la dynamisation de ces bâtiments est aujourd'hui une réalité
et est une volonté pour les équipes qui les gèrent et les animent.
Depuis mon entrée en fonction, cette dynamisation fait partie de mes
priorités.
Actuellement, la plupart des établissements scientifiques se font
remarquer par des initiatives novatrices et fortes, notamment en
matière d'expositions temporaires qui permettent de faire tourner les
collections. Mais dans tous les musées, il y a des salles auxquelles
les visiteurs n'ont pas accès. Il y a donc des expositions temporaires
et des inaugurations de nouvelles salles permanentes. Je pense
notamment à l'ouverture du musée Magritte.
Vous parliez aussi de restauration. Je vous invite à aller faire un tour
dans les espaces de restauration du musée des Beaux-Arts et je ne
suis pas sûre que le mot "léthargie" convienne parfaitement.
Je pense également aux e-gov awards remis le 3 décembre aux
Archives générales du Royaume pour le projet "Demogen", plate-
forme interactive d'appui aux recherches généalogiques et d'accès
gratuit aux documents digitalisés. Ils ont reçu un prix dans la
catégorie "Projets les plus innovateurs de l'année". Je pense encore à
l'ouverture du Planétarium digital.
Bien entendu, dans chaque établissement, il existe encore des salles
qui doivent être améliorées ou rénovées mais vous savez que cela
demande des budgets importants.
Si nous avons la chance de vous compter parmi les parlementaires
qui nous rejoindront pour la visite, le 5 janvier 2010, du Musée royal
d'Afrique centrale, je suis persuadée que le directeur général aura à
coeur de vous expliquer le grand projet de rénovation qui va débuter
dans ce merveilleux musée.
02.02 Minister Sabine Laruelle:
De
grote
federale
musea
vertegenwoordigen
een
aanzienlijke
rijkdom,
namelijk
42 procent van het roerende
patrimonium van de Staat. Enkele
jaren geleden kon men terecht
spreken van lethargie, maar de
gebouwen hebben vandaag wel
degelijk een nieuwe dynamiek
gekregen, en dat dynamisme
wordt
door
de
museummedewerkers gedragen.
Het is trouwens een van mijn
prioriteiten.
De meeste wetenschappelijke
instellingen onderscheiden zich
door vernieuwende initiatieven,
onder
meer
tijdelijke
tentoonstellingen waarin telkens
andere stukken uit de collecties
getoond kunnen worden. Er zijn in
alle musea echter nog zalen die
aan renovatie toe zijn, wat
aanzienlijke middelen vergt.
In het huidige begrotingskader is
het normaal dat onze instellingen
prioriteiten stellen. De inrichting
van sommige zalen is inderdaad
verouderd, maar andere werden
gerenoveerd, zoals verscheidene
zalen van de Koninklijke Musea
voor Kunst en Geschiedenis en
het Koninklijk Belgisch Instituut
voor
Natuurwetenschappen.
Bovendien werd het Magritte
Museum ingehuldigd!
We
werken
hard
aan
de
modernisering
van
de
voorzieningen en de ontwikkeling
van samenwerkingsverbanden en
excellentiepolen. Aan ambitie en
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Dans le cadre budgétaire actuel, je ne peux en rien critiquer l'attitude
adoptée par nos établissements et leurs directeurs généraux, qui
consiste à établir des priorités en termes de conservation et de
rénovation tant des salles que des oeuvres. Si la muséographie de
certaines salles est dépassée, d'autres salles, par contre, bénéficient
d'importants investissements. À titre d'exemple, les Musées royaux
d'Art et d'Histoire ont vu l'inauguration, en 2008 et 2009, de nouvelles
salles concernant l'Amérique, l'Océanie, les sculptures lapidaires, les
instruments de précision, les arts du métal et, tout récemment encore,
les civilisations gallo-romaines et mérovingiennes. À l'Institut royal des
Sciences naturelles de Belgique, depuis octobre 2007, on a assisté à
l'inauguration de la galerie des dinosaures, de la salle "250 ans de
sciences naturelles" et de la galerie de l'évolution.
Dans les trois musées cités comme dans celui de l'Afrique centrale,
les projets de salle sont encore évidemment nombreux. Nous
travaillons donc de manière active à la modernisation des structures
et au développement de pôles de synergie et de pôles d'excellence.
Comme vous pouvez le constater, à l'écoute de ma réponse, les
ambitions et concrétisations ne manquent évidemment pas, les
projets non plus.
En ce qui concerne les ressources humaines, de nombreux efforts
sont consentis afin de les stimuler et ce, par la mise en oeuvre de
cercles de développement pour le personnel ou encore par la
revalorisation barémique des contractuels scientifiques à hauteur de
2,2 millions d'euros. La décision sera effective à partir du
2 janvier 2010.
Lors du vote du budget, si vous voulez une augmentation du budget
personnel des établissements scientifiques fédéraux, je ne m'y
opposerai pas! Cela dit, le budget, c'est choisir! Et choisir, c'est
forcément renoncer dans le cadre budgétaire que nous connaissons!
Je suis évidemment consciente que des lacunes en matière de
personnel qualifié existent au sein des établissements scientifiques
fédéraux. Nous travaillons dès lors à la mise en oeuvre de projets
visant à stimuler les processus de recrutement. Le travail est en cours
actuellement.
Pour parfaire votre information, je reviendrai brièvement sur ce qui a
été fait. Quatre arrêtés royaux réformant le statut organique, le statut
du personnel scientifique, le statut pécuniaire et les fonctions
dirigeantes ont été promulgués au printemps 2008. On a permis une
responsabilisation accrue du personnel avec un effet direct de
redynamisation de la gestion des collections.
Enfin, une réforme des organes de gestion sera mise en oeuvre dans
le courant de l'année 2010. Nous espérons qu'elle permettra
d'augmenter l'efficience des institutions et, notamment, de renforcer
les mécanismes de contrôle.
En ce qui concerne le désamiantage des Musées royaux des Beaux-
Arts de Belgique, un grand chantier de désamiantage a été achevé au
printemps 2009. L'aile désamiantée entre maintenant en phase de
rénovation afin de la rouvrir à terme au grand public. L'amiante
présente dans les magasins de la bibliothèque du musée a été fixée
verwezenlijkingen ontbreekt het
ons niet. Als u de begroting voor
de federale wetenschappelijke
instellingen wenst te verhogen, zal
ik me daar niet tegen verzetten.
Maar er moeten keuzes worden
gemaakt, en keuzes maken
betekent
in
het
huidige
begrotingskader dat we bepaalde
zaken moeten laten vallen.
Er
worden
momenteel
veel
inspanningen geleverd om de
human resources te stimuleren,
bijvoorbeeld
door
de
herwaardering van de loonschalen
van
de
contractuele
wetenschappers. Ik ben me ervan
bewust dat we niet genoeg
gekwalificeerd personeel hebben,
maar we werken aan projecten om
het
rekruteringsproces
te
bevorderen.
Kort samengevat werden er in de
lente van 2008 vier koninklijke
besluiten uitgevaardigd met het
oog op de hervorming van het
statuut
van
de
federale
instellingen, het statuut van het
wetenschappelijk personeel, het
geldelijke
statuut
en
de
leidinggevende
functies.
Het
personeel
kreeg
meer
verantwoordelijkheid en dat heeft
tot een dynamischer beheer van
de collecties geleid.
Ten slotte zal er in 2010 werk
worden
gemaakt
van
een
hervorming
van
de
beheersorganen om de efficiency
van de instellingen te vergroten en
de controlemechanismen aan te
scherpen.
De federale wetenschappelijke
instellingen beschikken over een
beheersautonomie. Zij kunnen
bijgevolg
vrijelijk
colloquia,
conferenties en tentoonstellingen
organiseren, uiteraard rekening
houdend met de economische
leefbaarheid.
Wat de financiering betreft, ligt het
initiatief
momenteel
bij
het
Parlement voor een uitbreiding van
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
de manière à ne pas handicaper son fonctionnement, tout en prenant
bien évidemment les mesures pour une prise de risque nulle. Il ne
reste donc que l'amiante encapsulée dans des locaux techniques
sans danger aigu.
En ce qui concerne l'Institut royal des Sciences naturelles, il ne reste
que l'amiante fixée à enlever en cas de travaux éventuels dans les
zones concernées. Pour ce qui est de l'amiante autour des tuyaux de
chauffage, le dossier est évidemment suivi de près par la Régie des
Bâtiments. Quant au Musée royal d'Afrique centrale, il reste de
l'amiante dans un des huit bâtiments et dans quelques tuyaux de
chauffage, ce dans un bâtiment ne faisant pas partie des espaces
publics du musée.
En résumé, grâce aux interventions de la Régie des Bâtiments, il n'y a
plus aucun danger pour le public ni pour le personnel des musées
fédéraux, en ce qui concerne l'amiante en tout cas!
Pour ce qui est des propositions au public et des structures annexes
de type "cafétéria", si je suggérais un parcours des cafétérias du
musée aux parlementaires, je suis persuadée qu'ils y verraient
quelque chose d'excessivement intéressant! En ce qui concerne ces
espaces, les établissements scientifiques fédéraux disposent d'une
autonomie de gestion. Ils sont donc libres d'organiser ou non des
colloques, des conférences ou des expositions, en tenant compte
bien évidemment de la viabilité économique. Peut-être suivez-vous
d'ailleurs le colloque organisé par le CEGES-SOMA qui fête ses
40 ans d'existence. La présence de très nombreux étudiants,
professeurs et chercheurs nationaux et internationaux est un bel
exemple d'ouverture et de collaboration.
En ce qui concerne le financement des projets, comme vous le savez
très certainement, le parlement a actuellement la main pour
l'extension des mesures tax-shelter aux institutions scientifiques et
culturelles. Je suis certaine qu'une telle disposition permettrait de
créer des effets positifs. De mon côté, dans le respect de mes
compétences, j'ai fait approuver par le gouvernement un partenariat
public-privé pour la digitalisation des collections des ESF. J'en ai
d'ailleurs déjà discuté dans cette commission. Un appel d'offres
européen a eu lieu et est en cours de finalisation avec les opérateurs
intéressés.
de tax shelter-regeling tot de
wetenschappelijke en culturele
instellingen. Op mijn voorstel heeft
de regering een publiek-privaat
partnership voor de digitalisering
van de collecties van de federale
wetenschappelijke
instellingen
goedgekeurd. Momenteel wordt de
laatste hand gelegd aan een
Europese openbare aanbesteding.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Madame la ministre, je vous
remercie pour votre invitation à aller au musée. Comme je ne fais pas
partie de la commission de l'Économie, je demanderai au président
de bien vouloir m'associer à l'invitation à laquelle je répondrai très
volontiers. Si la ministre a été légèrement titillée par le mot "léthargie",
je tiens à préciser qu'elle n'était pas visée. Je visais ses
prédécesseurs qui n'ont pas mené la politique qu'elle mène depuis
deux ans.
(...): Le projet date de plus de deux ans!
02.04 Sabine Laruelle, ministre: Je suis à la Politique scientifique
depuis 2008. Mon prédécesseur était M. Verwilghen.
02.05 Jean-Jacques Flahaux (MR): Hier encore, je me trouvais
dans le restaurant évoqué par Mme la ministre. On y mange très bien.
02.05 Jean-Jacques Flahaux
(MR): In het Magritte Museum kan
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
En outre, le musée Magritte est une belle référence qui permet de
combiner horeca, visite de la ville et découverte du musée, ce qui
attire actuellement beaucoup d'étrangers à Bruxelles.
Si j'ai exprimé toute une série de constats, c'est pour que Mme la
ministre soit dotée de davantage de moyens, si ce n'est pour ce
budget-ci, en tout cas pour les budgets ultérieurs. Nous votions à
l'instant le budget en commission des Finances. Je regrette qu'un
certain parti ait déposé toute une série d'amendements visant à
enlever les compétences du fédéral pour les institutions culturelles et
scientifiques fédérales.
En tout cas, nous avons voté avec enthousiasme contre cet
amendement.
J'espère que Mme la ministre sera dotée de moyens supplémentaires
à l'avenir.
men genieten van een lekkere
maaltijd in combinatie met een
bezoek aan het museum en aan
de stad, wat veel buitenlanders
aantrekt. Ik kaart dit aan omdat ik
wil dat de sector over meer
middelen zou kunnen beschikken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le développement des questions et interpellations est suspendu de 15.01 heures à 15.50 heures.
De behandeling van de vragen en interpellaties wordt geschorst van 15.01 uur tot 15.50 uur.
03 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de minister van Klimaat en Energie over "de forfaitaire
korting op de energiefactuur" (nr. 17025)
03 Question de M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la réduction forfaitaire
sur la facture énergétique" (n° 17025)
03.01 Flor Van Noppen (N-VA): Mijnheer de minister, tot
31 december 2009 kan men een forfaitaire korting op de
energiefactuur van krijgen 105 euro. Er zijn enkele voorwaarden
waaraan moet worden voldaan, waarvan de belangrijkste een netto
belastbaar gezinsinkomen van maximaal 26 000 euro is, vanaf 1 juli
geïndexeerd naar 26 520 euro. Voor aanvragen ingediend vóór
30 juni, dient men zich te baseren op de inkomens van 2006. Voor de
aanvragen na 30 juni moet men zich baseren op de inkomsten
van 2007.
Mogen personen waarvan het dossier voor 30 juni is ingediend en dat
is geweigerd, omdat hun inkomsten van 2006 te hoog zijn, later een
nieuwe aanvraag doen op basis van de inkomsten van 2007?
03.01 Flor Van Noppen (N-VA):
Jusqu'au 31 décembre 2009, les
personnes dont le revenu du
ménage net imposable n'est pas
supérieur
à
26 000 euros
bénéficieront
d'une
réduction
forfaitaire de 105 euros sur leur
facture énergétique. Pour les
demandes visant à obtenir cette
réduction qui ont été introduites
avant le 30 juin, il faut se baser sur
le revenu de 2006 et pour les
demandes
introduites
ultérieurement, sur le revenu de
2007. Les personnes dont le
dossier de demande a été introduit
avant le 30 juin avant d'être refusé
en raison de revenus trop élevés
pourront-elles
introduire
une
nouvelle demande sur la base de
leurs revenus de 2007?
03.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer Van Noppen, in de
wetgeving is bepaald dat per gezin één aanvraag per jaar kan worden
ingediend om een forfaitaire vermindering te verkrijgen. Ieder gezin
dat niet het sociaal tarief geniet, krijgt daartoe een aanvraagformulier
bij de jaarlijkse eindafrekening van de elektriciteitsleverancier. Op het
aanvraagformulier en op de website van de FOD Economie staat
duidelijk vermeld dat de aanvraag binnen de 60 dagen na ontvangst
03.02 Paul Magnette, ministre:
Une seule demande par an peut
être introduite par ménage. Une
fois la demande traitée, elle est
considérée
comme
clôturée.
Actuellement,
1,2 million
de
demandes ont déjà été introduites.
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
van het aanvraagformulier moet worden verstuurd. Hieraan dienen
geen andere bewijsstukken te worden toegevoegd, aangezien alle
controles automatisch gebeuren.
De periode voor de aanvraag loopt van 1 januari 2009 tot en met
31 december 2009. Formulieren kunnen nog worden opgestuurd tot
uiterlijk 1 maart 2010. Ieder gezin kan in die periode een aanvraag
indienen bij de FOD Economie, waarbij de voorwaarden eveneens
duidelijk op het formulier vermeld staan. Eens de aanvraag is
afgehandeld en een antwoord of betaling is verzonden naar de
afzender, wordt de aanvraag als afgesloten beschouwd.
Indien iedereen meerdere keren per jaar een aanvraag zou kunnen
indienen, zou dat een onmogelijke werklast betekenen voor de
FOD Economie, aangezien er momenteel al meer dan 1 200 000
aanvragen zijn binnengekomen. Bovendien dient de FOD Economie
zich bij de controles op de inkomens te houden aan de wetgeving,
waarin de inkomensjaren en data duidelijk zijn vastgelegd.
Si
l'on
autorisait
plusieurs
demandes par ménage, cela
engendrerait une charge de travail
excessive pour le SPF Économie,
lequel est tenu de ne prendre en
considération que les années et
les dates de revenus fixées
légalement.
03.03 Flor Van Noppen (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u voor
het antwoord.
Ik heb kennis kunnen nemen van een bepaald geval, waarbij iemand
een aanvraag had ingediend vóór 27 juni, maar zijn inkomsten
voor 2006 te hoog waren. Door een spijtig toeval werd hij het jaar
nadien mindervalide. Daarom doet hij na 30 juni een aanvraag voor
het aanslagjaar 2007. Hij krijgt daarop als antwoord dat hij maar had
moeten weten dat hij slechts één formulier kon invullen.
Présidente: Karine Lalieux
Voorzitter: Karine Lalieux.
03.03 Flor Van Noppen (N-VA):
Je connais le cas d'une personne
qui a introduit une demande le
27 juin mais dont les revenus
relatifs à l'année 2006 étaient trop
élevés. L'année d'après, cette
personne est devenue moins
valide. Conséquence: sur la base
de son nouveau revenu, elle
entrerait en ligne de compte pour
pouvoir bénéficier de la réduction.
À condition que la loi soit
appliquée strictement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "nog maar eens
een deal met Suez" (nr. 17053)
04 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "un accord de plus avec
Suez" (n° 17053)
04.01 Cathy Plasman (sp.a): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
minister, wij hebben het hierover al eventjes gehad in het kader van
de beleidsnota, maar het gaat hier over de expliciete vraag om de
tekst te krijgen van het akkoord over de continuïteit van de
energiebevoorrading. Is het mogelijk om de commissie die tekst te
bezorgen?
04.01 Cathy Plasman (sp.a): La
commission peut-elle obtenir le
texte de l'accord sur la continuité
de
l'approvisionnement
en
énergie?
04.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Plasman, de kern had in
maart 2009 premier Van Rompuy gemachtigd om een akkoord te
ondertekenen voor de oprichting van een coördinatiecomité tussen
GDF Suez, de Franse Staat en de Belgische Staat in het kader van de
fusie tussen Gaz de France en Suez.
Op 24 november laatstleden hebben eerste minister, Herman
Van Rompuy, de Franse eerste minister, François Fillon, en de
president-directeur van de groep GDF Suez, Gérard Mestrallet, een
tripartiete overeenkomst ondertekend. Deze overeenkomst heeft tot
04.02 Paul Magnette, ministre:
En mars 2009, le cabinet restreint
a mandaté le premier ministre Van
Rompuy pour la signature d'un
accord sur la création d'un comité
de coordination entre GDF Suez,
l'État français et l'État belge. Cet
accord, qui tend à mettre en place
une concertation formelle sur des
décisions pouvant avoir une
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
doel het tot stand brengen van regelmatige informatie-uitwisseling en
geformaliseerd overleg tussen de drie partijen over beslissingen van
de groep die een impact kunnen hebben op de zekerheid en de
continuïteit van de energiebevoorrading van België en Frankrijk.
Samen met de minister van Energie van de Franse Staat en de
president-directeur van GDF Suez zal ik in dat coördinatiecomité
zetelen. Het comité zal ten minste eenmaal per kwartaal
samenkomen om informatie uit te wisselen over de projecten van
GDF Suez die onze beide landen aanbelangen, en meer bepaald
indien die projecten een invloed kunnen hebben op de zekerheid en
continuïteit van onze energiebevoorrading.
Ik beschik over de volledige tekst. Indien u echter het ondertekende
akkoord wenst te bekomen, verwijs ik u naar de premier.
incidence sur la continuité de
l'approvisionnement en énergie de
la Belgique et de la France, a été
signé le 24 novembre.
Je présiderai avec le ministre
français de l'Énergie et le
président-directeur de GDF Suez
ce comité de concertation, qui se
réunira au moins une fois par
trimestre. Je dispose du texte
complet. Pour obtenir le texte de
l'accord signé, il convient de
s'adresser au premier ministre.
04.03 Cathy Plasman (sp.a): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
minister, ik dank u voor de grondige informatie over het overleg. Ik zal
mij tot de premier wenden voor de tekst.
Ik denk dat dit zeker interessant is. Als men denkt aan de discussie
over de gasbevoorrading en de concurrentie tussen Zeebrugge en
eventueel Duinkerke, dan lijkt mij dit toch een item dat daar aan bod
kan komen.
04.03 Cathy Plasman (sp.a): Je
ne manquerai pas de le faire. Il
s'agit d'un comité important;
songeons seulement au débat sur
la concurrence entre Zeebrugge et
Dunkerque dans le cadre de
l'approvisionnement gazier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Éric Libert au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les désagréments causés par
des ruptures consécutives de courant électrique dans la commune de Rhode-Saint-Genèse"
(n° 17028)
05 Vraag van de heer Éric Libert aan de minister van Klimaat en Energie over "het ongemak te wijten
aan de opeenvolgende stroomonderbrekingen in de gemeente Sint-Genesius-Rode" (nr. 17028)
05.01 Éric Libert (MR): Madame la présidente, monsieur le ministre,
un certain nombre d'administrés de la commune de Rhode-Saint-
Genèse ont souffert de coupures de courant à répétition. Auparavant,
les coupures étaient plus rares et lorsqu'il y en avait, un relais était
instauré par un système de compensation relativement complexe de
rachat de courant entre les intercommunales de manière telle que les
citoyens n'avaient même pas la faculté de se rendre compte de la
coupure de l'alimentation générale.
Il semblerait que ce système de relais ait été supprimé car jugé trop
onéreux, lors du rachat d'Electrabel par Suez. Peut-être pourrez-vous
me donner des informations plus précises à ce sujet, monsieur le
ministre?
Aujourd'hui, en cas de coupure, il faut de plus en plus de temps avant
que le courant soit rétabli. Je ne vous expliquerai pas toutes les
conséquences que cela peut avoir sur le plan domestique. Quand une
coupure survient, il faut téléphoner. Á cet égard, il a été constaté
plusieurs plaintes ayant été déposées à ce sujet que le dispatching
ne répondait pas, dans le respect des lois linguistiques, dans la
langue de l'usager. Pourtant les lois linguistiques sont formelles: les
facilités ne sont pas restreintes, au niveau des services, à la limite
d'une commune à facilités. Elles concernent l'habitant d'une
commune à facilités qui a droit à ce que des services lui soient rendus
05.01 Éric Libert (MR): Bij
sommige
bewoners
van
de
gemeente
Sint-Genesius-Rode
valt de stroom regelmatig uit. Het
vroegere
relaissysteem
werd
blijkbaar om besparingsredenen
afgeschaft, na de overname van
Electrabel door Suez.
Naar verluidt zou het callcenter de
taalwetgeving niet in acht nemen.
Er werden daarover al meerdere
klachten ingediend.
Wat zijn de technische oorzaken
van die herhaalde stroompannes?
Wat zal men ondernemen om ze
te voorkomen? Zult u Electrabel
erop wijzen dat het bedrijf de
klanten via de lokale netwerken te
woord moet staan?
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
dans sa langue même si ces services sont installés à l'extérieur de la
commune.
Monsieur le ministre, quelles sont les raisons techniques qui ont
justifié les coupures de courant électrique ces derniers mois dans la
commune de Rhode-Saint-Genèse?
Quelles sont les mesures structurelles envisagées pour éviter d'une
manière récurrente ce type de rupture de courant?
Êtes-vous disposé à rappeler à Electrabel l'importance de veiller,
dans ces cas de figure, à assurer un service de dispatching via les
réseaux locaux, respectant l'appartenance linguistique des usagers?
05.02 Paul Magnette, ministre: Madame la présidente, cher
collègue, il m'est difficile de vous répondre car les faits que vous
mentionnez sont du ressort du pouvoir régional qui a une compétence
exclusive sur la distribution d'électricité via les zones de basse et de
tension égale ou inférieure à 70 000 volts qui fournissent de
l'électricité aux consommateurs finaux tandis que les lois linguistiques
qui ne s'appliquent qu'aux administrations sont du ressort de ma
collègue la ministre de l'Intérieur.
Dans le cas présent, je ne peux que vous renvoyer à la ministre de
l'Intérieur pour la question de l'application des lois linguistiques et,
Rhode-Saint-Genèse étant située en Région flamande, à la VREG, le
régulateur régional flamand, pour ce qui relève du fonctionnement du
marché de l'électricité.
05.02 Minister Paul Magnette:
De door u aangehaalde feiten
vallen onder de bevoegdheid van
de gewestelijke autoriteiten, die
exclusief bevoegd zijn voor de
elektriciteitsdistributie
via
de
laagspanningszones en de zones
met een spanning gelijk aan of
lager
dan
70 000 volt
die
elektriciteit
leveren
aan
de
eindgebruikers. Voor de taalwetten
die van toepassing zijn op de
besturen is mijn collega van
Binnenlandse Zaken bevoegd.
05.03 Éric Libert (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie pour
votre réponse brève, nette et précise dont je prends acte. Nous
interrogerons donc les autorités compétentes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de minister van Klimaat en Energie over "de bijdrage van
de FOD Economie aan het Internationaal Energie Agentschap" (nr. 17534)
06 Question de Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la contribution du SPF
Économie à l'Agence internationale de l'énergie" (n° 17534)
06.01 Katrien Partyka (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
minister, deze vraag gaat over de bijdrage van de FOD Economie aan
het IEA. Sinds 2006 betaalt de FOD een vrijwillige bijdrage van
50 000 euro aan het Internationaal Energieagentschap. Sinds 2008
werd daarvoor ook uitdrukkelijk een begrotingspost gecreëerd.
Mijnheer de minister, over welke studies gaat het precies? Zijn het
telkens studies over de aardgasmarkt?
Zijn die studies ergens gepubliceerd of beschikbaar?
Op welke manier gebeurt de bijdrage tot die studie precies? Gebeurt
dat via de financiële bijdrage, via de terbeschikkingstelling van
personeel, of op een andere manier?
Is er een verband tussen die toelage en het voorzitterschap van dat
betreffend energieagentschap?
06.01 Katrien Partyka (CD&V):
Le SPF Économie verse depuis
2006 une contribution volontaire
de 50 000 euros
à
l'Agence
internationale de l'énergie. De
quelles études s'agit-il exactement
et
peut-on
en
prendre
connaissance? Sous quelle forme
est fournie la contribution à ces
études? Y a-t-il un lien entre la
contribution et la présidence de
l'agence?
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
06.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw de voorzitter, mevrouw
Partyka, het gaat over de jaarlijkse IEA gas market review, die sedert
2006 wordt gepubliceerd. De studie geeft een gedetailleerd overzicht
van de belangrijkste ontwikkelingen op de internationale, nationale en
regionale gasmarkten inzake vraag en aanbod en investeringen.
Jaarlijks worden concrete thema's in de verf gezet. In 2008 was er
bijvoorbeeld aandacht voor de LMG-markt en in 2009 voor een
gedetailleerde marktreactie naar aanleiding van de Russisch-
Oekraïense gascrisis in januari.
U vroeg naar de precieze referenties van die studies. De studies zijn
beschikbaar bij de vertegenwoordigers van de IEA-lidstaten en
kunnen via de online bookshop door derden worden aangekocht.
De bijdrage van de lidstaten kan gebeuren op twee manieren,
namelijk via een financiële vrijwillige bijdrage of via de
terbeschikkingstelling van een nationaal expert. Voor de respectieve
bijdragen aan deze studie heeft België de afgelopen jaren steeds
geopteerd voor een vrijwillige financiële bijdrage van 50 000 euro.
Er is helemaal geen verband tussen die toelage en het
voorzitterschap van de raad der gouverneurs, waargenomen door
mevrouw Fauconnier, directeur-generaal Energie, naar wie u verwijst
in uw vraag. Mevrouw Fauconnier werd unaniem aangesteld door de
IEA-raad van gouverneurs op 23 september jongstleden. De vrijwillige
bijdragen die de FOD Economie ter beschikking stelt van het IEA,
lopen sedert 2006.
Ik merk daarbij op dat België wegens budgettaire beperkingen geen
koploper is in de organisatie aangaande vrijwillige bijdragen.
Het corebudget van de organisatie wordt gefinancierd door de
FOD Buitenlandse Zaken.
06.02 Paul Magnette, ministre: Il
s'agit de la revue du marché du
gaz de l'AIE, une étude publiée
depuis 2006. L'étude fournit un
aperçu
détaillé
des
développements
les
plus
importants sur les marchés du gaz
international,
nationaux
et
régionaux sur le plan de l'offre et
de
la
demande
et
des
investissements. Les études sont
disponibles
auprès
des
représentants des États de l'AIE et
peuvent être achetées en ligne.
Les États membres peuvent
verser une contribution, ce que fait
la Belgique, ou fournir un expert
national.
Il n'y a aucun lien entre la
contribution et la présidence du
Conseil des gouverneurs. Nous
versons une contribution volontaire
depuis 2006 déjà alors que
Mme Fauconnier n'a été désignée
que le 23 septembre 2009.
06.03 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de minister, bedankt voor
uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "de regeling voor
de tarifering van de oplaadbeurt van elektrische wagens" (nr. 17575)
07 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le règlement des tarifs
pour la recharge des voitures électriques" (n° 17575)
07.01 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, in België zijn
recentelijk enkele pilootprojecten inzake de aankoop van elektrische
wagens en het opladen ervan van start gegaan. Nu ook de Vlaamse
overheid op die kar springt en de productie van elektrische wagens
naar ons land wil halen, komen wij in een stroomversnelling terecht en
zal er in infrastructuur voor het opladen moeten worden voorzien.
Ik ken de situatie in Wallonië niet, waarvoor ik mij verontschuldig,
maar mogelijk is de trend daar dezelfde als in Vlaanderen. De vraag
rijst uiteraard hoeveel men binnenkort aan zo'n oplaadstation moet
betalen. Er zijn nu pilootprojecten, maar door die versnelling zal er
07.01 Cathy Plasman (sp.a):
Quelques
projets
pilotes de
voitures électriques ont été lancés
dans notre pays. Par ailleurs, les
autorités flamandes entendent
attirer
dans
notre
pays
la
production de tels véhicules. Des
infrastructures seront dès lors
bientôt nécessaires en vue d'en
assurer la recharge.
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
meer moeten gebeuren.
Is de tarifering van oplaadbeurten een federale bevoegdheid? Zo ja,
hebt u dat al besproken met de CREG?
In dat geval, gaat men voor een gelijk tarief in België, zoals voor
autobrandstoffen? Of zal men zich baseren op distributietarieven, die
verschillen van regio tot regio?
Zal het tarief worden vrijgesteld van accijnzen, gezien het
milieuvriendelijke aspect ervan?
Is het plaatsen van zo'n oplaadsysteem onderhevig aan bepaalde
federale voorwaarden? Zo ja, welke?
La tarification de la recharge de
ces véhicules relève-t-elle des
compétences du fédéral? Ce point
a-t-il déjà fait l'objet de discussions
avec la CREG? Un tarif unique
sera-t-il appliqué dans l'ensemble
du pays ou les prix seront-ils
basés sur les tarifs pratiqués par
les
réseaux
de
distribution
régionaux?
Le
tarif
sera-t-il
exempté d'accises? L'installation
d'un système de recharge sera-t-
elle
soumise
à
certaines
conditions?
07.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Plasman, de ontplooiing van
elektrische voertuigen in ons land is een actueel thema. Verschillende
overheden staan klaar om het terrein voor te bereiden voor de komst
van die schonere, spaarzamere voertuigen.
Die nieuwe voertuigen maken het mogelijk bij te dragen tot de
doelstellingen inzake hernieuwbaar vervoer, die aan België net als
aan de andere EU-lidstaten werd opgelegd. In dit stadium zijn nog niet
alle vragen opgelost, maar ik kan u wel al enkele elementen
meegeven.
Ten eerste, het is duidelijk dat voertuigen van particulieren, de plug-
invoertuigen, zoals meegedeeld door de constructeurs zullen kunnen
worden opgeladen aan om het even welk elektrisch stopcontact. In dit
stadium is er niet voorzien in het aanleggen van specifieke lijnen. De
bevoegdheid van die materies ligt bij de Gewesten.
Ten tweede, bijgevolg zullen de distributietarieven voor elektriciteit a
priori worden toegepast.
Ten derde, in dat geval zullen de accijnzen niet worden toegepast. Ik
verzoek u echter ook mijn collega, de minister van Financiën, die
dienaangaande bevoegd is, te ondervragen. Mijn diensten
onderzoeken thans de voorwaarden die gepaard gaan met de
veiligheid van de elektrische voertuigen, de installaties voor het
opladen en de eventuele impact op het transmissienet van elektriciteit
die een snelle ontplooiing van dit type voertuigen zou hebben.
Dat is de actuele stand van zaken. Nochtans zal op het ogenblik dat
het aantal inschrijvingen van dat type voertuig verhoogt, het
onderscheid moeten worden gemaakt voor elektriciteit voor
huishoudelijk
gebruik
en
elektriciteit
voor
mobiliteit.
De
laatstgenoemde kan niet ontsnappen aan het prijssignaal dat België
voor energie zal kunnen instellen.
Inzake de brandstoffen beoogt ons land de kosten te internaliseren
die te laste vallen van de openbare sector, namelijk het onderhoud
van het net en de volksgezondheid, en een redelijk gebruik van de
individuele voertuigen aan te moedigen.
In dit verband heb ik een advies gevraagd aan de FRDO, wat mij zal
toelaten de discussie op gang te brengen in de federale regering.
07.02 Paul Magnette, ministre:
Les différentes autorités de notre
pays s'apprêtent déjà à prendre
les dispositions nécessaires en
vue de l'avènement de ces
véhicules écologiques et à faible
consommation
d'énergie.
Les
véhicules
électriques
des
particuliers
pourront
être
rechargés sur n'importe quelle
prise
de
courant.
Il
n'est
actuellement pas prévu de tirer
des lignes dédiées à cet usage,
d'autant
qu'il
s'agit
d'une
compétence régionale. Les tarifs
pratiqués par les réseaux de
distribution
seront
donc
d'application et ne seront pas
frappés
d'accises.
Je
vous
propose cependant de poser
également cette question au
ministre des Finances.
Mes
services
étudient
les
conditions
à
imposer
aux
véhicules électriques au niveau de
la sécurité et se penchent
également sur les installations de
recharge et sur l'incidence du
recours à ces véhicules sur le
réseau de transport d'électricité.
Lorsque
l'on
notera
une
progression du nombre de voitures
électriques, il conviendra de
différencier l'électricité domestique
de l'électricité utilisée à des fins de
mobilité.
J'attendrai de recevoir l'avis que
j'ai demandé au Conseil Fédéral
du Développement Durable avant
d'initier la discussion au niveau
fédéral.
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
07.03 Cathy Plasman (sp.a): Ik dank u voor het uitgebreide
antwoord.
Ik geef u nog de volgende opmerking mee. Een tarifering op basis
van de distributienettarieven betekent verschillen tussen regio's en is
voor de consument niet transparant. Het gaat tenslotte om weinig
bekende intercommunales, die elk bepaalde regio's bestrijken.
Daarom pleit ik voor een federaal tarief.
07.03 Cathy Plasman (sp.a): Je
plaide en faveur d'un tarif fédéral,
parce qu'une tarification sur la
base des tarifs des réseaux de
distribution crée une différence
entre les Régions et devrait
également clarifier les choses pour
les consommateurs.
07.04 Minister Paul Magnette: Zouden mijn gewestelijke collega's
daar heel enthousiast over zijn?
07.04 Paul Magnette, ministre:
Je suis curieux d'entendre ce que
les
ministres
régionaux
en
pensent.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Philippe Blanchart au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation de
biodiesel dans l'aviation civile en Belgique" (n° 17578)
08 Vraag van de heer Philippe Blanchart aan de minister van Klimaat en Energie over "het gebruik van
biodiesel in de burgerluchtvaart in België" (nr. 17578)
08.01 Philippe Blanchart (PS): Monsieur le ministre, de nombreux
tests positifs d'utilisation de biocarburants dans l'aéronautique ont été
effectués à l'étranger et de nouveaux tests se sont déroulés en
Hollande avec KLM ce 23 novembre dernier. Ayant pour objectif de
lutter contre le réchauffement climatique, certains gouvernements
programment une utilisation plus répandue des biocarburants. La
pertinence écologique de ces carburants fait cependant l'objet de vifs
débats. Nous avons d'ailleurs à cet égard émis de strictes réserves
sur l'utilisation des biocarburants de première génération: d'une part,
sous l'angle de leur concurrence avec la production de denrées
alimentaires et, d'autre part, eu égard à la faiblesse de leur bilan
écologique.
Monsieur le ministre, avez-vous eu connaissance des résultats de ces
tests? Pouvez-vous nous informer si des tests sur ces biocarburants
sont prévus en Belgique ou si des vols tests ont été réalisés par des
compagnies installées dans le Royaume? Des mesures de contrôle
sont-elles bien exercées afin de déterminer l'intérêt et l'impact de
l'utilisation des biocarburants actuels?
08.01 Philippe Blanchart (PS):
Is u op de hoogte van de tests met
biodiesel voor de burgerluchtvaart
die onlangs in Nederland werden
uitgevoerd? Worden er in België
gelijksoortige tests uitgevoerd of
gepland? Hoe relevant is het
gebruik van biobrandstoffen in de
burgerluchtvaart volgens u? De
productie van die brandstoffen kan
immers
de
voedselproductie
verdringen en hun ecobalans valt
vrij zwak uit.
08.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur Blanchart, comme vous le
signalez dans votre question, de nombreuses expériences et des
essais sont en cours et une étude menée par les parties prenantes
présente des résultats positifs quant à l'utilisation de biocarburants
dans l'aviation.
Des biokérosènes, fabriqués à partir d'huiles végétales issues entre
autres du jatropha, de la caméline ou encore d'algues, ont été testés
en vol à plusieurs reprises par des motoristes associés à des
constructeurs et à des compagnies aériennes, telles que Virgin, Air
New Zealand, Continental Airlines, etc. Ils se substituent partiellement
au kérosène de même que pour les carburants automobiles.
L'Agence internationale du transport aérien a annoncé qu'elle
autoriserait, d'ici la fin 2010, l'utilisation de biocarburants dans
08.02 Minister Paul Magnette:
Volgens een studie van de
betrokken
partijen
zijn
de
resultaten van de vele tests
positief. Er werden herhaaldelijk
testvluchten
uitgevoerd
met
biokerosine. De International Air
Transport Association zou in 2010
groen licht moeten geven voor het
gebruik van biobrandstoffen. De
resultaten van de tests die in 2006
en 2009 werden uitgevoerd, waren
bevredigend,
zelfs
zonder
aanpassingen aan de motoren of
de distributie-infrastructuur. Niet
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
l'aviation civile. Les tests réalisés entre 2006 et 2009 en laboratoire,
au sol, mais surtout en vol tendent à démontrer que les biocarburants
peuvent être utilisés par les avions actuellement en circulation, sans
aucune modification de leur moteur ni des infrastructures de
distribution.
Cependant, à ce stade, tous les résultats des études ne sont pas
disponibles. Seuls certains éléments ont été rendus publics et toutes
les informations concernant les critères caractérisant les carburants
destinés à l'aviation n'ont pas été communiquées.
En Belgique, aucun test n'a été réalisé à ce jour.
En ce qui concerne la pertinence du recours aux biocarburants dans
l'aviation, il faut rappeler que la directive "efficacité énergétique"
impose aux États membres de l'Union de réaliser 10 % d'énergies
renouvelables dans les transports. L'aviation ne représente,
cependant, que 4 % de la mobilité dans notre pays.
De plus, la Belgique soutient l'option d'un recours aux biocarburants à
condition que ceux-ci soient vraiment durables. Un système d'incitants
fiscaux a été mis sur pied pour promouvoir l'usage des carburants
durables fabriqués dans les unités de production agréées en
Belgique. Par ailleurs, une étude sur la durabilité des biocarburants
importés et la possibilité d'imposer des critères de durabilité est en
cours, à l'initiative de l'administration de l'environnement.
alle onderzoeksresultaten werden
echter openbaar gemaakt. In
België werden er geen tests
uitgevoerd.
Wat de relevantie van deze
biobrandstoffen betreft, verplicht
de richtlijn "Energie-efficiëntie" de
lidstaten
het
aandeel
van
hernieuwbare
energie
in
de
transportsector op te trekken tot
10 procent.
De
luchtvaart
vertegenwoordigt echter slechts
4 procent van het vervoer in ons
land.
België steunt het gebruik van
duurzame biobrandstoffen. Het
gebruik
van
in
België
geproduceerde brandstoffen wordt
fiscaal aangemoedigd. Daarnaast
loopt er een studie over de
duurzaamheid en de mogelijkheid
om ingevoerde brandstoffen aan
duurzaamheidscriteria
te
onderwerpen.
08.03 Philippe Blanchart (PS): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour cette réponse circonstanciée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de minister van Klimaat en Energie over "de inbreuken
gepleegd door de zonnebankcentra" (nr. 17071)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van Klimaat en Energie over "de in solariums vastgestelde
inbreuken" (nr. 17155)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister van Klimaat en Energie over "de in solariums
vastgestelde inbreuken" (nr. 17477)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de minister van Klimaat en Energie over "de controle op de
zonnecentra" (nr. 17481)
09 Questions jointes de
- Mme Katia della Faille de Leverghem au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les infractions
commises par les centres de bronzage" (n° 17071)
- M. Xavier Baeselen au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les infractions constatées dans les
solariums" (n° 17155)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les infractions constatées
dans les centres de bronzage" (n° 17477)
- Mme Magda Raemaekers au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les contrôles auxquels sont
soumis les centres de bronzage" (n° 17481)
09.01 Katia della Faille de Leverghem (Open Vld): Mevrouw de
voorzitter, mijnheer de minister, uit een door Test Aankoop
georganiseerde steekproef blijkt dat maar liefst 93 % van de
zonnebankcentra de wetgeving op de zonnebanken niet naleeft.
De meest voorkomende inbreuk is het toelaten van minderjarigen, wat
09.01 Katia della Faille de
Leverghem (Open Vld): Il ressort
d'une enquête de Test-Achats que
la législation relative aux centres
de bronzage, et en particulier
l'interdiction d'accès pour les
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
sinds 1 augustus 2008 verboden is. Ook andere bepalingen uit de wet
van 2008 worden echter met voeten getreden. Zo werd bijvoorbeeld in
slechts een op vijf gevallen mondeling uitleg verschaft over de risico's
van de zonnebanken, terwijl de uitbaters van zonnecentra daartoe bij
wet verplicht zijn. Voorts werd ook het huidtype van de klant slechts in
de helft van de gevallen bepaald, wat nochtans ook wettelijk is
vastgelegd.
Graag kreeg ik dan ook een antwoord op de volgende vragen.
Mijnheer de minister, gaat u met de sector rond de tafel zitten om hen
op de wettelijke verplichtingen te wijzen?
Welke maatregelen zult u treffen, om voormelde inbreuken in de
toekomst te vermijden?
mineurs d'âge, n'est pas respectée
dans pas moins de 93 % de ces
centres. De plus, un exploitant sur
cinq
seulement
fournit
verbalement des explications sur
les risques liés aux bancs solaires
et le type de peau des clients n'est
examiné qu'une fois sur deux. Le
ministre va-t-il attirer l'attention du
secteur sur ses obligations légales
en la matière? Quelles mesures
prendra-t-il
pour
éviter
que
pareilles
infractions
puissent
encore être commises dans le
futur?
09.02 Magda Raemaekers (sp.a): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, recent heeft Test Aankoop opnieuw een onderzoek
gevoerd naar de kwaliteit en de dienstverlening van de zonnecentra in
ons land.
Conform een Europese richtlijn werd de wetgeving in ons land reeds
in 2007 aangepast. Niettemin blijkt een groot deel van de centra
volgens Test Aankoop ongeveer 93 % niet aan de vooropgestelde
regelgeving te voldoen.
Ik durf te stellen dat de regelgeving nochtans vrij duidelijk is. Het
gebruik van een zonnebank is verboden onder de leeftijd van 18 jaar.
Personen met huidtype 1 mogen niet onder de zonnebank. Het
huidtype moet door elke onthaalverantwoordelijke van een
zonnecentrum worden vastgesteld. Hij of zij moet een specifieke
opleiding ter zake hebben gevolgd. Automatische zonnebankcentra
moeten met een persoonlijke magneetkaart werken, waarop vooraf de
intensiteit en de duur van de zonnebankbeurten in functie van het
huidtype worden geprogrammeerd. Het dragen van een
beschermende bril is verplicht.
Niettemin blijkt nu uit het onderzoek van Test Aankoop dat de
uitbaters van zonnecentra ofwel de wetgeving niet kennen ofwel ze
aan hun laars lappen.
Mijnheer de minister, daarom heb ik enkele vragen voor u.
Zult u de sector tot meer beroepsernst en tot naleving van de
opgelegde regels aanmanen?
Zult u bij uw diensten op meer gerichte controles aandringen?
Welke sancties zult u opleggen aan de centra die niet aan de
regelgeving voldoen?
09.02 Magda Raemaekers
(sp.a): Conformément à une
directive européenne, la législation
relative aux centres de bronzage a
déjà été modifiée en 2007 mais il
apparaît qu'environ 93 % de ces
centres ne satisfont pas aux règles
en vigueur, qui sont pourtant
limpides. Le ministre va-t-il inviter
le secteur à faire preuve de plus
de conscience professionnelle et à
respecter les règles qui lui sont
imposées? Veillera-t-il à ce que
les contrôles ciblés soient plus
nombreux? Quelles sanctions va-t-
il infliger?
09.03 Minister Paul Magnette: Mevrouw Raemaekers, mevrouw della
Faille, sinds augustus 2008 werden er 79 zonnecentra en
477 zonnebanken gecontroleerd. Slechts vijf zonnecentra werden
tijdens deze controle volledig conform het koninklijk besluit van
20 juni 2002 uitgebaat.
Van de 477 gecontroleerde zonnebanken vertoonden 172 banken een
09.03 Paul Magnette, ministre:
Depuis août 2008, 79 centres de
bronzage et 477 bancs solaires
ont été contrôlés. Cinq centres de
bronzage
seulement
fonctionnaient en totale conformité
avec l'arrêté royal du 20 juin 2002.
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
maximale stralingsintensiteit hoger dan 0,3 Watt per vierkante meter.
De administratie heeft 16 waarschuwingen en 54 processen-verbaal
opgesteld, ook om puur administratieve redenen. 32 processen-
verbaal werden rechtstreeks doorgezonden naar de betrokken
parketten omdat een tijdelijk beslag werd gelegd op een of meer
zonnebanken in het centrum of het centrum tijdelijk gesloten moest
worden. De belangrijkste vastgestelde inbreuken zijn het niet-naleven
van de maximale stralingsintensiteit, het uithangen van de nodige
waarschuwingen, het geven van informatie aan de klant en het
respecteren van de wachttijden tussen de zonnebeurten.
De administratie heeft een nieuwe grootschalige controlecampagne
gestart op 16 november 2009, die over enkele maanden zal gespreid
worden. Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan het
naleven van de normen inzake stralingsintensiteit. De resultaten van
deze controles zouden in de loop van het eerste semester 2010
bekend moeten zijn en op die basis zullen wij zien of nieuwe
maatregelen nodig zijn.
L'administration a dressé 16
avertissements et 54 procès-
verbaux. Le non-respect de
l'intensité
maximale
de
rayonnement, le non-affichage des
mises en garde nécessaires, le
manque d'informations fournies
aux clients et le non-respect des
délais entre deux séances de
bronzage
constituent
les
principales
infractions.
L'administration a lancé une
nouvelle campagne de contrôle à
grande échelle le 16 novembre
2009, en mettant l'accent sur
l'intensité de rayonnement. Nous
attendons les résultats de cette
campagne avant de décider si des
mesures supplémentaires sont
nécessaires.
09.04 Katia della Faille de Leverghem (Open Vld): Ik moet u
bedanken omdat u het probleem erkent en ook meer controles zult
uitvoeren. Onderzoek heeft uitgewezen dat er een duidelijke link
bestaat tussen kanker en zonnebanken. Mensen die voor hun
dertigste geregeld naar de zonnebank gaan, hebben 75 % meer kans
op kanker. Het is echt een groot probleem voor de volksgezondheid
indien u niet zou doen wat u doet, dus dank u.
09.04 Katia della Faille de
Leverghem (Open Vld): Je me
félicite de ce que le ministre
reconnaisse
le
problème
et
intensifie les contrôles, vu le lien
indéniable entre le cancer et les
bancs solaires.
09.05 Magda Raemaekers (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw antwoord. Ik ga dat allemaal niet herhalen, ik kan mij er
alleen maar bij aansluiten. Houd u toch goed in het oog dat degenen
die dat niet opvolgen, dan ook worden gesanctioneerd en hun
zonnecenter moeten sluiten, dat is toch echt nodig.
09.05 Magda Raemaekers
(sp.a): Je demande au ministre de
sanctionner
effectivement
les
contrevenants et de fermer leur
centre de bronzage.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "onveilige
kerstverlichting" (nr. 17599)
10 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les dangers de
certaines illuminations de Noël" (n° 17599)
10.01 Cathy Plasman (sp.a): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
minister, in een recent rapport van de Europese Unie werd er
onderzoek gedaan naar kerstverlichting. Het was niet in België, maar
in een aantal andere landen, namelijk Hongarije, Duitsland, Slowakije,
Slovenië en Nederland. Daaruit blijkt dat er tal van gebreken zijn,
zowel op het vlak van technische veiligheidsnormen als op het vlak
van etikettering.
Ik vroeg mij af of dergelijk onderzoek ook reeds bij ons is gebeurd.
Bent u op de hoogte van het onderzoek waaruit hoge cijfers met
betrekking tot de gebreken blijken?
Hebt u maatregelen genomen of zult u er nemen naar de komende
kerst toe?
10.01 Cathy Plasman (sp.a):
Une étude de l'Union européenne
relative aux éclairages de Noël a
révélé plusieurs manquements en
ce qui concerne les normes de
sécurité et l'étiquetage. Le ministre
en est-il informé? Ce problème a-t-
il déjà été examiné dans notre
pays? Le ministre prendra-t-il des
mesures?
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
10.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw de voorzitter, mevrouw
Plasman, na de zonnebanken komt de kerstverlichting.
Mijn administratie is goed op de hoogte van de cijfers ter zake. Zij
neemt regelmatig deel aan samenwerkingsvergaderingen tussen de
administratie van de lidstaten belast met de uitvoering van de richtlijn
in verband met laagspanning. Zij was van bij het begin, een jaar
geleden, op de hoogte van de details van deze campagne, van dit
grensoverschrijdend samenwerkingsproject.
De vergaderingen tussen de administraties worden gehouden onder
de auspiciën van het DG Entreprises van de Europese Commissie en
laten onder meer toe te discussiëren over de problemen verbonden
aan het markttoezicht van elektrische apparaten en hun veiligheid.
Wij hadden toegang tot de resultaten van de campagne over
kerstverlichting,
zodra
deze
beschikbaar
waren
in
de
gemeenschappelijke databank beheerd door de Europese
Commissie. Er werd ook een gedetailleerd verslag gemaakt dat werd
besproken tijdens de LVD-ADCO-vegadering van 1 december
laatstleden te Luxemburg, waaraan mijn administratie deelnam.
Hoewel België niet heeft deelgenomen aan de eigenlijke campagne
was het in oktober en november 2009 betrokken bij de voorbereiding
en vervaardiging van de video die door de Europese Commissie werd
besteld ter begeleiding van de verspreiding van de resultaten van
deze campagne op de Europese televisiezenders begin december.
Deze video, gemaakt in België, in een Belgische geaccrediteerd
laboratorium, als gevolg van contacten tussen mijn administratie en
de Europese Commissie, laat toe zich een idee te vormen van de
gewoonlijk uitgevoerde proeven op kerstverlichting.
België is goed op de hoogte van problemen die zich kunnen voordoen
met kerstverlichting en legt zich met des te meer waakzaamheid toe
op het verbieden van gevaarlijke slingers, aangezien deze in grote
mate uit China komen.
Elk jaar voert mijn administratie bij het naderen van de kerstperiode
visuele controles uit op de markten en bij de distributeurs. Dit gebeurt
tussen augustus en oktober, wanneer de eerste slingers op de markt
komen.
Er
worden
eveneens
monsters
genomen
voor
laboratoriumtests. Het is trouwens ter gelegenheid van deze tests dat
de video waarover ik het daarnet had, kon worden gemaakt.
Aangezien andere landen, zoals Zweden, Denemarken, Luxemburg
dit type van controle elk jaar routinematig uitvoeren, heeft België niet
deelgenomen aan de campagne. De organisatie van een dergelijke
campagne impliceert immers om vroeger in het jaar te beginnen met
producten die niet noodzakelijk meer deze zijn die tijdens de volgende
kerstperiode zullen worden verkocht.
De door u genoemde campagne had vooral tot doel de nieuwe
lidstaten, Slovenië, Slowakije en Hongarije, met de problematiek
vertrouwd te maken, wat niet belet dat onze resultaten, in het kader
van een informatie-uitwisseling onder de auspiciën van de Europese
Commissie, regelmatig aan de andere lidstaten worden meegedeeld.
10.02 Paul Magnette, ministre:
Mon
administration
en
est
informée puisque le problème a
été examiné lors des réunions de
collaboration
européennes
relatives à l'exécution de la
directive sur la basse tension. Dès
le début de cette enquête, nous en
connaissions tous les détails et
nous avons également eu accès
aux
résultats
immédiatement.
Nous avons par ailleurs participé à
la réunion du 1
er
décembre à ce
sujet au Luxembourg.
Bien que notre pays n'ait pas
participé directement à l'enquête,
nous avons été associés, en
octobre et en novembre, à
l'élaboration
d'un
film
de
sensibilisation qui sera diffusé sur
toutes les chaînes de télévision
européennes ce mois-ci. Ce film a
d'ailleurs été réalisé en Belgique.
Nous sommes bien conscients
des problèmes que peuvent poser
les éclairages de Noël. Nous
avons
interdit
des
produits
dangereux en provenance de
Chine. Pendant la période de
Noël,
nous
organisons
des
contrôles sur les marchés et chez
les distributeurs. Des échantillons
sont également emportés pour les
tests
en
laboratoire.
C'est
précisément parce que nous
organisons chaque année ce type
de contrôles que la Belgique n'a
pas
participé
à
l'enquête
européenne qui ne porte pas
directement
sur
l'évolution
annuelle du marché. La campagne
européenne avait pour principal
objectif
de
familiariser
les
nouveaux États membres avec
cette problématique.
Nous procédons avec les autres
États membres à un échange
d'informations quant aux résultats
de nos contrôles et ces derniers
sont partiellement fondés sur des
normes européennes. Je ne
prendrai
pas
de
mesures
supplémentaires. Dans le cadre de
nos contrôles, nous tiendrons
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Evenzo zijn de jaarlijks uitgevoerde visuele controles gedeeltelijk
gebaseerd op de RAPEX-producten, komende uit andere Europese
landen.
Ik ben niet van plan om andere maatregelen te nemen dan deze die
reeds routinematig bestaan in het kader van het markttoezicht. De
resultaten van de door u genoemde campagne laten evenwel toe om
meer oplettend te zijn bij sommige nieuwe veiligheidspunten, zowel bij
de visuele controle als bij de laboratoriumtests die wij elk jaar doen.
compte des résultats de cette
enquête.
10.03 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u voor
het antwoord.
Ik heb nog een kleine vraag. Met de administratie bedoelt u
vermoedelijk de energieadministratie Kwaliteitscontrole. Het is
misschien aangewezen om eventuele klachten bij consumentenzaken
op te volgen. Ik heb ook geen weet van ongelukken. Ik denk dat het
momenteel goed gaat, maar gezien de enorme uitbreiding van
kerstverlichting allerlei lijkt het mij aangewezen om preventief te
werken.
10.03 Cathy Plasman (sp.a):
Cette question ressortit donc au
service du Contrôle de la qualité
de l'administration de l'Énergie.
Les plaintes doivent faire l'objet
d'un suivi auprès de la Protection
de
la
Consommation.
Pour
l'instant, tout va bien: aucun
accident ne m'a été signalé. Mais
nous devons également oeuvrer
de manière préventive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "de algemene
voorwaarden in de kinderopvang" (nr. 17662)
11 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les conditions
générales dans le secteur de l'accueil de la petite enfance" (n° 17662)
11.01 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, deze vraag gaat
niet over energie, maar over kinderopvang. Globaal hebben in België
veel jonge ouders problemen om kinderopvang te vinden. Eenmaal ze
een geschikte opvang hebben gevonden, sluiten de betrokkenen,
zeker in de privésector, een opvangovereenkomst, al dan niet
gekoppeld aan een huishoudelijk reglement van de crèche.
Ook al is de kinderopvang gemeenschapsmaterie, toch rijzen er
problemen
met
de overeenkomsten.
Vaak
bevatten die
standaardvoorwaarden die eenzijdig in het voordeel van de
opvangdienst werden opgesteld en kennelijk een onevenwicht
scheppen tussen de rechten en plichten van beide betrokken partijen.
Een veel voorkomende praktijk is dat de kinderopvangdienst een
waarborg of reservatiegeld vraagt om het kind op een lijst te plaatsen
voor eventuele opvang. Los van het feit dat het vragen van een
waarborg voor sommige ouders een financiële drempel kan uitmaken,
wordt die waarborg dikwijls niet terugbetaald indien het kind
uiteindelijk niet bij die crèche terechtkomt.
Bent u op de hoogte van die problemen? Vindt u dat die
overeenkomsten of contracten onder de toepassing van de
onrechtmatige bedingenleer van de wet op de handelspraktijken
vallen?
Zijn contractuele voorwaarden waarbij aan de ouders een voorschot
of reservatiegeld wordt gevraagd dat niet of slechts gedeeltelijk wordt
terugbetaald indien het kind, zelfs in geval van overmacht, niet naar
de betrokken opvang gaat, onrechtmatig?
11.01 Cathy Plasman (sp.a):
Lorsque des parents inscrivent
leur enfant sur la liste d'une crèche
privée, le contrat mentionne
souvent l'obligation de payer une
garantie.
Cette
manière
de
procéder
peut
poser
des
problèmes financiers à certains
parents et en outre la garantie
n'est souvent pas remboursée si
l'enfant ne fréquente finalement
pas la crèche en question.
Le ministre est-il au courant de ce
problème? Le ministre estime-t-il
que ces contrats entrent dans le
champ
d'application
des
dispositions relatives aux clauses
abusives contenues dans la loi sur
les pratiques du commerce? Le
fait d'imposer le paiement d'une
telle garantie est-il légal? Le
ministre est-il disposé à examiner
le problème?
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Bent u bereid om dergelijke contracten en de erin gehanteerde
algemene voorwaarden aan een grondig onderzoek te onderwerpen
en hiervoor een beroep te doen op de wettelijk opgerichte commissie
voor onrechtmatige bedingen?
11.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Plasman, bij de algemene
directie Controle en Bemiddeling, die bevoegd is voor de opsporing en
vaststelling van onder meer inbreuken op de wet op de
handelspraktijken, zijn in de loop van dit jaar drie klachten
binnengekomen die betrekking hebben op de contractvoorwaarden
van kinderopvangcentra. Aangezien het gaat om overeenkomsten
tussen enerzijds instellingen die handelen in het kader van hun
beroepsactiviteit, en anderzijds, consumenten die een beroep doen op
een dienst voor uitsluitend niet-beroepsmatige doeleinden, is de
afdeling onrechtmatige bedingen van de wet op de handelspraktijken
mijns inziens van toepassing.
Het vragen van een waarborg om zich te verzekeren van de naleving
door de betrokken ouders van hun aangegane engagement,
bijvoorbeeld het brengen van hun kind op het overeengekomen
tijdstip, is in principe rechtmatig. De redenen op basis waarvan de
waarborg wordt gevraagd en ook kan worden aangesproken, moeten
dan wel duidelijk worden aangegeven in het contract. Indien de
consument, dus de ouders, om persoonlijke redenen zijn kind
uiteindelijk niet naar de kinderopvang kan brengen, ondanks de
overeenkomst, gaat het in de regel om zijn contractuele
aansprakelijkheid.
Gezien het beperkte aantal klachten dat mijn diensten tot nu toe
ontvingen en het feit dat de problematiek in verband lijkt te staan met
het plaatsgebrek in de kribben, zal ik in eerste instantie overleggen
met de betrokken gemeenschapsinstellingen en nagaan of er bij hen
een noodzaak wordt onderkend om bepaalde problemen met
contracten voor kinderopvang verder te onderzoeken. Indien het nodig
blijkt, zouden er regelgevende maatregelen kunnen worden genomen,
zoals het verbod op het gebruik van bepaalde bedingen in die sector.
11.02 Paul Magnette, ministre:
La direction générale Contrôle et
Médiation a été saisie au cours de
cette année de trois plaintes
relatives aux conditions figurant
dans les contrats des centres
d'accueil
pour
enfants.
Les
dispositions relatives aux clauses
abusives de la loi sur les pratiques
du commerce sont à mon sens
d'application.
Le fait de demander une garantie
quant aux engagements pris par
les parents est en principe
autorisé. Les motifs invoqués pour
imposer une garantie et les
conditions d'application de celle-ci
doivent être indiqués clairement
dans le contrat. Si les parents ne
mettent finalement pas leur enfant
dans la crèche concernée, leur
responsabilité contractuelle est
engagée.
Je me concerterai avec les
institutions communautaires afin
de vérifier si certains contrats
posent des problèmes qui méritent
d'être examinés plus en détail. Si
tel est le cas, des mesures
réglementaires
pourront
être
prises.
11.03 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u voor
het initiatief.
Ik denk ook dat het nuttig is dat meldingen die lokaal worden gemaakt
ik denk bijvoorbeeld aan mijn eigen stad Gent , aan uw diensten
worden doorgegeven, zodat zij ook over die klachten beschikken, wat
nu misschien niet is gebeurd.
11.03 Cathy Plasman (sp.a):
C'est une bonne initiative. Il me
semble utile que des plaintes
adressées aux autorités locales
soient également communiquées
aux services du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
La présidente: Monsieur le ministre, je reporte ma question n° 17701
car on m'attend au conseil communal.
De voorzitter: Ik stel mijn vraag
nr. 17701 liever uit.
12 Vraag van mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over
"geschenkbonnen" (nr. 17720)
12 Question de Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les chèques cadeaux"
(n° 17720)
CRIV 52
COM 731
14/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
12.01 Cathy Plasman (sp.a): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
minister, zo dicht bij de kerstperiode zullen heel wat mensen als
cadeau een geschenkbon kopen of krijgen. Vooral de arrangementen
zijn zeer in trek. Ik verwijs naar één type: de Bongo-bon, die sinds een
aantal jaren nieuw is op de markt. De geschenkbonnen bevatten
verschillende arrangementen. In het infoboekje bij de bon kan men
zijn arrangement kiezen, bijvoorbeeld een wellnessarrangement of
een weekendje Parijs in een vijfsterrenhotel.
In de praktijk valt dat dikwijls tegen. Meestal is de gekozen locatie wel
correct, maar de inhoud van het arrangement niet. Ook de gekozen
data kunnen problemen geven. In een restaurant krijgt men een
voorgerecht in plaats van een hoofdgerecht.
Ik ben absoluut niet tegen die geschenkbonnen. Het blijft een leuk
cadeau. Maar de vlag moet de lading wel dekken. Geschenkbonnen
moeten toch wel transparant en correct weergeven wat de klant kan
verwachten in ruil voor zijn of haar bon.
Uiteindelijk, bij niet-correcte weergave, zijn er immers minstens twee
gedupeerden: degene die het cadeau betaalt en degene die het
geschenk krijgt. Iemand die het geschenk krijgt, zal geen klacht
indienen over het feit dat het cadeau niet voldeed aan de
verwachtingen, omdat die persoon het zelf niet heeft betaald.
Mijnheer de minister, ik vraag mij af of wij er iets aan kunnen doen om
problemen te vermijden.
12.01 Cathy Plasman (sp.a):
Depuis quelques années, on peut
trouver dans le commerce des
bons-cadeaux Bongo. Dans la
pratique, le service offert laisse
souvent à désirer: Si l'endroit
correspond, des problèmes se
posent régulièrement au niveau
des dates choisies ou du contenu
concret du service. C'est ainsi par
exemple que dans un restaurant
des clients se voient proposer une
entrée au lieu d'un plat consistant.
Deux
personnes
sont
ainsi
trompées: celui qui offre le cadeau
et celui qui le reçoit. Ce dernier
n'osera probablement pas se
plaindre, dans la mesure où il
s'agit
d'un
cadeau.
Quelles
mesures pourraient être prises
pour éviter de tels problèmes?
12.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Plasman, de algemene
directie Controle en Bemiddeling van de FOD Economie heeft in het
afgelopen jaar enkele klachten ontvangen inzake geschenkbonnen.
Er dient steeds te worden nagegaan wat de aard van het geschil of
het voorwerp van de klacht is.
In de mate dat de klachten betrekking hebben op misleidende
handelspraktijken, voorwaarden die hetzij niet duidelijk en begrijpelijk
zijn volgens artikel 31, alinea 4, van de wet op de handelspraktijken,
hetzij onrechtmatige bedingen bevatten, wordt daartegen opgetreden.
Van de klachten die de FOD Economie heeft ontvangen, gaat er één
over misleidende reclame, wat nu onder de ruimere toepassing van
de misleidende handelspraktijken valt.
Geschenkbonnen zijn contractuele documenten. In de mate dat de
voorwaarden waaronder de producten of diensten waarvan kan
worden genoten middels de geschenkbon duidelijk worden
meegedeeld en de contractvoorwaarden de normaal te verwachten
contractuele aanspraken niet te zeer inperken, kan er niet
rechtstreeks worden geïntervenieerd door mijn diensten. Het behoort
ook aan de consument om de modaliteiten die de verkoper heeft
bepaald, eerst door te nemen vooraleer tot aankoop over te gaan.
De meeste klachten houden eerder verband met een al dan niet
vermeende, niet correcte uitvoering van de verbintenissen rond het
voorwerp van de geschenkbon. Als het geschil zich uitsluitend op dit
vlak situeert, dan kan het enkel door de rechter of desgevallend een
bemiddelingsorgaan worden beslecht.
12.02 Paul Magnette, ministre:
La direction générale Contrôle et
Médiation du SPF Economie a
reçu quelques plaintes l'année
dernière à propos du contenu des
bons-cadeaux. Si les plaintes
concernent
des
pratiques
commerciales trompeuses, des
infractions à l'article 31, 4 de la loi
sur les pratiques commerciales ou
des clauses abusives, les autorités
interviennent. Pour ce qui est des
plaintes reçues par le SPF
Économie, une seule concernait
un
problème
de
publicité
trompeuse.
Les bons-cadeaux sont des
documents contractuels. Si les
conditions
sont
clairement
stipulées et si elles ne sont pas
exagérément restrictives, mes
services ne peuvent pas intervenir
directement. Il appartient au
consommateur de bien vérifier
toutes les modalités.
La plupart des plaintes se
rapportent au fait que les
14/12/2009
CRIV 52
COM 731
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Wat mij betreft zijn de aangehaalde problemen niet zo structureel dat
er specifieke maatregelen nodig zijn.
engagements
souscrits
concernant les chèques cadeaux
ne sont pas exécutés comme il se
doit. Les litiges qui en résultent ne
peuvent être traités que par le juge
ou un organe de médiation.
Je pense donc que les problèmes
ne sont pas structurels au point de
justifier des mesures spécifiques.
12.03 Cathy Plasman (sp.a): Wie een cadeau krijgt, zal natuurlijk
geen klacht indienen, aangezien die persoon de cadeaubon zelf niet
heeft betaald. Dat geeft de maatschappij die de bonnen opmaakt, een
zekere vrijheid.
We wachten af. Misschien voert Test Aankoop een meer
diepgravende enquête uit. Misschien is het zo dat er maar een aantal
problemen zijn.
12.03 Cathy Plasman (sp.a):
Quand on reçoit un cadeau, on
n'est bien sûr pas enclin à déposer
plainte pour la bonne et simple
raison que ce cadeau permet de
ne rien débourser soi-même. Voilà
pourquoi l'instance émettrice de
ces chèques cadeaux dispose
d'une certaine liberté d'action. Une
enquête plus poussée ne serait
peut-être pas inutile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.29 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.29 heures.