KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 692
CRIV 52 COM 692
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
10-11-2009
10-11-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Klimaat en Energie over "de schadelijke stoffen
die in sommige stukken speelgoed werden
gevonden" (nr. 15162)
1
- Mme Josée Lejeune au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les substances nocives retrouvées
dans certains jouets" (n° 15162)
1
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "vloerpuzzels voor
kinderen" (nr. 16023)
1
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tapis puzzle pour enfants"
(n° 16023)
1
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Klimaat en Energie over "een verbod op de
verkoop van vloerpuzzels die giftige stoffen
bevatten" (nr. 16319)
1
- Mme Colette Burgeon au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le retrait du marché belge des
tapis puzzle pour enfants qui présentent des
substances nocives dans leur composition"
(n° 16319)
1
Sprekers: Josée Lejeune, Cathy Plasman,
Colette Burgeon, Paul Magnette
, minister
van Klimaat en Energie
Orateurs: Josée Lejeune, Cathy Plasman,
Colette Burgeon, Paul Magnette
, ministre du
Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"de
toegangsgegevens van 10 000 hotmailaccounts
die zijn gelekt" (nr. 15396)
5
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le piratage des codes
d'accès de 10 000 comptes hotmail" (n° 15396)
5
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 15561)
7
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet MYRRHA" (n° 15561)
7
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Klimaat en Energie over "het MYRRHA-
project" (nr. 15656)
7
- M. Georges Dallemagne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le projet MYRRHA" (n° 15656)
7
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 16001)
7
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet MYRRHA" (n° 16001)
7
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "MYRRHA"
(nr. 16322)
7
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "MYRRHA" (n° 16322)
7
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de studie inzake
MYRRHA" (nr. 16330)
7
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'étude relative au projet MYRRHA"
(n° 16330)
7
Sprekers: Flor Van Noppen, Georges
Dallemagne, David Clarinval, Tinne Van der
Straeten, Bart Laeremans, Paul Magnette
,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Georges
Dallemagne, David Clarinval, Tinne Van der
Straeten, Bart Laeremans, Paul Magnette
,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
minister van Klimaat en Energie over "de klacht
van het OIVO tegen Coca Cola" (nr. 15781)
16
Question de Mme Meyrem Almaci au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la plainte du CRIOC
contre Coca Cola" (n° 15781)
16
Sprekers: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de overname van
SPE door het Franse EDF" (nr. 15794)
17
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la reprise de SPE par
le français EDF" (n° 15794)
17
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Klimaat en Energie over "het sociaal tarief
voor gas en elektriciteit" (nr. 15937)
19
Question de M. David Geerts au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le tarif social du gaz et
de l'électricité" (n° 15937)
19
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: David Geerts, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Geerts, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Kristof Waterschoot aan de
minister van Klimaat en Energie over "het gebruik
van walstroom in de Belgische havens"
(nr. 16068)
20
Question de M. Kristof Waterschoot au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation de
courant de quai dans les ports belges" (n° 16068)
20
Sprekers:
Kristof
Waterschoot,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Kristof
Waterschoot,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van
de
forfaitaire
korting
op
de
verwarmingsbrandstoffen" (nr. 16086)
22
Question de M. Georges Gilkinet au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le paiement de la
réduction forfaitaire sur les combustibles de
chauffage" (n° 16086)
22
Sprekers: Georges Gilkinet, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Georges Gilkinet, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
ombudsman voor energie" (nr. 16120)
24
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
médiateur de l'énergie" (n° 16120)
24
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veroordeling van België door het Hof van Justitie
van de Europese Gemeenschappen inzake de
liberalisering
van
de
elektriciteitsmarkt"
(nr. 16158)
25
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de la
Belgique
par
la
Cour
de
justice
des
Communautés
européennes
concernant
la
libéralisation du marché de l'électricité" (n° 16158)
25
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie, Tinne Van
der Straeten
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie, Tinne Van
der Straeten
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een plaform 'energie-efficiëntie'"
(nr. 16290)
27
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la création d'une plate-
forme 'efficacité énergétique'" (n° 16290)
27
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een overlegplatform in het kader
van de 'pax electrica'" (nr. 16320)
29
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création
d'une plate-forme de concertation dans le cadre
de la 'pax electrica'" (n° 16320)
29
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
overlegcomité opgericht in het kader van de fusie
GdF-Suez" (nr. 16321)
30
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le comité
de concertation mis sur pied dans le cadre de la
fusion de GdF-Suez" (n° 16321)
30
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
Federaal Energie Instituut" (nr. 16323)
32
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'Institut
fédéral Énergie" (n° 16323)
32
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
mogelijkheid voor de Belgische Staat om een
33
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
possibilité pour l'État belge de déléguer un
33
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
vertegenwoordiger af te vaardigen in de raad van
bestuur van Electrabel" (nr. 16324)
représentant auprès du conseil d'administration
d'Electrabel" (n° 16324)
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van
de Overmatige Schuldenlast" (nr. 16346)
35
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le refinancement du
Fonds de Traitement du Surendettement"
(n° 16346)
35
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
37
Questions jointes de
37
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de reclamecampagne inzake overmatige
schuldenlast" (nr. 15333)
37
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la campagne
de publicité sur le surendettement" (n° 15333)
37
- de heer Peter Luykx aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
bijdragen aan het Fonds ter bestrijding van de
overmatige schuldenlast" (nr. 15934)
37
- M. Peter Luykx au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "les contributions au Fonds de
lutte contre le surendettement" (n° 15934)
37
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van
de overmatige schuldenlast" (nr. 16345)
37
- Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "le refinancement du Fonds
de lutte contre le surendettement" (n° 16345)
37
Sprekers: Isabelle Tasiaux-De Neys, Karine
Lalieux,
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Orateurs: Isabelle Tasiaux-De Neys, Karine
Lalieux,
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de Semu-licentie voor het kopiëren van
bladmuziek" (nr. 15837)
40
Question de Mme Sofie Staelraeve au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la licence
de la Semu pour la reproduction de partitions"
(n° 15837)
40
Sprekers: Sofie Staelraeve, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Sofie Staelraeve, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys
aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "ongepaste reclame per
telefoon" (nr. 16014)
42
Question de Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les
appels
téléphoniques
publicitaires
intempestifs" (n° 16014)
42
Sprekers: Isabelle Tasiaux-De Neys, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Isabelle Tasiaux-De Neys, Vin ">- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van Klimaat en Energie over "de schadelijke stoffen die in
sommige stukken speelgoed werden gevonden" (nr. 15162)
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van Klimaat en Energie over "vloerpuzzels voor kinderen"
(nr. 16023)
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van Klimaat en Energie over "een verbod op de verkoop
van vloerpuzzels die giftige stoffen bevatten" (nr. 16319)
01.01 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, la directive européenne du 3 mai 1988 relative à la sécurité
des jouets a été abrogée par une autre directive du 18 juin 2009, avec
effet au 20 juillet 2011. Elle a pour objectifs de renforcer et de mettre
à jour les normes de sécurité des jouets et interdit notamment
l'utilisation de substances cancérigènes, mutagènes et toxiques. De
plus, elle impose une meilleure visibilité des étiquetages
d'avertissement.
Même si certaines associations de consommateurs déplorent
l'ambition du nouveau texte, les nouveaux types de jouets apparus
sur le marché exigeaient une meilleure visibilité et une sécurité
renforcée.
01.01 Josée Lejeune (MR): Op
20 juli 2011 treedt de nieuwe
richtlijn
van
18 juni
2009
betreffende de veiligheid van
speelgoed
in
werking.
Ze
verscherpt de veiligheidsnormen
voor speelgoed en verbiedt het
gebruik van kankerverwekkende,
mutagene en toxische stoffen.
Bovendien wordt een betere
etikettering verplicht.
Een
consumentenorganisatie
onderzocht
de
gevaarlijke
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Nous sommes tous parfaitement conscients que les enfants, et plus
particulièrement les nourrissons, sont extrêmement vulnérables aux
substances toxiques de leur environnement, surtout au contact direct
de la bouche.
À plusieurs reprises, un mensuel de protection du consommateur a
tiré la sonnette d'alarme pour divers types de jouets. À présent, une
analyse vient d'être menée en collaboration avec les associations de
consommateurs en Espagne, en Italie et au Portugal, relative aux
substances chimiques dangereuses employées dans la fabrication
des tapis puzzle. Ces substances sont utilisées pour limiter les
mauvaises odeurs du matériau, assouplir ou encore colorer le jouet.
Il apparaît que tous les tapis de jeux proposés dans notre pays
contiennent divers solvants classés comme dangereux dans la
directive sur les substances dangereuses!
Il faudra encore attendre deux ans avant que la nouvelle législation
soit d'application dans tous les pays membres.
Monsieur le ministre, avez-vous connaissance de cette étude?
Quelles conclusions en tirez-vous? Y a-t-il des inquiétudes à avoir?
Pouvez-vous nous rassurer quant aux contrôles et aux normes de
sécurité? Avez-vous l'intention de retirer certains jouets à risque du
marché avant la date d'entrée en vigueur de la nouvelle directive?
Estimez-vous que les contrôles sont suffisants?
chemische stoffen die worden
gebruikt bij de fabricatie van
vloerpuzzels voor zuigelingen. Alle
speeltapijten zouden gevaarlijke
solventen bevatten!
De nieuwe regelgeving zal echter
pas over twee jaar in voege
treden. Welke conclusies verbindt
u aan die studie? Is er reden tot
ongerustheid? Bent u van plan nog
vóór de inwerkingtreding van de
nieuwe richtlijn bepaald risicovol
speelgoed uit de handel te
nemen?
01.02 Cathy Plasman (sp.a): Eind 2008 luidde Test-Aankoop de
alarmbel over de aanwezigheid van giftige stoffen in speelgoed. Zoals
mijn collega zonet al meldde zijn er ook problemen met giftige stoffen
in vloerpuzzels.
RAPEX, het Europese snelle waarschuwingssysteem voor gevaarlijke
non-foodconsumptiegoederen, heeft onlangs een aantal van die
producten uit de winkelrekken laten halen op basis van de Europese
richtlijn over veiligheid van speelgoed. Zopas is er een nieuwe versie
van de richtlijn uitgewerkt, maar die wordt pas van kracht in 2011.
Aangezien RAPEX al dergelijke producten uit de winkelrekken heeft
gehaald, bestaat er een ernstig probleem omtrent die giftige stoffen in
vloerpuzzels. Heeft u daar weet van? Zo ja, wat zal u daar aan doen?
Zal u de consument nog voor de nieuwe versie van de Europese
richtlijn in 2011 informeren? Zal u die vloerpuzzels uit de winkelrekken
laten halen?
01.02 Cathy Plasman (sp.a):
RAPEX, le système européen
d'alerte rapide pour les biens de
consommation non alimentaires
dangereux, recommande le retrait
du commerce de certains tapis
puzzles car ils contiennent des
substances nocives. La nouvelle
directive
européenne
sur
la
sécurité des jouets n'entrera en
vigueur qu'en 2011.
Le
ministre
informera-t-il
le
consommateur avant l'entrée en
vigueur de la nouvelle directive?
Retirera-t-il les tapis puzzle du
commerce?
01.03 Colette Burgeon (PS): Monsieur le ministre, la présence de
substances toxiques dans des produits destinés aux enfants n'est pas
un phénomène récent et n'est pas l'apanage de jouets estampillés
made in China, comme en témoigne l'enquête publiée par Test Santé
dans son numéro d'octobre sur les tapis puzzle.
Dans le cas des neuf tapis puzzle qui ont été testés, il apparaît que
pas un n'échappe à la présence de solvants dangereux en quantités
diverses (formamide, acétophénone, ammoniac, 2-phenyl-2-
propanol). Un seul ne présentait pas de formamide dans sa
composition, une substance classée CMR (cancérigène, mutagène et
01.03 Colette Burgeon (PS):
Hoewel de analyse van Test-
Gezondheid
aantoont dat de
negen onderzochte speltapijten
een gevaar voor de gezondheid
zijn,
kan
de
minister
van
Volksgezondheid deze artikels
enkel na een risicoanalyse uit de
handel laten nemen. Als er uit die
analyse een gezondheidsrisico
blijkt, kan ze de stof verbieden
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
toxique pour la reproduction)!
En dépit de cette dangerosité, la ministre de la Santé publique ne peut
retirer ces articles du commerce qu'après une évaluation concrète
des risques que fait courir cette substance dans cet usage. Si, après
évaluation, il s'avère qu'un risque inacceptable pour la santé n'est pas
exclu, elle peut interdire la substance temporairement: six mois
renouvelables une fois sur la base de la loi relative à la norme des
produits.
Elle doit alors notifier aux instances européennes la problématique,
son urgence et son désir de légiférer afin d'interdire les articles au
niveau belge.
À cette notification doit suivre la soumission d'un dossier annexe XV
de restriction, selon la procédure prévue à l'article 129 du règlement
Reach.
Monsieur le ministre, cette procédure demande un certain temps ainsi
qu'un investissement humain important. Ayant en charge la protection
des consommateurs, vous avez la possibilité de prendre des mesures
plus rapides en utilisant la législation concernant les jouets. En effet,
en utilisant cette législation, vous pouvez demander aux producteurs
de démontrer que leurs jouets sont conformes aux exigences
essentielles décrites dans cet arrêté royal. Si le producteur ne peut
démontrer la conformité à ces exigences essentielles, vous pouvez,
dans ce cas, prendre les mesures nécessaires.
Selon Mme Onkelinx que j'interrogeais sur le sujet il y a deux
semaines, votre cabinet étudierait cette piste, de sorte qu'une
décision puisse être prise le plus rapidement possible dans l'intérêt de
la santé de nos concitoyens, notamment des enfants. Pouvez-vous
faire le point sur l'évolution de ce dossier à la veille de la Saint
Nicolas?
Test Santé juge les règles relatives aux concentrations autorisées de
solvants dangereux dans un jouet trop floues dans la nouvelle
directive européenne devant entrer en application en 2011.
Comptez-vous inciter les instances européennes à préciser les
concentrations maximales autorisées? À défaut, le gouvernement
prendra-t-il une décision unilatérale allant dans ce sens lors de la
transcription de la directive en droit belge?
voor
een
termijn
van
zes
maanden,
die
eenmaal
verlengbaar is op grond van de
wet op de productnormen. Ze
moet dan de Europese instellingen
melden dat ze deze artikels in
België wil verbieden. Vervolgens
dient er een dossier te worden
ingediend overeenkomstig de in
bijlage XV van de REACH-
verordening. bepaalde procedure
met het oog op de beperking van
het in handel brengen van een stof
in de EU. Het gaat om een lange
en omslachtige procedure.
U kan sneller maatregelen treffen
door de producent te vragen aan
te tonen dat zijn speelgoed voldoet
aan de eisen van onze wetgeving
inzake speelgoed. Indien hij dat
niet kan aantonen, kan u actie
ondernemen. Uw kabinet zou die
piste bestuderen. Kan u een
update geven in verband met dit
dossier?
Volgens Test-Gezondheid is de
nieuwe Europese richtlijn te vaag
op het stuk van de toegelaten
concentraties
gevaarlijke
oplosmiddelen in speelgoed. Zal u
de Europese autoriteiten vragen
de
maximum
toelaatbare
concentraties nauwkeuriger te
omschrijven? Zal de regering, als
Europa dat nalaat, dat bij de
omzetting van de richtlijn wél
doen?
01.04 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, mesdames,
j'ai bien pris connaissance de cette étude et mes services ont ouvert
pour chaque produit un dossier afin d'évaluer les risques de chacun
d'eux.
En fonction du risque, les mesures nécessaires et appropriées,
qu'elles soient volontaires ou non, seront prises pour chaque produit
dans les possibilités données par le cadre légal européen.
En ce qui concerne les substances dangereuses pour les jouets, la
directive européenne établit qu'il ne peut y avoir de substances
dangereuses dans les jouets en quantités qui pourraient être
dangereuses pour la santé. Le principe est bon mais,
malheureusement, la réglementation actuelle ne fixe pas de valeurs
limites pour beaucoup de produits chimiques, ce qui rend une
intervention non pas impossible mais difficile. La nouvelle directive
01.04 Minister Paul Magnette:
Mijn diensten hebben voor elk
product een dossier aangelegd om
de risico's in te kunnen schatten.
In functie daarvan zullen voor elk
product, al of niet vrijwillig, gepaste
maatregelen worden genomen
binnen het Europese wettelijke
kader.
De Europese richtlijn bepaalt dat
speelgoed geen gevaarlijke stoffen
mag bevatten in hoeveelheden die
de gezondheid kunnen schaden.
Dat is een goed uitgangspunt,
maar in de huidige regelgeving
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Jouets, que nous entendons transposer d'ici un an, résout le
problème partiellement en interdisant tout simplement l'utilisation de
certains produits cancérigènes. La fixation de limites n'est donc plus
nécessaire.
Certains phtalates dans l'emballage des tapis puzzle sont interdits. Il
reste à savoir dans quelle mesure nous pouvons considérer que
l'emballage est un jouet ou que celui-ci suffit à retirer le jouet du
marché. En tout cas, le risque reste mineur car l'emballage n'est en
principe touché que de temps à autre par l'enfant mais pas forcément
conservé. Les limites sont d'ailleurs définies en fonction d'une durée
de jeu régulière pendant trois ans.
worden er voor veel chemische
stoffen helaas geen grenswaarden
vastgelegd,
waardoor
het
moeilijker wordt om op te treden.
De nieuwe richtlijn, die we binnen
een jaar willen omzetten, verbiedt
eenvoudigweg het gebruik van
bepaalde
kankerverwekkende
stoffen, waardoor grenswaarden
dus overbodig worden.
Sommige ftalaten in de verpakking
van puzzeltapijten zijn verboden.
In hoeverre kunnen we de
verpakking als een onderdeel van
het speelgoed beschouwen en
volstaat dat om het speelgoed uit
de rekken te halen? Het risico is
hoe dan ook klein, want het kind
raakt de verpakking in principe
nauwelijks aan en meestal wordt
de verpakking niet bewaard. Om
de grenswaarden te bepalen,
wordt er trouwens van uit gegaan
dat het kind gedurende drie jaar
regelmatig met het speelgoed
speelt.
Ik vestig uw aandacht op het feit dat de nieuwe richtlijnen voor
speelgoed nieuwe verplichtingen opleggen aan de invoerders en de
distributeurs, met name qua nazicht op basis van documenten of het
ingevoerde of verkochte speelgoed in overeenstemming is met de
regelgeving op de veiligheid van speelgoed. Die verplichtingen
zouden beter moeten waarborgen dat het speelgoed dat op de markt
wordt gebracht conform is.
Les nouvelles directives pour les
jouets imposent de nouvelles
obligations aux importateurs et
aux distributeurs. Lors du contrôle
sur la base des documents, on
vérifie si le jouet importé ou vendu
est conforme à la réglementation
relative à la sécurité des jouets.
En attendant et pour ne prendre aucun risque, notamment dans la
perspective de la Saint Nicolas, j'ai chargé mes services de demander
le retrait de ces jouets du marché, dans la mesure où les jouets
doivent, de toute façon, être vierges de toute substance toxique.
Intussen
heb
ik
gevraagd,
teneinde alle risico's te vermijden,
om dat speelgoed uit de verkoop
te nemen, aangezien het hoe dan
ook geen enkele toxische stof mag
bevatten.
01.05 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, je remercie M. le
ministre pour sa réponse.
Monsieur le ministre, vous m'avez rassurée parce que vous avez
demandé à votre département de procéder à une évaluation des
risques et parce que vous allez par ailleurs suspendre
momentanément la vente de ces jouets.
Il est également important de rappeler que le public concerné est celui
des tout petits et qu'une mesure immédiate s'imposait, d'autant plus
que la Saint Nicolas approche, comme l'a rappelé Mme Burgeon.
01.05 Josée Lejeune (MR): U
heeft me gerustgesteld. Er moest
onmiddellijk worden opgetreden.
01.06 Cathy Plasman (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
snelle reactie en uw maatregel om de puzzels uit de rekken te halen.
01.06 Cathy Plasman (sp.a): En
retirant de façon préventive les
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het is zeer belangrijk om het signaal te geven dat u direct preventief
actie onderneemt, en zeker voor die vloerpuzzels omdat die naar mijn
mening in elke crèche te vinden zijn. Ze zijn ook zeer goedkoop en
zijn waarschijnlijk als sinterklaasgeschenk reeds aangekocht.
tapis puzzles du commerce, le
ministre a donné le signal correct.
01.07 Colette Burgeon (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie.
Mes deux collègues ont pratiquement tout dit! L'action est très claire
et j'espère qu'elle donnera à réfléchir à certains fabricants qui font
parfois n'importe quoi. Ce retrait direct des jouets dangereux est une
très bonne chose.
01.07 Colette Burgeon (PS):
Deze
recall
van
gevaarlijk
speelgoed is een goede zaak en ik
hoop dat dit sommige fabrikanten
stof tot nadenken zal geven.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Klimaat en Energie over "de
toegangsgegevens van 10 000 hotmailaccounts die zijn gelekt" (nr. 15396)
02 Question de M. Peter Logghe au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le piratage des codes
d'accès de 10 000 comptes hotmail" (n° 15396)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, het is
niet de eerste gebeurtenis van deze aard; onlangs zijn terug 10 000
gebruikersnamen en paswoorden voor accounts van Windows Live
Hotmail gelekt op het internet. Een woordvoerder van Microsoft dat
het hotmailportaal ter beschikking stelt, zegt dat men de situatie zal
onderzoeken en zo snel mogelijk de noodzakelijke stappen zal zetten.
Mijnheer de minister, ofwel gaat het om een geval van hacking, ofwel
hebben gebruikers in groten getale geantwoord op de vraag van een
onbekende om hun inloggegevens bekend te maken. U weet hoe dat
gaat: men heeft een grote prijs gewonnen of men heeft iets
aangekocht via internet en de inloggegevens worden gevraagd. Een
aantal klanten zal waarschijnlijk daarop zijn ingegaan.
Ik heb een aantal concrete vragen. Wij worden vrij regelmatig
geconfronteerd
met
berichten
over
hotmailaccounts,
gebruikersnamen en paswoorden die worden gelekt. Hebt u weet van
deze incidenten?
Ten tweede, zijn bij uw weten ook Belgische consumenten het
slachtoffer geworden van dergelijke praktijken?
Ten derde, werd er door de overheid met Microsoft contact
opgenomen om te weten wat er wordt bedoeld met "zo snel mogelijk
de noodzakelijke stappen zetten"?
Ten vierde, zou het nuttig zijn om er via de verkopers van software bij
de consument op aan te dringen om bepaalde richtlijnen heel scherp
en nauwlettend te volgen? Men zou de consument kunnen
waarschuwen, net zoals bijvoorbeeld op de rookartikelen ervoor wordt
gewaarschuwd dat roken de gezondheid ernstig schaadt. Op die
manier zou men de consument alerter kunnen maken.
02.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Une fois de plus, 10 000
noms d'utilisateur et mots de
passe de comptes hotmail ont
récemment
été
publiés
sur
internet. Y avait-t-il également des
victimes belges? Microsoft fait
savoir que la situation sera
examinée et que les mesures
nécessaires seront prises dans les
meilleurs délais. Nos autorités
publiques insistent-elles auprès de
Microsoft pour que des mesures
soient prises? Que font-elles pour
inciter les consommateurs à
adopter un comportement plus
prudent lorsqu'ils utilisent internet?
02.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, minheer
Logghe, de problematiek van phishing is mij bekend. Op 5 oktober
2009 zijn ongeveer 30 000 houders van een e-mailaccount het
slachtoffer geworden van phishing en werden de identificatiegegevens
van die accounts op een website gepubliceerd. In ongeveer 10 000
gevallen betrof het een hotmailaccount. De houders van deze account
hebben geantwoord op een frauduleuze e-mail die hen vroeg om hun
02.02 Paul Magnette, ministre:
Le phishing est une forme de
cybercriminalité qui exploite la
crédulité des citoyens. Il ne s'agit
donc pas de piraterie ou d'un
système informatique déficient. Le
5 octobre dernier, quelque 30 000
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
login, paswoord, geboortedatum en land mee te delen. Phishing is
een vorm van cybercriminaliteit die gebruikmaakt van de
goedgelovigheid van de burgers. Het gaat dus niet om piraterij of een
falend informaticasysteem.
Ik beschik niet over gegevens per land. Het gaat echter om enkele
duizenden accounts, ongeveer 10 000, op een totaal van 350 miljoen
actieve accounts wereldwijd.
Dat betekent dat minder dan 0,003 procent van de accounts is
aangetast. In België telt Microsoft ongeveer 3,5 miljoen actieve
accounts. Het aantal Belgische gebruikers dat is benadeeld, zal
bijgevolg minimaal zijn.
Mijn administratie, die bevoegd is voor de controle van de
reglementering inzake elektronische handel, heeft Microsoft
gecontacteerd.
Vanaf het moment dat Microsoft kennis had van de publicatie van
hotmailaccounts op een website van derden, heeft Microsoft
onmiddellijk de nodige stappen gezet opdat die website die informatie
zou schrappen, wat op 5 oktober ook gebeurde. Om de gebruikers te
beschermen, heeft Microsoft ook de nodige maatregelen genomen
om de betrokken hotmailaccounts te blokkeren.
Microsoft België heeft ook volgend communicatieplan uitgewerkt.
Ten eerste, de terbeschikkingstelling van een callcenter. Ten tweede,
aangifte van de feiten aan de federale computer crime unit. Ten
derde, publicatie van een tekst op de welkomstpagina van het portaal
msn.be, waarin uitleg wordt gegeven over de situatie en over de te
volgen procedures. Ten slotte, informatieverstrekking aan de media
-- televisie, radio en geschreven pers -- via een vijftigtal interviews.
Zowel de publieke sector als de privésector waarschuwen de
internauten regelmatig over de gevaren van het beantwoorden van
mails die bedoeld zijn om persoonlijke gegevens te verzamelen.
Op het niveau van mijn administratie neemt de FOD Economie
jaarlijks
in
februari-maart
deel
aan
een
internationale
fraudepreventiecampagne. Een goed geïnformeerd gebruiker is
immers nog steeds het beste wapen tegen frauduleuze praktijken.
Elke autoriteit die deelneemt, zet een campagne op rond een zelf te
bepalen thema en gericht naar een bepaalde doelgroep.
De privésector werkt ook samen met de publieke sector, meer
bepaald met zijn administratie, in het raam van de Belgische
portaalsite voor de strijd tegen spam: www.spamsquad.be. Op die
portaalsite zijn verschillende handige fiches, brochures en
preventietips beschikbaar.
Bijgevolg wordt een nieuwe sensibiliseringscampagne specifiek
inzake phishing niet gepland.
titulaires d'un compte ont été
victimes de phishing et les
données d'identification de ces
comptes ont été publiées sur un
site internet. Dans environ 10 000
cas, il s'agissait d'un compte
hotmail. Les titulaires avaient
répondu à un courrier électronique
frauduleux leur demandant de
communiquer leur login, leur mot
de passe, leur date de naissance
et le nom de leur pays.
Moins de 0,003 % des comptes
ont été touchés. Mes services ont
contacté Microsoft. Dès qu'elle a
eu connaissance de la publication
des comptes, l'entreprise a pris
toutes les mesures nécessaires
pour y mettre un terme. Les
informations ont été retirées du
site internet le jour-même. Les
comptes ont été bloqués par
mesure de sécurité.
Microsoft Belgique fournit des
informations très détaillées à ses
utilisateurs ­ par le biais d'un call
center, d'une page internet et des
médias ­ sur cet incident et sur la
procédure
à
suivre.
Une
déclaration a également été faite
auprès de la Federal Computer
Crime Unit.
Les internautes sont informés
régulièrement
des
dangers
auxquels
ils
s'exposent
en
divulguant
leurs
données
personnelles. Notre pays participe
activement à des campagnes de
prévention internationale contre la
fraude. Un site portail est
également dédié à la lutte contre
le spam. Une nouvelle campagne
spécialement
axée
sur
le
hameçonnage n'est pas à l'ordre
du jour.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik dank
u voor uw antwoord, dat naar mijn indruk vrij volledig is.
Ik neem er nota van dat u contact hebt opgenomen met Microsoft
02.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Des campagnes de
prévention de la fraude doivent
être menées d'urgence. J'attends
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
waar alle stappen werden gezet om de website te schrappen en de
hotmailaccounts te contacteren. Ik neem er ook nota van dat er een
callcenter is gestart, dat er aangifte is gedaan bij de politiediensten en
dat er op de portaalsite verschillende berichten zijn waarin de
procedure wordt uitgelegd.
In elk geval kijk ik uit naar de fraudepreventiecampagne van februari
2010, als ik goed ben ingelicht. Ik vrees, hoe meer mensen op dat
soort sites terechtkomen, hoe groter het aantal mogelijkheden om
met fraude te worden geconfronteerd.
Zoals u zelf zei, is elke preventiecampagne in het voordeel van de
consument. Ik kijk dus uit naar uw campagne van volgend jaar.
Daarover zullen we nog spreken.
la campagne de février 2010 avec
impatience.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Colette Burgeon.
Présidente: Colette Burgeon.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 15561)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister van Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 15656)
- de heer David Clarinval aan de minister van Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 16001)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "MYRRHA" (nr. 16322)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van Klimaat en Energie over "de studie inzake MYRRHA"
(nr. 16330)
03 Questions jointes de
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le projet MYRRHA" (n° 15561)
- M. Georges Dallemagne au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le projet MYRRHA" (n° 15656)
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le projet MYRRHA" (n° 16001)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "MYRRHA" (n° 16322)
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'étude relative au projet MYRRHA"
(n° 16330)
03.01 Flor Van Noppen (N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
minister, we hebben intussen al begrepen dat in de begroting van
2010 geen geld is voorzien voor de financiering van het MYRRHA-
project. Het SCK zou hiervoor 12 miljoen euro hebben gevraagd.
Enkele weken geleden verklaarde u in de commissie dat de
financiering zal afhangen van het advies van de experts van het ANE.
Aangezien u toen het advies nog niet had gekregen, kon u geen
bedrag in de begroting inschrijven. Dit advies zou u worden bezorgd
op 3 november, dus ik veronderstel dat u het advies nu heeft.
Ondertussen verklaarde u ook, tot mijn grote verbazing, in de pers uw
liefde voor het MYRRHA-project. U vindt het blijkbaar een goed
project, maar ook hier maakt u de financiering afhankelijk van het
advies. In datzelfde artikel wordt zelfs gesteld dat minister van
Wetenschapsbeleid Laruelle al een brief heeft geschreven naar het
SCK om te zeggen dat alles wel in orde komt.
We zijn vandaag 10 november. U hebt ondertussen een week de tijd
gehad om het langverwachte rapport van de experts te bestuderen.
03.01 Flor Van Noppen (N-VA):
Alors même que le Centre d'Étude
de l'Énergie Nucléaire (CEN) avait
sollicité un total de 12 millions
d'euros pour le financement du
projet MYRRHA, le budget 2010
ne prévoit aucune enveloppe à cet
effet. Le ministre motive ce choix
par la nécessité d'attendre l'avis
de
l'Agence
pour
l'énergie
nucléaire avant de déterminer le
montant. Or cet avis serait
disponible depuis le 3 novembre.
Quel est l'avis des experts et
quelles conséquences le ministre y
rattache-t-il? Le montant demandé
par le CEN sera-t-il inscrit au
budget? Le Parlement peut-il
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Daarom heb ik de volgende vragen voor u.
Het SCK zou voor het jaar 2010 12 miljoen euro hebben gevraagd.
Kan u dit bedrag bevestigen?
U bent reeds sinds 3 november in het bezit van het advies van het
ANE. Wat is de mening van de experts? Welke consequenties
verbindt u hieraan? Kan u het volledige rapport zo vlug mogelijk
bezorgen aan het Parlement?
Bent u bereid om het gevraagde bedrag bij de begrotingscontrole van
april 2010 in te schrijven? Indien dat niet het geval is, kan u dan
motiveren waarom?
consulter l'avis de l'AEN?
03.02 Georges Dallemagne (cdH): Madame la présidente, monsieur
le ministre, ma question ira dans le même sens. Vous nous aviez dit
attendre, pour le projet MYRRHA, les conclusions du rapport de
l'Agence internationale de l'Énergie. Il semble, d'après la presse, que
vous ayez reçu ce rapport il y a une semaine. J'entends aujourd'hui
qu'il ne s'agirait que d'un rapport intermédiaire et non du rapport final.
Or on n'avait aucunement fait mention d'un rapport intermédiaire. Il
faudrait donc préciser ce point.
Je rappelle qu'à nos yeux, le projet MYRRHA est important car il fait
suite au projet BR2 et qu'on ne peut rafistoler à l'infini le réacteur de
recherche, qui fait partie d'un dispositif européen important, essentiel
même, surtout à l'heure où le gouvernement a décidé de prolonger la
vie d'une partie du parc nucléaire d'une dizaine d'années et au
moment où il faut accélérer et consolider la recherche sur la toxicité
de certains radio-éléments en fin de cycle, dans l'énergie nucléaire et
dans le cadre de la recherche médicale. Enfin, il semble que ce
réacteur pourrait s'avérer utile dans la recherche portant sur les
énergies renouvelables.
Où en est le processus décisionnel? Où en est la structure de
financement? Comment la Belgique va-t-elle aborder les partenaires
internationaux de ce projet, notamment sur le plan européen? On a vu
l'Italie et d'autres pays très intéressés par ce projet. Enfin, je rappelle
que les Pays-Bas et la France ont déjà pris des dispositions et des
décisions pour le renouvellement en faveur de nouvelles technologies
comparables au projet MYRRHA.
03.02 Georges Dallemagne
(cdH): Naar u hebt gezegd, wacht
u met betrekking tot het MYRRHA-
project de conclusies van het
Internationaal Energieagentschap
af. U heb een week geleden een
rapport ontvangen, maar dat zou
slechts een tussentijds document
zijn.
Het MYRRHA-project is belangrijk
als opvolger van de BR2, omdat
die onderzoeksreactor, die deel
uitmaakt van een Europees
onderzoeksproject, niet steeds
opnieuw kan worden opgelapt,
zeker nu de regering heeft
besloten de kerncentrales tien jaar
langer in dienst te houden; er moet
ook spoed worden gezet achter
het onderzoek naar de toxiciteit
van bepaalde radio-elementen op
het
einde
van
de
atoomenergiecyclus en in het
medisch onderzoek. Die reactor
zou, tot slot, van nut kunnen zijn in
het onderzoek naar hernieuwbare
energie.
Hoe ver is de besluitvorming
gevorderd?
Is
de
financieringstructuur uitgewerkt?
Hoe zal België zich opstellen ten
aanzien van de internationale
partners van dat project? Italië en
een aantal andere landen zijn
bijzonder
geïnteresseerd.
Nederland en Frankrijk hebben
met het oog op vergelijkbare
nieuwe technologieën al tot de
nodige vernieuwingen besloten.
03.03 David Clarinval (MR): Monsieur le ministre, ma question
complète également les précédentes. Je ne vous rappellerai pas les
03.03 David Clarinval (MR): Mijn
vraag heeft betrekking op de
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
avantages prévus par le développement du projet MYRRHA mais ma
question portera sur le sous-financement. Nous avons obtenu des
chiffres laissant entendre qu'il faudrait 32 millions d'euros par an
pendant 12 ans. Lors du débat budgétaire, on a évoqué 12 millions.
Je voudrais que l'on m'explique la différence entre ces deux
montants.
Pour faire face à ces enjeux budgétaires, peut-on vous suggérer de
puiser dans les 500 millions d'euros prévus dans l'accord avec GDF
afin d'emprunter une piste de subvention budgétaire moins classique?
Voilà les deux questions spécifiques que je voulais poser en
complément à celles de mes collègues.
onderfinanciering
van
het
MYRRHA-project. Uit bepaalde
cijfers blijkt dat er jaarlijks
32 miljoen euro nodig zou zijn
gedurende twaalf jaar. Tijdens het
begrotingsdebat was er echter
sprake van 12 miljoen. Vanwaar
dat verschil? Kan er geen minder
doordeweeks
subsidiekanaal
worden
gebruikt
door
de
500 miljoen waarin het akkoord
met GDF voorziet, aan te
spreken?
03.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mevrouw de
voorzitter, mijnheer de minister, mijn vragen gaan toch in een andere
richting. Ze hebben betrekking op een aantal punten die door mijn
voorgangers nooit worden aangeraakt. Daarom stond ik er toch op
om ook vragen in te dienen.
Wat zijn de globale conclusies van de studie?
Wat zijn de conclusies met betrekking tot de proliferatierisico's?
MYRRHA zou immers plutonium gebruiken als brandstof dat
bruikbaar is voor de aanmaak van kernwapens en dus in die zin een
bijzonder proliferatierisico stelt.
Wat is de meest recente schatting betreffende de kostprijs van
MYRRHA? Ik wil hier toch wel aan herinneren dat het MYRRHA-
project al de ronde doet van toen de heer Deleuze nog
staatssecretaris was en dat de schattingen toen heel wat lager lagen
dan de huidige schattingen. Als wij daar in stappen, veronderstel ik
dat wij het risico lopen dat de geschatte kostprijs binnen enkele jaren
nog fel omhoog zal gaan.
In hoeverre is het MYRRHA-project gelinkt aan de ontwikkeling van
een nieuwe generatie kernreactoren, met name van de vierde
generatie?
Is de ontwikkeling van de nieuwe generatie kernreactoren in
overeenstemming met de statuten van het SCK? Dit is een vraag
waar wij in het verleden reeds hebben bij stilgestaan, maar waar nooit
een antwoord is op gekomen.
Wat impliceert het MYRRHA-project, als het naar het SCK zou
komen, voor het aanleggen van nucleaire provisies bij het SCK? Wij
weten allemaal dat dit in het verleden niet altijd even goed is gebruikt
en dat de provisies die nu worden aangelegd slechts beperkt
beschikbaar zijn bij het SCK.
Hoe relateert MYRRHA zich aan de beheersovereenkomst die zou
worden gesloten tussen het SCK en de federale regering? Wat is
daarvan de stand van zaken?
03.04 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Qu'en est-il des
conclusions générales de l'étude?
Qu'en est-il des conclusions
relatives
aux
risques
de
prolifération?
Quelle
est
l'estimation la plus récente du coût
de MYRRHA? Dans quelle mesure
ce
projet
est-il
lié
au
développement d'une nouvelle
génération
de
réacteurs
nucléaires? Est-ce conforme aux
statuts du CEN? La mise en
oeuvre du projet MYRRHA par le
CEN aura-t-elle une incidence sur
la constitution des provisions
nucléaires?
Quel
est
l'état
d'avancement du contrat de
gestion entre le CEN et le
gouvernement fédéral et qu'en est-
il du projet MYRRHA dans ce
cadre?
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De meeste vragen zijn al
gesteld. Ik kan mij daar enkel maar bij aansluiten. Ik wou toch nog
even benadrukken, mijnheer de minister, dat wij nog altijd betreuren
dat die studie heeft moeten plaats vinden. Het is de evidentie zelf dat
03.05 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): L'étude n'était qu'une
manoeuvre dilatoire. Le projet de
recherche
MYRRHA
est
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
dit project door hogere instanties en door internationale instanties als
één van de meest waardevolle onderzoeksprojecten zal worden
beschouwd of moet worden beschouwd op het vlak van energie. Al
wat tot nu toe is gebeurd, is een grote vertragingsoperatie om niet te
moeten beslissen.
Ondertussen is aangekondigd dat de studie van de experten zou klaar
zijn rond deze periode. Als ik goed ben ingelicht, heeft u
aanbevelingen ontvangen en zal de volledige studie op het einde van
de maand klaar zijn. Die aanbevelingen zijn natuurlijk wel heel sterk
richtinggevend. Als wij juist geïnformeerd zijn, zijn die aanbevelingen
positief en bevestigt dit dat heel die studie overbodig was. Door die
studie zal in de begroting 2010 waarschijnlijk in onvoldoende geld
worden voorzien, hetgeen we bijzonder jammer vinden en zeer
schadelijk kan zijn voor dit waardevolle project.
Klopt het dat de minister die aanbevelingen heeft ontvangen? Klopt
het dat die strekking positief is?
Wat is ondertussen met die aanbevelingen gebeurd? Wat heeft u
daar ondertussen mee gedaan binnen de schoot van de regering en
kan u deze aanbevelingen bezorgen aan alle vragenstellers en bij
uitbreiding aan alle leden van deze commissie?
incontestablement très important.
Selon l'information dont nous
disposons, les recommandations
des experts seraient positives.
Cette
information
est-elle
correcte? Cette étude inutile a
coûté cher et risque même de
compromettre la mise en oeuvre
du projet. Quelle suite a été
donnée aux résultats de cette
étude? Pourraient-ils être transmis
à la commission?
03.06 Minister Paul Magnette: Mevrouw de voorzitter, ik zal eerst
antwoorden op de vragen van de heer Van Noppen.
Het is inderdaad juist dat er voor het MYRRHA-project van het
SCK/CEN in 2010 geen bijkomende inschrijvingen in de begroting zijn
gepland. Zoals u ongetwijfeld weet, kampt de Belgische Staat met
ernstige begrotingsproblemen. Om het begrotingstekort voor het jaar
2010 enigszins binnen de perken te kunnen houden, heeft de regering
in een groot aantal domeinen aanzienlijke besparingen moeten
doorvoeren. Er was bovendien erg weinig ruimte voor nieuwe
initiatieven.
Gelet op de moeilijke situatie, is de regering tot het besluit moeten
komen dat zij voor het jaar 2010 geen bijkomende middelen voor het
MYRRHA-project kan inschrijven.
03.06 Paul Magnette, ministre:
Au vu de la situation budgétaire
difficile
de
notre
pays,
le
gouvernement a décidé de ne pas
accorder
de
moyens
supplémentaires pour le projet
MYRRHA en 2010.
Bien que MYRRHA soit scientifiquement et techniquement très
intéressant, bien que le projet soit en effet cité dans les plans
européens de développement des systèmes de réacteurs nucléaires
futurs et qu'il y ait beaucoup d'intérêts à l'étranger et de promesses de
contributions financières de la part d'organismes et d'institutions
externes, monsieur Dallemagne, la plus grande partie des coûts
d'investissement et d'exploitation devrait être supportée par la
Belgique et par des fonds publics belges. Vu les problèmes
budgétaires que je viens de citer et dans l'attente de la peer review, le
conclave budgétaire n'avait donc pas réservé de somme à cet effet.
Il conviendra bien entendu de déterminer les possibilités de
financement offertes à la suite de la publication du rapport final de
l'Agence de l'énergie nucléaire dès qu'il pourra être rendu public.
MYRRHA mag dan een zeer
interessant project zijn dat vermeld
wordt in de Europese plannen voor
de
ontwikkeling
van
kernreactorsystemen, waar veel
belangstelling voor is in het
buitenland en waarvoor externe
investeerders financieringsbeloften
gedaan hebben, België zou wel
het merendeel van kosten moeten
dragen. Gezien de budgettaire
problemen werd er op het conclaaf
geen geld voor uitgetrokken.
Na
de
publicatie
van
het
eindrapport van het Atomic Energy
Agency
zullen
we
moeten
uitmaken
wat
de
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
financieringsmogelijkheden zijn.
Voor het jaar 2010 had het SCK-CEN voor het MYRRHA-project een
bijkomende begrotingsinschrijving gevraagd van 12 miljoen euro. De
onafhankelijke beoordeling van het MYRRHA-project door een groep
van experts van het Nucleair Energie Agentschap in Parijs is bijna
rond. De voorzitter en de secretaris van de groep hebben mij op
3 november 2009 de voorlopige besluiten en aanbevelingen
voorgesteld. De groep van experts is momenteel bezig met het
finaliseren van het rapport. Als het definitief rapport beschikbaar is,
zal ik exemplaren ervan overzenden aan de commissie.
De strekking of globale conclusies van het rapport zijn de volgende.
MYRRHA is een innovatief en opwindend project. De installatie zal
uniek zijn in de wereld. MYRRHA kan een rol spelen in een aantal
zaken, zoals de transmutatie van nucleair afval, de ontwikkeling van
geavanceerde nucleaire reactoren, vooral loodgekoelde reactoren, de
bestraling van materialen en componenten voor fusie- en
fissiereactoren, dopering van silicium en productie van medische
radio-isotopen.
Wegens zijn vernieuwend karakter houdt MYRRHA aanzienlijke
risico's in qua kostprijs, performantie en financiering. De risico's
moeten goed worden begrepen en het moet duidelijk zijn wie ze zal
dragen.
De groep van experts beveelt aan door te gaan met het project, met
inbegrip van de financiering van de volgende fase, bestaande uit het
detailontwerp, de omzetting van de internationale belangstelling in
harde verbintenissen en de verduidelijking van de internationale
belangstelling in ADS-systemen. De groep heeft een strategie met
een lager risico voorgesteld, die bestaat uit de parallelle bouw van de
deeltjesversneller en de kritische reactor, gevolgd door hun latere
koppeling.
Wat non-proliferatie betreft, stelde de ploeg het volgende, te
bevestigen in hun eindverslag. De non-proliferatie moet worden
beschouwd in de bredere context van het beleid voor de benedenfase
van de nucleaire brandstofcyclus, waarbij het verschil tussen een
ADS- en een kritische reactor niet aanzienlijk is. De MYRRHA-ploeg
heeft de problemen van de installatie zelf met betrekking tot
waarborgcontroles en non-proliferatie grondig onderzocht. Het SCK
heeft een onberispelijke staat van dienst inzake het waarborgen van
speciale nucleaire materialen. Er zijn geen redenen voor een meer
dan gewone bezorgdheid over de proliferatieaspecten van het
MYRRHA-project.
De meest recente schatting van de kostprijs van MYRRHA bedraagt
960 miljoen euro, in de economische voorwaarden van het jaar 2009.
Het MYRRHA-project laat onder meer toe technologieën te
ontwikkelen en materialen en brandstoffen te bestuderen voor de
reactoren van de vierde generatie.
De doelstellingen voor de reactoren van de vierde generatie zijn onder
meer een aanzienlijke verhoging van de veiligheid, een beter gebruik
van de grondstoffen, een beter beheer van het radioactief afval,
Pour l'année 2010, le CEN avait
demandé
une
inscription
budgétaire supplémentaire
de
12 millions d'euros pour le projet
MYRRHA.
L'évaluation
indépendante du projet par un
groupe d'experts de l'Agence pour
l'énergie nucléaire de Paris est sur
le point d'être clôturée.
Le projet MYRRHA est innovateur
mais
au
vu
des
risques
considérables qu'il comporte en
matière de coûts, de performance
et de financement, il convient de
déterminer
clairement
qui
supportera ces risques. Le groupe
d'experts
recommande
de
poursuivre le projet, mais il a
proposé une stratégie présentant
un risque plus faible.
Il n'y a pas de raison de s'inquiéter
outre mesure des aspects du
projet
MYRRHA
liés
à
la
prolifération. D'après une récente
évaluation, le coût devrait s'élever
à 960 millions d'euros. Le projet
permet notamment de développer
des technologies et d'étudier des
matériaux et des combustibles
pour les réacteurs de la quatrième
génération. Les objectifs peuvent
s'insérer dans le cadre des statuts
du CEN.
Si le projet devait être réalisé au
CEN, le centre devra constituer les
provisions
supplémentaires
nécessaires au démantèlement de
l'installation
à
la
fin
de
l'exploitation.
Un
montant
déterminé sera dès lors réservé
annuellement dans le business
plan tout au long de l'exploitation.
Ces moyens doivent provenir des
recettes du projet MYRRHA.
La proposition de contrat de
gestion entre le CEN et le
gouvernement fédéral prévoyait
expressément la réalisation du
projet MYRRHA. Comme aucune
décision n'avait encore été prise
au sujet de ce projet, je pouvais
difficilement accepter un contrat
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
kleinere afvalvolumes en een aanzienlijke verkorting van de
levensduur. Dat zijn doelstellingen die in de statuten van het SCK
kunnen passen.
Als het MYRRHA-project zou worden verwezenlijkt op het SCK, zullen
door het centrum inderdaad de nodige bijkomende provisies moeten
worden aangelegd om de installatie op het einde van haar uitbating te
kunnen ontmantelen.
In het businessplan van het MYRRHA-project is bepaald dat
gedurende de uitbating ieder jaar een bepaald bedrag opzij wordt
gezet om op het einde over voldoende middelen te beschikken voor
de ontmanteling. Die middelen moeten worden opgebouwd uit de
inkomsten van het MYRRHA-project.
De beheersovereenkomst tussen het SCK en de federale regering,
die werd opgesteld door het Centrum, voorzag uitdrukkelijk in de
verwezenlijking van het MYRRHA-project. Aangezien er nog geen
beslissing was genomen over het MYRRHA-project, kon ik het
voorstel van beheersovereenkomst in die vorm moeilijk aanvaarden.
Een beheersovereenkomst zonder vermelding van het MYRRHA-
project was voor het SCK onaanvaardbaar.
Tussenoplossingen werden voorgesteld, bijvoorbeeld voorwaardelijke
vermelding van het MYRRHA-project. Deze konden evenmin worden
aanvaard. Daarom wordt de beheersovereenkomst voorlopig in
beraad gehouden.
Wanneer de beslissing over het MYRRHA-project zal genomen zijn,
zal ik het SCK vragen het voorstel van beheersovereenkomst aan te
passen aan de reële situatie.
de gestion sous cette forme-là. Et
un contrat de gestion sans
mention du projet MYRRHA était
inacceptable aux yeux du CEN.
Aussi le contrat de gestion est-il
provisoirement
mis
entre
parenthèses. Sitôt que la décision
concernant
MYRRHA
sera
tombée, je demanderai au CEN
d'adapter la proposition de contrat
de gestion à la situation réelle.
En ce qui concerne la procédure pour les mois à venir, le groupe
d'experts m'a promis que son rapport complet serait disponible vers la
fin du mois de novembre 2009. Dès que j'en disposerai, je donnerai
l'occasion au SCK-CEN de réagir sur le rapport. Ensuite, l'équipe
d'évaluation présentera encore une fois ses conclusions à un groupe
de travail inter-cabinets et une note sera préparée sur cette base pour
le Conseil des ministres. Après approbation de cette note par le
groupe inter-cabinets, elle sera présentée au Conseil des ministres
pour une décision définitive sur le projet MYRRHA dont on peut donc
prévoir qu'elle interviendra au début de l'année prochaine, soit avant
le contrôle budgétaire de l'année 2010.
En conclusion, mon intention n'est pas et n'a jamais été de faire
traîner ce dossier. Il est important, complexe et supposait une
évaluation objective et impartiale. Il s'agit d'un groupe de très haut
niveau, avec les meilleurs spécialistes japonais, américains, français,
suisses, etc. qui a été constitué pour évaluer ce projet. Et, en effet, il
en a souligné diverses qualités scientifiques, tout en mettant aussi en
évidence une certaine immaturité du projet, en particulier sur le plan
du financement, sur le plan des garanties de financement, sur le plan
des garanties de rentrée de projets et sur des aspects liés à la gestion
et à la formation du personnel.
C'est pourquoi la décision qui sera prise, quelle qu'elle soit, sera
conditionnée; il n'est nullement question de donner un blanc-seing au
SCK-CEN sur base du projet tel quel, mais bien de tenir compte
Wat de procedure betreft, zou het
volledige rapport eind november
2009 beschikbaar zijn. Zodra het
in mijn bezit is, zal ik het SCK-
CEN de gelegenheid geven om te
reageren. Vervolgens zal een
evaluatieteam
zijn
besluiten
voorleggen
aan
een
interkabinettengroep en zal een
nota worden voorbereid voor de
ministerraad, die begin volgend
jaar of voor de begrotingscontrole
2010 een definitieve beslissing zal
moeten
nemen
over
het
MYRRHA-project.
Het ligt dus niet in mijn bedoeling
dit dossier te laten aanslepen. Het
gaat om een belangrijk en
ingewikkeld dossier, waarvoor een
objectieve
en
onpartijdige
evaluatie noodzakelijk was. Het
project was ook niet helemaal
voldragen, in het bijzonder wat de
financiering, het beheer en de
opleiding van het personeel
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
étroitement de ces évaluations très sérieuses rendues par des
experts internationaux. Il convient aussi d'oublier un instant ce qu'on
peut lire dans la presse comme soi-disant menaces de délocalisation
ou de fuite du projet. Ce projet a suffisamment de longueurs d'avance
sur ses concurrents étrangers pour nous permettre de prendre le
temps nécessaire à son évaluation sérieuse et à une prise de
décision fondée, sans céder à un quelconque chantage à la
délocalisation dont on sait que l'argument est très courant dans ce
type de démarche.
betreft. De beslissing zal dus
voorwaardelijk zijn: er wordt geen
carte blanche gegeven aan het
SCK-CEN op basis van het project
in zijn huidige vorm, maar er zal
rekening worden gehouden met de
beoordelingen
van
de
internationale deskundigen. Dit
project staat veel verder dan
buitenlandse
vergelijkbare
projecten en we hebben dus
voldoende tijd voor een ernstige
evaluatie en een gefundeerde
beslissing en hoeven niet toe te
geven aan dreigementen om het
project elders uit te voeren.
03.07 Flor Van Noppen (N-VA): Mijnheer de minister, het verheugt
me om dit antwoord te horen, zij het voorwaardelijk. Gezien de
grotendeels positieve adviezen van de expertencommissie zie ik niet
in waarom de regering de financiering van dit project zou
tegenhouden. Ik ben in blijde verwachting.
03.07 Flor Van Noppen (N-VA):
Compte tenu des avis positifs, je
ne
vois
pas
pourquoi
le
gouvernement n'accepterait pas
de financer ce projet. Je suis
confiant.
03.08 Georges Dallemagne (cdH): Monsieur le ministre, je vous
remercie également pour votre réponse circonstanciée. Je vous
félicite du sérieux avec lequel vous traitez ce dossier. Il faut le traiter
dans toute sa complexité mais sans perte de temps. Étant donné les
enjeux pour la filière, pour le domaine médical ou les énergies
renouvelables, il faut continuer à soutenir ce projet tout en réalisant
les enjeux de financement. Comme vous l'avez suggéré, à la lumière
de l'intérêt de ce dossier, on pourrait faire un tour des autres bailleurs
de fonds, en Europe, dans d'autres pays vu que le projet s'articule à
d'autres projets européens. Ce projet intéresse tout le pays, toutes
ses universités et il est à même de fournir 2 000 emplois. Il est
important aussi de ce point de vue-là. J'espère donc pouvoir prendre
connaissance rapidement du rapport et poursuivre la discussion sur le
projet et son financement.
03.08 Georges Dallemagne
(cdH): We moeten dit dossier
vanuit alle hoeken benaderen
zonder echter tijd te verliezen.
Gelet op de inzet voor de industrie,
de medische wereld en de
hernieuwbare energie, moeten we
het
MYRRHA-project
blijven
steunen en tegelijk voor de
financiering ervan zorgen. We
zouden de andere geldschieters in
Europa kunnen aanspreken. Dit
project is van belang voor heel ons
land en onze universiteiten en kan
2 000 banen opleveren. Ik hoop
dat ik snel het verslag zal kunnen
inkijken en dat het debat over het
project en de financiering ervan zal
worden voortgezet.
03.09 David Clarinval (MR): Madame la présidente, comme mes
deux collègues, je suis très satisfait de cette réponse, pour trois
raisons. Tout d'abord, parce que j'entends que le groupe d'experts
aurait remis un avis globalement favorable. Ensuite, en raison de la
procédure que vous venez de présenter. Certes, elle prend le temps
de la discussion mais devant des engagements financiers aussi
importants, il est logique de bien peser les décisions. S'il faut
quelques mois de plus, prenons-les pour que la décision soit ferme et
définitive. Enfin, je suis heureux d'entendre que nous pourrons
disposer des documents dès que possible.
Nous sommes bien conscients des problèmes financiers de la
Belgique et c'est pourquoi il faudrait peut-être avoir recours aux
500 millions de l'accord global intervenu avec Suez comme solution
03.09 David Clarinval (MR): Ik
ben zeer tevreden met dit
antwoord.
Het
team
van
deskundigen gaf een over het
algemeen gunstig advies. De
procedure neemt enige tijd in
beslag. Maar gelet op vergaande
financiële verplichtingen is het
logisch
dat
er
de
nodige
afwegingen worden gemaakt. Tot
slot ben ik blij dat we zo spoedig
mogelijk over de documenten
zullen kunnen beschikken.
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
de financement et puiser dans ce montant pour financer les
obligations futures de l'État belge.
We zijn bewust van de financiële
problemen van België, en daarom
zouden
we
misschien
die
500 miljoen van Suez moeten
kunnen aanboren om het project
te financieren.
03.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mevrouw de
voorzitter, mijnheer de minister, de vorige sprekers zijn blijkbaar snel
tevreden. De voorlopige aanbevelingen lijken weliswaar positief te
zijn. Niettemin heb ik de minister heel duidelijk horen verklaren dat er
geen definitieve beslissing van de regering is, noch in de ene noch in
de andere richting.
Inzake de beslissing tot uitstel van de kernuitstap meen ik uit de
woorden van de minister te hebben begrepen dat de uitgestelde
uitstap uit de kernenergie slechts een tijdelijke opschorting van de wet
betekent. Het principe van de wet als dusdanig wordt echter niet
verlaten. Met andere woorden, het moratorium op nieuwe
kerncentrales wordt behouden. De regering hanteert dus de filosofie
dat de nucleaire technologie een transitietechnologie is.
In voornoemde zin kan ik niet goed begrijpen dat er een positieve
beslissing over MYRRHA zou komen. De beslissing zal immers
volledig in tegenstrijd zijn met de filosofie van de wet op de
kernuitstap, die uiteindelijk wel blijft bestaan.
Inzake de proliferatie heb ik in geen enkele zin willen suggereren dat
het SCK geen onberispelijke staat van dienst zou hebben. Het heeft
dat uiteraard wel. De beveiliging van plutonium veroorzaakt evenwel
bijzondere risico's. Zoals wij onlangs nog in de krant konden lezen, is
Frankrijk ­ een nucleair land bij uitstek met heel veel ervaring ter zake
­ 220 kg plutonium kwijtgespeeld. In voornoemde zin is er een
bijzonder proliferatierisico.
Inzake de financiering zou ik in de beslissing, indien er een komt,
graag een bijzonder luik over de provisies opgenomen zien. Een risico
inzake financiering betekent ook een ernstig, industrieel risico voor
het SCK zelf op het vlak van de provisies. Wij kuisen hier nog altijd de
nucleaire kerkhoven van Eurochemic op. Het was ook uit
grootheidswaanzin dat Eurochemic werd gebouwd. Met het
MYRRHA-project is het reëel dat de gebeurtenissen met Eurochemic
zich zouden kunnen herhalen. Het voorzorgsprincipe is hier dus
enorm belangrijk.
Ten slotte, de belofte van een beheersovereenkomst is er gekomen
op een moment dat het SCK grote, financiële problemen had. De
federale regering is ten aanzien van het SCK over de brug gekomen,
met de belofte dat er een beheersovereenkomst zou worden
opgesteld. Het kan dus niet dat het SCK gewoonweg stelt dat het,
indien MYRRHA er niet in zit, geen beheersovereenkomst moet
maken. Dat kan niet. Of MYRRHA er wel of niet komt, het SCK krijgt
een dotatie van de overheid, die niet zal stoppen, indien MYRRHA er
niet komt. Er is ook een verplichting voor het SCK om de toegekende
middelen op een goede manier aan te wenden.
Voornoemde beheersovereenkomst moet er dus zo snel mogelijk
komen, ongeacht of MYRRHA er al dan niet komt. Ook het SCK
03.10 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!):
J'ai
cru
comprendre
en
écoutant
le
ministre que le report actuel de la
sortie du nucléaire ne constitue en
fait qu'une suspension temporaire
de la loi. Il ne serait donc pas
dérogé au principe même de la
sortie du nucléaire. Cela signifie
que
le
moratoire
sur
la
construction
de
nouvelles
centrales nucléaires est maintenu.
Une décision positive concernant
MYRRHA ne serait dès lors pas
compatible avec la philosophie de
la loi sur la sortie du nucléaire.
Si la décision de financement est
prise, je propose de prévoir
également à titre de précaution
une clause sur les provisions. Un
risque de financement implique en
effet
également
un
risque
industriel pour le CEN lui-même.
N'oublions pas que nous sommes
toujours occupés à assainir les
cimetières
nucléaires
d'Eurochemic.
J'espère enfin que le ministre
incitera le CEN à se montrer plus
raisonnable. La promesse d'un
contrat de gestion est intervenue
alors que le CEN connaissait
d'importantes
difficultés
financières. Il n'est donc pas
tolérable que le CEN remette à
présent en cause ce contrat s'il n'y
a pas de financement pour le
projet MYRRHA. Le contrat de
gestion doit être conclu, avec ou
sans MYRRHA, et de préférence
le plus rapidement possible.
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
draagt ter zake een verantwoordelijkheid.
Mijnheer de minister, ik hoop dus dat u het SCK ­ u hebt het al
gedaan ­ tot meer rede zal aanzetten. Ik hoop ook dat er snel werk
wordt gemaakt van de beheersovereenkomst.
03.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op dat laatste punt ga ik
absoluut niet akkoord met collega Van der Straeten. MYRRHA is zo
betekenisvol voor het SCK dat het zich niet met een kluitje in het riet
laat sturen. Hun toekomst hangt af van dat project. Anders
verschrompelen zij totaal. Een beheersovereenkomst zonder een
beslissing over MYRRHA is zinloos. Het centrum heeft groot gelijk om
te wachten. Zij vinden het terecht heel verschrikkelijk en zij klagen
aan dat het allemaal zo lang duurt. De hele studie heeft haar eigen
overbodigheid aangetoond.
U heeft het hier zelf gezegd, mijnheer de minister: de aanbevelingen
zijn positief, het is een innovatief en opwindend project, uniek in de
wereld, enzovoort. Alles was in de overtreffende trap, maar dat wisten
wij al! De Europese Unie had dat al vastgesteld. Zij was zeer lovend
over dat project. Het was dus totaal overbodig om daar nog eens op
de rem te staan en ervoor te zorgen dat er jarenlang geen beslissing
werd genomen. Nu staan we inderdaad voor het probleem dat er
weinig geld is en dat er geen financiële middelen voorhanden zijn. Dat
argument van te weinig centen kan nog vele jaren gelden. Hadden we
twee jaar geleden een beslissing genomen dan hadden ze kunnen
verderwerken. De private partners, die geïnteresseerd zijn, had men
kunnen aanspreken. Europa is geïnteresseerd om te financieren.
Iedereen was op België aan het wachten.
Nu zegt u dat er op dit moment geen geld voor handen is. Er zal pas
volgend jaar worden beslist en wie weet zal er dan nog geen geld zijn.
Alles en iedereen wacht op MYRRHA, een zo belangrijk en innovatief
project voor het klimaat en de CO
2
-uitstoot.
Mijnheer de minister, ik blijf herhalen dat u heeft geblunderd toen u
niet onmiddellijk positief reageerde en uw verantwoordelijkheid niet
opnam. Ik betreur uw antwoord waarin u verwijst naar de immaturiteit
van het personeel, en naar SCK. U legt de bal in het kamp van SCK
terwijl SCK de voorbije jaren alles heeft gedaan wat binnen zijn
mogelijkheden lag om de noodzaak en het belang van dat project aan
te tonen. Ik vind het zeer erg dat u vandaag opnieuw die
aanbevelingen niet volgt.
U zou kunnen zeggen: de beslissing is genomen. We hebben op dit
moment misschien geen geld maar we gaan door. SCK kan private
partners of Europa aanspreken.
Maar u zegt: we gaan maanden wachten.
Ik ben bijzonder teleurgesteld. Ik heb enorm veel respect voor de
mensen van MYRRHA die zoveel geduld hebben en dat allemaal
laten gebeuren. Zij hebben goud in hun handen. Zij zitten boven op
een heel beloftevol project voor Europa. Het is uniek in de wereld.
Maar toch worden zij op een onvoorstelbare, bijna minachtende
manier behandeld. Ik zou niet graag in hun schoenen staan. Van
hieruit breng ik mijn saluut aan die mensen omdat zij zoveel geduld
03.11 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): L'avenir du CEN dépend
du projet MYRRHA. Un contrat de
gestion qui ne tranche pas le
dossier MYRRHA n'a aucun sens.
Les résultats de l'étude soulignent
que celle-ci était superflue. Les
conclusions relatives au projet
sont particulièrement positives,
mais nous le savions déjà. L'étude
a contribué à ce que l'ensemble du
projet soit retardé pendant des
années de sorte qu'il n'y ait plus
d'argent aujourd'hui. Le ministre a
commis une erreur en omettant de
réagir immédiatement de façon
positive.
Il
fait
de
même
aujourd'hui en reportant une
nouvelle fois la décision pour
plusieurs mois au lieu de donner le
feu vert et d'éventuellement
chercher des fonds auprès de
partenaires
privés
ou
des
instances européennes.
Je suis très déçu qu'un projet
prometteur et unique soit traité
avec autant de désinvolture.
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
kunnen opbrengen, ondanks het pesten en het tergen. Ik vind het
betreurenswaardig dat het op die manier moet gebeuren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
La présidente: La question n° 15625 de M. Baeselen est transformée en question écrite.
04 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de minister van Klimaat en Energie over "de klacht van het
OIVO tegen Coca Cola" (nr. 15781)
04 Question de Mme Meyrem Almaci au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la plainte du CRIOC
contre Coca Cola" (n° 15781)
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, in
augustus heeft het OIVO, het Onderzoeks- en Informatiecentrum van
de Verbruikersorganisaties, bij u een klacht ingediend tegen een
commerciële praktijk van Coca Cola in ons land. In België geeft
namelijk zoiets als een voedselconsumptiepeiling aan dat mensen te
weinig drinken en slechts 25 procent van hun drankinname uit water,
thee en niet-gesuikerde en niet-koolzuurhoudende dranken halen.
Coca Cola heeft nu die resultaten gebruikt om te verklaren dat
gevarieerd drinken noodzakelijk is voor een betere hydratatie van het
menselijk lichaam, wat bepaalde kwalen kan voorkomen en goed is
voor de algemene gezondheid. Indirect zegt Coca Cola dat het mee
voor die variatie kan zorgen. Het verzwijgt daarbij wel dat cola veel
suiker, additieven en koolzuurgas bevat.
Op
basis
van
een
studie
naar
gezondheidsadvies
en
gezondheidspraktijk van mensen wekt het bedrijf dus de indruk dat er
bijna officiële aanbevelingen bestaan voor het drinken en consumeren
van zijn producten, wat de mensen vooruit zou kunnen helpen.
Een beetje zoals verschillende producten een gezondheidsclaim
hanteren, soms zelfs letterlijk op de verpakking, gebruikt Coca Cola
onderzoeken waarvan de aanbevelingen hun producten duidelijk
uitsluiten, om de eigen producten aan te bevelen vanuit een
gezondheidsoptiek.
Die klacht is in augustus bij u aangekomen. Wat hebt u daarmee
gedaan? Zijn er stappen ondernomen? Hebt u met Coca Cola samen
gezeten?
Gaat u akkoord met de visie van het OIVO op de manier waarop de
campagne is gevoerd en de resultaten die daaruit zijn gekomen?
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Au mois d'août, le Centre
de recherche et d'information des
organisations de consommateurs
(CRIOC) a déposé une plainte
contre certaines pratiques de
Coca-Cola dans notre pays.
Quelle suite le ministre a-t-il
réservé à cette plainte? Le
ministre partage-t-il le point de vue
du CRIOC?
Voorzitter: David Clarinval.
Président: David Clarinval.
04.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Almaci, de klacht van de
heer Marc Vandercammen, directeur-generaal van het OIVO, tegen
een persbericht van 5 mei jongstleden van de firma Coca Cola werd
bij de algemene directie Controle en Bemiddeling van de
FOD Economie ingediend.
De eerste brief van de heer Vandercammen is trouwens gericht aan
mevrouw Laurette Onkelinx, aangezien de problematiek eveneens
behoort tot de bevoegdheden van mijn collega de minister van
Volksgezondheid, op basis van de wet van januari 1977 betreffende
04.02 Paul Magnette, ministre:
M. Vandercammen,
directeur
général du CRIOC, a déposé une
plainte auprès de la direction
générale Contrôle et Médiation du
SPF
Économie
contre
un
communiqué de presse diffusé par
Coca-Cola le 5 mai. La première
lettre est adressée à la ministre de
la Santé publique sur la base de la
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
de gezondheid van de consumenten.
Pas onlangs heeft de FOD Volksgezondheid de klacht overgelegd
aan mijn administratie, aangezien er sprake is van een misleidende
handelspraktijk. De klacht werd onmiddellijk onderzocht om de
juridische strekking en geldigheid ervan na te gaan.
Met betrekking tot de naleving van de wetgeving inzake
handelspraktijken maakt de klacht inderdaad gewag van een inbreuk
op de artikelen 94, ten zesde en ten zevende, van de wet van
juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument op basis van een zin uit het
persbericht van Coca Cola.
Mijn administratie zal zeer spoedig een uitvoerig juridische advies
formuleren en zal dat zeker meedelen aan de aanklager.
Algemeen gezien deel ik uiteraard de zorg van het OIVO met
betrekking tot de noodzaak aan het aanleveren aan de verbruikers
van juiste en volledige informatie, in het bijzonder wanneer het om
hun gezondheid gaat en van de strijd tegen de beweringen die worden
aangewend om voedingsproducten aan te prijzen, wat in wezen onder
de bevoegdheid van de minister van Volksgezondheid valt.
loi de janvier 1977 relative à la
protection de la santé des
consommateurs. Récemment, le
SPF Santé publique a transmis
cette plainte à mon administration
puisqu'il s'agit d'une pratique
commerciale
abusive.
Mes
services formuleront dans les
meilleurs délais un avis juridique
circonstancié et transmettront ce
dernier au plaignant. D'une façon
générale, je partage le souci du
CRIOC de fournir une information
correcte
et
complète
aux
consommateurs.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, ik dank
u voor het antwoord.
Het juridisch advies dat u zult geven, zal waarschijnlijk binnen de twee
weken klaar zijn. Is dat ergens te raadplegen? Wat zullen uw verdere
stappen zijn, die op basis daarvan worden gezet?
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Que se passera-t-il
lorsque
l'avis
sera
diffusé?
Pouvons-nous recevoir l'avis?
04.04 Minister Paul Magnette: Wij zullen het advies aan de heer
Vandercammen meedelen en zien of er andere acties nodig zijn.
04.04 Paul Magnette, ministre:
Nous communiquerons l'avis de
M. Vandercammen
et
verrons
quelles sont les actions requises.
La Chambre peut également
recevoir l'avis.
04.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Kunnen wij dat ergens
verkrijgen? Ik zou dat inderdaad zeer graag ontvangen en ook verder
op de hoogte worden gehouden van de verdere stappen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Klimaat en Energie over "de overname van
SPE door het Franse EDF" (nr. 15794)
05 Question de M. Peter Logghe au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la reprise de SPE par le
français EDF" (n° 15794)
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik kom
nog eens terug op het oud zeer van het gebrek aan concurrentie in de
energievoorziening in ons land. Het auditoraat van de Raad voor de
Mededinging is naar de Europese Commissie gestapt met de vraag of
het zelf een onderzoek mag instellen naar de overname van
stroomleverancier SPE-Luminus door het Franse EdF. De Raad voor
de Medediging vreest namelijk dat SPE en GdF-Suez een feitelijke
monopoliepositie
hebben
verworven
op
de
Belgische
05.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): La reprise de SPE-
Luminus par l'entreprise française
EDF continue à soulever des
questions
concernant
la
concurrence dans le secteur de
l'approvisionnement énergétique.
Le Conseil de la concurrence
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
elektriciteitsmarkt, wat als gevolg zou kunnen hebben dat de twee
bedrijven de energieprijzen zullen bepalen. U kent de feiten natuurlijk.
Mijn eerste vraag is natuurlijk evident. Hoe is deze feitelijke
monopoliepositie van elektriciteitsleveranciers nog te verzoenen met
een aanvaardbaar prijsniveau voor de afnemers, particulieren en
bedrijven, als u weet dat Frankrijk niet alleen aandeelhouder maar
zelfs hoofdaandeelhouder is van beide bedrijven?
Ten tweede, wat zal de houding zijn van de Belgische overheid als de
Europese Commissie deze vraag van het auditoraat afwijst? Zult u
verzet aantekenen bij de Europese Commissie? Vindt u met andere
woorden dat het auditoraat van de Raad voor de Mededinging
inderdaad een onderzoek zou moeten kunnen instellen?
Ten derde, ook bij de fusie van het Belgische Electrabel met GdF tot
de groep GdF-Suez werden de voorwaarden van de fusie door het
Franse bedrijf niet altijd nageleefd. Er was het golden share dat niet
werd gematerialiseerd. Zijn er nog andere gerechtelijke of politieke
instanties waar de Belgische overheid haar nood kan klagen en kan
aandringen op maatregelen als de fusievoorwaarden niet worden
gevolgd door het Franse bedrijf?
Ten vierde, van verschillende politieke kanten wordt erop
aangedrongen dat de Belgische overheid met wetgevend werk deze
Franse staatsbedrijven zou dwingen om hun verplichtingen na te
komen en de concurrentie zou verhogen. Wat als deze bedrijven hun
quasi monopoliepositie misbruiken en uitspelen door bijvoorbeeld
tijdelijk de elektriciteitsaanvoer naar ons land lam te leggen of te
verstoren? Welke mogelijkheid hebt u als overheid om dat te
voorkomen? Welke maatregelen kunt u nemen om deze bedrijven te
dwingen stroom te leveren tegen aanvaardbare voorwaarden? Hoe wil
u concreet tot normale prijsafspraken komen? Het is een vraagstelling
die wij hier regelmatig herhalen. Aangezien er niet veel schot in de
zaak komt moet ik het echter wel vragen.
craint que SPE et GDF-Suez aient
acquis
une
position
monopolistique de fait sur le
marché de l'électricité belge et
c'est la raison pour laquelle il a
demandé
à
la
Commission
européenne de pouvoir mener sa
propre enquête.
Comment
la
position
monopolistique de fait est-elle
conciliable avec un niveau de prix
énergétique
acceptable?
Les
autorités publiques estiment-elles
effectivement que le Conseil de la
concurrence doit pouvoir mener
une enquête? Auprès de quelles
autres
instances
judiciaires
peuvent-elles insister pour que le
repreneur
français
respecte
correctement les critères? Quelles
mesures peuvent-elles prendre si
ces entreprises usent de leur
position monopolistique de fait
pour
paralyser
l'approvisionnement énergétique
de notre pays? Comment compte-
t-elle aboutir à des accords de prix
corrects?
05.02
Minister
Paul
Magnette:
Mijnheer
Logghe,
het
opvolgingscomité dat binnenkort zal worden geïnstalleerd, zal
eveneens als opdracht hebben elk jaar de evolutie van de
productiekosten voor kernenergie alsook de marktprijs te evalueren
op basis van de evaluaties van de CREG. Het zal nazien dat de prijs
voor de levering van elektriciteit aan de Belgische residentiële
afnemers niet het gemiddelde overstijgt van de prijzen die worden
toegepast in de Europese regio, zoals vastgelegd door de Europese
Raad der Energieregulatoren.
Ik heb net als u vernomen dat de Raad voor Mededinging naar de
Europese Commissie geschreven had met betrekking tot het dossier
van overname van SPE door EdF. Zoals u weet is de overheid die
waakt over de naleving van de mededinging onafhankelijk van de
regering. Bovendien valt de Raad voor Mededinging niet onder mijn
bevoegdheden, maar onder die van de minister voor Ondernemen.
Met betrekking tot de procedure komt het de Europese Commissie
toe zich uit te spreken over de overname van SPE. Indien die het
nodig acht, kan de Raad het dossier terugsturen naar de nationale
mededingingsoverheid of dit zelf onderzoeken. Indien de Raad
daarentegen meent dat de overname van SPE door EdF geen
probleem stelt op het vlak van de mededinging, stopt de procedure
05.02 Paul Magnette, ministre:
Nous installerons bientôt un
comité de suivi chargé d'évaluer
les coûts de production et le prix
du marché. Le prix demandé au
consommateur ne peut dépasser
la moyenne européenne.
La Commission européenne doit
se prononcer sur la procédure
relative au rachat de SPE, mais le
Conseil de la Concurrence peut
demander à mener sa propre
enquête. Nous ignorons pour
l'instant quelle sera la réaction de
la Commission européenne à cette
demande.
L'État belge peut éventuellement
aussi faire valoir ses doléances
auprès de la CREG.
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
daar en is de overname toegestaan.
In dit stadium heb ik niet meer informatie over de houding van de
Commissie dienaangaande. De Belgische Staat kan haar nood ook bij
de CREG klagen. Er bestaan commerciële contracten die de
bedrijven verplichten elektriciteit te leveren. Zou er geen levering meer
zijn, dan zouden die bedrijven hoge boetes moeten betalen.
Bovendien wordt er op Europees niveau een verordening voorbereid
om de bevoorrading in elk land te verzekeren.
Il existe des contrats commerciaux
avec les entreprises les obligeant
à livrer de l'électricité. À défaut, les
amendes sont considérables. Un
Règlement
européen
est
également en cours de rédaction
pour assurer l'approvisionnement
dans chaque pays.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, dat zijn
uw gekende antwoorden. We stellen deze vraag omtrent concurrentie
geregeld. U blijft de klemtoon leggen op zekerheid qua
energievoorziening, niet op verhoging van concurrentie. Als u moet
kiezen tussen die twee, kiest u voor energiezekerheid. Dat is uw
politieke keuze. Nochtans is er vanwege verschillende politieke zijden
toch wel de nodige druk om de concurrentie te verhogen en de prijzen
te verlagen.
U zegt dat we altijd onze nood kunnen klagen bij de CREG. Ik moet
evenwel vaststellen dat de bevoegdheden van de CREG, braaf
uitgedrukt, niet onmiddellijk worden verhoogd. Als men zijn nood ook
kon klagen bij de CREG, dan zouden wij het goed vinden mochten de
bevoegdheden van de CREG nog wat uitbreiden en de CREG
daarmee te versterken en niet te verzwakken zoals momenteel bezig
is. Wij volgen deze zaak verder op.
05.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Le ministre continue à
insister sur l'approvisionnement en
énergie,
mais
pas
sur
la
concurrence,
bien
que
des
pressions
pour
renforcer
la
concurrence et obtenir ainsi une
baisse des tarifs émanent de tous
les bords politiques.
La possibilité pour l'État belge de
faire valoir ses doléances auprès
de la CREG ne me semble pas
très réaliste, précisément au
moment où cette instance se voit
privé
d'une
partie
de
ses
compétences.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer David Geerts aan de minister van Klimaat en Energie over "het sociaal tarief
voor gas en elektriciteit" (nr. 15937)
06 Question de M. David Geerts au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le tarif social du gaz et de
l'électricité" (n° 15937)
06.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, gelieve mij eerst en vooral te verontschuldigen. Inderdaad,
bij het lezen van de schriftelijke neerslag van mijn vraag merk ik dat
het voordeel van een pc soms ook een nadeel is. Ik had de vraag
immers ook gesteld aan uw collega; staatssecretaris Delizée, omdat
het onduidelijk was wie ter zake bevoegd was en ook om de
staatssecretaris aan te moedigen het issue binnen de regering aan te
kaarten. Ondertussen vernam ik evenwel dat het nuttig was dezelfde
vraag ook aan u te stellen. Ik merk nu dat enkel de titulatuur en niet
de vraagstelling op zich is aangepast.
Mijnheer de minister, het probleem is zeer eenvoudig, maar ik weet
niet of de oplossing even eenvoudig is.
U weet dat het ministerieel besluit van 30 maart 2007 tot vaststelling
van de maximumprijzen van aardgas voor beschermde residentiële
afnemers ook de sociale tarieven regelt voor mensen die een
uitkering van de DG Personen met een Handicap krijgen. In
voornoemd koninklijk besluit is, zoals ik in mijn schriftelijke neerslag
heb geschreven, een categorie opgenomen van mensen die ook recht
hebben op een IVT en een IT, dus een inkomensvervangende
tegemoetkoming en een integratietegemoetkoming. Er is echter een
06.01 David Geerts (sp.a):
L'arrêté du 30 mars 2007 portant
fixation de prix maximaux pour la
fourniture de gaz naturel règle
également les tarifs sociaux pour
les personnes qui reçoivent une
allocation de la direction générale
Personnes handicapées. Dans
l'arrêté figure également une
catégorie de personnes qui ont
droit
à
une
allocation
de
remplacement de revenus et à une
allocation
d'intégration.
Les
bénéficiaires de ces allocations
doivent être âgés de 21 ans
minimum. Ceux qui ont droit à des
allocations familiales majorées
jusqu'à 21 ans ne font partie
d'aucune des deux catégories et
ne bénéficient pas du tarif social
pour le gaz et l'électricité. L'arrêté
royal peut-il être adapté de sorte
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
euvel dat op het moment dat de wetgeving werd vastgelegd, niet
bewust is opgenomen, met name het feit dat voornoemde
tegemoetkomingen pas op de leeftijd van 21 jaar ingaan. Iemand die
een verhoogde kinderbijslag heeft en ze in het stelsel van de DG
Personen met een Handicap tot de leeftijd van 21 jaar behoudt,
belandt tussen de mazen van het net. Hij valt tussen twee stoelen en
heeft geen recht op een sociaal gas- en elektriciteitstarief.
Aangezien het onduidelijk is of u dan wel minister Van Quickenborne
of minister Delizée ter zake bevoegd zijn, heb ik geoordeeld dat ik
beter de drie betrokken ministers kon ondervragen.
Mijn vraag is heel eenvoudig. Kan de uitbreiding al dan niet via de
aanpassing van voornoemd koninklijk besluit gebeuren?
que le système soit élargi à ce
groupe?
06.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Geerts, in antwoord op uw eerste vraag wijs ik erop dat volgens het
jaarverslag 2008 van de RKW of Rijksdienst voor Kinderbijslag voor
Werknemers, 34 900 kinderen naar aanleiding van hun handicap
verhoogd kindergeld genieten.
De sociale tarieven zullen binnenkort worden uitgebreid tot het geheel
van kinderen die door een fysieke of mentale onbekwaamheid van ten
minste 66 procent zijn getroffen, en zulks naar aanleiding van de
inwerkingtreding
van
de
programmawet
betreffende
de
automatisering van de sociale tarieven. De teksten die op de
automatisering betrekking hebben, zullen daartoe op elkaar worden
afgestemd.
06.02 Paul Magnette, ministre:
Selon le rapport annuel 2008 de
l'Office
national
d'allocations
familiales
pour
travailleurs
salariés,
34 900
enfants
bénéficient d'allocations familiales
majorées à cause de leur
handicap. Les tarifs sociaux seront
prochainement élargis à tous les
enfants souffrant d'une invalidité
physique ou mentale d'au moins
66 %, à savoir au moment de
l'entrée en vigueur de la loi-
programme
relative
à
l'automatisation des tarifs sociaux.
Les
textes
qui
concernent
l'automatisation seront uniformisés
à cet effet.
06.03 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, ik zal de
programmawet lezen en zal alsdan een en ander wel vaststellen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Kristof Waterschoot aan de minister van Klimaat en Energie over "het gebruik
van walstroom in de Belgische havens" (nr. 16068)
07 Question de M. Kristof Waterschoot au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation de
courant de quai dans les ports belges" (n° 16068)
07.01 Kristof Waterschoot (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, in het raam van het mondiaal klimaatplan hebben de
Europese klimaatministers beslist om de verantwoordelijkheid van de
scheepvaart bij de International Maritime Organisation te laten. Tegen
eind 2010 zou er een plan moeten zijn om de CO
2
uit de scheepvaart
met 20 procent te reduceren. Die doelstelling zou in 2020 gehaald
moeten worden.
Een belangrijk lokaal onderdeel om tot die CO
2
-reductie te komen,
kan walstroom betekenen. Walstroom betekent letterlijk dat
zeeschepen, in plaats van op hun hulpmotoren op zware brandstof te
draaien, hun motoren op de kade in het stopcontact steken.
07.01 Kristof Waterschoot
(CD&V): Dans le cadre du
programme
climatologique
mondial, il a été décidé de se
doter, d'ici 2010, d'un plan visant à
réduire de 20 % les émissions de
la navigation à l'horizon 2020.
L'idée est de parvenir à une telle
réduction en utilisant l'électricité de
quai, c'est-à-dire en assurant
l'alimentation
électrique
des
navires à quai à partir du réseau
électrique terrestre. Toutefois,
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
In de haven van Antwerpen is er een proefproject gestart. In de haven
van Zeebrugge staat er een proefproject op stapel.
Het voordeel van die walstroom is dat niet alleen de uitstoot van CO
2
daalt, maar ook fijn stof, zwavel, stikstofdioxides en heel het lijstje
verder.
Er is maar een probleem bij dat fantastisch middel. Walstroom is
momenteel financieel nog niet rendabel. Het is veel goedkoper om de
hulpmotoren te laten draaien met die van taksen vrijgestelde
scheepvaartdiesel, terwijl er een duurder maar veel milieuvriendelijker
alternatief is. Vandaag bestaat er een discriminatie omdat die ene
brandstof van alle taksen is vrijgesteld, terwijl de elektriciteit het
gewoon belastingregime heeft.
Mijnheer de minister, daarover heb ik de volgende vragen.
Hoe staat u tegenover het gebruik van walstroom als een ecologische
maatregel?
Bent u bereid om het gebruik van walstroom financieel te
ondersteunen en eventueel mee te bepleiten om dat fiscaal
aantrekkelijker te maken?
pour l'instant, l'utilisation de
l'électricité de quai n'est pas
rentable
financièrement.
Que
pense le ministre de l'utilisation de
l'électricité de quai en tant que
mesure environnementale? Est-il
prêt à la soutenir financièrement et
à la rendre plus attrayante par la
voie fiscale?
07.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer Waterschoot, ik geef toe dat
het beter zou zijn dat de schepen aansluiten op het openbaar
elektriciteitsnet in plaats van hun generatoren draaiend te houden en
aldus uitlaatgassen uit te stoten. Wij hebben echter weinig vat op de
mogelijkheid om het gebruik van het elektriciteitsnet verplicht te
maken voor de schepen die in onze havens aanleggen.
Bovendien kunnen technische verplichtingen, zoals aanwezigheid van
aansluitingssystemen, compatibiliteit met het distributienet of zeer
grote vermogens noodzakelijk voor sommige scheepsoperaties, een
hinderpaal vormen. Voor sommige van die moeilijkheden wordt
momenteel binnen de IMO gewerkt aan een geharmoniseerd
standaard, bijvoorbeeld gestandaardiseerde aansluitingspluggen.
Inzake de in te voeren regels zijn wij zeer beperkt in onze
mogelijkheden om op te treden. Op dit moment stellen wij vast dat de
prijs van de aan boord geproduceerde stroom tweemaal goedkoper is
dan degene die aan de kade wordt toegeleverd. Vanaf 1 januari 2010
mogen volgens de richtlijn 99/32, zoals geamendeerd door de richtlijn
2009/30, aan boord van schepen in Europese havens enkel nog
brandstoffen worden gebruikt met een zwavelgehalte van 0,1 procent.
Dat zal betekenen dat de kostprijs van brandstof voor het aanmaken
van elektriciteit hoger zal liggen en het verschil met walstroom dus
kleiner zal worden.
Ik wil u er echter op wijzen dat de infrastructuur van onze havens
behoort tot de bevoegdheid van de regionale ministers. Het is dus aan
hen om eventueel initiatief te nemen met betrekking tot de nodige
aanpassingen om deze dienstverleningen te kunnen aanbieden.
In verband met eventuele fiscale maatregelen wil ik uw aandacht erop
vestigen dat er moeilijk een afwijking kan worden toegepast voor de
fiscaliteit op de prijs van de elektriciteit voor een bijzonder gebruik.
Verder wordt er ook gewerkt aan een herziening van het Energy
07.02 Paul Magnette, ministre:
Ce serait effectivement une bonne
chose si les bateaux à quai se
branchaient sur le réseau public
d'électricité au lieu de faire tourner
leurs générateurs et d'envoyer
ainsi des gaz d'échappement dans
l'atmosphère. Il est toutefois
impossible de rendre cette mesure
obligatoire pour les navires qui font
halte dans nos ports. Certains
obstacles techniques se dressent
en outre. C'est une des raisons
pour
lesquelles
l'Organisation
maritime
internationale oeuvre
actuellement à la mise au point de
prises de courant standardisées.
À l'heure actuelle, l'électricité
générée à bord des navires est
deux fois moins chère que le
courant fourni à quai. À partir du
1
er
janvier 2010, la teneur en
soufre des carburants utilisés dans
les ports européens ne pourra plus
dépasser 0,1 %. Cette mesure
rendra le carburant nécessaire à la
génération d'électricité plus cher,
ce qui réduira la différence de coût
avec l'électricité de quai.
L'infrastructure portuaire ressortit
à la compétence des ministres
régionaux et il leur appartient donc
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Taxation Directive voor een taksvrijstelling voor stroom, waardoor het
verschil nog verder zal dalen.
Ik verleen er in dit stadium voorrang aan om ervoor te zorgen dat er
voor de emissies van de maritieme transportsector internationale
reductiemaatregelen komen. In dat opzicht lijkt het recente voorstel
van de Raad van de Europese Unie om een globale
reductiedoelstelling in te voeren voor heel de sector van minstens
20 procent in 2020 ten opzichte van 2005 een heel belangrijke stap in
de goede richting.
Wij moeten verder blijven ijveren dat deze doelstellingen zouden
worden opgenomen in het verwachte akkoord na afronding van de
klimaatconferentie in Kopenhagen.
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
de prendre, éventuellement, des
initiatives.
Par ailleurs, il est difficile de
soumettre le prix de l'électricité à
un régime fiscal favorable en
fonction de l'utilisation du courant
électrique. Une réforme de la
directive sur la taxation de
l'énergie pour une exonération de
taxes pour le courant est toutefois
à l'étude.
Il est essentiel de prendre des
mesures internationales tendant à
réduire les émissions dans le
secteur du transport maritime; il
est question de 20 % d'ici à 2020.
Il serait adéquat d'intégrer cet
objectif dans l'accord qui est
attendu à l'issue de la Conférence
de Copenhague sur le climat.
07.03 Kristof Waterschoot (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, hetgeen u zegt is natuurlijk juist. Het is alleen, als u mij
toestaat, een nogal defensieve houding. Ik heb een gelijkaardige
vraag, maar dan vooral over de fiscale aspecten, aan uw collega
Reynders gesteld, omdat inderdaad ongeveer tijdens de periode van
het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie de herziening van
de Tax Directive over energie op de agenda staat.
Uw collega minister Reynders heeft aangekondigd dat hij best bereid
is om dit mee in het Europese onderhandelingskader op te nemen,
om toch een aantal mogelijkheden rond de specifieke vrijstelling voor
dit gebruik, omdat men daar in die concurrentie zit met de heavy
fuels, te bepleiten.
Ik hoop dat dit u eveneens, net als uw collega Reynders, op de
Europese Ministerraden op uw domein mee zult ondersteunen.
07.03 Kristof Waterschoot
(CD&V): J'espère qu'avec son
collègue, M. Reynders, le ministre
soutiendra cette position lors des
conseils ministériels européens.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Georges Gilkinet au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le paiement de la
réduction forfaitaire sur les combustibles de chauffage" (n° 16086)
08 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister van Klimaat en Energie over "de betaling van
de forfaitaire korting op de verwarmingsbrandstoffen" (nr. 16086)
08.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, les ménages qui ne disposent pas du tarif
social, dont le revenu ne dépasse pas 26 000 euros indexés et qui ne
bénéficient pas d'un subside du fonds social chauffage peuvent
remplir un formulaire et se voir octroyer le montant de 105 euros par
transaction bancaire dans les quatre mois. Ce dispositif est prévu par
la loi-programme du 8 juin 2008.
Il me revient l'existence de certains cas dans lesquels dix mois se
sont déjà écoulés depuis la rentrée du formulaire alors que la prime
08.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Hoe komt het dat de
uitbetaling van het forfaitaire
bedrag van 105 euro waarin de
programmawet van 8 juni 2008
voorziet en dat binnen vier
maanden moet worden betaald,
soms tot tien maanden vertraging
oploopt? Dreigt het bedrag van
3,1 miljoen euro dat aanvankelijk
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
n'a toujours pas été payée. Pourtant, c'est bien la cotisation fédérale
qui est censée financer cette réduction et cette cotisation a bel et bien
été perçue par l'État.
Les gens s'inquiètent et des rumeurs circulent en tous sens.
Monsieur le ministre, comment expliquer un tel retard dans le
traitement des demandes?
Le budget prévu par l'arrêté royal du 27 mars 2009 de 3,1 millions
d'euros ne risque-t-il pas d'être dépassé vu l'affluence des
demandes?
Quel est le montant total déjà versé aux citoyens à ce jour?
Combien de demandes ont-elles été traitées par vos services?
Combien de demandes ont-elles été envoyées au SPF et n'ont pas
encore été traitées?
werd uitgetrokken, niet te worden
overschreden? Welk bedrag werd
al uitgekeerd? Hoeveel aanvragen
werden er ingediend en hoeveel
daarvan werden er behandeld?
08.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur Gilkinet, le retard relatif au
traitement et au paiement de la réduction forfaitaire pour le gaz,
l'électricité et le mazout de chauffage se justifie principalement par un
nombre très important de demandes envoyées au SPF Économie. Ce
nombre est bien au-delà de ce qui avait été prévu, en raison de la
crise et de ses conséquences sur le pouvoir d'achat des ménages
ainsi que d'une augmentation brutale des prix de l'énergie fin de
l'année 2008 qui s'est répercutée dans les factures en 2009.
Chaque dossier a été instruit. Un tiers d'entre eux était irrecevable, les
demandeurs ne répondant pas tous aux conditions de l'intervention
forfaitaire. Le formulaire avait été envoyé à l'ensemble des
consommateurs et certains d'entre eux, qui ne répondaient pas aux
conditions, l'ont quand même renvoyé, ce qui a occasionné des
traitements plus longs.
Le traitement et le contrôle des dossiers se poursuivent.
L'administration s'emploie à traiter l'ensemble des demandes et les
paiements se poursuivront en 2010.
Le budget initialement prévu pour la mesure était de 53 millions
d'euros ­ et non pas de 3,1 millions d'euros ­ dont 10 millions
provenaient d'une meilleure collecte des cotisations fédérales, dont
3,1 millions provenaient du gaz ­ ce qui explique sans doute le chiffre
que vous avez cité ­ et 6,9 millions de l'électricité.
Au total, et vu le nombre de demandes recevables, les besoins
s'élèveront à plus de 103 millions d'euros. Les budgets sont prévus
pour payer l'ensemble des ayants-droit. Le budget 2010 prévoit
d'ailleurs un crédit supplémentaire de 23,5 millions d'euros pour
apurer les paiements.
Selon nos chiffres, 1 101 871 demandes pour une intervention
forfaitaire ont été introduites auprès du SPF Économie, c'est-à-dire
pratiquement un ménage sur trois.
En 2009, 331 293 paiements ont été effectués pour un montant
25 230 000 euros; 514 621 demandes sont en cours de traitement,
dont environ 470 000 en cours de paiement. Nous regrettons le retard
qui a été pris dans l'exécution de cette mesure mais il faut reconnaître
que personne, à l'époque, n'aurait pu imaginer les conditions
socioéconomiques actuelles. L'essentiel est que des budgets ont pu
08.02 Minister Paul Magnette:
De vertraging is vooral te wijten
aan het grote aantal aanvragen,
dat veel hoger ligt dan verwacht,
als gevolg van de crisis en van de
stijging van de energieprijzen eind
2008. Bovendien werden alle
dossiers onderzocht en bleek een
derde onontvankelijk. De dossiers
worden voort afgehandeld en de
uitbetalingen
zullen
in
2010
worden voortgezet.
Er werd aanvankelijk een bedrag
van 53 miljoen en niet van
3,1 miljoen uitgetrokken. Er zal in
werkelijkheid 103 miljoen euro
nodig zijn. In de begroting voor
2010 werd 23,5 miljoen extra
uitgetrokken. Er werden 1 101 871
aanvragen ingediend.
In 2009 gebeurden er 331 293
uitbetalingen, voor een bedrag van
25 230 000 euro;
514 621
aanvragen zijn nog in behandeling,
waarvan zo'n 470 000 in de
uitbetalingsfase.
We betreuren deze vertraging als
gevolg van onvoorspelbare socio-
economische
omstandigheden,
maar de nodige middelen werden
uitgetrokken en iedereen zal
worden uitbetaald.
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
être dégagés et que chacun sera payé, même s'il y aura un retard
pour certains.
08.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
vous remercie pour cette réponse. Si octroyer des primes face à des
difficultés connues est une mesure sympathique, nous avons toujours
considéré qu'elle n'était pas structurelle et ne répondait pas à l'enjeu
des économies d'énergie, notamment.
Cela dit, il me semble important de respecter ses engagements. Je
regrette effectivement que le délai n'ait pu être observé, même si cela
peut s'expliquer par l'affluence des demandes. J'espère que
l'ensemble des dossiers des ayants-droit pourra être traité le plus
rapidement possible.
08.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ook al sporen die
premies niet met de doelstellingen
op
het
stuk
van
de
energiebesparingen, toch moet
men zijn verbintenissen nakomen.
Ik betreur dat een en ander zo
lang aansleept en hoop dat de
dossiers zo spoedig mogelijk
zullen worden behandeld.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister van Klimaat en Energie over "de
ombudsman voor energie" (nr. 16120)
09 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le médiateur de
l'énergie" (n° 16120)
09.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mijnheer de minister, ik
wil het nogmaals hebben over de ombudsman voor energie. Sinds
drie maanden is er een ombudsman voor energie. Dat is ook dringend
tijd, want de klachten lopen binnen. Op het consumentenprogramma
Peeters & Pichal wordt daaraan regelmatig herinnerd.
In de zaak worden wij geconfronteerd met een typisch Belgisch
probleem. De Nederlandstalige ombudsman wil graag de handen uit
de mouwen steken, maar hij kan dat, niet omdat er geen Franstalige
tegenhanger is. Aangezien de beslissingen welke klachten al dan niet
zullen worden behandeld, collegiaal door beiden moeten worden
genomen, is het voor hem niet mogelijk eraan te beginnen. Het schijnt
dat er een derde selectieproef zou worden georganiseerd door Selor.
Hoe komt het toch dat er geen Franstalige kandidaten voldoen aan de
selectiecriteria?
Is er nu een ander criterium? Is er een verschil tussen de proeven die
nu worden georganiseerd, en die welke daarvoor werden
georganiseerd en hebben gefaald?
Wanneer denkt u dat er een oplossing kan worden gevonden? Of is
er een andere mogelijkheid om het euvel te verhelpen?
09.01 Willem-Frederik Schiltz
(Open
Vld):
Un
médiateur
néerlandophone pour l'énergie est
entré en fonction depuis trois
mois. Il est cependant dans
l'impossibilité de commencer ses
activités
en
l'absence
d'un
homologue
francophone.
Ils
doivent en effet décider ensemble
des plaintes qui seront traitées. Il
semble que le Selor organise une
troisième épreuve de sélection.
Pourquoi
aucun
candidat
francophone ne remplit-il les
critères de sélection? Les critères
ont-ils été modifiés pour la
nouvelle épreuve? Comment le
ministre pense-t-il résoudre le
problème?
09.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer Schiltz, in opdracht van de
minister van Ambtenarenzaken geeft Selor geen gegevens meer vrij
omtrent de redenen waarom kandidaten niet zijn geslaagd. Ik kan uw
eerste vraag dus niet beantwoorden.
Er worden geen andere selectiecriteria vooropgesteld, teneinde de
billijke behandeling van de Nederlandstalige en Franstalige
kandidaten voor de betrekking van ombudsman te vrijwaren. In elk
geval heeft Selor mij meegedeeld dat het aantal kandidaten ­ vijf in dit
geval ­ voor dat type functie geheel normaal was.
09.02 Paul Magnette, ministre: À
la demande du ministre de la
Fonction publique, le Selor ne
communique plus d'informations
sur les causes de l'échec des
candidats.
Pour garantir une égalité de
traitement
entre
candidats
néerlandophones et francophones,
les critères de sélection ne seront
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Selor bericht mij dat de volgende selectie voor de Franstalige
ombudsman in maart zal worden aangekondigd en dat de resultaten
mij uiterlijk in juni zullen worden meegedeeld.
Het wetsontwerp houdende diverse dringende bepalingen dat weldra
door de regering zal worden voorgelegd, bevat inderdaad een
bepaling waardoor de enige dienstdoende ombudsman alleen
beslissingen kan nemen, omdat zijn collega van de andere taalrol nog
niet is aangesteld of omdat hij lange tijd afwezig is.
pas modifiés. Il y avait cinq
candidats pour cette fonction,
chiffre normal selon le Selor. La
prochaine épreuve de sélection
sera annoncée en mars prochain
et les résultats connus en juin.
Le projet de loi portant des
dispositions diverses qui sera
prochainement débattu inclut une
disposition
autorisant
l'unique
médiateur en fonction à prendre
des décisions seul.
09.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Dat is de enige mogelijke
oplossing om het euvel te verhelpen. Ik hoop dat er spoedig aan
Franstalige zijde iemand opstaat die zich geroepen voelt en die
capabel is de functie te vervullen. Ik kijk uit naar uw ontwerp.
09.03 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): C'est effectivement la
seule solution possible, mais
j'espère qu'un candidat apte à
exercer la fonction sera aussi
rapidement
trouvé
du
côté
francophone.
De voorzitter: U bent niet alleen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Joseph George au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de la
Belgique par la Cour de justice des Communautés européennes concernant la libéralisation du
marché de l'électricité" (n° 16158)
10 Vraag van de heer Joseph George aan de minister van Klimaat en Energie over "de veroordeling
van België door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake de liberalisering van
de elektriciteitsmarkt" (nr. 16158)
10.01 Joseph George (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, c'est par une dépêche Belga que j'ai pris connaissance du
fait que la Cour de justice des Communautés européenne estimait
que la Belgique avait violé les dispositions en vigueur parce que le
pouvoir octroyé à la CREG par la réglementation belge était
insuffisant.
Selon cette dépêche, le régulateur ne dispose pas de pouvoirs
suffisants et n'a pas la possibilité "d'établir des règles particulières en
matière d'amortissement et de marges bénéficiaires liées aux
investissements dont l'intérêt se situe à l'échelon national ou
européen".
Selon la Cour ­ la dépêche dit "selon la commission" mais je suppose
qu'elle parle de la Cour -, cette manière d'opérer n'est pas compatible
avec une directive européenne.
Monsieur le ministre, je suppose que depuis lors, vous avez eu des
informations et que vous avez pu prendre connaissance de cet arrêt.
Je suppose également que vous allez dès lors déposer un nouveau
projet de loi pour corriger le dispositif et pour le rendre compatible
avec l'interprétation que donne la Cour de justice à la directive
européenne.
10.01 Joseph George (cdH): Het
Hof van Justitie van de Europese
Gemeenschappen
heeft
geoordeeld dat de bevoegdheid
die de CREG krachtens de
Belgische wetgeving toegekend
wordt, niet ruim genoeg is.
Volgens het Hof strookt die
handelwijze
niet
met
een
Europese richtlijn. U heeft zeker
kennis genomen van dat arrest. Ik
veronderstel dat u een nieuw
wetsontwerp zal indienen om het
dispositief te verbeteren en in
overeenstemming te brengen met
de interpretatie die het Hof aan de
Europese richtlijn geeft.
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
10.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur George, je vous remercie
pour votre question.
La Belgique a été condamnée sur la base de l'article 12novies de la
loi Électricité qui donne la possibilité de fixer par arrêté royal des taux
d'amortissement et une marge de rentabilité pour des extensions
d'installation ou de nouvelles installations de transport d'électricité
reconnues comme d'intérêt national ou européen.
Une deuxième raison de cette condamnation est que nous n'avions
pas d'instance de recours au moment de la condamnation. En effet,
mon prédécesseur avait supprimé la chambre des litiges au sein du
régulateur en 2005. En revanche, elle a été réintroduite en mai 2009 à
mon initiative et nous sommes donc en ordre par rapport à ce
deuxième point.
Pour le premier point, un projet de modification de la loi sera repris
dans la prochaine loi de dispositions diverses. Nous devrions donc
satisfaire aux stipulations de la directive 2003/54 du 26 juin 2003.
Ainsi, sur la base de ces nouvelles dispositions de droit
communautaire et en conformité avec l'interprétation retenue par la
Commission européenne, il est dès lors prévu que, je cite: "Sur
proposition de la CREG, le Roi peut fixer la méthodologie relative à la
détermination des amortissements et de la marge équitable
applicable à ce type d'investissement. La CREG approuve ou refuse
la proposition tarifaire du gestionnaire de réseau élaborée pour ces
investissements sur la base du revenu total."
J'ajoute, puisque c'est en lien avec la question ­ et c'est un scoop -
qu'au regard d'arrêtés royaux qu'on a dû légaliser la semaine
dernière, de deux condamnations liées à des dispositions de la loi qui
remontent à 2005 ­ certains arrêtés royaux remontaient à 2003 - et
de l'état dans lequel se trouvent les lois Électricité et Gaz après ces
nombreuses modifications des dernières années, j'ai demandé à mon
administration qu'en parallèle du travail nécessaire de préparation de
transposition du troisième paquet de libéralisation, on procède à toute
réécriture à droit constant de ces deux lois qui permet de les rendre
lisibles. Elles ont en effet été tellement maltraitées ces dernières
années qu'elles sont devenues pratiquement illisibles.
Nous allons essayer qu'avant le début de la présidence européenne
de juin 2010, on ait procédé à la transposition et à une remise en
ordre de ces textes de loi. Cela permettra d'éviter ce type de
condamnation qui intervient quelques années après parce qu'on a
laissé des éléments de droit en suspens.
10.02 Minister Paul Magnette:
België is veroordeeld op grond van
artikel 12novies
van
de
Elektriciteitswet, waarin staat dat
bijzondere regels met betrekking
tot
de
bepaling
van
de
afschrijvingen
en
een
rendabiliteitsmarge
voor
de
uitbreidingen van installaties of
nieuwe
installaties
voor
het
transport van elektriciteit, die
worden erkend als zijnde van
nationaal of Europees belang, bij
koninklijk besluit kunnen worden
vastgesteld.
Wij hadden op het moment van de
veroordeling
geen
beroepsinstantie. De kamer voor
geschillen van de regulator werd in
mei 2009 op mijn initiatief weer
ingesteld en we zijn dus in
overeenstemming wat het tweede
punt aangaat.
Voor het eerste punt zal er een
wetswijziging opgenomen worden
in het volgende wetsontwerp
houdende diverse bepalingen. We
zouden dus in overeenstemming
moeten zijn met de bepalingen van
richtlijn 2003/54 van 26 juni 2003.
We zullen trachten die richtlijn nog
vóór het EU-voorzitterschap van
juli 2010 om te zetten en die
wetteksten in overeenstemming te
brengen.
Zo
kunnen
we
voorkomen dat we over enkele
jaren veroordeeld worden omdat
een aantal rechtselementen op
zich laten wachten.
10.03 Joseph George (cdH): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse.
En effet la coordination apparaît nécessaire, même pour les
praticiens. Il est en effet extrêmement difficile de savoir ce qui
s'applique ou pas.
En ce qui concerne le second aspect, vous avez raison; vous avez
corrigé les erreurs contenues dans le premier dispositif.
10.03 Joseph George (cdH): De
coördinatie is noodzakelijk, zelfs
voor de vaklui. Het is immers
bijzonder moeilijk om uit te maken
wat van toepassing is en wat niet.
Wat het tweede aspect betreft,
heeft u inderdaad de fouten in het
eerste dispositief verbeterd.
De voorzitter: Mijnheer de minister, daarover heb ik toch een vraag.
Ik denk dat die zaak veel collega's aanbelangt. Zou het mogelijk zijn
Le président: Pourriez-vous faire
parvenir à notre commission l'arrêt
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
het arrest van het Europees Hof aan de commissie te bezorgen? Ik
denk dat uw diensten daar al over beschikken. Wij hebben dat digitaal
nog niet gevonden. Als u dat arrest naar de commissiediensten kan
sturen, dan kunnen alle commissieleden erover beschikken.
de la Cour européenne?
10.04 Joseph George (cdH): Monsieur le président, je crois qu'il
sera surtout intéressant d'avoir l'arrêt quand nous disposerons de la
nouvelle loi portant des dispositions diverses.
En principe, l'arrêt est sur le site.
10.04 Joseph George (cdH): Dat
arrest zal vooral interessant zijn
wanneer
we
over
de
wet
houdende
diverse
bepalingen
beschikken.
10.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Wat uw opmerking
over het arrest betreft, kunnen we misschien ook vragen dat de
ingebrekestelling in verband met de gastransitwet wordt
overgezonden aan de commissie, want dat document zal al bij België
zijn toegekomen?
10.05 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!):
J'aimerais
également que le ministre nous
adresse la mise en demeure
concernant la loi sur le transit de
gaz.
De voorzitter: Dat is geen geheim document. Wij vragen dat de
minister de beide documenten aan de commissie overzendt. In de
mate dat ze in het Nederlands ter beschikking zijn of er een vertaling
van bestaat, zou het ook handig zijn om daarover te beschikken, om
de werkzaamheden te vergemakkelijken. Dan zullen we ervoor
zorgen dat ze door de diensten aan alle commissieleden worden
bezorgd.
Le président: Nous demandons
au ministre d'adresser ces deux
documents aux commissaires.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Joseph George au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création d'une plate-
forme 'efficacité énergétique'" (n° 16290)
11 Vraag van de heer Joseph George aan de minister van Klimaat en Energie over "de oprichting van
een plaform 'energie-efficiëntie'" (nr. 16290)
11.01 Joseph George (cdH): Monsieur le ministre, le premier
chapitre du rapport GEMIX traite des économies d'énergie. Dans nos
débats, nous nous sommes beaucoup focalisés sur la prolongation du
nucléaire, mais c'est surtout le premier chapitre qu'il convient de lire
attentivement.
Ce document fait état de la mise en place indispensable d'une plate-
forme nationale qui puisse harmoniser et simplifier les politiques et
mesures en matière d'économies d'énergie, tout en respectant les
compétences de chacune des entités fédérées. Plus concrètement,
cette plate-forme devra établir des objectifs annuels et suivre
attentivement leur réalisation. Étant donné que la Belgique doit fournir
pour le 30 juin 2011 un deuxième plan d'action sur l'efficacité
énergétique dans le cadre de la directive européenne y relative, ce
travail devra être préparé dans le courant de 2010.
Monsieur le ministre, avez-vous déjà pris contact avec les entités
fédérées en vue de constituer cette plate-forme nationale? Si oui,
pouvez-vous nous préciser le délai dans lequel elle sera installée?
Enfin, des mesures contraignantes en matière d'efficacité énergétique
seront-elles instaurées dans le courant de l'année prochaine?
11.01 Joseph George (cdH): Het
eerste hoofdstuk van het GEMIX-
rapport maakt melding van een
nationaal
platform
om
de
bepalingen op het gebied van
energiebesparingen te harmoni-
seren en te vereenvoudigen.
Hebt u al contact gezocht met de
deelgebieden om dat platform
samen te stellen? Dat platform zal
overigens jaarlijks doelstellingen
moeten opstellen en vervolgens de
uitvoering
ervan
moeten
monitoren.
Zullen er volgend jaar dwingende
maatregelen op het gebied van
energie-efficiëntie
ingevoerd
worden?
11.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur George, je pense aussi
que c'est la recommandation la plus importante du rapport GEMIX.
11.02 Minister Paul Magnette:
Zoals u, denk ik dat dat de
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
La plate-forme, en tant que cadre procédural, existe bien. Le groupe
de concertation a été établi conformément à l'accord de coopération
du 18 décembre 1991 signé entre les trois Régions et l'État fédéral.
La séance plénière de ce groupe décisionnel se tient environ dix fois
par an. C'est dans ce cadre que sera préparé le plan d'efficacité
énergétique. Un groupe de travail spécifiquement dévolu à cette tâche
se réunit mensuellement en vue d'harmoniser les indicateurs
d'efficacité énergétique requis par le reporting de la directive 2006/32.
Le travail de préparation du prochain plan se déroule également à ce
niveau. Les administrations fédérales et régionales de l'énergie y
coordonneront les actions à entreprendre afin de fournir à la
Commission européenne, au plus tard en juin 2011, un plan national
cohérent.
Par ailleurs, à travers un courrier daté du 3 septembre dernier, j'ai pris
l'initiative de proposer à mes homologues une rencontre portant sur
les thèmes de l'efficacité énergétique et du climat d'investissement en
ce domaine. Je leur ai soumis, si ma mémoire est bonne, seize
propositions de date pour le mois de septembre et à peu près autant
pour celui d'octobre. Malgré de nombreux contacts téléphoniques et
cette demande écrite, j'attends toujours une réponse positive et une
suggestion de date de la part de mes homologues, dont je suis sûr
qu'ils ont été très occupés par la mise en place de leurs équipes. Je
ne doute pas que nous pourrons très prochainement nous rencontrer
et entamer ce travail de concertation à très long terme.
Tant les Régions que le fédéral feront appel à des mesures existantes
ou nouvelles, afin d'atteindre, voire de dépasser l'objectif mentionné
dans cette directive, qui est seulement de 1 % par an d'amélioration
de l'efficacité énergétique.
Je pense que nous devons nous efforcer de faire beaucoup mieux.
Les mesures d'utilisation rationnelle de l'énergie, au niveau des
consommateurs finaux tels que visées par la directive, relèvent
presque exclusivement de l'autorité régionale, qui peut décider de leur
caractère contraignant ou pas, mais l'autorité fédérale dispose d'un
certain nombre de moyens et veille à actionner tous les leviers en son
pouvoir pour réduire les consommations d'énergie, notamment via
des normes plus strictes, l'étiquetage énergétique des appareils
électriques ou des appareils de chauffage ou encore par des aides
fiscales pour encourager les investissements économiseurs
d'énergie.
La plupart des instruments découlent de directives et des règlements
européens élaborés dans le cadre du Plan européen d'efficacité
énergétique. Non seulement, ils doivent être transposés en droit
national, mais il reste aussi des niches en droit national que nous
pouvons exploiter. Je viens, par exemple, de faire passer des arrêtés
sur la performance énergétique des pellets, des poêles au bois, des
chaudières, ce qui contribue aussi à l'amélioration de nos
performances générales.
belangrijkste aanbeveling is van
het GEMIX-rapport.
Het platform bestaat wel degelijk.
De overleggroep is opgesteld
conform
het
samenwerkingsakkoord
van
18 december 1991. In dat kader
zal het plan betreffende energie-
efficiëntie voorbereid worden. Een
werkgroep die daartoe specifiek
opgericht
werd,
vergadert
maandelijks om de energie-
efficiëntie-indicatoren
te
harmoniseren die de reporting van
Richtlijn 2006/32 oplegt. De
federale
en
regionale
bestuursapparaten
die
voor
energie bevoegd zijn, zullen de
initiatieven coördineren die ze
moeten nemen om de Europese
Commissie uiterlijk in juni 2011
een coherent plan voor te leggen.
Ik
heb
mijn
ambtgenoten
voorgesteld om samen de energie-
efficiëntie
en
het
investeringsklimaat op dat vlak te
bespreken.
Zowel de Gewesten als de
federale
overheid
zullen
maatregelen treffen om de in die
richtlijn
vermelde
doelstelling
(verbetering met 1 procent per jaar
van de energie-efficiëntie) te
bereiken of zelfs te overtreffen.
De maatregelen inzake rationeel
energiegebruik
door
de
eindgebruikers
behoren
bijna
uitsluitend tot de bevoegdheid van
de Gewesten. Maar de federale
overheid beschikt over een aantal
middelen en maakt gebruik van
alle
hefbomen
waarover
ze
beschikt, om het energieverbruik
terug te dringen.
De meeste instrumenten vloeien
voort
uit
richtlijnen
en
verordeningen die in het kader van
het Europees actieplan voor
energie-efficiëntie
werden
ontwikkeld. Ze moeten worden
omgezet
in
de
nationale
wetgeving, maar onze nationale
wetgeving
bevat
ook
nog
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
mogelijkheden die we kunnen
benutten.
11.03 Joseph George (cdH): Monsieur le ministre, cette plate-forme
est indispensable. Il serait peut-être intéressant, lors d'une réunion de
commission, de nous décrire les dispositifs que l'État fédéral garde
encore en mains pour peser en la matière. Cette forme est connue.
En effet, une grande partie des compétences relève des entités
fédérées, mais nous agissons quand même non seulement comme
chef d'orchestre en relation avec les autorités européennes, mais
aussi en détenant des pouvoirs d'initiatives dans une série de
domaines, qui ne sont pas du tout négligeables. Il serait peut-être
intéressant que l'on puisse consacrer un jour une réunion à un
exposé à ce sujet.
11.03 Joseph George (cdH): Het
zou misschien interessant zijn dat
u
tijdens
een
commissievergadering ons de
hefbomen
zou
voorstellen,
waarover de federale overheid ter
zake nog beschikt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een overlegplatform in het kader van de 'pax electrica'" (nr. 16320)
12 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création
d'une plate-forme de concertation dans le cadre de la 'pax electrica'" (n° 16320)
12.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, in het kader van de pax electrica is
de, toen nog genaamde, Groupe Suez akkoord gegaan met de
oprichting van een overlegplatform dat halfjaarlijks zou bijeenkomen
om het economisch belang van de sector te analyseren. De bedoeling
was om een duurzame relatie tot stand te brengen tussen de
elektriciteits- en gassector en de federale regering. Er zou een
onderlinge, regelmatige en gestructureerde dialoog over de
rechtszekerheid, de marktwerking en de concurrentiekracht in het
nationale en internationale kader worden ontwikkeld. Dat werd geacht
van primordiaal belang te zijn en moest de stabiliteit van het
reglementaire kader en een serene sfeer waarborgen. Dat werd in de
herfst van 2006 afgesproken. Er werd ook overeengekomen dat de
uitvoering van de afspraken, met bijzondere aandacht voor de
concurrentiekracht van de prijzen, een eerste keer op
31 december 2007 zou worden geëvalueerd. Een definitieve evaluatie
zou tegen 31 december 2009 worden gemaakt.
Hoeveel keer en op welke data is het overlegplatform
samengekomen?
Wie nam deel aan deze vergaderingen?
Welke punten waren op deze vergaderingen geagendeerd?
Wat waren de voornaamste conclusies van die vergaderingen?
Op welke wijze relateert dit overlegplatform met het overlegcomité dat
zou worden opgericht ter vervanging van het gouden aandeel voor de
Belgische Staat in GDF Suez, een gouden aandeel dat ook was
voorzien in de pax electrica?
Er werd tegen 31 december 2007 een eerste evaluatie gemaakt. Door
wie? Wat was de conclusie? Is die evaluatie beschikbaar?
12.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Au cours de
l'automne 2006, le gouvernement
et les secteurs de l'électricité et du
gaz étaient convenus dans le
cadre de la "pax electrica" qu'ils se
concerteraient tous les six mois au
sujet de la sécurité juridique, du
fonctionnement du marché et de la
compétitivité. Ils étaient également
convenus que l'exécution des
accords signés serait évaluée et
qu'elle le serait pour la première
fois le 31 décembre 2007. Ils
avaient en outre prévu de
procéder
à
une
évaluation
définitive avant la fin 2009.
Combien de fois cette plate-forme
de concertation s'est-elle réunie?
Qui y a participé? Quels points
étaient inscrits à son ordre du
jour? Quelles conclusions en ont
été tirées? Quel était le statut de
cette plate-forme de concertation
par
rapport
au
comité
de
concertation qui devait être créé et
était appelé à remplacer la "golden
share" de l'État belge dans GDF-
Suez? Qui procédera à l'évaluation
définitive de fin 2009? Cette
évaluation sera-t-elle utilisée dans
le cadre des négociations portant
sur les protocoles d'accord entre le
gouvernement fédéral et GDF-
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Er wordt tegen 31 december 2009 een definitieve evaluatie gemaakt.
Door wie? Zal deze worden gebruikt als input voor de te voeren
onderhandelingen over de protocolakkoorden tussen de federale
regering en GDF Suez?
Suez?
12.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, sinds 2006
hebben tal van gebeurtenissen het Belgisch energielandschap
grondig gewijzigd. Het idee van een overlegplatform als dusdanig
heeft het uiteindelijk niet gehaald.
Sta mij toe eraan te herinneren dat de bevoegdheden van de federale
regulator, de CREG, sindsdien ruimschoots zijn uitgebreid. Hierbij
verwijs ik naar de bijkomende bevoegdheden om onder meer te
waken over de evolutie van de finale prijs voor gas en elektriciteit,
over de grens van het gereguleerde deel van de markt heen. Gelet op
deze nieuwe bevoegdheden van de regulator heeft dergelijk
overlegplatform geen bestaansreden meer.
Ik wens er ook aan te herinneren dat, naar aanleiding van het
principeakkoord
tussen
de
Belgische
regering
en
de
Groupe GDF Suez, er een plan was om een comité voor de opvolging
van deze akkoorden op te richten. Dit heeft als taak onder meer de
evolutie van de elektriciteitsprijs in België te vergelijken met de in
onze buurlanden toegepaste prijzen. Deze vergelijking zal een
aanvulling vormen op de opvolging die de regulator reeds heeft
verricht.
De voorstellen van het opvolgingscomité, meer bepaald over de
berekening van de nucleaire rente, zullen ipso facto voor advies aan
de CREG en haar raad van bestuur worden voorgelegd.
12.02 Paul Magnette, ministre:
Depuis
2006,
le
paysage
énergétique belge a subi de
profondes mutations. L'idée d'une
plate-forme de concertation ne
s'est finalement pas imposée. Les
compétences
du
régulateur
fédéral, la CREG, ont été
étendues depuis lors, notamment
en matière de contrôle de
l'évolution des prix.
Dans la foulée de la signature de
l'accord de principe entre le
gouvernement belge et GDF-Suez,
un plan visant à créer un comité
de suivi des accords conclus a été
échafaudé.
Ce
comité
s'est
notamment vu assigner une
mission consistant à comparer
l'évolution du prix de l'électricité en
Belgique et dans les pays
avoisinants. Les propositions qu'il
formulera, en particulier celles
concernant le calcul de la rente
nucléaire, seront soumises ipso
facto pour avis à la CREG.
12.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
afspraken voor de toekomst zijn een feit en komen in het kader van
deze vraag eigenlijk niet aan de orde. Ik vroeg of de engagementen
van beide kanten, in het kader van de pax electrica, om een
overlegplatform op te richten, zijn nagekomen. Uit uw antwoord leid ik
af dat de engagementen niet werden nagekomen en dat er geen
overlegplatform is opgericht.
12.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): J'ai demandé au
ministre si les engagements
concernant une plate-forme de
concertation dans le cadre de la
"pax
electrica"
avaient
été
honorés. Je conclus de sa
réponse qu'aucune plate-forme de
concertation n'a jamais vu le jour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "het
overlegcomité opgericht in het kader van de fusie GdF-Suez" (nr. 16321)
13 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le comité de
concertation mis sur pied dans le cadre de la fusion de GdF-Suez" (n° 16321)
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik heb vorige week
uitgezocht op hoeveel momenten er eigenlijk overeengekomen is
tussen de federale regering en GDF-Suez om een soort van overleg
te organiseren. In het kader van de pax electrica is het geprobeerd,
maar is het op niets uitgedraaid. Ik ben dus benieuwd naar de tweede
fase. In het kader van de fusie GdF-Suez heeft de eerste minister
namelijk op 19 maart 2009 in de plenaire vergadering van de Kamer
13.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Le 19 mars 2009,
le premier ministre a déclaré que
la Belgique n'obtiendrait pas de
golden share dans GDF-Suez,
mais qu'un comité de concertation
serait créé. Ce comité serait
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
verklaard dat er geen gouden aandeel zou komen voor België. In
plaats daarvan zou er een overlegcomité worden opgericht,
bestaande uit de Franse minister voor Energie, de Belgische minister
voor Energie en een vertegenwoordiger van Suez. Het comité zal zo
vaak als mogelijk bijeenkomen en tevens voor de raden van bestuur
om te overleggen over de punten op de agenda die gevolgen hebben
voor de bevoorradingszekerheid in ons land.
Nog steeds volgens het antwoord van de eerste minister, zullen
projecten van de groep die een invloed hebben op de
bevoorradingszekerheid besproken. De premier sloot zijn antwoord af
door te stellen dat op die wijze België kan beschikken over rechten
waarop een niet-aandeelhouder normalerwijze geen aanspraak kan
maken.
Mijn vragen aan de minister zijn de volgende. Ten eerste, is dit
overlegcomité opgericht?
Ten tweede, indien dit overlegcomité is opgericht, hoe vaak is het dan
al samengekomen en welke punten werden daar besproken?
Ten derde, indien het overlegcomité nog niet is opgericht, wanneer
wordt dan die belofte tot oprichting nagekomen?
Ten vierde, indien het wel is opgericht maar nog niet is
samengekomen, wil ik graag weten wat daarvoor de reden is.
Ten vijfde, wat is de relatie met het overlegplatform opgericht in het
kader van de pax electrica, dat halfjaarlijks bij elkaar zou komen?
constitué des ministres français et
belge de l'Énergie et d'un
représentant de Suez. Il se
réunirait
aussi
souvent
que
nécessaire pour se concerter sur
les décisions liées à la sécurité
d'approvisionnement
de
notre
pays.
Le comité de concertation a-t-il
déjà été mis sur pied? Combien de
fois s'est-il déjà réuni et quels
points ont été traités? Quel lien
entretient-il avec la plate-forme de
concertation créée dans le cadre
de la Pax Electrica?
13.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Van der Straeten, naar
aanleiding van de moeilijkheden om voor de Belgische Staat binnen
de raad van bestuur van GdF-Suez een golden share te bekomen,
was het inderdaad de bedoeling om de hulp in te roepen van een
overlegcomité, bestaande uit de Belgische en Franse minister van
Energie en een vertegenwoordiger van de groep GdF-Suez. Dat
comité werd nog niet formeel opgericht. Ik verwijs naar de eerste
minister die bezig is met die onderhandelingen.
13.02 Paul Magnette, ministre:
Le comité n'a pas encore été créé
officiellement. Je vous renvoie
vers le premier ministre, qui mène
actuellement les négociations.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, dit is de tweede poging om een overleg te organiseren
tussen Suez en de Belgische regering die vooralsnog op niets
uitdraait. Ik zal mijn vraag dan ook aan de eerste minister stellen.
Ik vind het wel frappant dat de minister die bevoegd is voor energie en
die één van de drie leden is van het comité dat moet worden
opgericht, daar niets over weet. Dat lijkt mij eigenlijk niet zo logisch.
Het zou naar mijn mening toch in uw belang zijn dat u daar wat op
aandringt.
Bij de voorbereiding van mijn vraag heb ik nog eens de samenstelling
van de raad van bestuur van GdF-Suez nagekeken. De Franse Staat
is daar ruim in vertegenwoordigd, wat logisch is aangezien ze
aandeelhouder is, maar de Franse Staat heeft daar bijvoorbeeld ook
een regeringscommissaris. Ik stel vast dat de Franse Staat bij machte
is om haar belangen goed te bewaken. Ik betreur dat wij onze
belangen niet op dezelfde wijze kunnen behartigen. Ik hoop dat er
enige daadkracht is op dat vlak. Dat is een punt dat voor mij los staat
13.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Cela signifie que
la deuxième tentative d'organiser
une concertation entre Suez et le
gouvernement
belge
est
infructueuse. Je trouve par ailleurs
curieux que le ministre de
l'Énergie, qui doit lui-même faire
partie du comité, renvoie vers le
premier ministre pour sa réponse.
L'État français dispose d'un
commissaire du gouvernement
auprès de GDF-Suez. Je trouve
déplorable que nous ne puissions
défendre les intérêts de notre État
aussi bien que les Français.
J'espère tout de même que notre
gouvernement fera preuve d'une
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
van het te onderhandelen protocolakkoord. Het gaat hier over de fusie
en op welke wijze België bijzondere rechten, al dan niet in de vorm
van een gouden aandeel of een overlegcomité, zou kunnen hebben.
Daaraan moet volgens mij te allen tijde worden voldaan. Wij zullen
zien wat de eerste minister daarop zal antwoorden.
certaine fermeté.
De voorzitter: Of wie weet als president van Europa? Vanuit die hoedanigheid zal hij nog meer macht
hebben om dat te bewerkstelligen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "het
Federaal Energie Instituut" (nr. 16323)
14 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'Institut fédéral
Énergie" (n° 16323)
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
op de Ministerraad van 27 april 2007 werd besloten tot de oprichting
van een Federaal Energie Instituut. Volgens het persbericht van de
Ministerraad is de opdracht van het instituut het onderzoeken van de
technologische, economisch en ecologische aspecten van de
energiebevoorrading, de energiemarkt en het energiebeleid. Het
instituut zou worden opgericht als een internationale vereniging.
In de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 27 april
2007 verklaarde de toenmalige minister dat het de bedoeling is dat
het onderzoek dat zou worden verricht betrekking zou hebben op het
efficiënt gebruik van aardolie als energiebron.
Artikel 2 van de programmawet bepaalt het volgende: "Artikel 46 van
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen wordt
vervangen als volgt: De individuele bijdrageplicht wordt gestort ten
gunste van een wachtrekening bij de thesaurie beheerd door de
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie. De Koning bepaalt bij
een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad en na overleg
met de deelnemende ondernemingen of indien gewenst door deze
ondernemingen met hun federaties de eigenlijke bestemming van de
eenmalige bijdrage en de Koning kan bij een besluit vastgelegd na
overleg in de Ministerraad een facultatieve subsidie toekennen van
maximaal 5 miljoen euro voor de financiering van het Federaal
Energie Instituut ten behoeve van onderzoeksprojecten inzake
petroleum".
De wet van 27 december 2006 telt zeventien uitvoeringsbesluiten.
Geen ervan heeft echter betrekking op artikel 41 en volgende. De
programmawet van 27 april 2007 heeft zeven uitvoeringsbesluiten
maar geen ervan heeft betrekking op artikel 2.
Is het huidige artikel 46 ooit uitgevoerd bij een in de Ministerraad
overlegd besluit?
Ten tweede, op welke wijze werd de 12 miljoen euro besteed en
uitgegeven?
Ten derde, is het Federaal Energie Instituut as such opgericht? Indien
niet, zal dat nog gebeuren?
14.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Lors du débat
parlementaire
sur
la
loi-
programme du 27 avril 2007
concernant la création de l'Institut
fédéral de l'Énergie, le ministre de
l'époque avait déclaré que cet
institut réaliserait des études sur
une utilisation efficace du pétrole
comme
source
d'énergie.
L'article 2 de cette loi-programme
précise
les
modifications
apportées à l'article 46 de la loi du
27 décembre 2006 et fait état du
financement
de
cet
institut,
notamment par le biais d'un
éventuel subside facultatif de
5 millions d'euros.
Ce fameux article 46 a-t-il en fait
jamais été mis en oeuvre?
Comment le budget de 12 millions
d'euros
a-t-il
été
dépensé?
L'Institut fédéral de l'Énergie a-t-il
déjà été mis en place? Dans la
négative, le sera-t-il encore?
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Ten vierde, als het niet wordt opgericht, wordt het betrokken artikel,
met name het lid dat betrekking heeft op het Federaal Energie
Instituut, dan niet beter opgeheven?
14.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, collega's, het
huidige artikel 46 kreeg vooralsnog geen uitvoering, noch onder de
vorige, noch onder de huidige regering. De twaalf miljoen euro
waarnaar u verwijst, staat nog steeds op de wachtrekening bij de
thesaurie, beheerd door de FOD Economie, Kmo, Middenstand en
Energie.
Het Federaal Energie Instituut werd tot op heden nog niet opgericht
omdat er onder meer onduidelijkheid bestond over de identificatie van
het werkdomein van het instituut, in het bijzonder in de relatie tot de
Qatarese overheid. Recent werd ik opnieuw gecontacteerd door mijn
Qatarese collega, de heer Abdullah Bin Hamad Al-Attiyah, om de
samenwerking in het kader van de gesloten MOU tussen België en
Qatar nieuw leven in te blazen.
Qatar heeft een formeel verzoek tot samenwerking betreffende de
import van proper water vanuit België naar het land ingediend. Dat
verzoek wordt momenteel onderzocht door mijn diensten. Eerstdaags
wens ik mijn regionale collega's hierover te consulteren. Gelet op de
goede relaties tussen België en Qatar in het raam van de gasmarkt
heb ik tevens de vraag gesteld aan mijn collega Al-Attiyah om
bijkomende pistes voor samenwerking in het raam van duurzame
energie verder te onderzoeken.
14.02 Paul Magnette, ministre:
L'article en question n'a pas été
mis en oeuvre et les 12 millions
d'euros ont été placés sur un
compte
d'attente
du
SPF
Économie.
L'Institut
fédéral
Énergie n'a pas encore été créé,
notamment en raison du flou qui
entoure encore le domaine de
travail qui lui sera confié ainsi que
les relations avec les autorités
qatariennes.
Mes
services
examinent
actuellement
une
demande formelle de ce pays
portant sur l'importation d'eau
propre. Nous étudions également
des possibilités supplémentaires
de
collaboration
en
matière
d'énergie durable.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Sta mij toe de
wenkbrauwen te fronsen wanneer het gaat over duurzame energie en
Qatar. Ik begrijp niet goed waarom België geïnteresseerd is om
dergelijke projecten af te sluiten met het Midden-Oosten. De heer
Yves Leterme heeft vorige week een overeenkomst afgesloten over
een project met CCS. Als wij onderzoek moeten subsidiëren dan zijn
er toch andere prioriteiten dan het gebruik van aardolie? Ik denk aan
energie-efficiëntie of hernieuwbare energie, toch twee zaken die u na
aan het hart liggen.
Ik wist niet dat er een Memorandum of Understanding was. Die
informatie is niet zo gemakkelijk te vinden. Ik zal daar naar op zoek
gaan.
Het gaat eigenlijk over de stookoliepremie waarover een paar jaar
geleden zoveel commotie is geweest. Het lijkt mij frappant dat het
geld nog niet is uitgegeven. Het staat nog altijd op een wachtrekening.
Ik hoop dat het veel intresten heeft opgeleverd.
14.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!):
Je
ne
puis
m'empêcher de tiquer lorsque
j'entends parler dans un même
contexte d'énergie durable et du
Qatar. L'efficacité énergétique et
les
énergies
renouvelables
devraient entrer davantage en
ligne de compte que l'utilisation du
pétrole
dans
le
cadre
du
subventionnement
de
la
recherche.
Il
est
également
frappant de constater que l'argent
se trouve toujours sur un compte
d'attente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "de
mogelijkheid voor de Belgische Staat om een vertegenwoordiger af te vaardigen in de raad van
bestuur van Electrabel" (nr. 16324)
15 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la possibilité
pour l'État belge de déléguer un représentant auprès du conseil d'administration d'Electrabel"
(n° 16324)
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
De voorzitter: Deze vraag hangt een beetje samen met de vraag over de overlegcomités en de
afgevaardigden van Frankrijk.
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, artikel 173, § 2, van de wet van
8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980
zegt het volgende: "De Staat wordt vertegenwoordigd door een
afgevaardigde in de raad van beheer of elk bestuursorgaan waaraan
de raad van beheer bevoegdheden heeft overgedragen, van de nv
Ebes, van de nv Intercom, van de nv Unerg, van de samenwerkende
vennootschap Gecoli, van de nv voor Coördinatie van Productie en
Transport van Elektrische Energie en van de Calorieënpool.
Deze afgevaardigde beschikt over het recht om de beslissingen van
de raad van beheer, van het bestuurscomité of van elk
bestuursorgaan waaraan de raad van beheer bevoegdheden heeft
overgedragen te schorsen, welke hij in strijd acht met het algemeen
belang en in het bijzonder met het energiebeleid van de regering. De
Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit, de
modaliteiten voor de uitoefening van dit schorsingsrecht waarvan de
gevolgen tot één maand beperkt zijn."
Deze bepaling werd uitgevoerd door het koninklijk besluit van
23 januari 1981 dat de aanstelling van de afgevaardigden regelt, net
als de te volgen procedure voor het schorsen van beslissingen. Men
zou kunnen denken dat dit een vergetelheid is en dat dit nog steeds in
de wet betreffende de budgettaire voorstellen staat, maar de
elektriciteitswet van 29 april 1999 hief in het artikel 35 artikel 173, § 1,
op, maar liet de tweede paragraaf bestaan. Dat artikel is dus nog
steeds van toepassing en volgens mij nog steeds bewust van
toepassing, net als het KB van 23 januari 1981.
Op 10 juli 1990 keurden de algemene vergaderingen van Ebes en
Intercom hun hergroepering in één privéonderneming goed. Op
termijn werden ook de activiteiten van Unerg ingebracht. Ebes werd
omgedoopt tot Electrabel. Electrabel heeft nog steeds hetzelfde
ondernemingsnummer, net als het oude btw-nummer van Ebes.
Electrabel is dus de rechtsopvolger van de bedrijven geviseerd in
artikel 173, § 2, van de wet van 8 augustus 1980. Hetzelfde kan
worden geargumenteerd voor Elia en SPE. De samenwerking tussen
Electrabel en SPE in CPTE is stopgezet vanwege de vrijmaking van
de markt, waarbij CPTE het hoogspanningsnet heeft ondergebracht
bij Elia en SPE haar activiteiten onafhankelijk is gaan ontwikkelen.
Er bestaat volgens mij dus vandaag een juridische basis om een
vertegenwoordiger van de Belgische Staat af te vaardigen naar de
raden van bestuur van alleszins Electrabel en mogelijk ook SPE en
Elia. Het vereist alleen het nemen van een in de Ministerraad overlegd
besluit.
Mijn vragen zijn de volgende.
Ten eerste, kan de regering op grond van artikel 173, § 2, een
vertegenwoordiger afvaardigen in de raad van bestuur van
Electrabel? Waarom wel, waarom niet?
Ten tweede, kan de regering hetzelfde doen in de raad van bestuur
van SPE?
15.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): L'article 173 §2 de
la loi du 8 août 1980 dispose que
l'État doit être représenté au sein
du conseil d'administration d'un
certain
nombre
de
sociétés
anonymes actives dans le secteur
de l'énergie. Ce représentant
dispose du droit de suspendre les
décisions
du
conseil
d'administration lorsqu'il estime
qu'elles sont contraires à l'intérêt
général et plus particulièrement à
la
politique
énergétique
du
gouvernement. Le Roi détermine
les modalités selon lesquelles
s'exerce ce droit de suspension.
Cet
article
est
toujours
d'application.
Electrabel est le successeur en
droit des entreprises visées dans
cet
article.
La
même
argumentation peut être invoquée
pour SPE et Elia. En vertu de cet
article, le gouvernement peut-il
déléguer un représentant au sein
des
conseils
d'administration
d'Electrabel, de SPE et d'Elia? De
quelle
manière
le
ministre
appliquera-t-il cet article pour ce
qui est des entreprises citées?
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Ten derde, kan de regering hetzelfde doen in de raad van bestuur van
Elia?
Ten slotte, op welke manier zult u uitvoering geven aan
artikeI173, § 2, en voor welke van de genoemde bedrijven?
15.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Van der Straeten, deze
bepaling werd ingevoerd lang voor de liberalisering van de
elektriciteitsmarkt en voor het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas
bestond, omdat het nuttig kon zijn dat de Staat een vertegenwoordiger
had in de raad van bestuur.
Ondertussen zijn heel wat taken overgenomen door de CREG, als
Belgische regulator. De juridische basis bestaat inderdaad nog. Ik heb
mijn administratie gevraagd of de mogelijkheid om een
vertegenwoordiger in de raad van bestuur van Electrabel, SPE en Elia
af te vaardigen nog bestond, rekening houdend met de wetgeving van
na de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.
Wij hebben overigens nog een regeringscommissaris bij Elia.
15.02 Paul Magnette, ministre:
Cette disposition a été instaurée
longtemps avant la libéralisation
du marché de l'électricité et de la
mise en place du Comité de
contrôle de l'électricité et du gaz.
Entre-temps, la CREG a repris de
nombreuses missions. La base
juridique permettant la présence
d'un représentant de l'État au sein
des
conseils
d'administration
existe toujours. J'ai demandé à
mon administration d'examiner la
possibilité de la mettre en oeuvre.
Nous avons du reste encore un
commissaire du gouvernement
auprès d'Elia.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
ik meen niet dat er een regeringscommissaris is bij Elia. Ik kan
verkeerd zijn. Bij Fluxys zijn er twee regeringscommissarissen, maar
bij mijn weten is er bij Elia geen.
Ik ben blij dat u het zult onderzoeken. Ik meen dat het een betere
manier is om het overleg te organiseren dan alle beloftes die worden
gedaan maar die vervolgens niet worden uitgevoerd.
Het klopt dat de bepalingen geschreven zijn lang voor de markt werd
vrijgemaakt. Ik meen evenwel dat het geen vergetelheid is van de
wetgever dat die paragraaf bleef staan, daar de eerste paragraaf wel
is opgeheven en de tweede paragraaf niet.
Uiteraard zal voor de toepassing rekening moeten worden gehouden
met de huidige stand en de Europese wetgeving, net als met de
uitspraken van het Europese Hof van Justitie over gouden aandelen
en de daaraan verbonden rechten. Ik meen evenwel dat die bepaling
perfect kan worden uitgevoerd en dat dit voor ons land een goede
zaak zou kunnen zijn. Ik kijk dus uit naar het advies van uw
administratie en hoop dat het er snel komt.
15.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Il y a deux
commissaires du gouvernement
chez
Fluxys
mais
à
ma
connaissance, il n'y en a pas chez
Elia. Je me félicite en tout cas que
le ministre fera examiner la
possibilité de mettre en oeuvre la
disposition existante. J'estime en
effet qu'il est parfaitement possible
d'appliquer cette disposition de
1980 et que ce serait une bonne
chose pour notre pays.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le refinancement du
Fonds de Traitement du Surendettement" (n° 16346)
16 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Klimaat en Energie over "de herfinanciering
van het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast" (nr. 16346)
16.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je suis très attentive au dossier du Fonds de Traitement du
Surendettement qui est un outil essentiel pour un nombre sans cesse
16.01 Karine Lalieux (PS): De
financiering van het Fonds ter
bestrijding van de Overmatige
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
croissant de familles. Comme vous le savez, de plus en plus de
familles sont surendettées suite à la diminution du pouvoir d'achat; de
surcroît, cet outil est structurellement sous-financé depuis de
nombreuses années
Dans votre note de politique générale, comme dans celle du ministre
de l'Économie, il est dit que vous trouveriez une solution structurelle
en 2009. Certains avocats attirent l'attention sur le fait qu'ils ne
recourent plus au règlement collectif de dettes faute d'être payés
depuis de nombreux mois, ce qui crée de réels problèmes tant pour
les débiteurs que pour les créanciers.
Monsieur le ministre, êtes-vous sur le point de trouver des solutions
pour le financement structurel du Fonds de Traitement du
Surendettement?
Schuldenlast is al jarenlang
ontoereikend. Op dit ogenblik ligt
de collectieve schuldenregeling
stil, omdat het geld al vele
maanden op is.
In uw algemene beleidsnota en in
die
van
de
minister
voor
Ondernemen wordt een structurele
oplossing
in
2009
in
het
vooruitzicht gesteld. Zijn jullie bijna
zo ver?
16.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, madame
Lalieux, je suis également attentivement la situation. Nous avions en
effet promis de trouver une solution. En concertation avec mon
collègue Van Quickenborne, nous avons pu arrêter un accord de
principe et des mesures structurelles seront proposées dans le projet
de loi-programme qui sera bientôt soumis au parlement.
Ce projet prévoit notamment une augmentation des contributions des
prêteurs ainsi que des contributions supplémentaires pour d'autres
secteurs dont on peut considérer qu'ils sont coresponsables du
surendettement, notamment le secteur des assureurs et des
télécommunications.
Ces nouveaux contributeurs ont été déterminés sur base des chiffres
de la Banque nationale de Belgique qui indique que 31,7 % des
personnes faisant appel à la procédure de règlement collectif de
dettes ne sont pas enregistrées pour cause de retard de
remboursement d'un crédit, ce qui montre qu'il y a d'autres causes au
surendettement.
Enfin, des mesures supplémentaires ont été élaborées pour relancer
le Fonds. Pour 2009, une cotisation supplémentaire des prêteurs
s'élevant à 75 % de la cotisation annuelle est prévue. Dans cette
cotisation supplémentaire, il est prévu qu'une partie finance déjà la
cotisation de 2010. Cette partie payée en 2009 sera déduite de la
cotisation des prêteurs en 2010. Nous serons dès lors donc en
mesure d'avoir enfin un financement structurel viable pour ce Fonds
et de répondre à ces besoins essentiels dans les circonstances socio-
économiques actuelles.
16.02 Minister Paul Magnette:
Collega Van Quickenborne en ik
hebben
een
principeakkoord
bereikt, en er zullen structurele
maatregelen worden opgenomen
in het ontwerp van programmawet
dat binnenkort aan het Parlement
zal
worden voorgelegd. Dat
ontwerp voorziet onder meer in
een hogere bijdrage van de
kredietgevers,
alsook
in
bijkomende bijdragen van andere
sectoren
die
mede
verantwoordelijk zijn voor de
overmatige schuldenlast. Uit de
cijfers van de Nationale Bank blijkt
namelijk
dat
overmatige
schuldenlast ook aan andere
oorzaken dan de achterstand in
het afbetalen van leningen is toe te
schrijven.
Er wordt voorzien in een extra
bijdrage van de kredietgevers ten
belope van 75 procent van de
jaarlijkse bijdrage; een deel van
dat geld is al een financiering van
de bijdrage voor 2010. Dat fonds
zal dus eindelijk over een
levensvatbare,
structurele
financiering beschikken.
16.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie. Il
était vraiment fondamental de trouver une solution. Nous disposons
d'un outil que les autres pays nous envient, un outil qui fonctionne
bien, tant pour les débiteurs que pour les créanciers. Il aurait été
dommage qu'il ne puisse plus exister.
16.03 Karine Lalieux (PS): Een
oplossing
was
absoluut
noodzakelijk. Deze voorziening
functioneert goed, zowel voor de
schuldenaars
als
voor
de
schuldeisers en het verdwijnen
ervan zou spijtig zijn geweest.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
17 Questions jointes de
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la campagne de
publicité sur le surendettement" (n° 15333)
- M. Peter Luykx au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "les contributions au Fonds de
lutte contre le surendettement" (n° 15934)
- Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le refinancement du Fonds
de lutte contre le surendettement" (n° 16345)
17 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
reclamecampagne inzake overmatige schuldenlast" (nr. 15333)
- de heer Peter Luykx aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de bijdragen aan
het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast" (nr. 15934)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast" (nr. 16345)
17.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Monsieur le président,
monsieur le ministre, le SPF Économie vient de lancer une nouvelle
campagne de sensibilisation au risque de surendettement. Cette
campagne publicitaire est accompagnée de la mise en ligne d'un site
internet (www.troplourd.be) permettant aux citoyens d'évaluer leur
situation financière.
Le surendettement est un phénomène de société de plus en plus
inquiétant eu égard à l'exclusion sociale qu'il crée, à la baisse de la
consommation qu'il induit et à la croissance économique qu'il ralentit.
C'est pourquoi je soutiens cette initiative. Le surendettement est un
vrai problème dans notre société de consommation. Il est donc
primordial d'oeuvrer pour renforcer la protection et l'information du
consommateur. Cela passe bien entendu par la sensibilisation qui est
nécessaire pour réduire le nombre de personnes surendettées.
Fin 2008, 344 072 personnes présentaient au moins un contrat de
crédit défaillant selon la Centrale des crédits aux particuliers.
Je tiens toutefois à faire quelques remarques sur la forme prise pour
cette sensibilisation.
Premièrement, sur le site internet, il est possible de faire défiler un
menu comprenant "20 bons conseils" pour se prémunir d'une situation
de surendettement. Parmi ceux-ci, je ne peux que vous soutenir
quand vous préconisez d'établir un budget annuel, d'éviter
d'accumuler des retards de paiement ou encore d'éviter de recourir à
l'emprunt pour payer ses crédits ou ses dettes. Par contre, il est clair
que tous vos conseils n'ont pas un lien évident avec le
surendettement, comme le fait d'imposer une étiquette interdisant les
publicités. Les publicités contiennent parfois des offres intéressantes!
De plus, certaines phrases, telle que "acheter par mois revient
beaucoup moins cher" sont, selon moi, à nuancer.
Deuxièmement, même si les causes du surendettement sont très
nombreuses et parfois indépendantes de la volonté des
consommateurs, on peut noter que certaines personnes sont
surendettées car elles n'ont pas réussi à résister à des achats
compulsifs et accessoires. De ce fait, il me semble important d'axer
davantage cette campagne sur cet aspect plutôt que de citer ce
phénomène au milieu de "20 bons conseils". Il est aussi utile de faire
comprendre au consommateur la différence entre une carte de
fidélité, une carte de paiement et une carte de crédit.
17.01 Isabelle Tasiaux-De Neys
(cdH): De FOD Economie heeft
onlangs
een
nieuwe
sensibiliseringscampagne opgezet
om de mensen bewust te maken
van
het
gevaar
van
een
overmatige schuldenlast. In het
verlengde van die campagne werd
er een website gecreëerd waarop
de burger zijn schuldenlast kan
berekenen en zijn financiële
situatie kan evalueren. Dat vind ik
een goed initiatief.
Op de site staan onder meer 20
tips, weliswaar niet allemaal met
een duidelijk verband met de
problematiek van de overmatige
schuldenlast.
Zo
wordt
de
internaut met tip nr. 9 aangeraden
een "geen reclame"-sticker op zijn
brievenbus te kleven, om zo beter
te weerstaan aan de verleidingen
van reclame. Nochtans staan er
soms interessante aanbiedingen in
reclamefolders!
Sommige mensen steken zich te
diep in de schulden omdat ze niet
aan
de
verleiding
kunnen
weerstaan om dingen te kopen die
ze niet echt nodig hebben. Deze
campagne moet zich meer op dat
aspect toespitsen. Nu gaat dat
aspect zo'n beetje verloren naast
de andere 19 tips (Tip 13: "Doe
geen
zotte
aankopen").
De
consument
moet
ook
diets
gemaakt worden wat het verschil
is tussen een klantenkaart, een
betaalkaart en een kredietkaart.
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Troisièmement, il suffit uniquement d'entrer ses revenus mensuels
nets, le total de remboursement mensuel des crédits ainsi que
quelques éléments de la situation familiale et, en quelques secondes,
tout citoyen peut savoir s'il risque ou non d'être en situation de
surendettement. Comme vous le mentionnez sur le site, ce test n'est
pas une évaluation précise de la situation financière ou de la capacité
de remboursement. Par contre, un petit lien renvoie vers le site de
l'Observatoire du Crédit et de l'Endettement où un véritable calcul
budgétaire est disponible.
Monsieur le ministre, mes questions sont les suivantes. Pourquoi
avoir mis en ligne un test moins précis, alors que des outils existaient
déjà sur les sites de l'Observatoire du Crédit et de l'Endettement et de
la Région wallonne? Ne craignez-vous pas que les résultats induisent
en erreur les personnes réalisant ce test? Comment a-t-on décidé des
"20 bons conseils"? Quels autres organismes ont-ils collaboré à la
mise en place de cette campagne?
Je désirais aussi savoir quel était le but premier de cette campagne
publicitaire; pensez-vous l'avoir atteint? À quel public cible est-il
destiné? Au vu du graphisme léger et naïf, je me pose des questions
quant aux personnes visées.
Avez-vous déjà reçu un feedback de la part des associations qui
luttent contre le surendettement? Quel est alors leur avis sur
l'efficacité de votre initiative et de ce site internet?
Quel est le coût de cette campagne publicitaire?
Ma dernière question concerne le fait que ­ inutile de vous le
rappeler ­ une vingtaine de propositions de loi sur le crédit à la
consommation ont déjà été déposées au parlement. Quand vont-elles
aboutir? Aurons-nous une réponse rapide?
Wie op de site het totale
nettomaandinkomen, het totale
bedrag van de maandelijks af te
betalen kredieten en een aantal
parameters met betrekking tot de
gezinssituatie invult, verneemt
meteen of zijn schulden hem
boven het hoofd dreigen te
groeien. Deze test mag niet gezien
worden als een exacte beoordeling
van de financiële situatie. Er is wel
een link naar de site van het
Observatorium
Krediet
en
Schuldenlast, waar wél een echte
budgetberekening
aangeboden
wordt.
Waarom wordt er online een test
aangeboden die niet zo exact is?
Vreest u niet dat de resultaten
voor verwarring kunnen zorgen bij
de betrokkenen? Hoe werden de
20 tips op de site geselecteerd?
Welke andere instanties hebben
aan de totstandkoming van deze
campagne meegewerkt?
Wat was het hoofddoel van die
reclamecampagne?
Werd
het
bereikt? Tot welke doelgroep is die
boodschap gericht? Kreeg u
feedback van de verenigingen die
strijden
tegen
overmatige
schuldenlast? Hoeveel heeft die
campagne precies gekost? Er
werd een twintigtal wetsvoorstellen
in
verband
met
het
consumentenkrediet
ingediend.
Wanneer krijgen die hun beslag?
17.02 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je viens de poser
la même question au ministre ayant parmi ses compétences la
Protection des consommateurs. Il annonce plutôt une bonne nouvelle
quand on connaît mon souci pour le financement du Fonds de
Traitement du Surendettement. Il est clair que son sous-financement
est structurel depuis de nombreuses années.
Comme la note de politique générale de votre collègue, monsieur le
ministre, votre propre note de politique générale indiquait que vous
trouveriez une solution pour financer structurellement ce Fonds.
Comme ma collègue vient de le rappeler, de plus en plus de
personnes sont surendettées. J'ai rencontré des avocats: d'après eux,
ils ne veulent plus faire de règlement collectif des dettes puisqu'ils ne
sont plus payés depuis des mois et des mois. C'est donc mauvais
pour les débiteurs, mais c'est surtout mauvais pour les créanciers: en
effet, mine de rien, le système fonctionne très bien. On sait d'ailleurs
combien cette législation est importante dans notre pays.
17.02 Karine Lalieux (PS): Meer
en meer mensen kampen met
overmatige
schuldenlast.
De
advocaten die ik ontmoette, willen
zich niet meer bezighouden met
collectieve
schuldenregeling
omdat ze al maanden niet meer
worden betaald. Dat is een slechte
zaak voor de schuldenaars en een
nog slechtere zaak voor de
schuldeisers. Vond u al een
oplossing voor dit probleem? Het
was uw voorganger die deze
scoop aan het licht bracht. Ik hoop
dat u me hetzelfde antwoord zal
geven.
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Je vous demande donc si vous avez trouvé une solution; j'avoue que
le scoop a été dévoilé par votre prédécesseur et j'espère que vous
me fournirez la même réponse.
17.03 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
chers collègues, tout d'abord, je répondrai aux questions concernant
la campagne contre le surendettement et le site "troplourd.be".
La campagne et le site ont été développés par l'Observatoire du crédit
et de l'endettement (OCE) L'objectif de la campagne était de proposer
un outil très simplifié avec un résultat rapide afin d'encourager un
maximum de personnes à y avoir recours. Les jeunes, et notamment
ceux bénéficiant d'un premier salaire, constituent le public visé par la
campagne. L'outil proposé devait dès lors rester simple et accessible
à tous. Par des liens sur le site de la campagne, on peut ensuite
visiter le site de l'Observatoire pour avoir une idée précise de son
budget à l'aide de leur outil de calcul détaillé.
L'Observatoire du crédit et de l'endettement a développé cette
campagne et a aussi formulé vingt bons conseils qui se trouvent sur
le site.
Le coût de la campagne financée par le Fonds s'élève à
150 000 euros. Cette campagne prévue dans la loi était une obligation
à respecter. Un certain temps fut nécessaire car le secteur privé nous
avait promis de faire lui-même une campagne mais il n'en a rien été.
C'est la raison pour laquelle l'Observatoire du crédit a lancé sa propre
campagne que je soutiens bien évidemment.
En ce qui concerne votre question sur le projet de loi, j'ai déjà
répondu à de maintes questions, notamment à des questions de Mme
Lalieux et d'autres collègues. Nous avons eu des réunions au sein de
mon cabinet pour avoir une vue d'ensemble sur les propositions qui
avaient été faites par la majorité et l'opposition. Nous avons mis sur la
table le projet de loi à adapter au Conseil des ministres de début
septembre. C'est maintenant au Conseil d'État de donner son avis.
J'espère revenir au parlement à la fin du mois de novembre ou début
décembre avec ce projet. Ce sera alors à vous d'en discuter et de
déposer éventuellement d'autres propositions particulières.
Madame Lalieux, comme vous avez dit, mon collègue Magnette et
moi-même avons trouvé une solution, des mesures structurelles pour
remédier au déficit du Fonds. Le projet prévoit une augmentation de
la contribution des prêteurs ainsi que des contributions
supplémentaires d'autres secteurs comme les assureurs, les
télécommunications et les casinos. Les secteurs qui contribuent au
financement du Fonds ont été identifiés sur la base d'une analyse de
l'Observatoire.
Cette étude révèle qu'environ 57 % des dettes dans les dossiers de
médiation sont imputables aux prêteurs. Il apparaît en outre que les
télécommunications et les assurances sont présentes dans,
respectivement, 46 % et 17 % des dossiers. Les pouvoirs publics
apparaissent aussi souvent comme créanciers dans ces dossiers.
17.03 Minister Vincent Van
Quickenborne: De campagne en
de website werden ontwikkeld
door het Observatoire du Crédit et
de l'Endettement (OCE). De
campagne
wilde
een
zeer
eenvoudig instrument voorstellen
met een snel resultaat, om zoveel
mogelijk mensen ertoe aan te
zetten er gebruik van te maken.
Doelgroep zijn de jongeren en
mensen die net aan het werk zijn.
Via de links op de website die bij
de campagne hoort, komt men
terecht op de website van het
Observatoire, waar men dankzij
een
gedetailleerde
berekeningstool een precies idee
kan krijgen van de middelen
waarover men beschikt.
De campagne kost 150 000 euro.
Het ging om een verplichting, die
we dienden na te leven. Het nam
meer tijd in beslag dan verwacht,
omdat de privésector beloofd had
dit zelf te doen, wat echter niet het
geval was. Het Observatoire du
Crédit
heeft dus zijn eigen
campagne moeten voeren, die ik
trouwens steun.
We hebben het goed te keuren
wetsontwerp begin september aan
de ministerraad voorgelegd. De
Raad van State moet nu nog zijn
advies geven. Ik hoop dit ontwerp
begin
december
aan
het
Parlement te kunnen voorleggen.
Minister Magnette en ikzelf hebben
structurele maatregelen getroffen
om het tekort van het Fonds weg
te werken. Het ontwerp voorziet in
een verhoging van de bijdrage van
de kredietverstrekkers, en van de
aanvullende bijdragen uit andere
sectoren,
zoals
de
verzekeringssector,
de
telecommunicatie en de casino's.
De sectoren die bijdragen tot de
financiering
van
het
Fonds,
werden geselecteerd op grond van
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
een analyse van het Observatoire.
Uit die studie blijkt dat ongeveer
57 procent van de schulden in de
bemiddelingsdossiers
toe
te
schrijven
zijn
aan
de
kredietverstrekkers.
Tele-
communicatie en verzekeringen
zijn goed voor respectievelijk 46
en 17 procent van de dossiers.
Ook de overheden duiken in die
dossiers vaak op als schuldeiser.
De bijdrage van de privésectoren is vastgelegd overeenkomstig hun
aandeel in de schuldproblematiek.
La contribution des secteurs privés
a été fixée conformément à leur
quote-part dans le problème de la
dette.
Les institutions financières et les banques devront payer plus qu'elles
ne payent aujourd'hui.
Étant donné que le secteur de l'énergie finance déjà le fonds social
énergie, nous nous limiterons dès lors à d'autres secteurs.
Je pense donc qu'avec ce financement structurel, le problème sera
résolu.
Je constate également que cette solution sera également bénéfique
pour les acteurs souterrains (les avocats) qui n'étaient plus payés
depuis mars 2009.
De financiële instellingen en
banken zullen meer moeten
betalen dan thans het geval is. De
energiesector financiert al het
sociaal energiefonds en wij zullen
ons dus tot andere sectoren
beperken. Dankzij die structurele
financiering zal het probleem
worden opgelost. Die oplossing zal
ook
gunstig
zijn
voor
de
advocaten.
17.04 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour ces précisions. J'attends avec impatience le projet de
loi qui devra combler les lacunes de la loi relative au crédit à la
consommation.
17.04 Isabelle Tasiaux-De Neys
(cdH): Ik wacht met ongeduld op
het wetsontwerp.
17.05 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie.
Je suis ravie que ce fonds bénéficie enfin d'un financement structurel.
Il était important d'y arriver et de faire contribuer un peu plus les
banques, qui représentent la moitié du taux de surendettement par
rapport au crédit à la consommation.
17.05 Karine Lalieux (PS): Het
verheugt me dat dit fonds eindelijk
op een structurele wijze wordt
gefinancierd.
17.06 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
j'ai dit que la responsabilité du secteur des assurances était de 47 %
mais il s'agit en fait de 17 %.
17.06 Minister Vincent Van
Quickenborne: Ik heb gezegd dat
de
verzekeringssector
voor
47 procent verantwoordelijk is,
maar eigenlijk gaat het om
17 procent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"de Semu-licentie voor het kopiëren van bladmuziek" (nr. 15837)
18 Question de Mme Sofie Staelraeve au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la licence
de la Semu pour la reproduction de partitions" (n° 15837)
18.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): Vlaamse basis- en secundaire
scholen konden tot 15 oktober 2009 intekenen op de nieuwe
18.01 Sofie Staelraeve (Open
Vld): Fin septembre 2008, la
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
licentieovereenkomst van Semu voor het schooljaar 2009-2010.
Eind september 2008 eiste de beheersvennootschap voor het eerst
dat scholen een licentie namen voor het kopiëren van teksten en
partituren. De verontwaardiging daarover leidde tot nieuwe
onderhandelingen en een nieuw voorstel van Semu voor het
schooljaar 2009-2010. Ondanks dat nieuwe voorstel blijven er toch
heel wat problemen. De deadline voor de scholen lag halverwege
oktober. Nu blijkt dat heel wat scholen tot vlak voor de indiendatum
niet op de hoogte waren van de voorwaarden en of men Semu nu
moest betalen of niet. Ook het verschil met Reprobel was hun niet
altijd even duidelijk.
Wij hadden ook de indruk dat niet zoveel scholen in het aanbod van
Semu waren gestapt. Het probleem voor de basisscholen is dat zij
vaak andere leermethodes gebruiken. Voor weinig basisscholen is zo
een licentie handig.
Hebt u na de deadline een concreet cijfer over het aantal kleuter- en
basisscholen enerzijds, en secundaire scholen anderzijds die op de
nieuwe licentie hebben ingetekend?
Hoe is hun spreiding over de verschillende Gemeenschappen en
netten?
Met hoeveel procent betekent het een stijging of daling ten opzichte
van de deelnemers van vorig jaar?
société de gestion Semu a exigé
pour la première fois que les
écoles acquièrent une licence pour
la copie de textes et partitions.
L'indignation qu'a suscité cette
décision a débouché sur de
nouvelles négociations et sur une
nouvelle proposition pour l'année
scolaire en cours. Manifestement,
de nombreuses écoles ont négligé
de signer le nouveau contrat de
licence alors même que la
possibilité leur en était offerte
jusqu'au
15 octobre
2009.
Combien d'écoles n'ont pas signé
ce type de contrat? Quelle est leur
répartition par Communauté et par
réseau d'enseignement?
18.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Semu meldt mij dat de
campagne nog loopt en dat de cijfers nog niet definitief zijn.
Ik geef u de voorlopige cijfers op datum van 5 november 2009. Voor
het basisonderwijs hebben in totaal 1 242 scholen ingetekend. Er
waren 486 kleuterscholen, 756 lagere scholen, 244 secundaire
scholen, 4 kunsthumaniora en 9 schoolkoren. In totaal hebben
1 499 instellingen ingetekend.
Semu laat weten dat er naar onderwijsnet geen verschil in reactie is.
De globale overeenkomst werd op 8 juni 2009 gesloten met alle
onderwijsnetten, inclusief de goedkeuring van de tarieven en de
verstrekte informatie aan de scholen. De onderwijsnetten zijn volgens
Semu proportioneel vertegenwoordigd.
Semu baseert zich vooral op de naam en het adres van de school om
zicht te krijgen op de spreiding. De naam en het adres van een school
geven niet altijd aan tot welk onderwijsnet de school behoort. Die
gegevens worden door Semu niet standaard verwerkt. De licenties
dagonderwijs spreiden zich, onder voorbehoud van correctheid, als
volgt over de schoolnetten: gemeentelijk en provinciaal onderwijs:
20 procent, privaatrechterlijk georganiseerd, katholiek, Steiner, joods
en dergelijke: 65 procent, gemeenschapsonderwijs: 15 procent.
Met betrekking tot de cijfers haalt Semu nog een bijkomend
voorbehoud aan. De verschillende netten reageren door hun
organisatiestructuur in een verschillende tempo. Privaatrechterlijke
organisaties en vzw's reageren meestal sneller. Gemeenten en
steden moeten eerst de procedure van schepencollege en
gemeenteraad doorlopen. Semu vermoedt dat het percentage
gemeentelijk onderwijs nog zal stijgen ten nadele van het
18.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: La Semu
m'informe que la campagne est
encore en cours et que les chiffres
ne sont pas encore définitifs. Au
5 novembre 2009, 486 écoles
maternelles, 756 écoles primaires,
244
écoles
secondaires,
4
établissements
d'humanités
artistiques et 9 chorales scolaires,
soit
un
total
de
1 499
établissements, avaient signé un
contrat. On ne note aucune
différence de réaction entre les
différents
réseaux
d'enseignement. La Semu se
fonde sur le nom et l'adresse des
écoles pour évaluer la répartition,
mais cette méthode ne permet pas
toujours de déterminer le réseau.
Les licences pour l'enseignement
de jour se répartissent comme
suit, avec les réserves que nous
venons d'évoquer: 20 % pour
l'enseignement
communal
et
provincial,
15 %
pour
l'enseignement communautaire et
65 %
pour
l'enseignement
organisé par des personnes
morales de droit privé.
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
privaatrechterlijke en het gemeenschapsonderwijs.
Het gemeenschapsonderwijs lijkt op basis van voornoemde cijfers,
die onder voorbehoud van correctheid werden gegeven,
verhoudingsgewijs iets meer dan het privaatrechtelijk georganiseerde
onderwijs licenties te hebben gesloten.
De verdeling van de geïnde bijdragen gebeurt bij Semu in ieder geval
onafhankelijk van de bron van inning. Met andere woorden, de bij de
verschillende onderwijsnetten geïnde bijdragen worden op basis van
dezelfde criteria over de rechthebbenden verdeeld.
Op 5 november 2009 noteert Semu, in vergelijking met het
schooljaar 2008-2009, een stijging met 467 procent van de
intekenaars op de licenties. Er is dus een merkelijke stijging in
vergelijking met vorig jaar.
De
par
sa
structure
organisationnelle,
ce
dernier
groupe réagit généralement plus
rapidement,
les
villes
et
communes devant quant à elles
en premier lieu s'adresser au
collège des échevins et au conseil
communal. Il se peut dès lors que
le
pourcentage
relatif
à
l'enseignement
communal
continue
à
augmenter
au
détriment des autres groupes.
L'enseignement
communautaire
paraît avoir acquis relativement
plus
de
licences
que
l'enseignement organisé par des
personnes morales de droit privé.
A la SEMU, la répartition des
cotisations perçues est effectuée
indépendamment de la source de
perception. Les cotisations sont
par conséquent réparties entre les
ayants droit sur la base des
mêmes critères.
Par comparaison avec l'année
scolaire 2008-2009, on assiste à
une hausse surprenante de 467 %
des souscripteurs de licences.
18.03 Sofie Staelraeve (Open Vld): Mijnheer de minister, ik dank u
voor de info, die ik zal meenemen.
U antwoordt dat de periode nog loopt. Is dat omdat Semu verwacht
dat er nog bijkomende licenties zullen zijn naargelang de netten?
18.03 Sofie Staelraeve (Open
Vld): La SEMU attend-elle encore
des licences supplémentaires?
18.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Het is vooral een
probleem van verwerking. Daarom worden de cijfers slechts tot
5 november 2009 gegeven. Tegen eind 2009 zullen wij denkelijk de
volledige cijfers kunnen geven.
18.04
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Il existe
un problème de traitement. C'est
précisément pour cette raison que
les chiffres ne sont donnés que
jusqu'au 5 novembre. Les chiffres
complets seront disponibles d'ici à
la fin de l'année.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les appels téléphoniques publicitaires intempestifs" (n° 16014)
19 Vraag van mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen over "ongepaste reclame per telefoon" (nr. 16014)
19.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Monsieur le ministre, les
appels téléphoniques publicitaires constituent une action de marketing
direct parmi d'autres. Ils permettent aux commerçants de vanter leurs
produits et de les proposer à la vente par téléphone, notamment. La
19.01 Isabelle Tasiaux-De Neys
(cdH):
Vooral
jongeren
en
senioren krijgen te maken met
ongepaste
en
opdringerige
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
limite entre le respect de la vie privée et la protection du
consommateur, d'une part, et la promotion et la proposition à la vente,
d'autre part, est mince.
Certaines tranches de la population, comme les jeunes ou les
personnes âgées, sont plus particulièrement touchées par ce
phénomène et se trouvent souvent confrontées à des appels de plus
en plus intempestifs et intrusifs, ne sachant pas comment s'en
défaire. Le problème n'est pas nouveau et implique de nombreuses
personnes qui ne sont pas forcément bien informées quant à leurs
droits.
Monsieur le ministre, vous devez déposer un projet de loi modifiant et
modernisant la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et
sur l'information et la protection du consommateur. J'aimerais savoir
quand ce projet de loi sera inscrit à l'agenda de la commission. En
juillet dernier, il était prévu que le projet soit déposé à la rentrée
parlementaire. Qu'en est-il? Ensuite, dans ce projet, avez-vous pris
des dispositions spécifiques concernant les appels téléphoniques
publicitaires intempestifs et des moyens de les baliser? Existe-t-il une
liste des sociétés jugées intrusives et contre lesquelles des plaintes
ont été déposées par les consommateurs? Avez-vous prévu une
campagne d'information ou des outils spécifiques informant les
citoyens de leurs droits pour faire face à ce genre de publicité
intempestive?
telefonische
oproepen
voor
reclamedoeleinden en weten niet
goed wat ze moeten doen om die
niet meer te ontvangen.
Hoe zit het met de wijziging van de
wet op de handelspraktijken?
Heeft u specifieke maatregelen
met betrekking tot dat probleem
genomen? Bestaat er een lijst van
firma's die als te opdringerig
worden beschouwd en waarover
er al klachten werden ingediend?
Is er een informatiecampagne
gepland?
19.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Cher collègue, en ce
qui concerne l'avant-projet de loi visant à réformer la loi sur les
pratiques du commerce, le Conseil d'État a récemment rendu son
avis. L'avant-projet de loi doit être adapté et soumis en deuxième
lecture au Conseil des ministres. Il sera ensuite déposé à la Chambre
et présenté devant votre commission.
L'avant-projet reprend les protections existantes pour le
consommateur contre les appels téléphoniques publicitaires. Je me
réfère à cet égard aux réponses données par mon collègue, M.
Magnette, à une question similaire (n° 4819) posée le 13 janvier 2009
par Mme Lalieux.
En voici les grands principes: la publicité personnalisée au moyen de
systèmes automatisés d'appel sans intervention humaine est interdite,
sauf si le consommateur a donné au préalable son consentement
exprès.
De plus, lors de chaque message publicitaire, le consommateur doit
être informé de son droit de s'opposer à la réception future de tels
messages. Cette mesure a été introduite par transposition de la
directive 2002/58 du 12 juillet 2002.
Lorsque la publicité personnalisée par téléphone se fait avec
intervention humaine, le consentement préalable exprès n'est pas
requis, mais le consommateur dispose d'un droit d'opt-out, c'est-à-
dire que le vendeur ne peut plus contacter le consommateur dès que
celui-ci a fait connaître son opposition à de pareils coups de fil.
Les sollicitations répétées et non souhaitées sont des pratiques de
commerce déloyales en toute circonstance. Elles peuvent être
sanctionnées par une amende allant de 250 à 10 000 euros qui peut
19.02 Minister Vincent Van
Quickenborne: Het voorontwerp
van wet moet door de Ministerraad
in
tweede
lezing
worden
aangepast, na advies van de Raad
van State, en zal vervolgens bij de
Kamer worden ingediend. In die
tekst
worden
de
bestaande
beschermingsbepalingen
over-
genomen. De principes zijn de
volgende:
verbod
behoudens
uitdrukkelijke
voorafgaande
toestemming voor het gebruik van
automatische
oproepsystemen
zonder menselijke tussenkomst,
informeren van de consument over
zijn recht om te weigeren om
dergelijke communicatie in de
toekomst
nog
te
ontvangen
(europese richtlijn 202/58 van
12 juli
2002)
en
opt-out-
mogelijkheid
(weigering
om
dergelijke telefonische oproepen in
de toekomst nog te ontvangen)
voor de consument in geval van
gepersonaliseerde
telefonische
reclame
met
menselijke
tussenkomst.
Ongewenst
en
hardnekkig
aandringen (wat vooral in de
meubel-,
porselein-
en
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
doubler en cas de mauvaise foi.
Mon administration reçoit peu de plaintes dans ce domaine (moins
d'une dizaine par an). Dès lors, je suis d'avis qu'une campagne
d'information à grande échelle n'est pas opportune.
Les secteurs visés par ce petit nombre de plaintes sont
principalement ceux des meubles, de la porcelaine et du vin. Ces
secteurs d'activité sont ceux dans lesquels de nombreuses pratiques
déloyales sont constatées. Ils font l'objet d'un suivi rigoureux et
permanent des services du SPF Économie.
wijnsectoren voorkomt en dat
nauwgezet
door
de
FOD
Economie in het oog gehouden
wordt)
is
een
oneerlijke
handelspraktijk die met boetes van
250 tot 10 000 euro bestraft wordt
(met een verdubbeling van die
boetes bij kwader trouw). Er zijn te
weinig
klachten
om
een
bewustmakingscampagne op te
zetten.
19.03 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Monsieur le président, je
remercie le ministre pour sa réponse.
Monsieur le ministre, je suivrai le projet avec attention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van mevrouw Magda Raemaekers aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de toenemende schuldenlast van Belgen door gsm en tv" (nr. 16084)
20 Question de Mme Magda Raemaekers au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'endettement croissant des Belges dû aux factures de téléphonie et de télévision" (n° 16084)
20.01 Magda Raemaekers (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, het Vlaams Centrum Schuldbemiddeling trekt aan de
alarmbel. Steeds meer mensen raken in de schulden door de facturen
voor hun gsm-gebruik, hun gewone telefoon, internet of digitale
televisie. In een jaar tijd steeg het aantal dossiers met maar liefst twee
derde. Tot onze grote ontsteltenis lezen we dat u, mijnheer de
minister, duidelijkere regels niet nodig acht, gezien de sector al sterk
in de gaten zou worden gehouden.
Onze samenleving is een informatiesamenleving. Telecom is niet
langer het voorrecht van de gegoeden onder ons. Alle lagen van de
bevolking zijn gebruiker van tal van telecomdiensten. Dat weerspiegelt
zich in de dossiers inzake schuldbemiddeling waarin telecom een
steeds prominentere plaats inneemt. Schuldbemiddelaars stellen
daarbij vast dat de grote telecomoperatoren de wet en de rechten van
de consument aan hun laars lappen. Toch beweert u, mijnheer de
minister, dat er voldoende controle is.
De misleidende reclame van de telecomoperatoren is vaak
medeverantwoordelijk voor de problemen, net als het gebrek aan
duidelijke contracten, onredelijke sancties bij wanbetaling en vaak
zelfs invorderingen met brute kracht.
Het Vlaams Centrum Schuldbemiddeling heeft een duidelijk rapport
opgemaakt waarin het 12 mogelijke oplossingen aanreikt die
overmatige schuldenlast door telecom kunnen verhelpen. Ik zet ze
even op een rijtje voor hen die het rapport niet hebben gelezen.
Ten eerste, een consumentenakkoord of gedragscode inzake
abonnementen in de telecomsector.
Ten tweede, voor elk abonnement moet de operator of provider een
door de consument ondertekend contract kunnen voorleggen, met
20.01 Magda Raemaekers
(sp.a): Les factures pour les
services de téléphonie et internet
mettent de plus en plus de
personnes en difficulté. Le Centre
flamand de médiation de dettes
(Vlaams
Centrum
voor
Schuldbemiddeling)
tire
la
sonnette d'alarme, le nombre de
dossiers s'étant accru d'un tiers en
un an. Les grands opérateurs
méprisent souvent la loi et les
droits du consommateur, mais le
ministre ne juge pas nécessaire de
clarifier les règles. Souvent, les
problèmes rencontrés par les
consommateurs
avec
leurs
factures résultent de contrats
ambigus, de publicités trompeuses
et de l'application de sanctions
injustifiées en cas de non-
paiement.
Le Centre flamand de médiation
de dettes a rédigé un rapport clair
proposant 12 solutions possibles
pour remédier au surendettement
lié
aux
factures
de
télécommunications trop élevées.
Ces points d'action prouvent que
les moyens d'action contre les
dettes
en
matière
de
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
een wettelijk bepaalde minimuminhoud, inclusief een duidelijke
tariefovereenkomst.
Ten derde, minderjarigen kunnen enkel prepaidkaarten kopen en
geen abonnementen nemen.
Ten vierde, bij wanbetaling mag er pas een onderbreking van de
dienstverlening zijn vanaf een maand na het overschrijden van de
vervaldatum van de factuur en 14 dagen na het versturen van een
waarschuwingsbrief. Voor de geschorste periode mag geen enkele
abonnementsvergoeding worden gevraagd, noch afsluitings- of
activeringskosten.
Ten vijfde, eventuele verbrekingsvergoedingen moeten worden
geplafonneerd naargelang de effectieve beëindigingsdatum niet meer
dan zes weken verwijderd is van de contractueel voorziene
einddatum.
Ten zesde, eventuele nalatigheidsintresten moeten worden
geplafonneerd op het niveau van de geldende wettelijke intrest.
Ten zevende, bij het aangaan van een nieuw contract is de nieuwe
provider of operator verantwoordelijk voor de wissel van provider of
operator en moet hij ervoor zorgen dat de overgang geen nadelige
gevolgen heeft voor de consument en het nieuw binnengehaald
contract slechts ingaat wanneer het vorige contract correct is
beëindigd.
Ten achtste, de creatie van een statuut "beschermde klant" voor
personen met een precaire financiële situatie, wat onder meer recht
zou geven op een kosteloze versturing van een kopie van de facturen
aan de begeleidende persoon of instelling en op een kosteloze
omschakeling, indien technisch mogelijk, van een postpaid- naar een
prepaidformule.
Ten negende, operatoren en providers moeten binnen een periode
van twee weken schriftelijk reageren op betwistingen en klachten. Ze
moeten ook inhoudelijk op betwistingen reageren.
Ten tiende, de invordering mag niet worden voortgezet zolang de
procedure voor de Ombudsdienst voor Telecommunicatie niet is
afgerond.
Ten elfde, aanpak van het gebruik en misbruik van de zogenaamde
zwarte lijst van Preventel. Zonder duidelijk wettelijk kader moet de lijst
worden verboden.
Ten twaalfde, afwerken en uitvaardigen van een ethische code
omtrent betaal- en servicenummers en voorzien van controle op de
naleving ervan door de ethische commissie.
Mijnheer de minister, ik denk dat ik door het voorlezen van deze
twaalf actiepunten heb aangetoond dat er wel degelijk nog
mogelijkheden zijn om de strijd tegen de telecomschulden aan te
gaan. Dat is broodnodig ter bescherming van de steeds zwakker
wordende consument.
Op welke manier gebeurt vandaag nog de controle op de
télécommunications
ne
sont
assurément pas encore épuisés.
Comment est organisé le contrôle
du
secteur
des
télécommunications aujourd'hui?
Lesquelles des douze propositions
le ministre serait-il éventuellement
prêt à mettre en oeuvre? Comment
agira-t-il
contre
la
publicité
mensongère?
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
telecomsector?
Welk van de twaalf voorstellen van het Vlaams Centrum voor
Schuldbemiddeling wilt u toch nog overwegen uit te voeren?
Hoe zult u optreden tegen deze misleidende reclame?
20.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
collega, er is een algemeen toezicht door het Belgisch Instituut voor
Post en Telecommunicatie, het BIPT, en een bijzonder toezicht in het
raam van de wet op de handelspraktijken door de economische
inspectie.
De gevallen waarin de consument het meest gevaar loopt, zijn de
overeenkomsten met telecomoperatoren die worden gesloten op
afstand. Overeenkomstig de Europese regelgeving worden aan
dergelijke verkopen stringente voorwaarden gekoppeld. Zo moet de
verkoper zich houden aan strenge informatieverplichtingen waarbij de
consument ondubbelzinnig en op heldere en begrijpelijke wijze moet
worden ingelicht over de identiteit van de verkoper, de belangrijkste
kenmerken van de dienst, de prijs van de dienst en het bestaan van
het verzakingsrecht. Het bevestigen van de inlichtingen, en in
voorkomend geval de voorwaarden en de uitoefeningwijze van het
verzakingsrecht, moeten schriftelijk of op duurzame drager ter
beschikking van de consument staan en voor hem toegankelijk zijn.
Hierop wordt streng toezicht uitgeoefend door de economische
inspectie en desgevallend ook opgetreden.
De wet betreffende de elektronische communicatie van 13 juni 2005
verplicht de operatoren eenmaal per jaar het profiel van de verbruiker-
abonnee te analyseren en de meest gunstige tariefformule voor te
stellen. Bovendien heeft het BIPT op mijn vraag recent een website
gelanceerd, bestetarief.be, waarop iedereen op basis van zijn
belprofiel een idee kan krijgen van de meest interessante
aanbiedingen op de markt.
Ter bescherming van de consument hanteren de telecomoperatoren
ook een systeem dat een klant met telecomschulden beschermt tegen
het aangaan van nog meer schulden bij een andere operator, zoals
ook gebeurt bij de Kredietcentrale van de Nationale Bank voor
hypothecaire en consumentkredietschulden, een lijst die is ingevoerd
ter bescherming van de consument.
Ik kom tot uw laatste vraag. Op de misleidende reclame is de wet op
de handelspraktijken van toepassing. Als er sprake is van
misleidende reclame vanwege een bepaalde telecomoperator, treedt
de FOD Economie, met name de economische inspectie, hiertegen
op. Dat optreden gebeurt effectief, desgevallend gevolgd door
sancties.
20.02
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Un
contrôle général est réalisé par
l'Institut
belge
des
services
postaux
et
des
télécommunications (IBPT) et un
contrôle particulier par l'Inspection
économique dans le cadre de la loi
sur les pratiques du commerce.
Pour les contrats à distance, dans
le
cadre
desquels
le
consommateur court le plus de
risques,
les
conditions
sont
contraignantes. Elles déterminent
entre
autres
comment
un
consommateur peut recourir à son
droit
de
renoncer
à
une
commande. En vertu de la loi du
13 juin 2005, les opérateurs
doivent également analyser une
fois par an le profil de chaque
abonné et proposer la formule
tarifaire la plus avantageuse. Sur
le site meilleurtarif.be, chacun peut
examiner les offres les plus
intéressantes du marché en
fonction de son profil d'appel.
Par analogie avec la procédure
appliquée par la Centrale des
crédits de la Banque Nationale, les
opérateurs ont recours à un
système qui protège les clients
confrontés à des dettes de
télécommunications
contre
la
conclusion de davantage de dettes
auprès d'autres opérateurs.
En cas de publicité mensongère,
l'Inspection économique intervient
et prend éventuellement des
sanctions.
20.03 Magda Raemaekers (sp.a): Mijnheer de minister, u bent dus
niet van plan om een van die twaalf voorstellen van het Vlaams
Centrum in overweging te nemen, om een mouw te passen aan de
controle op de telecomsector. Dat verbaast mij niet.
Wij moeten steeds opnieuw vaststellen dat deze regering de mensen
uit de zwakkere sector in de kou laat staan. Ik ben heel
20.03 Magda Raemaekers
(sp.a): Je ne suis pas surprise que
le ministre refuse de considérer
les propositions formulées par le
Vlaams
Centrum
voor
Schuldbemiddeling
(Centre
flamand de médiation de dettes).
CRIV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
verontwaardigd over uw houding. U heeft niet een keer een van die
twaalf voorstellen van het Vlaams Centrum willen overwegen.
Le gouvernement néglige une fois
de plus les catégories les plus
faibles.
20.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter, ik
ben niet van plan om een maximumfactuur op te leggen. Mevrouw
Raemaekers, ik weet dat uw partij overal maximumprijzen voorstelt. In
de regiesector en nu blijkbaar ook in de telecomsector. Straks
misschien ook voor het brood. We gaan niet terug naar de tijd toen
men in alle sectoren maximumprijzen oplegde. Als u dat vraagt,
mevrouw Raemaekers, dan zeg ik neen. Waarom? Omdat we niet
teruggaan naar de tijd van prijsinstituten die voortdurend met allerlei
bureaucraten de prijzen vastleggen. De concurrentie moet spelen.
Aan de hand van mijn antwoord heb ik heel duidelijk aangegeven dat
er wel degelijk wordt opgetreden tegen misbruik. Er zijn wetgevingen:
de wetgeving van 2005, de wet op de consumentenbescherming, de
wet op de handelspraktijken. Die wetgevingen moeten worden
gerespecteerd.
Er is een ombudsdienst telecom die een rapport publiceert. Wij
houden ons aan die conclusies. Er is een economische inspectie die
voortreffelijk werk verricht en optreedt als er moet worden
opgetreden.
Als u mij vraagt om voorstellen te overwegen met maximumfacturen,
dan weiger ik. U vraagt: kan voor mensen met een verhoogde
schuldenlast geen maximumfactuur worden ingevoerd?
Dat zou betekenen dat mensen met schulden plots minder moeten
betalen. Wat is dan de boodschap die wij aan de mensen geven? Als
je uit de schulden geraakt moet je plotseling meer betalen? Dan
blijven de mensen liever schulden maken. Ik begrijp uw voorstellen
niet. Dat is mijn probleem.
U zegt dat wij niets doen? Integendeel. We hebben zelfs een website
gemaakt waarop iedereen kosteloos een vergelijking kan maken. En
er is een heel interessante informatiebrochure. Wij treden wel degelijk
op.
Het is de vraag welke instrumenten we moeten gebruiken. Ik denk dat
ik realistische instrumenten gebruik. Ik wil ook niet alle operatoren
over dezelfde kam scheren en zeggen dat elke vorm van actie
misleidend of slecht zou zijn. Het is een kwestie van evenwicht. Ik
denk dat het lukt. U zal wellicht vinden dat we meer regels moeten
opleggen, gaande tot de maximumfactuur. Ik ben daar niet voor te
vinden.
20.04
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Le
temps où les bureaucrates fixaient
des prix plafonds est décidément
révolu.
Ma
réponse
indique
clairement que nous luttons
efficacement contre les abus et
que nous imposons le respect des
lois
sur
la
protection
des
consommateurs et les pratiques
du commerce. Nous parviendrons
progressivement à un équilibre.
L'instauration
d'une
facture
maximum signifierait également
que les personnes endettées
devront payer moins. Lorsque leur
endettement sera épongé, elles
devront
à
nouveau
payer
davantage.
Dès
lors,
elles
préféreront sans doute rester
endettées.
20.05 Magda Raemaekers (sp.a): Mijnheer de minister, ik denk dat
u weinig inzit met de mensen in schuldbemiddeling of met de
zwakkere consument.
20.05 Magda Raemaekers
(sp.a): Je pense que le ministre
n'a cure des consommateurs
fragiles et des personnes en
médiation de dettes.
20.06 Minister Vincent Van Quickenborne: Ik vind enkel dat er
betere methodes zijn dan maximumprijzen in elke sector in te voeren.
Dat doet mij denken aan de tijd van toen, in andere landen, in andere
regimes. Dat gaan we hier niet doen.
20.06
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Simplement,
il
existe
des
méthodes plus efficaces que
10/11/2009
CRIV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
l'instauration de plafonds.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.46 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.46 heures.