KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 585
CRIV 52 COM 585
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag
mercredi
10-06-2009
10-06-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het toezicht door het BIPT op de
elektromagnetische
straling
van
telecommunicatiemasten" (nr. 12562)
1
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le
contrôle du rayonnement électromagnétique des
antennes de télécommunications par l'IBPT"
(n° 12562)
1
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de impact van een vierde mobiele
telefoonlicentie
op
de
volksgezondheid"
(nr. 12877)
1
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'impact
d'une quatrième licence de téléphonie mobile sur
la santé publique" (n° 12877)
1
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
internettarieven" (nr. 12516)
6
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les tarifs internet" (n° 12516)
6
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
indexatie van de telecomtarieven" (nr. 13297)
6
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'indexation des tarifs en
matière de télécommunications" (n° 13297)
6
Sprekers: Peter Logghe, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Peter Logghe, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
raadpleging
over
de
omzetting
van
de
postrichtlijn" (nr. 12908)
9
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la consultation
sur la transposition de la directive postale"
(n° 12908)
9
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
wetten betreffende het illegaal downloaden en de
bescherming van de toegang tot internet"
(nr. 13280)
12
Question de M. Éric Thiébaut au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les lois sur les
téléchargements illégaux et sur la protection de
l'accès à l'internet" (n° 13280)
12
Sprekers: Eric Thiébaut, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Eric Thiébaut, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
informatieverstrekking aan de eindgebruikers van
telecom" (nr. 13300)
15
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'information
fournie à l'utilisateur final dans le domaine des
télécommunications" (n° 13300)
15
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
Ethische Code voor de telecommunicatie"
(nr. 13429)
17
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le Code
d'éthique
pour
les
télécommunications"
(n° 13429)
18
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
21
Question de M. Georges Gilkinet au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'évaluation du
21
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
over "de evaluatie van de kosten van de
universele postdienst" (nr. 12420)
coût du service postal universel" (n° 12420)
Sprekers: Georges Gilkinet, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Georges Gilkinet, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"digitale televisie" (nr. 13556)
22
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la télévision
numérique" (n° 13556)
22
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
digitaal dividend" (nr. 13557)
25
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le dividende
numérique" (n° 13557)
25
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen,
Medewerker
van
de
minister,
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification, Medewerker van de minister,
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten over ongeoorloofde praktijken inzake
klantenwerving" (nr. 13559)
30
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les plaintes à
propos de pratiques illicites en matière de
prospection commerciale" (n° 13559)
30
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"onduidelijker wordende consumenteninformatie
inzake telecommunicatiediensten" (nr. 13560)
33
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'opacité
croissante
de
l'information
fournie
aux
consommateurs
dans
le
domaine
des
télécommunications" (n° 13560)
33
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
10
JUNI
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
10
JUIN
2009
Après-midi
______
La séance est ouverte à 14.26 heures et présidée par M. François Bellot.
De vergadering wordt geopend om 14.26 uur en voorgezeten door de heer François Bellot.
01 Questions jointes de
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le contrôle du
rayonnement électromagnétique des antennes de télécommunications par l'IBPT" (n° 12562)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'impact d'une
quatrième licence de téléphonie mobile sur la santé publique" (n° 12877)
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"het toezicht door het BIPT op de elektromagnetische straling van telecommunicatiemasten"
(nr. 12562)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
impact van een vierde mobiele telefoonlicentie op de volksgezondheid" (nr. 12877)
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
président, j'ai rédigé cette question le 7 avril, il y a deux mois. Elle est
toujours d'actualité cependant, comme j'ai pu le vérifier. La revue
"Test-Achats" évoquait récemment un problème dans le contrôle et la
mesure des rayonnements électromagnétiques des antennes de
télécommunications. Du fait que la Cour constitutionnelle a proclamé
le 15 janvier dernier que les Régions étaient compétentes, il semble
que l'IBPT ne serait plus habilité à procéder à ces mesures et
contrôles. Les citoyens qui trouvaient sur le site de l'IBPT des
informations portant sur la localisation et les émissions des antennes
ne pourraient donc plus les y trouver.
J'ai visité ce site et l'accès à ces informations est toujours possible.
Cependant, depuis le 7 avril, l'arrêté royal portant sur les émissions
des antennes et des appareils a été abrogé puisque la question des
antennes est devenue une compétence régionale.
La question n'en est que d'autant plus d'actualité. En effet, qui
communiquera les informations aux habitants, en attendant que les
Régions aient mis au point leur propre système? Monsieur le ministre,
pouvez-vous me rassurer sur l'accès à l'information dont, je l'espère,
les citoyens bénéficieront toujours?
01.01 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Naar
verluidt zou het BIPT niet langer
bevoegd
zijn
om
de
elektromagnetische straling van de
zendmasten te meten en te
controleren. De informatie met
betrekking tot de locatie en de
straling van de zendmasten zou
daarom niet meer op de website
van het BIPT mogen worden
vermeld.
Wie zal de informatie aan de
inwoners meedelen in afwachting
dat de Gewesten hun eigen
systeem uitwerken?
Le président: Monsieur le ministre, vous avez la parole pour votre réponse.
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président, il
me semblait qu'il y avait une deuxième question de Mme Snoy.
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Le président: En effet, madame Snoy, vos deux questions sont jointes. Je vous invite donc à poursuivre.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
président, monsieur le ministre, ma deuxième question concerne
l'impact d'une quatrième licence de téléphonie mobile sur la santé
publique. De nombreuses questions vous ont déjà été posées à ce
sujet par mes collègues. Le 1
er
avril dernier, M. le président de la
commission, François BelIot, et M. Georges Gilkinet vous
interrogeaient sur l'octroi d'une quatrième licence de téléphonie
mobile pour les 2G et 3G. L'intervention de M. Gilkinet comportait de
très nombreuses questions, dont une à laquelle vous n'avez apporté
aucune réponse. C'est pourquoi je m'autorise à vous la poser à
nouveau aujourd'hui.
Monsieur le ministre, estimez-vous l'octroi de cette nouvelle licence
compatible avec la réflexion menée par les Régions, afin de limiter
l'impact sur la santé du rayonnement des ondes gsm? Cette question
est légitime puisqu'en pratique, l'arrivée d'un quatrième opérateur en
Belgique signifie toujours plus d'antennes relais et toujours plus
d'ondes électromagnétiques émises.
Par ailleurs, ne faudrait-il pas, par souci de simplification, regrouper
les opérateurs autour d'un seul réseau d'antennes, comme c'est le
cas pour le transport de l'énergie électrique par exemple? Est-ce
techniquement possible?
En outre, nous savons que seule une petite partie de la population
utilise aujourd'hui la norme de technologie de téléphonie mobile 3G.
Trouvez-vous acceptable que l'ensemble de la population, y compris
les personnes fragiles comme les enfants, les femmes enceintes, les
personnes cardiaques et les électrosensibles, soit exposé à des
technologies comportant des risques sanitaires et qui ne concernent
qu'une minorité d'utilisateurs? Je tenais à vous poser la question,
même si ce réseau est déjà fort avancé.
J'en profite aussi pour vous rappeler que, le 26 mars dernier, en
séance plénière de la Chambre, une résolution a été votée à
l'unanimité, y compris par votre parti. Celle-ci vise à améliorer la
disponibilité d'informations à l'attention des consommateurs lors de
leur achat de gsm et à protéger la santé des citoyens contre les
risques liés à la pollution électromagnétique. Je voulais vous rappeler
cette dimension essentielle qu'est la santé et qui, selon nous, doit
accompagner la mise en place de systèmes de télécommunications.
01.03 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): De
Kamer
heeft
eenparig
een
resolutie
goedgekeurd
om,
enerzijds, de beschikbaarheid van
de informatie voor de consument
bij de aankoop van een gsm te
verbeteren, en anderzijds de
gezondheid van de burger tegen
de elektromagnetische pollutie-
gebonden risico's te beschermen.
Er werden u ook vragen gesteld
over het toekennen van een vierde
mobiele telefoonlicentie. Acht u de
toekenning van die nieuwe licentie
verenigbaar met de denkoefening
die de Gewesten maken om de
impact van de gsm-straling op de
gezondheid te beperken? Dient
men de operatoren niet in een
enkel netwerk van antennes onder
te
brengen?
Vindt
u
het
aanvaardbaar
dat
de
hele
bevolking blootgesteld wordt aan
gezondheidsrisico's
van
technologieën die slechts een
minderheid
van
gebruikers
aanbelangen?
01.04 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
chère collègue, pour répondre à votre première question ­ les tâches
que l'Institut exécute encore en matière de contrôle des mesures des
normes d'exposition aux champs électro-magnétiques et le site
internet -, l'Institut a fait connaître son point de vue à ce sujet à
l'occasion d'une communication du 20 mars 2009. Cette
communication figure sur le site internet de ce dernier.
Je vous en lis en extrait: "Dans l'attente d'avoir une vision claire,
l'IBPT poursuit le traitement des dossiers introduits par les nouvelles
installations dont il continue à contrôler la conformité à l'ancienne
norme fédérale. La seule conséquence de l'arrêt de la Cour
constitutionnelle est que l'Institut ne délivre plus d'attestation officielle.
01.04 Minister Vincent Van
Quickenborne: Op de website
van het BIPT staat te lezen dat het
Instituut, in afwachting van een
duidelijk zicht op de situatie, de
behandeling van de ingediende
dossiers voortzet en de nieuwe
installaties blijft toetsen aan de
vroegere federale norm. Het
Instituut
reikt
geen
officiële
attesten meer uit. De maatregelen
die vóór 15 januari 2009 werden
gevraagd, werden ondertussen
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Les mesures sur le terrain demandées avant le 15 janvier 2009 ont
été effectuées. Les demandes rentrées après cette date sont
répertoriées sur une liste d'attente jusqu'à ce que l'IBPT sache
exactement quelles suites les Régions souhaitent qu'il y soit donné."
Le site internet de l'Institut sera entretenu jusqu'à qu'à ce que la
situation dans chacune des Régions soit plus claire.
L'IBPT est en contact avec les différentes administrations régionales
afin de déterminer qui assumera cette tâche dans le futur. Je suis
personnellement en contact avec les ministres régionaux compétents
en matière d'environnement en vue de trouver une solution en la
matière.
J'en arrive ainsi à votre deuxième question: l'impact d'une quatrième
licence de téléphonie mobile sur la santé publique.
À la première question visant à savoir si l'octroi d'une nouvelle licence
est compatible avec la réflexion des Régions visant à limiter l'impact,
il peut être répondu qu'un quatrième opérateur gsm devra respecter à
l'instar des trois autres opérateurs déjà existants les normes en
vigueur dans les Régions respectives. Ce faisant, l'existence d'un
quatrième opérateur ne sera pas plus ou moins compatible avec ces
normes que l'existence des trois opérateurs actuels.
Par ailleurs, actuellement, l'exposition autorisée ne doit plus être
répartie uniquement entre les trois opérateurs, mais entre toutes les
parties qui exploitent des installations d'émissions électromagnétiques
tant des acteurs publics que privés comme, par exemple, les
radiodiffuseurs, les diffuseurs TV, les réseaux de pompiers et de
police, les réseaux de la SNCB, les réseaux des Forces armées, le
réseau ASTRID, les installations des radioamateurs, les réseaux
privés des services communaux, les hôpitaux, les compagnies de
taxis, etc. Nombreux sont donc ceux qui émettent.
Dans votre deuxième question, vous me demandez si tous les
opérateurs doivent être regroupés autour d'un seul et même réseau
d'antennes. À cet égard, il y a lieu de souligner que le regroupement
d'antennes va à l'encontre des tendances des normes inférieures. Si
une norme inférieure est imposée, il faut, là où cela s'avère
nécessaire ­ à moins qu'on ne veuille plus que les gens puissent
téléphoner -, abaisser la puissance des installations existantes et les
zones dont la couverture est réduite doivent pouvoir bénéficier
d'installations locales supplémentaires de puissance réduite.
Quant à savoir si ce réseau étendu est dans les mains d'une instance
unique ou séparément dans les mains de plusieurs opérateurs, cela
ne change rien au taux d'exposition pour le public.
Quant à l'opportunité d'un réseau 3G et eu égard au pourcentage de
la population qui utilise ce réseau pour le moment, on peut dire que
ces réseaux sont également soumis aux mêmes normes imposées,
comme par exemple les réseaux de radiodiffusion télévision qui, dans
notre pays fortement câblé, ne sont utilisés que par un très petit
pourcentage de la population.
Par ailleurs, on peut dire que l'utilisation éventuelle des services 3G
est à la hausse en Belgique comme dans tous les pays d'Europe et
genomen. Alle aanvragen na die
datum werden op een wachtlijst
geplaatst totdat het BIPT weet
welk gevolg de Gewesten eraan
willen geven.
De website van het BIPT wordt
voortdurend geüpdatet en het
Instituut onderhoudt contacten met
de diverse gewestelijke besturen
teneinde uit te maken wie die taak
in de toekomst op zich zal nemen.
Ik pleeg tevens overleg met de
gewestministers die over het
milieu gaan.
De vierde mobiele operator zal
zich moeten schikken naar de
normen
die
in
de
diverse
Gewesten van toepassing zijn. De
komst van een vierde operator zal
geen verandering meebrengen op
het stuk van de inachtneming van
de normen, in vergelijking met de
huidige situatie waarbij er drie
operatoren actief zijn.
De groepering van zendmasten
gaat in tegen de trend van lagere
stralingsnormen.
Als er een lagere stralingsnorm
wordt
opgelegd,
moet
het
vermogen van de bestaande
inrichtingen worden verlaagd en
moet er, in gebieden met een
gering bereik, op lokaal vlak in
extra inrichtingen met een laag
vermogen worden voorzien. Of dat
fijnmazige netwerk nu in handen is
van één instelling, dan wel van
verscheidene
operatoren,
verandert
niets
aan
de
hoeveelheid straling waaraan de
mensen blootstaan.
Voor de 3G-netwerken gelden
dezelfde normen als voor pakweg
de radio-omroep- en televisie-
netwerken.
Men
verwacht
trouwens dat er over vijf jaar
vooral 3G-mobieltjes in gebruik
zullen zijn.
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
du monde. En effet, nous allons entrer dans une "révolution mobile",
c'est-à-dire que les gens utiliseront de plus en plus leur téléphone
pour d'autres services et on s'attend à ce que, d'ici cinq ans, la plupart
des téléphones soient des appareils 3G.
01.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, je vous remercie pour votre réponse. En ce qui concerne
l'IBPT, je suis contente d'apprendre que son site fonctionne toujours
et que l'on peut y glaner certaines informations. Si je comprends bien,
il poursuit la diffusion de l'information, mais elle n'exerce plus de
véritable contrôle sur les installations à moins qu'il continue à exercer
ce contrôle de façon à ce que les installations ne dépassent pas les
émissions? J'aimerais une précision à ce sujet.
Vous dites: "ne délivre pas d'attestation officielle à partir du 15
janvier". Cela suppose qu'à partir de cette date, toutes les nouvelles
antennes n'ont pas été réellement contrôlées. Voudriez-vous préciser
votre réponse?
L'IBPT peut-il encore relever des mesures sur le terrain à la demande
des habitants, comme cela se pratiquait? Sinon, je ne peux que vous
suggérer de faire accélérer la prise en charge par la Région. Une
sorte d'accord de coopération ne vaudrait-il pas mieux en la matière?
Il est évident que nous avons intérêt à avoir les mêmes normes dans
l'ensemble du pays. Ce serait intéressant pour le citoyen.
En ce qui concerne le quatrième opérateur, ce n'est pas
nécessairement un quatrième opérateur qui augmentera l'exposition
en un endroit donné, car, grâce à mon parti, nous avons quand même
amélioré les normes surtout à Bruxelles.
Et en Wallonie, on est en bonne voie pour améliorer la protection des
citoyens.
D'après mes informations, l'électricité est abondamment gaspillée; en
effet, le parti vert anglais a remarqué que la compétition entre les
compagnies de mobilophonie provoquait un gaspillage de 300 GWh
par an du fait de la duplication du réseau téléphonique. C'est étonnant
et il conviendrait peut-être de mener une réflexion sur cette
consommation électrique induite par la multiplication des réseaux.
De plus, la tendance reste à pousser à la consommation de
communications sans fil, au mépris de l'aspect de la santé. Tout le
monde est évidemment soumis à la norme, mais continue
d'augmenter sa consommation de ces services sans précaution à
l'égard de la santé: pourtant une partie d'entre eux pourrait
fonctionner avec des systèmes filaires. Dans notre parlement, nos
ordinateurs fonctionnent via une connexion à des prises et cette
situation n'est pas exagérément gênante.
Il conviendrait vraiment d'imposer des précautions avant tout
développement de systèmes sans fil généralisés, tant par internet que
par téléphone, plutôt que de pousser les clients à utiliser des
appareils sans fil. Nous vivons près d'autres personnes, dont
certaines souffrent de cette pollution électromagnétique.
01.05 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Als ik
het goed begrijp, blijft het BIPT
informatie
verspreiden,
maar
oefent het Instituut geen echte
controle
meer
uit
op
de
inrichtingen. Betekent het feit dat
er sinds 15 januari geen officiële
attesten meer worden uitgereikt,
dat de nieuwe antennes van toen
af
aan
niet
meer
echt
gecontroleerd worden?
Mag het BIPT nog metingen
verrichten op het terrein op
verzoek van burgers? Ik wil u
vragen om spoed te zetten achter
de overdracht naar de Gewesten.
Zou er dienaangaande niet beter
een soort samenwerkingsakkoord
worden gesloten? We hebben er
belang bij dat in het hele land
dezelfde normen gelden.
De blootstelling aan straling op
deze of gene plaats zal niet per se
toenemen wanneer er een vierde
operator komt, want de normen
werden ­ dankzij mijn partij ­
aangescherpt in Brussel en is men
ook in Wallonië op de goede weg.
Dankzij mijn partij werden de
normen in Brussel verbeterd De
Engelse groene partij wees erop
dat als gevolg van de wedijver
tussen
de
verschillende
maatschappijen
voor
mobiele
telefonie er jaarlijks 300GWh
wordt verspild, als gevolg van het
grote aantal netwerken. Dat geeft
stof tot nadenken.
Bovendien wordt er meer en meer
aangestuurd
op
draadloze
communicatie, zonder rekening te
houden
met
de
gezondheidsaspecten, en zulks
terwijl
een
deel
van
de
verbindingen probleemloos op de
klassieke manier tot stand zou
kunnen worden gebracht.
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Men moet de nodige voorzorgen
nemen voor men veralgemeende
draadloze
systemen
gaat
ontwikkelen
en
het
gebruik
daarvan
mag
niet
worden
aangemoedigd.
01.06 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
en fait, l'arrêt de la Cour doit être respecté. Lors du comité de
concertation, un accord a été conclu pour la création d'un groupe de
travail composé de représentants des Régions et du fédéral. Depuis
le 15 janvier, date de l'arrêt, il n'est plus de la compétence de l'IBPT
de réaliser des contrôles. Nous sommes bien disposés à accorder
l'information et la connaissance, indispensables pour effectuer ces
contrôles en toute compétence; nous avons annoncé que nous étions
prêts à le faire. De nombreux contacts sont déjà pris.
Il est vrai que cette décision a été prise au niveau bruxellois et que
des résolutions ont été déposées à d'autres niveaux, au Parlement
flamand et en Wallonie. Nous devons les respecter. Cependant, vous
avez aussi pu constater qu'à Bruxelles, lors de la concertation avec
les opérateurs, une solution pratique a été préférée à une solution
dogmatique.
C'est votre ministre bruxellois qui a pris cette décision, qui me semble
être la bonne. Il convient dès lors de trouver une méthode de travail
avec l'IBPT qui permette de mettre ce savoir à disposition et
d'effectuer le contrôle. Dans le même temps, je crois pouvoir dire que
je tiens compte des besoins en matière de santé publique.
Toutefois, je pense qu'il ne faut pas que le développement de la
téléphonie s'arrête en Belgique. Il faut préserver un climat favorable
pour les investissements.
Le fait de combiner tout cela est un exercice difficile que nous allons
mener à bien, je l'espère!
01.06 Minister Vincent Van
Quickenborne: Het arrest van het
hof moet in acht worden genomen.
Tijdens de bijeenkomst van het
Overlegcomité werd een akkoord
gesloten over de oprichting van
een werkgroep met vertegen-
woordigers van de Gewesten en
van het federale niveau. Sinds 15
januari, datum van het arrest, is
het BIPT niet langer bevoegd voor
de controles. We zijn bereid de
nodige informatie en expertise
voor de uitvoering van die
controles
ter beschikking te
stellen. Daartoe werden al de
nodige contacten gelegd.
Er werd een beslissing genomen
op het Brusselse niveau en er
werden resoluties ingediend in het
Vlaams Parlement en in Wallonië.
We moeten ons daaraan houden.
U
heeft
evenwel
kunnen
vaststellen dat er in Brussel, in het
kader van het overleg met de
operatoren, voor een praktische
en niet voor een dogmatische
oplossing werd geopteerd.
Uw minister in Brussel heeft dat
beslist. Tegelijkertijd vind ik dat er
wel rekening wordt gehouden met
de
vereisten
inzake
volks-
gezondheid. De ontwikkeling van
de mobiele telefonie mag echter
niet stilvallen in België en er moet
een gunstig investeringsklimaat
worden geschapen.
Het is geen sinecure om dat alles
te combineren.
01.07 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, il faut définir très rapidement qui va contrôler les antennes.
Je sais qu'à Bruxelles, il est question que ce soit Bruxelles
Environnement mais il faut trouver des partenaires en Wallonie, et
surtout en Flandre, où je n'ai pas connaissance qu'un organisme soit
déjà chargé de cette mission. On pourrait aussi conclure un accord
interrégional sur l'IBPT afin de disposer de son expertise.
01.07 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Er
moet snel uitgemaakt worden wie
de zendmasten zal controleren. In
Brussel zou dat wellicht Leefmilieu
Brussel zijn, maar voor zover ik
weet, werd er in Wallonië en
Vlaanderen nog geen instelling
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Par ailleurs, il faut des investissements, bien sûr, mais pas n'importe
lesquels! Je ne suis pas contre le fait d'investir et d'offrir plus de
services à la population mais il faut réfléchir à l'impact sur la santé
publique. Si des problèmes de santé publique devaient être constatés
dans cinq ou dix ans, il pourrait nous être reproché d'avoir autorisé ce
type d'investissements.
met die taak belast.
Ik ben overigens niet gekant tegen
investeringen en een betere
dienstverlening aan de bevolking,
maar men dient stil te staan bij de
gevolgen voor de gezondheid.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
internettarieven" (nr. 12516)
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de indexatie van
de telecomtarieven" (nr. 13297)
02 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs internet" (n° 12516)
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'indexation des tarifs en
matière de télécommunications" (n° 13297)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister,
concurrentie is zowat het credo van uw beleid. Alleen door
concurrentie, door meer spelers op de markt, zullen wij erin slagen
om de tarieven van de communicatienetten te laten zakken, zo luidt
uw stelling.. Onze tarieven op het vlak van communicatie zijn te duur,
in vergelijking met de ons omringende landen, idem dito voor het
internetgebruik, mijnheer de minister. De concurrentie op de
breedband moet toenemen. Ook voor het gsm-gebruik pleitte u
onlangs in dezelfde zin. In uw regering zijn er echter collega's die het
een klein beetje anders zien, zo heb ik de indruk. Zij zijn voorstander
van een zogenaamd digitaal sociaal tarief, wat erop neerkomt dat
men sociaal zwakkeren een lager tarief zou willen aanbieden.
Mijnheer de minister, ik heb de volgende vragen. Ten eerste, wat is
nu eigenlijk het beleid van deze regering op het vlak van internet en
breedband? Wil men een lager tarief aanbieden aan sociaal
zwakkeren ­ voor mij niet gelaten, maar zeg dat dan ook ­ of wil men,
zoals u voorstelt, door meer concurrentie de prijs algemeen, voor
iedereen, laten zakken?
Ten tweede, is de invoering van een digitaal sociaal tarief juist geen
hindernis op de weg naar algemene lagere tarieven? Zou de
maatregel van uw collega op dat vlak niet concurrentievervalsend
kunnen werken?
02.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Nos tarifs en matière de
communications et d'internet sont
trop élevés par rapport à ceux de
nos voisins. Selon le credo du
ministre, la concurrence est le seul
moyen de les faire baisser.
D'autres membres du gouverne-
ment préconisent, par contre,
d'instaurer
un
tarif
social
numérique, c'est-à-dire un tarif
inférieur pour les personnes
socialement défavorisées.
Quelle est en définitive la politique
du
gouvernement?
Veut-on
instaurer un tarif social numérique
ou faire baisser le prix pour tout le
monde par l'accroissement de la
concurrence? En instaurant un
tarif social numérique, ne fait-on
pas obstacle à des tarifs inférieurs
pour tous? Cette mesure ne
pourrait-elle pas entraîner une
forme
de
distorsion
de
concurrence?
02.02 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ook mijn vraag
gaat over de telecomtarieven, maar wel over een ander aspect ervan,
met name de verhoging van de tarieven. De wet van 2005 bepaalt dat
een consument in geval van tariefverhoging het recht heeft om zijn
abonnement zonder schadevergoeding op te zeggen. Er is echter een
uitzondering: "tenzij de algemene voorwaarden van de operator
voorzien in een aan de index van de consumptieprijzen gerelateerde
stijging". Zo staat er.
Dat kan natuurlijk aanleiding geven tot interpretatie of discussie.
02.02 Roel Deseyn (CD&V): Les
tarifs des télécommunications vont
augmenter. La loi dispose que,
dans ce cas, l'abonnement peut
être résilié sans indemnité "sauf si
les
conditions
générales de
l'opérateur prévoient une hausse
liée à l'indice des prix à la
consommation". Cette disposition
ouvre la porte aux discussions.
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Proximus deelde onlangs mee dat het genoodzaakt was om de
prijzen van bepaalde tariefplannen te verhogen met 3,95%. Gaat het
hier om een prijsverhoging of een reguliere indexatie? Welke rechten
heeft de klant in dit geval?
Ik heb de volgende vragen. Hoe wordt bepaald of het gaat om een
indexatie of een prijsstijging of een prijsstijging die verkocht wordt als
een indexatie? Dat is natuurlijk moeilijk. Er zouden dus criteria voor
de toezichthoudende instantie moeten zijn.
Is er, in het geval van een eenvoudige indexatie, een
schadevergoeding verschuldigd wanneer het abonnement wordt
opgezegd? Welke instantie ziet toe op de tariefverhogingen? Wie
controleert dat? Is dat ook een taak van het BIPT? Wordt
gecontroleerd of de verhogingen conform de algemene voorwaarden
worden ingevoerd?
Hoeveel operatoren werden respectievelijk in 2006, 2007 en 2008
geverifieerd? Wellicht waren er een aantal inbreuken. Ik zie namelijk
dat deze zaken ook aanleiding geven tot discussies bij de
ombudsdienst voor Telecommunicatie.
Lorsque Proximus augmente les
prix de certains plans tarifaires de
3,95%, s'agit-il d'une augmenta-
tion des prix ou d'une indexation
conforme aux règles? Quels sont
les droits des clients?
Comment définit-on s'il s'agit
d'une
indexation
ou
d'une
augmentation de prix? Dans le
premier cas, une indemnité est-
elle due si l'abonnement est
résilié? Quelle instance surveille
les
augmentations
tarifaires?
Celles-ci sont-elles appliquées
conformément
aux
conditions
générales? Combien d'opérateurs
ont été contrôlés ces trois
dernières années?
02.03 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer Logghe, ik zal
beginnen met uw vragen. Het beleid bestaat uit een mix van
concurrentiemededinging, informatie en regulering. Uiteraard moet de
algemene lijn zijn zoals in heel Europa, namelijk het spel van de
concurrentie moet het algemene prijspeil laten zakken. Wij hebben
recent een studie laten uitvoeren. De studie is trouwens te
consulteren op de website van het BIPT, prijsbarometer.be. Uit de
studie blijkt dat in de voorbije kwartalen de breedbandprijzen voor
nieuwe klanten, afhankelijk van de snelheid, tot 35% zijn gedaald. De
prijzen zijn dus wel degelijk aan het dalen.
Vandaag zijn er trouwens op de markt aanbiedingen voorhanden voor
breedband voor 15 euro per maand. Er is zelfs een aanbieding van
13 euro per maand voor mensen met een OMNIO-statuut. Het gaat
daarbij over vele honderdduizenden mensen. De sociaal zwakkeren
kunnen een aanbod aan 13 euro per maand genieten. Die
aanbiedingen zijn terug te vinden op bestetarief.be.
Ik denk dat de grootste hinderpaal vandaag voor mensen om te
kunnen genieten van het internet vooral bestaat in de financiële
drempel met betrekking tot de aankoop van een computer, die nog
altijd 400 tot 600 euro bedraagt. Daarom heb ik met de pc-plannen,
die wij hier in het Parlement hebben goedgekeurd, beslist om
bepaalde groepen, die het moeilijker hebben om geconnecteerd te
worden, pakketten aan te bieden die hun een fiscaal voordelige pc en
internet aanbieden. Dat gaat dan over de pakketten van werkgevers
aan
werknemers
met
een
bescheiden
inkomen,
de
consumentenpakketten, die in het midden van de zomer klaar zullen
zijn, en over de pakketten met recuperatie via het OCMW voor
leefloners.
Naast het prijsargument blijkt uit een studie van de Universiteit van
Gent dat er nog andere redenen zijn waarom mensen zich niet
aansluiten op het internet: vaardigheden of het gebrek eraan, wat
behoort tot de bevoegdheden van de Gemeenschappen, en attitude ­
willen de mensen wel omgaan met de pc. Het gaat hierbij ook over
02.03
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
La
politique combine trois éléments:
la concurrence, l'information et la
régulation.
L'abaissement
du
niveau général des prix par la
concurrence constitue la ligne
directrice. Il ressort d'ailleurs d'une
étude que nous avons fait
effectuer récemment que les tarifs
pour la large bande diminuent
effectivement pour les nouveaux
clients. Aujourd'hui, des offres
sont disponibles sur le marché
pour 15 euros par mois. Les
personnes socialement défavo-
risées peuvent bénéficier d'une
offre à 13 euros par mois.
À mon estime, le principal obstacle
réside dans le seuil financier lié à
l'achat d'un ordinateur. C'est
pourquoi j'ai décidé de proposer
des "paquets" spécifiques offrant à
certains groupes un PC et un
accès à l'internet qui soient
fiscalement
avantageux:
des
paquets proposés par certains
employeurs à leurs employés
ayant des revenus modestes, des
paquets de consommation et, pour
les
bénéficiaires
du
revenu
d'intégration sociale, des paquets
avec récupération par le biais des
CPAS.
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
het algemeen klimaat. Is een land bereid om te investeren in
informatica of niet? Een derde reden is de toegang, zeg maar de
financiële mogelijkheden waarover ik het net had.
De attitude wijzigen, is natuurlijk een proces van lange adem en het
probleem ter zake kan niet altijd worden verholpen met lagere prijzen,
maar wel met relevante diensten. In die zin moeten wij trachten het
een en het ander te combineren. Ik denk daarbij aan concurrentie,
overheidsoptreden en mededinging. U weet dat een belangrijke
operator onlangs is veroordeeld tot een zeer zware boete. Dat zal u
niet ontgaan zijn.
Wat de vragen van de heer Deseyn betreft, er is inderdaad sprake
van indexering wanneer de wijziging van de tarieven die door een
operator worden toegepast, niet hoger is dan de ontwikkeling van de
consumptieprijsindex over een bepaalde periode. In het andere geval
gaat het over een zuivere tariefverhoging, die onder toepassing valt
van artikel 108 van de wet van 2005.
Om te bepalen of het inderdaad gaat om een tariefverhoging of een
indexering, heb ik het BIPT gevraagd na te gaan wat zijn interpretatie
is. De conclusies van de analyse zullen binnenkort beschikbaar zijn.
Eenmaal beschikbaar zal een antwoord kunnen worden verstrekt op
de vraag of men een contract kan opzeggen zonder betaling of niet. Ik
kan nu al zeggen dat, op basis van de eerste elementen waarover
men nu beschikt, het hier gaat over een echte verhoging en dus niet
een indexering. Dat moet de komende dag worden bevestigd.
Het is de wettelijke opdracht van het BIPT de naleving van de
bepalingen van de wet van 2005, en dus ook van artikel 108, na te
gaan. Een eerste reeks controles werd door het BIPT gestart in 2007-
2008. Uit die controles blijkt dat de overgrote meerderheid van de
operatoren in hun algemene voorwaarden een bepaling opnamen die
op gepaste wijze de inhoud van artikel 108 overnam.
De enkele alleenstaande gevallen van operatoren die een dergelijke
bepaling nog niet in hun algemene voorwaarden hadden opgenomen,
hebben zich sedertdien naar de wet geschikt. Ik zal het BIPT vragen
de komende maanden een actualisering te verrichten van de
controles die in 2007 en 2008 werden doorgevoerd.
Une étude de l'Université de Gand
révèle que les compétences et
l'attitude constituent aussi des
obstacles. Il faut beaucoup de
temps pour changer les attitudes
et ce processus ne requiert pas
seulement une diminution des prix,
mais
aussi
des
services
appropriés.
Il
s'agit
donc
d'associer ces deux aspects.
Il
est
question
d'indexation
lorsqu'une modification tarifaire ne
dépasse pas l'augmentation de
l'indice des prix à la consom-
mation sur une certaine période.
Dans le cas contraire, il s'agit
d'une pure augmentation tarifaire.
J'ai demandé l'avis de l'IBPT pour
pouvoir déterminer la qualification
exacte. Dès que ses conclusions
seront disponibles, je pourrai dire
si un contrat peut être résilié sans
paiement. Sur la base des
premiers éléments, il s'agirait
cependant
d'une
véritable
augmentation.
L'IBPT a pour mission légale de
vérifier le respect de la loi de 2005.
Il ressort de ses premiers
contrôles, entamés en 2007-2008,
que la grande majorité des
opérateurs
ont
inscrit
une
disposition dans leurs conditions
générales reprenant de manière
appropriée
le
contenu
de
l'article 108. Les autres se sont
soumis à la loi depuis lors. Je
demanderai une actualisation des
premiers contrôles à l'IBPT.
02.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik dank
u voor uw volledig antwoord. Ik neem er nota van dat de beide
principes, concurrentie en regulering van het digitaal sociaal tarief,
worden gecombineerd. Wat u betreft, is het vergroten van de
mededinging toch het belangrijkste principe. Wij merken immers dat
de breedbandtarieven tot 35% dalen. Dat geeft aan in welke richting
het gaat.
Voor de rest heb ik ook nota genomen van uw bezorgdheid over de
aankoop van hardware. Daarvoor kan nog een en ander gebeuren.
Wij zullen de problematiek samen met u volgen. Op het vlak van de
communicatie moet nog een en ander gebeuren.
02.04 Peter Logghe (Vlaams
Belang):
Je
note
que
la
concurrence et la régulation sont
combinées
mais
que
la
concurrence constitue le principe
le plus important aux yeux du
ministre. La situation peut encore
être améliorée au niveau de
l'achat de matériel informatique
ainsi
qu'au
niveau
de
la
communication.
02.05 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ik vond het
vreemd dat u in uw antwoord op de vorige vraag niet hebt gezegd dat
België er ook werk van zou maken om een Europees engagement op
02.05 Roel Deseyn (CD&V): Je
trouve étrange que le ministre n'ait
rien dit à propos de l'engagement
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
te nemen. Het nakende Europese voorzitterschap van België is
daarvoor een mooie aanleiding, met name zoals vroeger voor het
lanceren van het sociale breedbandinternettarief. Ik meen dat er
morgen ook een raad Telecom is. Ik weet niet of u daarbij aanwezig
zult zijn, maar wellicht zal dat een van de kwesties zijn. Het zou goed
zijn indien dit voort werd verdedigd en dat er een Europees wettelijk
kader komt, zodat wij de sector kunnen vragen nog meer te
participeren in de richting van een veralgemening. Dat zou ook het
beleid ondersteunen bij het uitwerken van bepaalde toepassingen.
Ik wil even repliceren op de opmerkingen inzake de indexatie en de
prijsverhogingen. Ik heb de indruk dat ik een gevoelige snaar heb
geraakt, gezien de reacties van het BIPT. Ik vind het vreemd dat het
mijn vraag, die al van een maand geleden dateert, niet kan
beantwoorden. Dat toont aan hoe de consument in het ongewisse
blijft.
Dat toont ook aan dat het BIPT in de toekomst meer werk zal moeten
maken van het scannen van de algemene voorwaarden van de
verschillende operatoren op twee criteria, met name de wettelijke
conformiteit en de naleving van de algemene voorwaarden.
Ik ben tevreden dat het BIPT dat zal opvolgen en dat de analyse zal
worden gemaakt. Ik concludeer echter ook dat er nog werk is voor de
wetgever. Via een regeringsinitiatief of een parlementair initiatief
moeten bepaalde punten van de telecomwet van 2005 niet alleen
worden geüpdatet, maar ook explicieter verwoord, zodat dergelijke
interpretaties geen aanleiding meer geven tot verdere discussie.
In die zin overweeg ik nog enkele initiatieven.
européen de la Belgique. La future
présidence constitue une bonne
occasion de le faire. La mise en
place d'un cadre légal européen
serait une bonne chose, afin que
nous puissions demander au
secteur d'aller davantage dans le
sens d'une généralisation.
J'ai
l'impression
que
mes
observations
concernant
l'indexation et les augmentations
de prix ont touché une corde
sensible. Le fait que l'IBPT ne soit
pas en mesure de répondre à une
question que j'ai pourtant posée il
y a un mois déjà démontre qu'il
devra s'attacher davantage au
contrôle des conditions générales
imposées par les opérateurs, afin
d'en vérifier la légalité et le
respect.
Certains points de la loi sur les
télécommunications
de
2005
doivent être précisés afin de ne
plus pouvoir donner lieu à des
interprétations divergentes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
raadpleging over de omzetting van de postrichtlijn" (nr. 12908)
03 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la consultation
sur la transposition de la directive postale" (n° 12908)
03.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik heb een vraag over de omzetting van de postrichtlijn. Wij
hebben daar strikt gezien nog tijd voor tot 31 december 2010, maar er
is al een politiek akkoord, en dat was zeer belangrijk voor de sector.
Het gaat om het akkoord van december 2008.
In april 2009 is er de publieke raadpleging geweest door het BIPT, op
vraag van uw kabinet, inzake de voorontwerpen van wet en inzake de
omzetting van de Europese richtlijn.
Postbedrijven moeten beschikken over een vergunning. Zij moeten de
arbeidsvoorwaarden respecteren. Zij moeten ook progressief een
geografische dekking van 80% bereiken. Op dat laatste element wil ik
even ingaan.
Ten eerste, wat in de bevraging bij de voorontwerpen stond, lijkt mij
een beetje tricky. In de voorgestelde wettekst wordt gesproken over
een verplichting voor zendingen van minder dan 50 gram. Dat zou
kunnen geïnterpreteerd worden als een uitholling van onze initiële
03.01 Roel Deseyn (CD&V):
Nous avons jusqu'au 31 décembre
2010 pour transposer la directive
postale, mais un accord politique
important a déjà été conclu en
décembre 2008.
En avril 2009, l'IBPT a sondé le
public concernant les avant-projets
de loi et la transposition de la
directive européenne.
Tel qu'il est proposé, le texte de loi
relatif à l'obligation pour les
entreprises postales d'assurer
progressivement une couverture
géographique de 80% soulève des
interrogations parce qu'il y est
question d'envois n'excédant pas
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
bedoeling die wij in deze commissie hebben verdedigd. Beeld u het
volgende in. Een bedrijf wordt actief op de Belgische postmarkt. U
wenst een mailing te versturen, maar u trekt zich niets aan van het
marktsegment van zendingen onder de 50 gram, en u verzwaart uw
zendingen voor grote mailings. Dat gebeurt nu bijvoorbeeld voor
kredietkaartafrekeningen en dergelijke. Zo kan men in andere
categorieën van de markt intreden. Op die manier zou er eigenlijk
geen verplichting meer bestaan voor zendingen van minder dan
50 gram. De facto zou dit neerkomen op cherry picking, een
fenomeen dat wij te allen prijze wilden vermijden met de Belgische
omzetting van de Europese richtlijn.
Als het zo in het voorontwerp van wet staat, of in de bevraging, vraag
ik mij af hoe u die toegangsvoorwaarde ziet om 80% van het
geografisch grondgebied te bestrijken? Het bestaan van de
categorieën tot en boven 50 gram is een zeer significant gegeven. Het
is dan niet het totale postvolume dat in rekening genomen wordt. Er
zou minstens een equivalent moeten zijn voor zendingen van minder
dan 50 gram; niet alleen een engagement, maar ook een reële
businessactiviteit.
Ten tweede, werd de tekst van deze publieke raadpleging vooraf
besproken
door
de
regering?
Wij
hebben
hier
nog
commissievergaderingen gekend met uw voormalige collega,
mevrouw Vervotte, die het, net als haar opvolger, de heer Vanackere,
waarschijnlijk niet eens zou zijn met deze tekst.
Vertolkt deze tekst het standpunt van de voltallige regering? Als het
niet zo is, kan de tekst dan al worden bevraagd door de sector?
50 grammes. On pourrait y voir
l'effritement de l'objectif initial
puisque l'obligation concernant la
couverture géographique pourrait
être tournée par l'alourdissement
des envois. C'est précisément ce
"cherry picking" que nous voulions
éviter à tout prix lors de la
transposition
de
la
directive
européenne.
Comment le ministre envisage-t-il
d'assurer la couverture de 80% du
territoire? Il faudrait un équivalent
pour les envois de moins de 50
grammes, par le biais d'un
engagement, mais aussi d'une
réelle activité commerciale.
Le gouvernement a-t-il déjà
examiné le texte de la consultation
publique? Ce dernier traduit-il le
point de vue de l'ensemble du
gouvernement? Dans la négative,
le secteur peut-il déjà demander le
texte?
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
de teksten die te raadplegen zijn op de website van het BIPT geven
uitvoering aan het akkoord van de Ministerraad van 19 december
2008. Er werd beslist nieuwkomers voorwaarden op te leggen. Zij
moeten activiteiten kunnen ontplooien, maar de concurrentie moet
duurzaam zijn. Voorwaarden zullen rusten op de nieuwkomers actief
in het geliberaliseerde marktsegment. Het is niet de bedoeling de
voorwaarden te wijzigen van de marktsegmenten die reeds eerder zijn
geliberaliseerd.
De teksten werden op de website van het BIPT geplaatst ter
consultatie van de sector. Er werden reeds heel wat reacties
verzameld. Tegelijkertijd is de discussie in de regering reeds gestart
en werden er reeds IKW's gehouden.
03.02
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Les
textes peuvent être consultés sur
le site internet de l'IBPT. Ils
mettent en oeuvre l'accord du
Conseil
des
ministres
du
19 décembre 2008. Il a été décidé
d'imposer des conditions aux
nouveaux venus qui devront être
en mesure de développer des
activités. La concurrence devra
toutefois être durable. Il ne s'agit
pas de modifier les conditions pour
les segments du marché qui ont
déjà été libéralisés antérieure-
ment. Les textes ont déjà suscité
de nombreuses réactions. En
même temps, la discussion a été
lancée au sein du gouvernement
et les groupes de travail inter-
cabinets se sont réunis.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ik vind het een
beetje vreemd want bepaalde bedrijven doen nu reeds voor een stuk
aan pre-handling in een niet-geliberaliseerde markt, maar de uitgifte
laten zij door het postbedrijf De Post verzorgen. Stel dat zij in de
toekomst de uitreiking zelf op zich nemen, buiten het klassieke
postbedrijf. Op die manier kunnen zij eigenlijk actief zijn op de markt
03.03 Roel Deseyn (CD&V):
C'est étrange, car certaines
entreprises
appliquent
déjà
partiellement le "pre-handling"
dans un marché non libéralisé. Si
elles prennent elles-mêmes en
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
en dit enkel in het business-segment plus 50 gram. Zij kunnen daar
de
heel
interessante
marktdelen
uitpikken
voor
grote
klantenverzendingen die gemakkelijk kunnen worden verzwaard.
Ik vraag mij af of wij ons doel niet voorbijschieten door geen enkel
engagement af te dwingen voor de zendingen van minder dan 50
gram. Ik heb toch de grootste vragen bij de laatste versie van deze
tekst. Eigenlijk heeft men weinig garantie dat een alternatieve
operator ook een alternatief zal zijn voor een kleine klant, een
particulier met een eenvoudige brief die geen 50 gram weegt.
Immers, deze operator zal zich wellicht zo organiseren dat hij weinig
met zendingen van minder dan 50 gram te maken krijgt. Dat is mijn
punt.
De liberalisering zal er op dat moment enkel zijn voor de grote
klanten. De cherry picking zal daarmee gerealiseerd worden. Wij
hebben hier altijd voor gevreesd. Ik weet dat het gaat om een kleinere
portefeuille qua omzet, maar in aantallen gaat het over heel veel
mensen. Voor hen zal de liberalisering niet echt een meerwaarde
bieden inzake prijzenevolutie. Wat nu uitgeschreven is, gaat niet
bepaald in de goede richting als men uitgaat van de bezorgheden die
het Parlement heeft goedgekeurd in een resolutie ter zake.
charge la distribution à l'avenir,
elles pourront se limiter, sur le
marché, au segment commercial
des
envois
de
plus
de
50 grammes. Elles pourront choisir
les
parts
de
marché
très
intéressantes des gros envois qui
peuvent aisément être alourdis. En
n'imposant aucun engagement
pour les envois de moins de
50 grammes, on ne réalisera sans
doute pas l'objectif. Il n'y a guère
de garanties qu'un opérateur
"alternatif" constituera également
une solution de rechange pour un
petit client. La libéralisation ne
produira alors d'effets que pour les
gros clients. J'ai toujours craint le
"cherry picking". La libéralisation
ne présentera aucune plus-value
pour de nombreux clients.
03.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
voor alle duidelijkheid: het segment boven 50 gram is al lang
geliberaliseerd. Nu plots de zaak gaan verstrengen kan totaal niet:
Dat zou in tegenspraak zijn met alle Europese richtlijnen op dat vlak.
Er is daar een hele ontwikkeling en investering gebeurd en niemand is
daar vragende partij voor. Ook De Post vraagt niet dat we nu
plotseling de voorwaarden boven 50 gram zouden verstrengen. Dat
kunnen we Europees absoluut niet maken.
Voor de kleine klanten waarnaar u verwijst, zorgen we ervoor dat er
strikte voorwaarden worden opgelegd die in het ontwerp vervat zijn.
Die voorwaarden gaan over dekkingsgraad, over investeringen, over
arbeidsvoorwaarden. Dat hebben we uitvoerig beschreven en daar
zullen we ons aan houden. De liberalisering van de post onder
50 gram nu gebruiken om de voorwaarden boven 50 gram te
verstrengen, kan gewoon niet, ook Europees. Bovendien zou dat een
zeer onverstandige beslissing zijn, willen we het investeringsklimaat
van ons land, waar we toch allemaal om bezorgd zijn, positief houden.
03.04
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Le
segment
au-dessus
de
50
grammes est déjà libéralisé depuis
longtemps. Un durcissement des
règles
serait
contraire
aux
directives européennes et La
Poste
n'est
d'ailleurs
pas
demandeuse. Pour les petits
clients, nous veillons à ce que le
projet impose des conditions
strictes en matière de taux de
couverture, d'investissements et
de conditions de travail. Il n'est
tout simplement pas envisageable
d'utiliser aujourd'hui la libéra-
lisation du courrier en dessous de
50 grammes pour durcir les
conditions applicables au-dessus
de 50 grammes. Ce serait
d'ailleurs peu propice au climat
d'investissement belge.
03.05 Roel Deseyn (CD&V): Ik zeg niet dat men die voorwaarden
voor meer dan 50 moet verstrengen. Het lijkt mij zeer vreemd dat er
alternatieve operatoren zouden komen en in de eerste jaren actief
zouden zijn op de markt onder 50 gram. Dan moet men zich op
termijn op 80% van het grondgebied bewijzen, terwijl als men uit die
zone blijft en met de grotere klanten en bedrijven gaat werken, er
geen alternatief is voor de kleine klant. Het klassieke postbedrijf moet
dan wel vanuit de verplichting tot universele dienstverlening die zaak
blijven waarnemen. Het valt te bezien of dat met de financiering nog
een aantrekkelijke zaak blijft, ook voor de consument.
Als er niet ook een engagement is voor minder dan 50 gram, kan dat
03.05 Roel Deseyn (CD&V): Je
ne dis pas qu'il faut durcir les
conditions applicables aux envois
de plus de 50 grammes. Un
problème risque de se poser s'il
n'y a pas aussi un engagement
pour le courrier de moins de
50 grammes.
Les
opérateurs
alternatifs n'auront guère intérêt à
investir dans notre marché postal
pour le grand public. Je vise à cet
égard le nombre de clients et non
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
een probleem zijn. Het zal voor alternatieve operatoren weinig
aantrekkelijk zijn om te investeren in onze postmarkt voor het grote
publiek. Ik spreek dan over het aantal klanten, niet over de omzet. Ik
weet ook dat 20% van de klanten 80% van de omzet genereert. Daar
ligt het probleem een beetje.
le chiffres d'affaires. Le problème
est que 20% des clients génèrent
80% du chiffre d'affaires.
03.06 Minister Vincent Van Quickenborne: Die grote klanten
waarnaar u verwijst zijn inderdaad de meest lucratieve. Als een
alternatieve operator die wil overtuigen in de markt van min 50 gram,
zal die even strenge voorwaarden moeten respecteren als het
klassieke postbedrijf. Vandaar dat we dat ontwerp gemaakt hebben.
Hier gaat het, 20/80 en 80/20, over het marktsegment van min
50 gram. Daar komen die regels voor, die vervat zijn in het ontwerp.
De regels voor plus 50 gram zijn al zeer lang geliberaliseerd en daar
zijn weinig klachten over: we gaan die niet aanpassen.
U zegt dat men nu de enveloppen van min 50 zal aanvullen tot ze 50
bedragen. In theorie kan dat. Het gevolg is wel dat uw post veel
zwaarder wordt en de kostprijs hoger. Er is een automatisme in het
geheel ingebouwd, om te vermijden dat mensen plotseling de
enveloppen aanvullen tot 50 gram: dat is precies de kostprijs.
Ik denk dat er echt geen behoefte is om nu de voorwaarden voor de
reeds geliberaliseerde segmenten opnieuw te verstrengen. Ik zie dat
absoluut niet zitten.
03.06
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Les gros
clients sont effectivement les plus
lucratifs. Un opérateur alternatif
qui souhaite convaincre sur le
marché de moins de 50 grammes
devra respecter des conditions
aussi strictes que l'entreprise
postale classique. C'est pourquoi
nous avons intégré dans le projet
des règles pour le segment de
marché de moins de 50 grammes.
Les règles relatives au courrier de
plus de 50 grammes sont déjà
libéralisées depuis longtemps et il
y a peu de plaintes à ce sujet.
Nous ne les adapterons pas. En
théorie, les enveloppes de moins
de 50 grammes peuvent être
complétées jusqu'à concurrence
de 50 grammes. Il en résulte un
coût plus élevé. L'automatisme du
coût permet d'éviter que les
personnes
complètent
les
enveloppes jusqu'à 50 grammes. Il
n'est
absolument
pas
envisageable, à mes yeux, de
durcir encore aujourd'hui les
conditions
applicables
aux
segments déjà libéralisés.
03.07 Roel Deseyn (CD&V): Men vult dat aan met reclame. Mijn
punt is dat de historische monopolist daardoor een minder faire kans
krijgt want hij zit met andere prijsberekeningformules. Ik vind het
interessant om deze discussie te voeren, maar wij zullen wel zien wat
dit in de toekomst in de praktijk zal geven.
03.07 Roel Deseyn (CD&V): La
publicité complète le dispositif.
L'opérateur historique a d'autres
formules de calcul des prix et ses
chances sont ainsi moins grandes.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Éric Thiébaut au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "les lois sur les
téléchargements illégaux et sur la protection de l'accès à l'internet" (n° 13280)
04 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
wetten betreffende het illegaal downloaden en de bescherming van de toegang tot internet" (nr. 13280)
04.01 Eric Thiébaut (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis quelques mois, au sein de nombreux pays européens
et particulièrement en France, le débat sur l'adoption des lois
réglementant l'accès à internet et les téléchargements illégaux est vif.
En réponse au projet français de loi Hadopi, qui a fait des vagues en
France, visant à réprimer les téléchargements illégaux via des
04.01 Eric Thiébaut (PS): Als
reactie op een Frans wetsontwerp
dat het illegaal downloaden via
een trapsgewijze aanpak (gaande
van een waarschuwingsmail tot de
afsluiting
van
de
internet-
verbinding) wil beteugelen, hebben
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
ripostes graduées allant du courriel d'avertissement à la coupure de la
connexion internet, les eurodéputés ont voté un texte lors de leur
dernière séance plénière à Strasbourg, stipulant que les droits
fondamentaux des internautes ne peuvent être restreints sans
décision préalable des autorités judiciaires.
Ce vote est un signal que tous les pays européens ne pourront
ignorer lorsqu'ils seront amenés à légiférer en la matière. La riposte
graduée menée par une autorité administrative, telle qu'elle était
envisagée par la France par exemple, avant l'adoption de
l'amendement européen doit donc être bannie au profit du procès
équitable. Ceci dit, si sauvegarder les droits fondamentaux des
internautes est une bonne chose, il persiste la question de la
réglementation pour assurer des droits d'auteur sur internet, droits
mis à mal par la pratique du téléchargement illégal. Chaque État
s'engageant dans cette voie doit donc trouver une solution pour
changer le système actuel et trouver un équilibre entre les droits
légitimes des auteurs et ceux des internautes.
Informé que vous préparez un texte de loi belge pour la fin de l'année,
monsieur le ministre, je souhaiterais connaître votre position à ce
stade. Vu l'adoption du texte européen visant à protéger les droits
fondamentaux des internautes, quelles sont les pistes étudiées par
vos services pour mettre sur pied une loi équilibrée protégeant l'accès
à internet tout en ménageant les droits des auteurs? Pourriez-vous
me faire part de vos réflexions sur le sujet et sur l'état des positions
de vos interlocuteurs, représentants de l'industrie culturelle et ceux
défendant les libertés sur internet en la matière? Enfin, dans la
perspective du Conseil européen de ce mois de juin qui devra se
prononcer sur le texte adopté par le parlement européen, j'aimerais
connaître la position que le gouvernement belge défendra sur le sujet.
de europarlementsleden op hun
laatste
plenumvergadering
in
Straatsburg een tekst goed-
gekeurd die bepaalt dat de
grondrechten
van
internet-
gebruikers niet beknot mogen
worden
zonder
voorafgaande
beslissing van de gerechtelijke
overheden.
De door een administratieve
overheid
doorgevoerde
traps-
gewijze aanpak moet wijken voor
een billijk proces. Elke Staat moet
een oplossing vinden om de
gewettigde rechten van auteurs en
internetgebruikers evenwichtig op
elkaar te laten aansluiten.
Graag vernam ik uw standpunt
want ik heb horen zeggen dat u
een Belgische wettekst voorbereidt
die tegen het einde van het jaar
klaar moet zijn. Welke denksporen
worden
door
uw
diensten
onderzocht? Wat is het standpunt
van uw gesprekspartners uit de
culturele industrie en van degenen
die opkomen voor vrijheid op het
internet? Welk standpunt zal
België innemen op de Europese
Raad van juni?
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
monsieur Thiébaut, le projet de texte européen auquel vous vous
référez dans votre question (et, plus particulièrement, l'amendement
n° 138) a été adopté par le Parlement européen dans le cadre de la
révision de la directive-cadre relative à la régulation des réseaux de
communication des services électroniques dite "telecoms package".
Cet amendement envisage que les autorités réglementaires
nationales soutiennent les intérêts des citoyens de l'Union
européenne, notamment en appliquant le principe selon lequel
aucune restriction ne peut être imposée aux droits et libertés, sans
décision préalable des autorités judiciaires. Cette directive fait partie
d'une série de propositions législatives européennes dans le domaine
du paquet télécoms. Ces propositions de modification doivent être
approuvées par le Parlement européen et le Conseil de l'Union
européenne sur la base de la procédure de codécision.
Selon cette procédure de décision, les deux pouvoirs européens
doivent s'accorder sur le texte avant que celui-ci soit adopté.
L'amendement dont question n'est, par conséquent, pas encore
adopté par la Communauté européenne, étant donné que le Conseil,
c'est-à-dire les ministres de l'Économie, doit encore se prononcer.
Une initiative visant à modifier la directive-cadre relative à la
régulation des réseaux a été proposée par la Commission en
04.02 Minister Vincent Van
Quickenborne: Het amendement
nr. 138 dat door het Europees
Parlement werd goedgekeurd in
het kader van de herziening van
de kaderrichtlijn betreffende de
regulering van de communicatie-
netwerken
van
elektronische
diensten strekt ertoe dat de
nationale overheden de belangen
van de burgers van de Europese
Unie ondersteunen, meer bepaald
door toepassing van het principe
volgens hetwelk geen enkele
beperking mag worden opgelegd
aan de rechten en vrijheden
zonder voorafgaande beslissing
van de gerechtelijke overheden.
Die
voorstellen
tot
wijziging
moeten worden goedgekeurd door
het Europees Parlement en de
Raad van de Europese Unie
(medebeslissingsprocedure).
De ministers van Economie
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
novembre 2007. Le Parlement européen a adopté cette proposition le
24 septembre 2008 en première lecture. Cependant, le Conseil de
l'Union européenne n'a pas encore approuvé en tant que tel cet
amendement.
Le projet de modification de la directive-cadre précitée sera examiné
le 12 juin prochain par le Conseil des ministres de l'Union
européenne. Mais selon la dernière information en ma possession,
aucun accord définitif n'interviendra.
En ce qui concerne la position de la Belgique, de nombreux États
membres, dont la Belgique, considèrent que cet amendement
dépasse le champ d'application des télécoms et relève de la
souveraineté des États membres. Selon ces États, et donc la
Belgique aussi, il appartient aux États membres de choisir la
procédure selon laquelle le respect des droits des internautes doit
être assuré soit via une autorité judiciaire, soit via une autorité
administrative. Dans ce dernier cas, un recours contre la décision de
l'autorité administrative devait être possible auprès d'une autorité
judiciaire.
Vous semblez dire que je prépare un texte de loi; cette affirmation est
basée sur un malentendu. La proposition française visant à faire face
aux téléchargements illégaux via une riposte graduée a été élaborée
avant l'introduction de cet amendement dans le paquet télécoms.
L'amendement européen est essentiellement une réaction par rapport
au projet français. La France n'est cependant pas le seul État
membre qui propose des mesures visant à lutter cotre des
téléchargements illicites. Des travaux semblables ont eu lieu ou sont
en cours au Royaume-Uni, au Danemark, en Finlande et en Suède.
Au lieu d'élaborer une loi, j'ai demandé à mon administration de
réaliser une étude comparative de ces travaux dans les différents
États membres.
Par ailleurs, pour certaines formes illicites d'échange de fichiers
musicaux, une collaboration existe déjà en Belgique entre les ayants
droit et les fournisseurs d'accès à internet. Entre l'association belge
de fournisseurs d'accès à internet (ISPA) et l'industrie musicale, un
protocole d'accord a été conclu en vue de lutter contre la distribution
illicite de musique sur internet. En vertu de ce protocole, l'IFPI peut
demander à un fournisseur d'accès de bloquer l'accès à un groupe de
discussion contenant une quantité substantielle de contenus
musicaux illicites ou de liens vers de tels contenus.
Actuellement, une procédure d'appel est en cours dans l'affaire
SABAM contre la SA Scarlet, anciennement dénommée Tiscali, dont
l'arrêt aura une importante influence sur la situation belge des
échanges non autorisés des fichiers musicaux au moyen de logiciels
peer to peer.
Dans cette affaire, un arrêt est attendu encore cette année; après cet
arrêt, la Belgique prendra position. Comme vous le constatez, il nous
faut trouver un équilibre entre les libertés et l'industrie culturelle.
Actuellement, la Belgique ne défend pas de position extrémiste, ni en
faveur des internautes ni en faveur de l'industrie culturelle. D'ailleurs,
c'est la position soutenue par la plupart des États membres de
l'Europe.
moeten zich nog over dat
amendement uitspreken.
Het Europees Parlement keurde in
eerste lezing een door de
Commissie voorgestelde tekst
goed om de kaderrichtlijn inzake
de regulering van de netwerken te
wijzigen. De Raad van de
Europese
Unie
heeft
dat
amendement evenwel nog niet
goedgekeurd. Het ontwerp tot
wijziging van de kaderrichtlijn zal
op 12 juni door de Raad van
ministers van de Europese Unie
worden besproken. Wellicht zal op
dat moment echter geen definitief
akkoord kunnen worden bereikt.
Heel wat lidstaten, waaronder
België, zijn van oordeel dat dat
amendement het toepassings-
gebied van de telecommunicatie te
buiten gaat en dat het aan de
lidstaten is om te kiezen volgens
welke procedure de inachtneming
van de rechten van de internauten
moet worden gewaarborgd.
Het Europese amendement is
vooral een reactie op het Franse
ontwerp. Er zijn echter nog andere
lidstaten die maatregelen ter
bestrijding
van
het
illegaal
downloaden voorstellen. In plaats
van een wet uit te werken, heb ik
mijn administratie gevraagd een
vergelijkende studie te maken van
de
werkzaamheden
in
de
verschillende lidstaten.
Voor
sommige
vormen
van
onwettige
uitwisseling
van
muziekbestanden bestaat er in
ons land al een samenwerking
tussen de rechthebbenden en de
internetproviders. In dat verband
werd er een protocol gesloten
tussen de Belgische vereniging
van internetproviders (ISPA -
Internet
Service
Providers
Association
Belgium)
en de
muziekindustrie.
De uitspraak in de hangende
beroepsprocedure in de zaak
SABAM tegen de nv Scarlet zal
een grote invloed hebben op de
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
situatie in ons land.
Zodra we het arrest in handen
hebben, zullen we een standpunt
bepalen. Net als de meeste
lidstaten kiest ook België niet de
zijde van de internetgebruikers,
noch van de cultuurindustrie.
04.03 Eric Thiébaut (PS): Monsieur le ministre, contrairement à ce
que je pensais, aucun texte de loi n'est en préparation chez vous, il
s'agit simplement de la commande d'une étude. A-t-elle été
commandée dans les milieux universitaires?
04.03 Eric Thiébaut (PS): In
tegenstelling tot wat ik dacht, werkt
uw departement momenteel dus
niet aan een wettekst. Werd de
studie waarover u het heeft bij
academici besteld?
04.04 Vincent Van Quickenborne, ministre: Cette étude a été
demandée à l'IBPT (Institut belge des postes et télécommunications)
qui établira la comparaison. Dès que je serai en possession
d'informations, je les transmettrai à votre commission.
04.04 Minister Vincent Van
Quickenborne: Het BIPT werd
verzocht die studie uit te voeren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
informatieverstrekking aan de eindgebruikers van telecom" (nr. 13300)
05 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'information
fournie à l'utilisateur final dans le domaine des télécommunications" (n° 13300)
05.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het succes van de geliberaliseerde telecommarkt hangt ook
af van de informatie die geleverd wordt aan de eindgebruikers, zeg
maar de consumenten.
In de telecomwet is ook gestipuleerd dat die operatoren één keer per
jaar het meest gunstige tariefplan moeten voorstellen aan hun
klanten.
In de praktijk blijkt dit niet steeds het geval, of het zou moeten zijn dat
er daaraan een brede en vreemde interpretatie wordt gegeven.
Daarom heb ik volgende vragen.
Wanneer men via een telefonische dienst, eventueel een callcenter of
een geoutsourcete commerciële dienst, een aantrekkelijk aanbod
doet, een ander tariefplan geeft, kan dat dan gelden als het meest
gunstige plan dat wordt meegedeeld aan de klanten?
Dat is helemaal niet duidelijk, want die tariefplannen veranderen snel
en plots belt er een dame of heer en die stelt een ander plan voor. Is
dat in het kader van de uitvoering van de telecomwet? Men weet dat
eigenlijk niet. Hoe weet men dat het dan gaat om het meest gunstige
tariefplan, dat het niet gaat om zomaar een commercieel aanbod?
Daar is de transparantie zeker niet gegarandeerd.
Welke operatoren doen dat, in plaats van zeggen wat het meest
gunstige tarief is zomaar komen met een telefonische aanbieding
zonder dat er een schriftelijk spoor is? Is dat dan eigenlijk valabel
05.01 Roel Deseyn (CD&V): La
réussite de la libéralisation du
marché des télécommunications
dépend
également
des
informations
fournies
aux
utilisateurs finaux. La loi sur les
télécommunications
précise
qu'une fois par an minimum, les
opérateurs doivent proposer à
leurs clients le plan tarifaire le plus
avantageux. Dans la pratique, il
est donné une interprétation plutôt
large à cet article.
Une offre attrayante formulée par
téléphone
constitue-t-elle
une
communication du plan tarifaire le
plus
avantageux?
Dans
ce
domaine, la transparence laisse
considérablement à désirer. S'agit-
il d'une interprétation correcte de
la loi? Quels sont les opérateurs
qui se rendent coupables de ce
genre
de
techniques
de
communication? Qui doit veiller à
l'exécution
de
cet
article,
l'opérateur
historique
ou
l'opérateur
alternatif?
Les
opérateurs sont-ils incités à
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
volgens uitvoering van artikel 110?
Wat gebeurt er met die carrier preselects? Wie moet er dan uitvoering
geven, de historische operator of de alternatieve carrier? Dat is ook
niet helemaal duidelijk in de praktijk. Hoe doen zij dat dan? Hoe
worden operatoren aangezet om die wetgeving na te leven? Wat doet
het BIPT in casu? Wordt er daarvoor samengewerkt met de
ombudsdienst telecom?
Graag kreeg ik uw visie ter zake over de informatie aan de
eindgebruiker over die sancties. Als niet aan de voorwaarden is
voldaan, kan men dan, indien de abonnee dit wenst natuurlijk,
overgaan tot een onvoorwaardelijke annulatie van de overeenkomst?
Ik denk trouwens dat het een heel goede zaak zou zijn dat op iedere
factuur wordt vermeld wat het tariefplan is of wat het vroegere
tariefplan was of wanneer de volgende communicatie rond het meest
gunstige plan zal geschieden. Op die manier zou men dan een beetje
inzage kunnen hebben in hetgeen waaraan men gebonden is.
respecter la loi? Quel est dans ce
domaine le rôle de l'IBPT et du
service de médiation pour les
télécommunications? Quelles sont
les sanctions possibles en cas de
non respect par l'opérateur de son
obligation d'information? L'abonné
peut-il dans ce cas résilier son
contra ?
Il
serait
peut-être
opportun de mentionner le plan
tarifaire sur chaque facture.
05.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Deseyn, §4 van artikel 110 van de wet voorziet niet in een
afwijking van de voor de operatoren geldende verplichting om ten
minste een keer per jaar op de factuur van elke abonnee het meest
voordelige tarief te vermelden. Een verwijzing naar een call center kan
enkel een aanvulling op voornoemde verplichting zijn. Ze kan ze
echter niet vervangen.
Ten tweede, overeenkomstig artikel 111 van de wet stelt het BIPT op
een website geactualiseerde informatie beschikbaar die de
consument in staat stelt een oordeel te vormen over het voor hem
meest voordelige aanbod in het licht van zijn gebruikerspatroon. Op
voornoemde site kunnen de abonnees niet alleen nagaan of zij bij hun
eigen operator op basis van hun gebruikerspatroon het meest
voordelige tarief genieten. Zij kunnen ook een vergelijking met de
tariefaanbiedingen van andere operatoren maken. Dat weet u echter.
De naam van de site is www.bestetarief.be.
In antwoord op uw derde vraag merk ik op dat er sedert 2006 ter zake
geregeld contact tussen het BIPT en de operatoren is, teneinde de
praktische moeilijkheden in verband met de uitvoering van de wet, in
het bijzonder voor sommige categorieën van alternatieve operatoren,
op te lossen.
Op dit ogenblik houden de meeste, grote operatoren zich strikt aan de
wetgeving, door op hun factuur het tariefplan te vermelden dat voor de
abonnee in het licht van zijn gebruikerspatroon het voordeligst is.
Het feit dat de historische operator in geval van carrier voorkeuze de
oproepen doorstuurt, vormt geenszins een beperking op de
verplichting voor de alternatieve operator om op zijn factuur het
voordeligste tarief te vermelden op basis van het verkeer dat de
consument via zijn diensten laat verlopen.
De factureringsdienst van de historische operator beschikt over geen
enkel element dat de historische operator in staat stelt over het
gebruikspatroon van de gebruiker een oordeel te vellen. Belgacom
beperkt zich dus tot het verstrekken van informatie op de factuur van
05.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: L'article
110 de la loi sur les télécom-
munications ne dispense pas les
opérateurs de mentionner le tarif
le plus avantageux, une fois par an
au moins, sur la facture de chaque
abonné. Faire référence à un
callcenter ne suffit pas.
Conformément à l'article 111 de la
loi et par le biais de son site
meilleurtarif.be, l'IBPT informe les
consommateurs de l'offre qui se
révèle la plus avantageuse pour
eux et ce aussi bien auprès de
leur opérateur actuel que des
concurrents. Depuis 2006, l'IBPT
et les opérateurs entretiennent des
contacts réguliers pour résoudre
les difficultés pratiques liées à
l'exécution de la loi. Actuellement,
la plupart des grands opérateurs
appliquent rigoureusement la loi.
Le fait que l'opérateur historique
transfère les appels en cas de
préférence
carrier
ne
doit
assurément
pas
empêcher
l'opérateur
"alternatif"
de
mentionner aussi sur sa facture le
tarif le plus avantageux pour ce
profil de consommation. Le service
de facturation de l'opérateur
historique ne peut pas, en effet,
juger de ce profil. Belgacom se
contente donc de fournir des
informations relatives aux plans
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
de gebruiker over de tariefplannen, zonder verbintenis qua volume en
abonnementsgeld die in zijn aanbod voorkomen.
Aan de hand van de verrichte enquêtes alsook de brieven die met
operatoren zijn uitgewisseld om de operatoren te bevragen over de
manier waarop zij de bepalingen van artikel 110 van de wet
toepassen, heeft het BIPT kunnen vaststellen dat talrijke operatoren
op de factuur geen melding maken van het meest voordelige tarief op
grond van het gebruikerspatroon. Zij verwijzen de klant enkel door
naar een telefoonnummer waarop voornoemde informatie kan worden
verkregen.
Het BIPT heeft van de betrokken operatoren geëist dat zij zich strikt
zouden houden aan wat de wet voorschrijft. Momenteel voldoen
daarom de meeste, grote operatoren aan de wetgeving. Slechts één
geval wordt nog onderzocht.
De operator in kwestie verklaart geen gediversifieerd tariefaanbod te
doen. Het merendeel van zijn abonnees heeft hetzelfde tarief, dat
automatisch het interessantste is. Enkel de uitzonderlijke gevallen van
klanten die vooral internationaal bellen, zouden van een variant
kunnen genieten.
De controle van de kleine operatoren, waarvan velen slechts één
tariefplan aanbieden, is nog aan de gang.
Ten slotte, inzake uw suggestie in uw zesde vraag moet worden
opgemerkt dat de bevoegdheid van het BIPT op het vlak van sancties
zopas naar aanleiding van de in het Parlement goedgekeurde wet van
18 mei 2009 gevoelig is vergroot. Ik stel dus voor de gevolgen van
voornoemde wet te beoordelen, vooraleer aanvullende maatregelen te
nemen.
tarifaires sur la facture.
L'IBPT a pu constater, en menant
des enquêtes et en posant des
questions ciblées aux opérateurs,
que beaucoup omettaient de
signaler sur leurs factures le tarif
le plus avantageux en fonction du
profil de consommation. Ils se
contentaient d'indiquer un numéro
d'appel à former par le client pour
obtenir une réponse à ses
questions. L'IBPT a demandé aux
opérateurs de respecter la loi, ce
qui est généralement le cas
aujourd'hui. Un seul dossier est
encore à l'examen : l'opérateur
concerné affirme ne pas pratiquer
d'offre tarifaire diversifiée.
Le contrôle des petits opérateurs,
qui ne proposent qu'un seul plan
tarifaire dans la plupart des cas,
est en cours.
Une loi récemment adoptée, le 18
mai
2009,
élargit
considérablement la compétence
de l'IBPT en matière de sanctions.
Je propose d'attendre les effets de
cette loi avant de prendre des
mesures complémentaires.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wou enkel meegeven dat ik blij ben dat het probleem
wordt erkend en een simpele doorverwijzing niet kan gelden.
Ik daag u uit. Ik heb enkele collega's ondervraagd. Niemand herinnert
zich de voorbije maanden of het voorbije jaar het voordeligste
tariefplan op zijn of haar factuur te hebben gezien.
Het zou dus goed zijn, mochten het BIPT en de operatoren op uw
aangeven enkele minimale formele voorschriften, zoals een kadertje,
een duidelijke vermelding of een duidelijk lettertype in acht nemen.
Immers, een terugblik op de historiek van de facturen leert ons dat de
verwijzing naar een nummer ergens op de factuur vermeld staat, wat
eigenlijk al niet zou mogen. Het vermelde nummer zou bovendien
heel weinig geëxploiteerd zijn, wat de relatie met de klant en de
heldere communicatie niet ten goede komt.
Dat is dus zeker een op te volgen punt.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): J'ai
interrogé quelques collègues et
aucun ne se souvient avoir vu sur
sa facture la mention du tarif le
plus avantageux. Il serait opportun
d'imposer certaines conditions
formelles aux opérateurs, comme
l'endroit précis où cette mention
doit se trouver ou le type de
caractère à utiliser. Dans le passé,
la référence à un numéro d'appel
était souvent dissimulée au dos de
la facture.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
Ethische Code voor de telecommunicatie" (nr. 13429)
06 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le Code d'éthique
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
pour les télécommunications" (n° 13429)
06.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de ethische
code voor telecommunicatie wordt zo'n beetje een evergreen in deze
commissie, omdat wij natuurlijk uitkijken naar de publicatie van het KB
ethische code. Het vindt ook zijn oorsprong in de wet van 2005 en
naar verluidt zou nu de laatste hand worden gelegd aan de ethische
code. Die code moet effectief zijn en er moeten natuurlijk ook
ontradende sancties zijn.
Mijnheer minister, vandaar heb ik de volgende vragen.
Ten eerste, in welke sancties zal voorzien worden in de huidige versie
van de code voor respectievelijk de dienstverleners en operatoren die
de code niet zouden naleven?
Wat zal de hoogte zijn van de boetes? Zullen die boetes naar uw
mening voldoende ontradend zijn?
Zal een dienstverlener die herhaaldelijk de code overtreedt, kunnen
worden gesanctioneerd met de blokkering van het betalende nummer
en de blokkering van al zijn betalende diensten? De problematiek blijft
immers zeer acuut. Er gaat geen week voorbij, of we krijgen daar
vragen over via mail of brief.
Ten vierde, binnen welke termijn dient een consument klacht in te
dienen? Binnen welke termijn dient de ethische commissie een
beslissing te nemen? Het lijkt me ook belangrijk om daarover nu al te
spreken, vooraleer de publicatie er is, zodat we kunnen bijsturen,
mocht dat nodig blijken te zijn.
Het volgende zou interessant zijn om weten. Wat is de jaarlijkse
sectoromzet voor het werkingsgebied van de ethische code, dus die
betaalnummers? Dat is goed om de hoogte van de sancties te
bepalen in verhouding tot de omzet. Als het inkomen ons onbekend
is, kunnen wij ook niet weten of het een lichte dan wel zware straf is,
en of men geneigd zal zijn zich volledig te conformeren. Men zegt wel
zich vrijwillig aan de code te zullen onderwerpen, maar wij zien nog te
veel misbruiken om daarin naïef te blijven.
06.01 Roel Deseyn (CD&V):
Selon mes informations, on
mettrait la dernière main au code
d'éthique pour les télécommuni-
cations.
Nous
attendons
impatiemment l'arrêté royal.
Quelles sanctions prévoit-on à
l'égard
des
prestataires
de
services et des opérateurs qui ne
respectent pas le code? Les
amendes seront-elles suffisam-
ment dissuasives? Pourra-t-on
bloquer le numéro et les services
d'un prestataire de services qui
enfreint le code à plusieurs
reprises? Dans quel délai le
consommateur devra-t-il introduire
une plainte? Dans quel délai la
commission d'éthique devra-t-elle
prendre une décision? Quel est le
chiffre d'affaires annuel du secteur
des numéros payants?
06.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Deseyn, de sancties wegens niet-naleving van de code zijn
vastgelegd in de wet, in artikel 134, §3, en staan dus niet in de code
zelf.
Artikel 134 voorziet in boetes tot 12.500 euro. De ervaring zal moeten
uitwijzen of de boetes voldoende ontradend zijn. Ten opzichte van een
zelfregeling is de mogelijkheid om boetes op te leggen wel een stap
vooruit. Bij zelfregulering is de enige sanctie immers de beëindiging
van het contract.
Op uw derde vraag, artikel 134, §3, 2de lid, voorziet in sanctie van
schrapping van de dienst alsmede een verbod om nieuwe diensten te
beginnen bij herhaalde, maar ook bij zware inbreuk.
Ten vierde, is in een termijn voorzien? Neen, er is niet in een termijn
voorzien binnen dewelke een consument klacht kan of moet indienen.
Het koninklijk besluit van 1 april 2007 voorziet niet in een termijn
06.02
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Les
sanctions prévues en cas de non-
respect du code sont arrêtées à
l'article 134 § 3 de la loi et ne
figurent donc pas dans le code.
Les amendes peuvent atteindre
jusqu'à 12.500 euros. L'expé-
rience montrera si elles sont
suffisamment dissuasives. Il s'agit
en tout cas d'un pas en avant par
rapport à l'autorégulation. La loi
prévoit également la possibilité de
supprimer le service et d'interdire
le
lancement
de
nouveaux
services en cas d'infractions
répétées ou graves.
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
binnen dewelke de ethische commissie een uitspraak moet doen,
behalve in het geval van de spoedprocedure van een klacht. In dat
geval moet de ethische commissie een uitspraak doen binnen vijftien
werkdagen volgend op de oproeping van de betrokken partijen.
De jaarlijkse omzet is niet bekend bij het BIPT.
Wat de stand van zaken aangaat, ik heb ­ zoals u weet, ook naar
aanleiding van uw vragen en de vragen van collega's ­ nog in april
opnieuw gevraagd aan de ethische commissie om eindelijk te landen.
Men heeft mij beloofd dat in de loop van de komende weken het
ontwerp-KB zal worden toegestuurd. Dan zullen wij het ook notificeren
aan de Europese Commissie op grond van de zogenaamde
transparantiewet.
Aucun délai n'a été fixé pour
l'introduction d'une plainte, sauf en
cas de procédure d'urgence. La
commission d'éthique dispose
dans ce cas d'un délai de quinze
jours après la convocation des
parties.
Le chiffre d'affaires annuel n'est
pas connu de l'IBPT.
On m'a promis le projet d'arrêté
royal
pour
les
prochaines
semaines. Nous le notifierons à la
Commission européenne en vertu
de la loi sur la transparence.
06.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik kijk er echt naar uit. Het is goed om daaraan af en toe
eens te herinneren.
U sprak van een reguliere en een spoedprocedure. Er zijn geen
termijnen voor de indiening van een klacht, maar de reactietijd bij
spoedprocedures bedraagt vijftien dagen. Men zou toch minstens een
indicatie moeten geven van de termijn waarbinnen de ethische
commissie reageert na indiening van een klacht. Als er niets is
gedefinieerd, zullen we worden geconfronteerd met lange
onderzoekstermijnen of met vertragingen omdat er veel klachten zijn.
Men zou bijvoorbeeld kunnen zeggen dat wanneer de ethische
commissie zich niet kan uitspreken binnen vier weken, verondersteld
wordt dat de klager gelijk heeft. Het is natuurlijk niet gemakkelijk om
de dienstverleners mee te krijgen in dat verhaal. Dat er geen termijn is
voor het indienen van een klacht is een heel positieve zaak. Waarom
is er niet in een termijn voorzien voor de respons en het antwoord op
een klacht?
Er wordt een onderscheid gemaakt met een spoedprocedure. Dan is
mijn evidente vraag wie een beroep kan doen op een
spoedprocedure. Is dat vanaf bepaalde verliezen? Wie kan daarvoor
opteren?
06.03 Roel Deseyn (CD&V): Il
faudrait pour le moins donner une
indication quant au délai dans
lequel la commission d'éthique
doit réagir à la suite d'une plainte.
On pourrait par exemple décider
que, si la commission ne se
prononce pas dans les quatre
semaines, le plaignant a raison. Le
fait qu'il n'y ait pas de délai pour le
dépôt de la plainte est une bonne
chose.
Qui peut faire appel à la procédure
d'urgence?
06.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Dat is een interessante
suggestie. Ik heb op het terrein echter niet de indruk dat er problemen
zijn in verband met de termijnen, tenzij mij u een voorbeeld kunt
geven. We stellen vast dat, als er een probleem is, er snel wordt
opgetreden, ook door de operatoren. In geval van een
spoedprocedure is die termijn bepaald, in andere gevallen niet.
Ik heb echter geen weet van concrete problemen op het vlak van de
termijnen in de procedure. U kunt mij echter altijd van het
tegenovergestelde overtuigen.
06.04
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: C'est
une
suggestion
intéressante
même si je ne pense pas que, sur
le terrain, les délais posent un
problème.
06.05 Roel Deseyn (CD&V): De ethische commissie is nog niet aan
het werk. U hebt het waarschijnlijk over de diensten van de
Economische Inspectie die worden ingeschakeld. Dan komen er wel
antwoorden en worden bepaalde diensten geblokkeerd. Wat verlies of
compensatie betreft, ligt het echter nog heel moeilijk en verloopt alles
06.05 Roel Deseyn (CD&V): La
commission d'éthique n'a pas
encore entamé son travail. Le
ministre parle sans doute des
services
de
l'Inspection
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
niet zo vlot. Mensen zeggen mij dat zij er niet van af geraken,
ondanks protest bij operatoren of het zenden van Stop.
Wie kan kiezen voor een spoedprocedure? Het verwondert mij dat u
zegt dat de gewone en de spoedprocedure allebei bij de ethische
commissie komen. Wanneer kan ik kiezen voor de spoedprocedure?
Het is altijd een kwestie van interpretatie, net zoals bij de medische
verzorging.
économique.
Qui peut opter pour la procédure
d'urgence? Quand?
06.06 Minister Vincent Van Quickenborne: Ik veronderstel dat op
het ogenblik dat men een klacht indient en wijst op de noodzaak, het
een spoedprocedure is en er uitspraak moet volgen binnen de vijftien
werkdagen.
06.06
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Je
suppose qu'en cas de dépôt de
plainte, il faut apporter la preuve
de la nécessité de celle-ci.
06.07 Roel Deseyn (CD&V): Misschien kunt u dat later bevestigen.
Voor mensen met een bescheiden inkomen zal die noodzaak er snel
zijn. Wanneer mensen worden geconfronteerd met een verlies van
400 euro, zullen zij dat misschien vermijden in de toekomst, maar het
zou jammer zijn dat er een sociale problematiek ontstaat omwille van
de interpretatie van noodzaak.
U hoeft mij nog niet meteen een antwoord te geven. De code is
immers nog niet gepubliceerd. Ik vraag u om ook voor dat aspect
waakzaam te zijn.
06.07 Roel Deseyn (CD&V):
Peut-être le ministre pourrait-il
s'en assurer. Pour les personnes
ne disposant que d'un revenu
modeste,
la
nécessité
peut
apparaître très vite.
06.08 Minister Vincent Van Quickenborne: Er wordt mij gezegd dat
de ombudsdienst op dat vlak goed functioneert. Als er een klacht is,
regelt de ombudsdienst de terugbetaling.
Dat functioneert. Ik ben zeker bereid uw bezorgdheid te delen, maar
ik heb de indruk dat op het terrein, ondanks de vele misbruiken die er
bestaan, de slachtoffers van zulke praktijken wel degelijk worden
vergoed en terugbetaald.
06.08
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: On me
dit que le service de médiation
règle le remboursement lorsqu'il y
a plainte. Cela fonctionne.
06.09 Roel Deseyn (CD&V): Ik hoop dat u honderd procent gelijk
hebt, maar in het recent gepubliceerde verslag van de Ombudsdienst
voor Telecommunicatie lees ik over de moeilijke samenwerking
inzake die problematiek met de operatoren. Ik lees ook over
vertragingen. Het heeft te maken met de personeelsbezetting en het
aantal Nederlandstalige dossiers. Het zou ons te ver leiden om
daarop verder in te gaan, maar het zou goed zijn dat men nog eens
checkt dat er een optimale klantvriendelijkheid is en een maximale
garantie.
06.09 Roel Deseyn (CD&V): Je
lis dans le récent rapport du
service de médiation pour les
télécommunications
que
la
collaboration avec les opérateurs
laisse à désirer. Il faudrait vérifier
comment tout cela se passe sur le
terrain.
06.10 Minister Vincent Van Quickenborne: Het probleem is niet dat
slachtoffers niet worden vergoed. Het probleem is inderdaad dat de
mensen er eerst mee moeten worden geconfronteerd. Het zou veel
beter zijn, mochten we preventief, met de operatoren, dat soort van
praktijken kunnen tegenhouden. In antwoord op een andere vraag
van u, zal ik daarvoor een aantal pistes schetsen.
06.10
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Ce n'est
pas l'indemnisation qui pose
problème, mais l'échec de la
prévention de certaines pratiques.
06.11 Roel Deseyn (CD&V): Wie niet reageert op de stilaan
bekende code "STOP", moet echt wel worden bestraft. Dat lijkt me
een zeer goede maatregel.
06.11 Roel Deseyn (CD&V): Les
opérateurs qui ignorent le code
"STOP" doivent vraiment être
sanctionnés.
06.12 Minister Vincent Van Quickenborne: Daarover bestaan ook 06.12
Vincent
Van
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
heel duidelijke regels. Ik heb enkele weken geleden, naar aanleiding
van het zeer verhelderend verslag van de ombudsdienst, nog eens
aan het BIPT en de Economische Inspectie gevraagd om
systematisch pv's op te stellen. Natuurlijk moeten we zien dat we op
dat vlak ook de medewerking krijgen van Justitie en dat desgevallend
ook wordt vervolgd. Ik denk dat de bestaande regels strikt moeten
worden gerespecteerd. Ik heb ook een afspraak gemaakt met de
grote operatoren, die de bulk uitmaken van de klachten die men
terugvindt in het verslag van de ombudsdienst, om ervoor te zorgen
dat er een significante daling komt van dat soort praktijken. Ik deel die
bezorgdheid.
Quickenborne,
ministre:
Les
règles à ce sujet sont tout à fait
claires. Je viens de demander de
dresser systématiquement procès-
verbal mais, à cet égard, la
collaboration des services de
justice est indispensable. J'ai
convenu
avec
les
grands
opérateurs d'oeuvrer à la réduction
significative
des
pratiques
indésirables.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Georges Gilkinet au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'évaluation
du coût du service postal universel" (n° 12420)
07 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
evaluatie van de kosten van de universele postdienst" (nr. 12420)
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, ma question date du mois de mars, mais les
réponses ne sont pas encore intervenues dans l'intervalle.
En réponse à une question parlementaire, le 19 février, vous avez
répondu que selon l'étude réalisée par KPMG, le coût du service
postal universel oscillerait entre 0 et 29 millions d'euros. Dans la
foulée, vous avez promis de transmettre aux membres de la
commission un résumé de l'étude KPMG validé par l'IBPT. On peut
s'étonner d'une telle différence de coût estimé et s'interroger sur le
mode de calcul de KPMG. De même, il serait utile de disposer dudit
résumé.
Monsieur le ministre, pouvez-vous me dire ce qui explique la
différence de coût estimée par KPMG?
Sur quelles données se basent les calculs de KPMG?
Quelles sont les variables principales qui ont une influence sur le prix
estimé du service postal universel?
Pouvons-nous disposer du résumé de l'étude de KPMG? Si vous
pouviez me la remettre en séance, ce serait formidable.
Quel prix a-t-il été payé à KPMG pour réaliser cette étude?
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Volgens de studie van
KPMG zou de kostprijs van de
universele postdienst schommelen
tussen 0 en 29 miljoen euro.
Hoe kan u dat grote prijsverschil
verklaren?
Op welke gegevens zijn de
berekeningen
van
KPMG
gebaseerd?
Wat
zijn
de
voornaamste
variabelen die van invloed zijn op
de geraamde kostprijs van de
universele postdienst?
Kan u ons een samenvatting van
de KPMG-studie bezorgen?
Hoeveel heeft die studie gekost?
Le président: Je voudrais signaler que l'étude a été transmise à tous
les membres effectifs de la commission le 10 avril.
De voorzitter: Alle vaste leden
van de commissie hebben op 10
april een exemplaar van de studie
ontvangen!
07.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Cher collègue, cette
étude était disponible dès le 6 avril mais je peux vous la transmettre
par e-mail, si vous le souhaitez.
La différence de coût estimée par KPMG s'explique par le fait qu'il
s'agit de projections pour les années postérieures à 2011. Les
estimations sont basées sur des éléments comptables et des
projections économiques. En fonction des hypothèses appliquées, les
coûts et les revenus estimés peuvent fortement varier.
Par exemple pour la TVA, la décision qui sera prise par la
07.02 Minister Vincent Van
Quickenborne: Die studie werd
op 6 april overgezonden. Ik kan ze
u per e-mail bezorgen.
De ramingen van KPMG zijn
gebaseerd op boekhoudkundige
gegevens
en
economische
prognoses. De geraamde kosten
en
inkomsten
kunnen
sterk
variëren naargelang van de
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Commission européenne pour les produits postaux peut avoir un
impact plus ou moins lourd sur la demande et, par conséquent, sur
les revenus de La Poste.
KPMG estime que La Poste a très bien pris en compte les paramètres
pertinents dans le modèle prospectif afin d'estimer sa future part de
marché. Ils considèrent néanmoins que 29 millions d'euros pour le
coût du service universel constitue un maximum car, je cite un extrait
du rapport: "La spécification concrète de certains paramètres nous
semble parfois assez élevée de sorte que l'analyse présentée doit
être considérée comme une limite absolue."
Je tiens à préciser que dans ma réponse du 18 février 2009, j'ai
exposé les différentes catégories de variables qui interviennent dans
le modèle prospectif qui a fait l'objet de l'analyse par KPMG. Le coût
du service universel peut être influencé par une série de variables: la
rapidité d'installation et la taille des entreprises qui vont offrir les
produits de service universel, l'accès aux réseaux des différentes
postes, le niveau de rémunération appliqué par les concurrents, les
obligations de service universel telles qu'elles sont imposées à
l'opérateur de service universel désigné et aux autres entreprises
(délai de livraison, obligations de fréquence, péréquation
géographique) et les objectifs de qualité et de distribution imposés à
La Poste (par exemple Prior J+1) et, enfin, le régime de TVA et de
fiscalité.
La version de l'étude a été transmise à la commission le 6 avril. Cette
étude de KPMG a coûté 64.500 euros hors TVA.
toegepaste hypotheses.
Volgens KPMG heeft De Post in
het prospectief model voldoende
rekening
gehouden
met
de
relevante parameters voor de
berekening van haar toekomstig
marktaandeel. Het is niettemin van
oordeel dat 29 miljoen euro een
maximumbedrag is.
In mijn antwoord van 18 februari
2009 heb ik reeds gesproken over
de diverse betrokken variabelen
zoals de installatiesnelheid en de
omvang van de bedrijven, de
toegang tot de netwerken van de
diverse
postdiensten,
het
bezoldigingsniveau, de verplichte
universele
dienstverlening,
de
kwaliteitsdoelstellingen opgelegd
aan De Post en het btw- en
belastingstelsel. Die studie van
KPMG heeft 64.500 euro exclusief
btw gekost.
07.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, vous
avez peut-être oublié une variable, celle de l'ouverture effective ou
non du marché et de l'arrivée ou non de concurrents pour La Poste.
On peut également imaginer que, malgré l'ouverture, personne ne se
présente. C'est dans ce cas que le coût du service universel
s'approchera le plus de zéro, ce qui peut être une solution
intéressante en termes de finances publiques.
Pour le reste, je prends acte du prix payé à KPMG pour cette étude
qui, me semble-t-il, est surtout la compilation de données qui lui ont
été transmises par La Poste. Tant mieux pour KPMG d'avoir trouvé
un bon marché public rémunérateur.
07.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): U heeft misschien een
variabele over het hoofd gezien:
de
eventuele
intrede
van
concurrenten van De Post. Het
zou kunnen dat er ondanks de
openstelling geen kandidaten zijn!
In dat geval zal de kostprijs van de
universele dienstverlening bijna
nul zijn!
Ik neem nota van de prijs die aan
KPMG betaald werd voor die
studie, die vooral een samen-
raapsel is van gegevens die door
De Post werden doorgespeeld.
KPMG kan zich gelukkig prijzen
dat
het
zo'n
voordelige
overheidsopdracht in de wacht
heeft kunnen slepen!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"digitale televisie" (nr. 13556)
08 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la télévision
numérique" (n° 13556)
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
08.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, deze vraag over
digitale televisie sluit ook aan bij uw discours en uw bezorgdheden
inzake liberalisering. Er moet voldoende ruimte komen voor
alternatieve operatoren. De alternatieven ­ andere operatoren dan
Telenet en Belgacom ­ kunnen de eindgebruikers niet plezieren met
multiple
play
voor
internet
en
tv,
omdat
er
geen
wholesaleaanbiedingen zijn die zij kunnen doorverkopen. In die zin
wordt het duopolie, dat u wenst te bestrijden, in elk kabelgebied,
volgens de zone van ieder net, versterkt.
Digitale televisie ­ ik kom hiermee meer op het vlak van e-
government ­ biedt mogelijkheden voor mensen die niet over internet
beschikken. Ik geloof ook in een steeds groter wordende
convergentie. Het zal de ideale opstap zijn om uw initiatieven inzake
het dichten van de digitale kloof te versterken. De mutualiteiten en de
VDAB, bijvoorbeeld, zijn nu aanwezig in de huiskamer, via het
televisietoestel. De zenders zijn ook zaken aan het integreren via
digitexplatformen en het gebruik van de soft- en middleware van
digitale televisie. Ik vind dat mooie initiatieven. Vroeger was de
presentatie nogal primitief, maar nu begint die echt vorm te krijgen.
De overheid mag hierin niet achterblijven.
Ik heb de volgende vragen.
Wat zijn de mogelijkheden voor concurrentie op multiple play? Ik zie
niet direct een exit, maar er moet toch een strategie voor zijn, anders
kan er geen concurrentie zijn. Hoe evalueert u de aanwezigheid van
de overheid op het digitale televisieplatform? Zult u die versterken?
Speelt uw departement daarin een stimulerende rol? Welke diensten
wilt u in de toekomst op dit platform krijgen? Wat zijn uw ambities
voor 2009-2010? Ik meen dat de federale overheid op dat vlak met
haar meest gesolliciteerde diensten prominenter aanwezig kan zijn,
zoals de spoorwegen en andere diensten daarop nu al aanwezig zijn.
08.01 Roel Deseyn (CD&V):
Dans le cadre de la libéralisation, il
importe qu'aux côtés de Belgacom
et de Telenet, d'autres opérateurs
puissent proposer la télévision
numérique. Le problème réside
dans le fait que les nouveaux
opérateurs ne peuvent proposer
de whole sale pour l'internet et la
télévision.
La télévision numérique offre des
possibilités aux personnes qui ne
disposent pas d'une connexion à
l'internet. Elle permet déjà à nos
concitoyens d'avoir accès, dans
leur salon, à leur mutuelle et au
VDAB. Les pouvoirs publics
doivent absolument combler leur
retard dans ce domaine.
Quelles sont les possibilités de
concurrence dans le domaine du
multiple
play?
Comment
le
ministre évalue-t-il la présence des
pouvoirs publics sur la plate-forme
de la télévision numérique?
Compte-t-il la consolider? Quels
services envisage-t-il d'offrir sur
cette
plate-forme?
Quelles
ambitions nourrit-il en la matière
pour 2009-2010?
08.02 Minister Vincent Van Quickenborne: (...) behoort tot de
bevoegdheid van de Gemeenschappen. Ook de omroepnetten vallen
daaronder. Om de concurrentie op het gebied van multiple play te
vergroten, moeten de gemeenschapsregulatoren, in samenwerking
met het federale BIPT, de nodige maatregelen nemen. De
concurrentie op het gebied van televisie moet daardoor toenemen.
Een dergelijke samenwerking is aan de gang in het kader van de
analyse van de markten voor ontbundeling en bitstream. Afhankelijk
van de uitkomst van de analyse zullen bijvoorbeeld televisiesignalen
ter beschikking gesteld kunnen worden van alternatieve aanbieders.
Ik ben er voorstander van om zoveel mogelijk concurrentie mogelijk te
maken op het vlak van televisiediensten, en dus ook multipleplay-
aanbiedingen, zoals u in uw vraag suggereerde.
Bundels worden steeds meer de standaard op de markt. Daarom is
het cruciaal dat alle alternatieve operatoren die kunnen aanbieden. De
vaste kosten van de content in de televisiesector en het relatief kleine
gebied waarin dit kan worden terugverdiend maken een businesscase
niet evident. Wij moeten ons daarvan bewust zijn.
Interactieve televisie kan worden gezien als een toegangsportaal dat
met internet concurreert. De troef bestaat erin dat het bezit van een
pc niet nodig is. Het is ook gebruiksvriendelijk voor mensen zonder
08.02
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Afin
d'accroître la concurrence dans le
domaine du multiple play, les
régulateurs
de
chaque
Communauté doivent prendre les
mesures nécessaires en symbiose
avec l'IBPT. Actuellement, ils
coopèrent dans le cadre d'une
analyse de marché en matière de
unbundling et de bitstream. En
fonction du résultat de cette
analyse, les signaux télévisuels
seront mis à la disposition des
opérateurs proposant d'autres
offres. Je suis favorable à la plus
grande
concurrence
possible,
notamment en matière de multiple
display. Il importe que tous les
opérateurs puissent proposer des
bouquets, la télévision seule
n'étant pas rentable.
La télévision numérique peut
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
pc-kennis en er moet geen internetabonnement worden betaald.
De nadelen zijn een beperkt debiet binnen de televisiesignalen en het
feit dat de televisie dient voor familiaal gebruik, waardoor een
gezinslid de diensten niet kan raadplegen terwijl een ander televisie
kijkt. Denk ook aan het gebrek aan confidentialiteit, wat de e-mails
minder evident maakt.
Men kan twijfelen of de operatoren deze diensten op een niveau
willen brengen dat hun eigen aanbod voor internettoegang
beconcurreert. Bijgevolg is het heel waarschijnlijk dat de beschikbare
informatie tot een nogal elementair, maar belangrijk, niveau wordt
beperkt. In elk geval, net als bij alle nieuwe commerciële diensten, zal
de markt beslissen of de dienst tegemoetkomt aan een belangrijke
behoefte, dan wel of het slechts een hulpdienst zal worden.
Momenteel zitten er geen federale diensten op dit medium. Het
medium is pril, hoewel ik ervan overtuigd ben dat het een deel van de
oplossing is om de digitale kloof voor een bepaalde groep in onze
maatschappij weg te werken. Er moeten dan vooral veel relevante
gegevens consulteerbaar zijn via iDTV, bijvoorbeeld niet alleen de
federale overheidsdiensten. Ik denk ook aan gemeentelijke
initiatieven, info over gezondheidszorg en OCMW.
Idealiter is dit een volwaardig alternatief voor het internet, dus ook
voor alle federale, regionale en zelfs gemeentelijke administraties. Ter
informatie, de socialistische mutualiteiten zouden vandaag wel
aanwezig zijn op het Telenet iDTV-platform. Wij zouden de federale
diensten ter beschikking kunnen brengen op iDTV, maar dat heeft
een kostprijs, en daarvoor hebben wij op dit ogenblik nog geen
budgetten uitgetrokken. Ik sluit het echter zeker niet uit.
devenir un portail d'accès capable
de concurrencer internet. Elle
présente toutefois un inconvénient,
celui du débit limité permis par les
signaux télévisés. Il n'est pas du
tout certain que les opérateurs
souhaitent mettre les services
concernés au même niveau que
l'internet car, ce faisant, ils
concurrenceraient leur propre offre
internet.
Les
informations
disponibles doivent dès lors être
limitées à un niveau élémentaire.
Le marché décidera si ces
services répondent à un besoin
spécifique ou non.
Actuellement,
aucun
service
fédéral n'est proposé sur la plate-
forme de télévision numérique. Je
suis néanmoins convaincu que ce
média pourrait permettre de
réduire la fracture numérique pour
certaines personnes. C'est la
raison pour laquelle il faut faire en
sorte
que
les
informations
pertinentes, non seulement celles
des SPF mais aussi celles des
CPAS, par exemple, puissent être
consultées par l'iDTV. Je n'exclus
absolument pas la présence de
services fédéraux sur l'iDTV mais,
à ce jour, aucun budget n'a été
réservé à cette fin.
08.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ik begrijp dat de
ambities nog moeten worden geformuleerd. Wanneer zou die studie
in overleg met de Gewesten rond de wholesale-aanbiedingen klaar
zijn? Het zou goed zijn daarvoor een timing te krijgen.
Het medium van de digitale televisie, met de setup-boxen, een variant
van digiboxen of een andere variant, laat het werken in een
browseromgeving met plug-ins moeilijk toe. De mogelijkheden zijn
dus inderdaad beperkt. Zij bieden echter zeer interessante zaken,
zoals voorlichtingsfilmpjes, bijvoorbeeld over de volksgezondheid, de
Mexicaanse griep of de promotie van "Internet voor iedereen II". Dat
zijn zeker zaken die men zou oppikken wanneer men door de menu's
van het digitaal toestel scrolt.
Het zou dus niet slecht zijn indien enkele zaken prominent vanuit de
federale overheid in de kijker worden geplaatst en dat men die
ambities formuleert. Voorts kijk ik ook uit naar de studie over de
wholesale-aanbieding.
08.03 Roel Deseyn (CD&V):
Quand l'étude consacrée aux
offres whole sale
sera-t-elle
disponible?
Je pense que la télévision
numérique offre des possibilités
intéressantes, par exemple pour la
diffusion de spots d'information,
comme celui à propos de la grippe
A H1N1 ou "Internet pour tous II".
08.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Die studie is voor begin
juli. Uw suggestie in verband met de publiciteit rond "Internet voor
iedereen II" wordt zeker meegenomen. Het is een interessante
suggestie.
08.04
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Cette
étude devrait être disponible au
début du mois de juin. Votre
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
suggestion concernant "Internet
pour tous II" est intéressante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
digitaal dividend" (nr. 13557)
09 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le dividende
numérique" (n° 13557)
09.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, deze vraag gaat over het digitaal dividend. Men zou kunnen
zeggen dat het stil is in de Vlaamse ether, maar men mag dat niet al
te letterlijk interpreteren. Er is in elk geval wat spectrum vrijgekomen
door het stopzetten van analoge televisie. Dat zal trouwens ook
gebeuren in Wallonië, maar iets later, in 2011.
De vraag is dus hoe men de spectrumruimte het meest nuttig kan
invullen, althans als men dat wenst te doen want niet alle collega's zijn
daartoe bereid. In dat verband denk ik aan het discours van mevrouw
Snoy. Ik ben alleszins, samen met mijn fractie, van oordeel dat wij dat
zo nuttig mogelijk moeten invullen en dat kan gebeuren door
breedband, door internetdiensten, door digitale televisie, enzovoort.
Spreken over diensten is al gevaarlijk want in de visie van de
Europese Commissie zegt men dat dit eigenlijk technologie- en
dienstenneutraal moet zijn of toch zoveel mogelijk. Bijvoorbeeld in
Nederland zouden er twee veilingen in parallel komen waarbij de
markt kiest welk type diensten in het vrijgekomen spectrum zouden
kunnen ontplooid worden. Ik weet ook niet of dat ideaal is, maar het
toont aan dat er verschillende opties zijn.
Mijnheer de minister, wij zitten hier natuurlijk weer op het kruispunt
van de bevoegdheden van de Gewesten en de federale overheid. Ook
daar zal zeker afstemming moeten gebeuren. Dat toont trouwens ook
aan dat niet elke staatshervorming moet gaan in de richting van de
Gewesten. Er valt hier wel iets te zeggen voor infrastructuur op een
Belgische markt. Dat is echter een andere discussie.
Mijnheer de minister, ik had graag geweten wat uw visie is met
betrekking tot de criteria voor allocatie?
Hoe ziet u het marktmodel waar de hoogste bieder het type dienst
bepaalt?
Hoe ziet u het vrijkomen van spectrumruimte als hefboom voor
innovatie?
Quid met de visie van de Europese Commissie? Is dat advies bindend
of zal het Belgisch standpunt zoveel mogelijk in het verlengde
daarvan zijn of zijn de opties die nu besproken worden niet meer
verzoenbaar? Dat is een open vraag. Ik zou graag weten wat de stand
van zaken is in dat dossier.
Het lijkt mij evident dat daarover ook gesproken wordt met onze
buurlanden, omdat het inzake gebruiksgemak en interferentie
uiteraard aangewezen is om technische afspraken te maken met
09.01 Roel Deseyn (CD&V): La
disparition
de
la
télévision
analogique
a
libéré
des
fréquences hertziennes sur les
ondes flamandes et produira le
même effet en Wallonie en 2011.
Cet espace du spectre hertzien
pourrait, si nous le voulons, être
mis à profit de différentes
manières: large bande, services
internet, télévision numérique, etc.
À cet égard, le chevauchement
des compétences régionales et
fédérales nécessitera assurément
une mise au point.
Que pense le ministre des critères
d'attribution? Comment envisage-il
le modèle de marché où le plus
offrant définit le type de services?
Comment la libération d'une partie
du spectre peut-elle, selon lui,
favoriser l'innovation? Qu'en est-il
de la vision de la Commission
européenne?
Est-elle
contraignante et le point de vue de
la Belgique s'inscrira-t-il autant
que
possible
dans
son
prolongement? Ou les options
discutées actuellement sont-elles,
au
contraire,
devenues
inconciliables? En cette matière,
des engagements techniques ont-
ils été pris avec les pays voisins?
Quel niveau de pouvoir est
compétent pour chacun des
aspects de la gestion du spectre?
Comment
se
déroule
la
collaboration avec les Régions? Y
a-t-il
des
points
de
vue
antinomiques? Chacun assumera-
t-il une partie des responsabilités?
Quel est le calendrier?
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Duitsland, Nederland, Frankrijk en Groot-Brittannië.
Het zou ook goed zijn dat u nog eens meegeeft welk niveau bevoegd
is voor welk aspect van het spectrumbeheer. Hoe wordt er
samengewerkt met de regio's? Zijn er tegenstrijdige standpunten? Zal
iedereen een stukje van de verantwoordelijkheid krijgen? Wat is de
timing?
Dat waren mijn pertinente vragen over het digitaal dividend.
09.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
collega, in 2004-2006 werd door de ITU de frequentieplanning
vastgelegd. Wat de Vlaamse en Franse Gemeenschap betreft,
werden in UHF 470 tot 862 Megahertz zeven volledige bedekkingen
gerealiseerd op basis van het DVB-T masker, terwijl in VHF 174 tot
230 Megahertz een volledige bedekking voor DVB-T en 3
bedekkingen voor digitale audio werden gepland. Een bedekking met
1 enkele DVB-T multiplex kan ingevuld worden met ongeveer 6
traditionele DVB-programma's.
Bij het uitschakelen van de analogie televisie en het in dienst nemen
van de digitale multiplexen beschikken de omroepinstellingen over
een sterk toegenomen capaciteit, zelfs indien een deel van de band
toegekend wordt aan mobiele diensten. De negatieve economische
gevolgen en de concurrentiële achterstand die de Belgische
telecombedrijven zouden kunnen ervaren bij het niet toewijzen van de
band 790 tot 862 Megahertz aan nieuwe innovatieve mobiele
datadiensten, moeten afgewogen worden ten opzichte van de
noodzaak voor de gemeenschap om over voldoende frequentie te
beschikken om een eigen cultuurgebonden beleidsdomein te
realiseren.
Een brede en open discussie tussen de verschillende beleidsniveaus
in België moet er dan toe leiden dat we actief kunnen meewerken op
internationaal vlak om op een Europees niveau gecoördineerd en
geharmoniseerd gebruik van de band 790-862 aan te duiden.
Mogelijkerwijze houdt dit, indien hiertoe een consensus bestaat en
rekening gehouden wordt met een eerlijke verdeling van de
frequenties in de grenszones, een beperkte herplanning of
rearrangement activity in. In grenszones kan anders immers
interferentie ontstaan.
Dergelijk principe, in verband met A2 dus, het zuivere marktmodel en
de hoogste bieder, draagt mijn voorkeur niet weg. Indien men een
veiling gaat organiseren voor de band 790-862 waarbij zowel
aanbieders van omroepdiensten als aanbieders van telecom in
concurrentie treden, dan trekken de aanbieders van omroepdiensten
bijna zeker aan het kortste eind en riskeren ze geen frequenties te
kunnen bekomen. De financiële armslag van de telecomoperatoren is
veel groter. Andere alternatieven zullen worden onderzocht: duty
contest, veiling onder voorwaarden, veiling in pakket met andere
frequenties.
Wat uw vraag A3 betreft, vind ik inderdaad dat het toekennen van het
spectrum 790-862 een zeer belangrijke hefboom is voor de
ontwikkeling van nieuwe markten. Het BIPT voert op mijn vraag
hiertoe een consultatie uit die plaats vond begin dit jaar. Er blijkt een
zeer sterke interesse te bestaan van de gsm-UMTS operatoren
09.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: En 2004-
2006, l'UIT a arrêté le plan des
fréquences. Pour les Commu-
nautés flamande et française, sept
couvertures complètes ont été
réalisées dans la bande UHF 470
à 832 mégahertz sur la base du
masque DVB-T, alors que dans la
bande VHF 174 à 230 mégahertz,
une couverture complète a été
planifiée pour le DVB-T et trois
couvertures
pour
l'audio-
numérique. Une couverture avec
un seul multiplex DVB-T peut être
occupée
par
environ
six
programmes DVB traditionnels.
En conséquence de la disparition
de la télévision analogique et de la
mise en service des multiplex
numériques,
les
diffuseurs
disposent
d'une
capacité
nettement supérieure. Il convient
de
mettre
en
balance
les
inconvénients liés à la non-
attribution de la bande 790 à 862
mégahertz
aux
services
de
données mobiles innovants et la
nécessité pour la collectivité de
disposer
d'une
fréquence
suffisante
pour
réaliser
un
domaine
stratégique
culturel
propre.
Une discussion large et ouverte
entre les différents niveaux de
pouvoir belges doit nous permettre
de collaborer activement à une
utilisation coordonnée et harmo-
nisée de la bande 790-862 au
niveau européen, ce qui implique
éventuellement un réagencement
limité ("rearrangement activity")
pour éviter des interférences dans
les zones frontalières.
Je ne suis pas favorable au
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Telenet, het Wimax-forum, de gsm-associatie en de fabrikanten om
de volledige band 790-862 vrij te maken voor mobiele
breedbandtoepassingen. De volledige band van 2 x 30 Megahertz zou
volgens deze industrie toegankelijk gemaakt moeten worden voor de
mobiele operatoren. Hierbij is een harmonisatie op nationaal vlak
noodzakelijk. De band zou moeten beschikbaar zijn tegen 2012-2014.
Deze band is uitermate geschikt voor bestrijding van de digitale kloof,
doordat op een kostenefficiënte manier een goede bedekking van de
landelijke gebieden kan worden gerealiseerd.
Hier is gewoon geen beginnen aan: dit is Chinees.
Anderzijds is er nog een vraag van de hulpveiligheidsdiensten voor
toegang tot die band, tot 2 x 16 megahertz. Momenteel wordt dan ook
in de CEPT... Wat is CEPT?
principe du modèle de marché pur
et du plus offrant. Si on organisait
une vente aux enchères pour la
bande
790-862
mettant
en
concurrence les entreprises de
télécommunication et les services
de
diffusion,
ces
derniers
risqueraient de ne pas obtenir de
fréquences, compte tenu de leurs
possibilités
financières
plus
limitées. D'autres solutions tels
que le "beauty contest", la vente
aux enchères sous conditions et la
vente aux enchères en paquet
avec d'autres fréquences seront
examinées.
Je pense effectivement que
l'attribution du spectre 790-862
constitue un levier important pour
le développement de nouveaux
marchés.
Il
ressort
d'une
consultation organisée par l`IBPT
que les opérateurs GSM/UMTS,
Telenet,
le
forum
Wimax,
l'Association GSM et les fabricants
ont exprimé un très net intérêt
pour une libération de l'ensemble
de la bande 790-862 pour les
applications mobiles à large
bande, avec une couverture
efficace et rentable des régions
rurales.
09.03 Medewerker van de minister: ...
09.04 Minister Vincent Van Quickenborne: U moet wel volgen.
CEPT, wat is dat?
09.05 Medewerker van de minister: ...
09.06 Minister Vincent Van Quickenborne: We zullen dat straks
beantwoorden.
Momenteel wordt dan ook in de CEPT een kanaalindelingsplan
ontwikkeld. Dat plan voorziet in een band gap van 11 megahertz, van
821 tot 832 megahertz, tussen de up- en downing van de mobiele
netten. Het is de bedoeling dat die band ter beschikking gesteld wordt
voor draadloze microfoons en verwante toepassingen.
Het is dus duidelijk dat er veel vraag is naar frequenties in die
specifieke band en dat niet alle vragen zullen kunnen worden
ingewilligd.
Anderzijds gaf het BIPT ook de opdracht aan een internationaal
consultant Analysis & Mason om deze problematiek te bestuderen
teneinde een inzicht te krijgen in de economische waarde en
bruikbaarheid van dat spectrum. De consultant dient te bepalen welke
09.06
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: La CEPT
­ la Conférence européenne des
administrations des postes et des
télécommunications ­ élabore dès
lors actuellement un plan de
répartition des canaux. Ce plan
prévoit un "band gap" entre 821 et
832 mégahertz qui pourrait être
utilisé pour les microphones sans
fil
et
d'autres
applications
similaires. Toutes les demandes
d'obtention d'une fréquence dans
cette bande spécifique ne pourront
cependant être honorées.
L'IBPT a demandé à un consultant
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
economische waarde het spectrum 789 tot 862 heeft in het geval het
spectrum voor omroep wordt gebruikt en in het geval het spectrum
voor andere diensten wordt gebruikt. De resultaten van die studie zijn
begin juli beschikbaar.
Het BIPT neemt deel aan de RSPG, Radio Spectrum Policy Group. In
dat verband loopt er momenteel een consultatie aangaande het
digitaal dividend. Wij nemen voorlopig een neutrale houding aan in het
raam van de Europese Commissie aangaande de vraag welke
diensten op die band kunnen worden aangeboden, in afwachting van
een consensus op Belgisch vlak.
Frankrijk, Duitsland en de UK hebben beslist om die band toe te
kennen aan de mobiele diensten en deze zou beschikbaar zijn in
2012.
De federale overheid, in casu het BIPT, is bevoegd voor het beheer
en de toekenning van het niet-omroepgerelateerd spectrum in België
alsmede voor de toekenningen van het spectrum aan de
bicommunautaire omroeptoepassingen in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest.
De
Gemeenschappen
beheren
en
kennen
het
omroepspectrum toe. Er is momenteel onduidelijkheid over het feit of
de band tussen 789 tot 862, voor omroep of voor mobiele diensten
kan worden gebruikt. Er is een hangende rechtszaak bij de Raad van
State tussen het BIPT en de Vlaamse Gemeenschap ten gevolge van
het feit dat de Vlaamse Gemeenschap een frequentieplan
gepubliceerd heeft, inclusief militaire frequentiebanden.
Momenteel wordt door de CRC ­ dat is de samenstelling van het
BIPT, de Vlaamse regulator voor media, de mededingingenraad en de
CSA, de Franstalige tegenhanger ­ een werkgroep gecreëerd om die
problematiek vanuit het standpunt van de regulatoren te bekijken. Het
BIPT werkt ook samen met de bevoegde ministeries van de
Gemeenschappen aangaande de frequentiecoördinatieproblematiek
met de buurlanden en de ontwikkeling van de technische criteria in de
CEPT.
De CEPT is de Europese Conferentie van Post- en
Telecomadministraties.
Wat de Gemeenschappen betreft, lijkt de voorkeur uit te gaan naar
oplossingen die het vrijgekomen spectrum gebruiken voor zuivere
omroeptoepassingen. Ik veronderstel dat het om de verschillende
televisietoepassingen gaat, zoals T-DAB.
international d'étudier de plus près
la valeur économique et l'utilité de
ce spectre, tant pour les services
de radio- et télédiffusion que pour
d'autres
services.
Nous
connaîtrons les résultats de cette
étude début juillet.
L'IBPT fait partie du Radio
Spectrum Policy Group et la
question du dividende numérique y
est actuellement examinée de plus
près. Nous adoptons pour l'heure
une position de neutralité en ce qui
concerne la question de savoir
quels services pourraient être
proposés sur cette bande, dans
l'attente d'un consensus au niveau
belge. La France, l'Allemagne et le
Royaume-Uni ont octroyé cette
bande aux services mobiles à
partir de 2012.
L'IBPT est compétent pour la
gestion et l'octroi du spectre non
lié à la radio- et télédiffusion en
Belgique et pour l'octroi du spectre
aux applications de radio- et
télédiffusion
bicommunautaires
dans la Région de Bruxelles-
capitale? Le spectre pour les
applications
de
radio-
et
télédiffusion est géré et octroyé
par les Communautés. Le CRC ­
composé de l'IBPT, du régulateur
flamand pour les médias, du
conseil de la concurrence et du
CSA francophone ­ procède pour
l'heure à la constitution d'un
groupe de travail qui sera chargé
d'examiner le problème des
fréquences du point de vue des
régulateurs.
L'IBPT
collabore
également avec les ministères
compétents des Communautés
pour ce qui est du problème de la
coordination des fréquences avec
les pays voisins et de la définition
des critères techniques au sein de
la CEPT.
09.07 Medewerker van de minister: Terrestrial Digital Audio
Broadcast, Digital Video Broadcast-Terrestrial en Digital Video
Broadcast-Handheld.
09.08 Minister Vincent Van Quickenborne: Het gaat om de ganse
band 470-862 MHz. Op deze wijze blijven de Gemeenschappen
bevoegd voor deze banden.
09.08
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Les
Communautés semblent plutôt
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
De federale overheid verkiest de introductie van mobiele datadiensten
op de band, omdat er noodzaak is aan meer concurrentie.
Ik ben van oordeel dat er zo snel mogelijk een akkoord moet komen
met de bevoegde Gemeenschapsministeries aangaande de
toewijzing. Wij hebben dan ook reeds informeel afgesproken dat
zodra de nieuwe regeringen zijn gevormd, de discussies hierover
worden opgestart.
Rekening houdend met de timing voor de switch-off van analoge
televisie in andere Europese landen, moet de band tegen 2012
beschikbaar worden gesteld voor mobiele diensten.
Tot daar mijn uitvoerig antwoord.
vouloir utiliser le spectre libéré
pour des pures applications de
radio- et télédiffusion. Je suppose
qu'il
s'agit
des
différentes
applications de télédiffusion et cela
concerne toute la bande 470-862
MHz. Les autorités fédérales
préfèrent l'introduction de services
de données mobiles sur la bande,
parce que la concurrence doit être
renforcée. J'estime qu'un accord
sur l'attribution doit être conclu
dans les meilleurs délais avec les
ministères
communautaires
compétents.
Compte tenu du timing pour l'arrêt
de la télévision analogique dans
d'autres pays européens, la bande
devra être disponible pour les
services mobiles d'ici à 2012.
09.09 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
uitvoerig antwoord. Ik zal het eens nalezen, met de verschillende
cijfers die u heel snel hebt afgelezen. Als ik het goed begrijp, zijn er
vier frequentiebanden, waaronder voor Ditigal Video Broadcast-
Terrestrial of DVB-T, die in zes kanalen kunnen worden
onderverdeeld en waarbij de content voor een stuk wordt bepaald
door de Gemeenschappen, op basis van hun culturele autonomie.
Die vier banden hoeven niet alle vier voor DVB te worden
gereserveerd. Een ervan kan worden gealloceerd voor mobiele
communicatie of mobiele breedband, als ik het goed begrijp. Gaan we
dan in concurrentie treden? Zal één band volstaan? Veel van die
content kan natuurlijk ook via IP-protocollen, via mobiele breedband,
worden meegegeven. Zal de keuze van de toekomst dan niet zijn om
verder te gaan dan het DVB-verhaal en maximaal in te zetten op
mobiele breedband? Wij hebben nu veel technische aspecten
besproken, maar dat zal de beleidskeuze zijn. Op het eerste gezicht
voel ik daar wel wat voor. Zal de federale regering, al dan niet in
tegenspraak met andere wensen of verzuchtingen, daarnaar
maximaal streven, precies om het verhaal van WiMax en andere
spelers in de UMTS-sfeer maximaal te ondersteunen?
Dat is eigenlijk de bedoeling van de vraag. Welke beleidskeuze zal
men maken?
09.09 Roel Deseyn (CD&V): Si je
ne m'abuse, il y a quatre bandes
de fréquence, y compris pour le
Digital Video Broadcast-Terrestrial
ou DVB-T, qui peuvent être
subdivisées en six canaux et dont
le contenu est déterminé en partie
par les Communautés sur la base
de leur autonomie culturelle. Ces
quatre bandes ne doivent pas
nécessairement être réservées
toutes les quatre au DVB et de
nombreuses questions à ce sujet
n'ont pas encore reçu de réponse.
En fait, la question qui se pose est
de savoir: quelle politique choisira-
t-on?
09.10 Minister Vincent Van Quickenborne: Wij zijn er natuurlijk
voorstander van om zoveel mogelijk te werken in de richting van
mobiele diensten, omdat dat de convergentieoplossing is.
Datadiensten zijn de toekomst. Gelet op hun bevoegdheid, komen de
Gemeenschappen veeleer op voor het klassieke televisieaanbod, als
ik het zo mag noemen. De kunst zal erin bestaan om een oplossing te
vinden waarmee we zoveel mogelijk mensen kunnen bereiken. Er zal
veel veranderen op dat vlak. Televisie via gsm zal in een paar jaar
mogelijk zijn. De timing is sowieso 2012, omdat de switch-off in
Wallonië wat later zal gebeuren dan in Vlaanderen.
09.10
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Nous
voulons évidemment oeuvrer le
plus possible dans le sens des
services mobiles. L'avenir est aux
services de données. Vu leurs
compétences, les Communautés
défendent
plutôt
l'offre
de
télévision classique. Tout l'art
consiste à trouver une solution
permettant
d'atteindre
un
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
De beleidskeuze voor het federaal niveau is in de richting van data en
mobiele diensten. Aangezien in België de bevoegdheid bij de twee
niveaus is gesitueerd, moeten wij rekening houden met de
verzuchtingen van de Gemeenschappen. Ik heb er eerlijk gezegd
vertrouwen in. De evoluties op dat vlak gaan dermate snel dat de
oplossing volgens mij vrij evident is.
maximum de personnes. Le timing
est 2012.
Au
niveau
fédéral,
nous
considérons en effet les données
et les services mobiles, mais
puisque cette compétence est
partagée entre les deux niveaux, il
faudra
tenir
compte
des
Communautés. Mais je suis
confiant.
09.11 Roel Deseyn (CD&V): Men moet natuurlijk opletten als men te
veel spreekt over mobiele diensten. Men kan die DVB-H ook
verkopen als een mobiele dienst, als u het hebt over de data, de
mobiele applicaties en het breedbandverhaal.
Wij kunnen mekaar wel vinden als het gaat in de richting van verdere
protocollen en alle toeters en bellen die daarmee gepaard gaan. Als
men het zo kan ontwikkelen, zal het een goede zaak zijn.
Ik wil nog het volgende zeggen. Laat u niet doen. Ik begrijp immers de
lobby's van deze en gene zijde.
09.11 Roel Deseyn (CD&V):
Dans le cadre des propos du
ministre sur les données, les
applications mobiles et l'internet à
haut débit, le standard DVB-H peut
également être présenté comme
un service mobile. Il serait
opportun de réfléchir à des
protocoles ultérieurs. J'appelle le
ministre à ne pas trop se laisser
influencer, vu les différents intérêts
en jeu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten over ongeoorloofde praktijken inzake klantenwerving" (nr. 13559)
10 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "les plaintes à
propos de pratiques illicites en matière de prospection commerciale" (n° 13559)
10.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kom nog even
terug op de werking van de Ombudsdienst voor Telecommunicatie. Zij
spreekt over ongeoorloofde praktijken inzake klantenwerving, waar
het gaat over het aanraden van het beste tarief. Ongewild krijgt men
een nieuw contract van 1 jaar wanneer op zo'n tariefformule wordt
ingegaan. Dit sluit een beetje aan bij het commentaar van daarnet.
De Ombudsdienst meent dat deze handelwijze niet wettelijk is. Dat is
niet onbelangrijk, daar dit zich in de praktijk veelvuldig zou hebben
voorgedaan.
Belangrijk volgens de Telecomwet is dat het contract materieel ter
beschikking moet worden gesteld. Het moet ook een einddatum
bevatten. Ik meen echter dat niet iedereen zijn contract zomaar kan
opdiepen. Vaak is dat materieel onmogelijk. Men zou zich dus kunnen
afvragen of dit geen misbruik van vertrouwen is.
In de facturen worden wijzigingen soms onopvallend aangebracht,
terwijl cruciale informatie slechts in een voetnoot wordt meegegeven,
of verscholen staat tussen een flinke hoeveelheid andere informatie.
Een ander soort klachten gaat over de dubieuze activering van CPS.
Dit is een al iets oudere klacht. Er wordt dan een voorstel gedaan
door een alternatieve carrier. De mensen stemmen er soms in toe dat
informatie wordt opgestuurd, maar zonder dat zij het weten zijn zij al
10.01 Roel Deseyn (CD&V): Le
service de médiation pour les
télécommunications dénonce des
pratiques illicites en matière de
recrutement de clientèle. Une
plainte récurrente concerne la
proposition de passer à un tarif
plus avantageux, assortie d'un
contrat d'un an si le client accepte
la nouvelle formule tarifaire. Aux
termes de la loi sur les
télécommunications, le contrat doit
être matériellement mis à la
disposition de l'abonné et doit
mentionner la durée. Or dans la
pratique, c'est loin d'être toujours
le cas. La modification est insérée
discrètement dans les factures,
entourée de nombreuses autres
informations ou figure dans une
note de bas de page. Un autre
type
de
plainte
concerne
l'activation douteuse du service de
préselection
(CPS
-
carrier
preselect), où des clients ayant
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
klant en worden er rekeningen gestuurd. Het is dan een heel gedoe
om dit te betwisten en er weer vanaf te geraken als men het niet
wenst.
In deze commissie is inderdaad al verschillende keren gezegd dat er
een schriftelijk spoor moet zijn van die mondelinge overeenkomst.
Toch rijzen ter zake nog problemen.
Vandaar mijn vragen. Wat is uw visie op die twee problemen?
Wanneer een andere, betere, tariefformule wordt voorgesteld, ter
opvolging van de Telecomwet die stelt dat de beste tariefformule
wordt aangeboden, kan het zijn dat daaruit eigenlijk een langere
opzegtermijn voortvloeit. Kan dat zo maar?
Kan het dat een vriendelijke dame of heer belt en zegt: dit is zeer
interessant voor u, dit is de beste formule voor u op een termijn van 5
jaar, en dat die 5 jaar dan impliciet of expliciet in de afspraak worden
bedongen? Welke sancties volgen er als dit niet conform de wet is?
Welk gevolg wordt gegeven aan de stelling van de Ombudsdienst dat
deze handelwijze niet wettelijk is? Wie nam het concrete initiatief, en
wat was de impact ervan, opdat de wettelijke bepalingen zouden
worden nageleefd door de verschillende operatoren. Ik meen dat dit
niet onbelangrijk is.
accepté qu'on leur envoie des
informations deviennent clients à
leur insu. Il n'y a pas toujours de
trace écrite de l'accord conclu
verbalement.
Quelle est la position du ministre
par
rapport
à
ces
deux
problèmes? De quelles sanctions
les
entreprises
de
télécommunications
sont-elles
passibles si elles enfreignent la
loi? Qu'en est-il de la position du
service de médiation, qui estime
que ces pratiques sont illicites?
10.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
collega's, zowel de praktijken van contractverlenging via de telefoon
als van slamming zijn mij gekend. Ik stel het principe van het sluiten
van contracten op afstand, wat in ons land al meer dan 30 jaar
bestaat en wat een eenvoudige manier van contracteren is, niet in
twijfel. De begeleidingsmaatregelen, die de consumenten moeten
beschermen, dienen evenwel strikt te worden nageleefd.
Ik som ze nog even op. Ten eerste, de operator moet de consument
volledig inlichten over de essentiële elementen van het contract dat hij
zal afsluiten.
Ten tweede, de operator moet kunnen bewijzen dat hij de consument
volledig heeft geïnformeerd en dat de consument zich akkoord heeft
verklaard. De bewijslast ligt bij de operator.
Ten derde, er moet een volledig contract worden opgestuurd naar de
klant. Een vage vermelding op een factuur beantwoordt niet aan het
wettelijke voorschrift.
Ten vierde, het verzakingsrecht van de klant moet in het vet worden
aangeduid in een kader op de eerste pagina van het contract. Het
verzakingsrecht moet uiteraard worden nageleefd.
De Economische Inspectie kan een proces-verbaal opstellen en moet
dit ook systematisch doen wanneer een van de hierboven vermelde
aspecten of elke andere bepaling van de wet op de handelspraktijken
niet strikt wordt nageleefd. Daarenboven kan het BIPT in geval van
niet-naleving van de bepalingen van de wet van 2005 administratieve
boetes opleggen. Ik herinner u eraan dat het Parlement onlangs de
bevoegdheden van het BIPT heeft versterkt zodat het BIPT vlugger
kan tussenbeide kan komen en zwaardere boetes kan opleggen dan
in het verleden.
10.02
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Les
pratiques de renouvellement de
contrat par téléphone et de
slamming me sont connues. Il doit
être possible de conclure des
contrats par téléphone à la
condition
d'observer
rigoureusement les mesures de
protection
du
consommateur.
L'opérateur doit expliquer le
contrat au consommateur dans
ses moindres détails. Il doit
pouvoir le prouver et démontrer
que le consommateur a donné son
accord. Ensuite, le contrat complet
doit être adressé au client. Le droit
de renonciation du client doit
figurer, en gras, dans un encadré
en première page du contrat et
doit toujours être respecté.
L'Inspection économique peut
dresser procès-verbal et doit le
faire à chaque violation de l'une
des dispositions de la loi sur les
pratiques commerciales. L'IBPT
peut
infliger
des
amendes
administratives.
La loi de 2005 ne définit aucune
période de validité pour les
contrats à durée indéterminée.
Dans la pratique, les opérateurs
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Ik kom tot uw tweede vraag. In de wet van 2005 is er geen beperking
van de periode waarop een contract van bepaalde duur betrekking
heeft. Commercieel gezien, passen de operatoren echter termijnen
toe die niet afwijken van de gebruikelijke praktijken in de sector. Zoals
vermeld in het antwoord op de eerste vraag is het de taak van de
operator om het bewijs te leveren dat zijn klant zijn instemming heeft
gegeven met alle elementen die samen het contract vormen, met
inbegrip van de duur ervan. De bewijslast ligt opnieuw bij de operator.
Uw derde vraag betreft de sancties van toepassing op een operator.
De Economische Inspectie kan een proces-verbaal opstellen en dit
voor vervolging aan het parket bezorgen. Verschillende pv's werden
de laatste jaren door de Economische Inspectie opgesteld.
Daarenboven, in verband met de contracten die via telefoon worden
afgesloten, zou het BIPT ertoe kunnen worden gebracht om een
administratieve boete op te leggen wegens overtreding van artikel 108
§1, of elke andere bepaling van de wet van 2005, indien geen enkel
exemplaar van het contract materieel aan de abonnees wordt
overhandigd. Er dient echter te worden onderstreept dat de materiële
overhandiging van het contract, zoals voorgeschreven in deze
bepaling, mag geschieden na het afsluiten van het contract na afloop
van een telefoongesprek. Tot op vandaag heeft het BIPT geen
dergelijke klacht ontvangen. Ik zal het BIPT en de Ombudsdienst
evenwel vragen om nauwer te gaan samenwerken zodat het BIPT op
de hoogte kan worden gebracht van de klachten die betrekking
hebben op de niet-naleving van de wet betreffende de elektronische
communicatie.
Wat betreft de onterechte activering van CPS of de ongevraagde
overname van een internettoegang is de in de fout zijnde operator,
zoals gekend, gehouden om per individueel geval een forfaitaire
tegemoetkoming van 750 euro te betalen aan de onderneming die de
eindgebruiker, op grond van de feiten, tijdelijk als klant verliest. Het
BIPT gaat op regelmatige tijdstippen na of deze 750 euro wel degelijk
wordt betaald.
Wat het afsluiten van contracten via de telefoon betreft herinner ik
eraan dat de praktijk op zich wettelijk is. Van geval tot geval moet
worden nagegaan of de instemming van de abonnee behoorlijk is
verkregen. Zoals gezegd, gelden ter zake vier voorwaarden. Ik heb de
Economische Inspectie en het BIPT nogmaals gevraagd elke
schending, waarvan zij weet hebben, te vervolgen.
De ombudsdienst kan hen ook op de hoogte brengen van de te
vervolgen dossiers.
appliquent des délais qui ne
diffèrent pas des délais habituels
dans le secteur. La charge de la
preuve que le client est d'accord
avec la durée du contrat repose
sur l'opérateur.
L'Inspection économique peut
dresser
procès-verbal
et
le
transmettre au parquet, ce qu'elle
fait régulièrement. De plus, l'IBPT
peut infliger des amendes si aucun
contrat écrit ne peut être présenté.
L'IBPT n'a encore reçu aucune
plainte de ce type. Je demanderai
au service de collaborer plus
étroitement avec le médiateur.
En cas d'activation illicite de la
présélection de l'opérateur (CPS)
ou de transfert non-sollicité d'un
accès à l'internet, l'opérateur
responsable doit verser 750 euros
par cas à l'entreprise qui perd le
client.
Conclure un contrat par téléphone
est autorisé par la loi, mais les
conditions doivent être respectées.
J'ai
demandé
à
l'Inspection
économique et à l'IBPT de
poursuivre toute transgression de
ces conditions.
10.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
antwoord. Wanneer men mondeling het akkoord afsluit, dan kan de
overeenkomst starten wanneer de mondelinge overeenkomst is
beëindigd, de informatie is uitgewisseld en iedereen akkoord gaat. Er
moet echter een materieel contract komen waarin duidelijk wordt
aangegeven dat men kan verzaken.
Soms wacht men even met het opsturen van het contract en verstrijkt
de deadline voor het verzaken aan het contract. Ik heb voorbeelden
van mensen die niet meer konden protesteren of nog een dag hadden
om dat te doen, terwijl men wettelijk zeven dagen heeft. Het blijft
soms enkele dagen liggen in het bedrijf. De deadline is soms bijna
10.03 Roel Deseyn (CD&V): Il
faut
qu'un
contrat
matériel
comportant
une
clause
de
renonciation soit établi mais il
arrive qu'avant d'envoyer son
contrat, l'opérateur attende que le
délai de renonciation soit presque
écoulé. Il importe de tenir à l'oeil
cette pratique à la fois chez les
opérateurs, au niveau du service
de médiation et chez l'IBPT. Le
client doit disposer d'un délai de
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
overschreden wanneer het contract bij de nieuwe klant aankomt. Het
contract kan ook al gestart zijn, terwijl een van de voorwaarden kan
zijn dat men kan protesteren tot zeven dagen na het afsluiten van het
contract.
Dit is een probleem. Men moet dit bij de ombudsdienst, de operatoren
en het BIPT bijzonder goed in de gaten houden. De regel dat men kan
protesteren tot zeven dagen na het ontvangen van het materieel
bewijs, op papier, zou men steeds moeten respecteren. Ik meen dat
dit ook de wet is.
sept jours pour faire part de sa
renonciation.
10.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Veel operatoren maken
een auditieve opname bij het telefonisch afsluiten of verlengen van
een contract, zodat er een bewijsstuk is. De bewijslast ligt bij de
operator. Het verzakingsrecht van zeven dagen loopt vanaf het
ontvangen van het contract. Ook al is het reeds ingetreden, men heeft
altijd zeven dagen om daaraan te verzaken. In die zin wordt de
consument voldoende beschermd.
Ik meen dat men niet zozeer die verplichtingen moet aanpassen. Men
zou bijvoorbeeld kunnen zeggen dat men maar een contract kan
afsluiten als dat schriftelijk wordt gedaan. Ik denk niet dat dit ten
nadele zou zijn van de consument, maar veel mensen willen
veranderen en het moet snel gaan. Dat is evident. Het komt erop neer
om de verplichtingen goed te controleren.
In het verslag van de ombudsdienst is mij het volgende opgevallen.
Als er klachten zijn, dan moeten die veel sneller naar het BIPT worden
gestuurd en er moet sneller worden opgetreden. Onze economische
inspectie maakt pv's. Misschien is het goed om die eens te bundelen
en een zaak tot voorbeeld te laten strekken via Justitie.
Administratieve boetes zijn een zaak, het vervolgen is natuurlijk een
andere zaak.
10.04
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Nombre
d'opérateurs font un enregistre-
ment du contrat téléphonique afin
de disposer d'un justificatif. Le
droit de renonciation prend cours à
compter
du
jour
le
consommateur reçoit le contrat,
même s'il est déjà entré en
vigueur. Le consommateur est
donc suffisamment protégé.
Je ne pense pas qu'il faille
modifier les obligations. Je crois
qu'il est nécessaire de mieux les
contrôler. Quand une plainte est
formulée, elle doit être adressée
beaucoup plus rapidement à
l'IBPT qui doit à son tour intervenir
beaucoup plus vite. L'Inspection
économique dresse des procès-
verbaux et à ce propos, il serait
peut-être judicieux d'en envoyer
une liasse à la Justice. Histoire de
faire un exemple.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"onduidelijker wordende consumenteninformatie inzake telecommunicatiediensten" (nr. 13560)
11 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'opacité
croissante de l'information fournie aux consommateurs dans le domaine des télécommunications"
(n° 13560)
11.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik stel voor dat u mij het antwoord op mijn laatste vraag nr.
13562 schriftelijk bezorgt, omdat het een lang antwoord zal zijn dat
ook iets meer generiek is dat de punctuele zaken die in mijn andere
vragen aan bod komen. Dan kunnen wij nu discussiëren over de
onduidelijk wordende consumenteninformatie in deze vraag.
In de praktijk blijkt dat promotieacties en algemene voorwaarden
steeds vaker verwijzen naar tarieven die alleen online worden
gepubliceerd en regelmatig wijzigen. Dit maakt het voor de
consument niet makkelijker om te achterhalen welke prijzen op zijn
contract van toepassing zijn. Als er een dispuut is of als men wil
11.01 Roel Deseyn (CD&V): Le
ministre peut me transmettre la
réponse à ma question n° 13562
par écrit. Les actions de promotion
et les conditions générales du
secteur des télécommunications
font de plus en plus fréquemment
référence à des tarifs qui ne sont
publiés qu'en ligne et qui font
l'objet de modifications fréquentes.
Les nouveaux clients ne reçoivent
plus de plan tarifaire et les clients
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
weten hoeveel men betaalt per minuut of seconde, moet men weten
waar men die tarieven kan vinden.
Vroeger stond dit perfect op een bepaald tariefplan, maar dat
tariefplan wordt heden niet meer aan nieuwe klanten aangeboden.
Het abonnement loopt verder en men schakelt dan zomaar over naar
een nieuwe tariefformule of men hanteert nog de oude voorwaarden
van de formule, maar men weet niet meer aan welke tarieven men
eigenlijk is onderworpen. Er schort iets aan de informatie over de
contracten, de producten en diensten. Dat haal ik uit het verslag van
de ombudsman. Door de promoties en tarieven die alleen op de
website vermeld staan regelmatig te veranderen, is het niet mogelijk
voor klanten om die informatie te bekomen.
Mijnheer de minister, is een operator gehouden een historiek van de
opeenvolgende versies van de algemene voorwaarden en tarieven bij
te houden en te publiceren? Als een klant zijn klantnummer geeft,
moet de operator dan verplicht een overzicht kunnen geven van het
vroegere en huidige tariefplan? Welke wetgeving is van toepassing
met betrekking tot het publiceren van de huidige en vorige versies van
de algemene voorwaarden, tarieven en productinformatie? Het is heel
belangrijk te weten welk tariefplan van toepassing is.
Wie ziet toe op de toepassing van deze wetgeving? Is de wetgeving
voldoende uitgebouwd om te kunnen verifiëren hoe de oude
contracten momenteel worden vertaald. Het evolueert dermate snel
dat bepaalde contractformules immers zijn voorbijgestreefd. Wat is de
visie van de minister over de vaststelling dat de consumenten jaar na
jaar onduidelijkere informatie krijgen? Welke maatregelen kunt en zult
u ter zake nemen?
Het gaat dus heel concreet over de problematiek van mensen die
voor een bepaald tarief kunnen intekenen maar na enkele jaren niet
meer weten aan welke tarieven zij onderworpen zijn.
existants ne savent plus très bien
quel tarif leur est applicable. Ces
problèmes concernant l'informa-
tion des clients sont confirmés
dans le rapport du service de
médiation.
Les opérateurs sont-ils tenus de
publier un aperçu des différentes
versions des conditions générales
et des tarifs? Doivent-ils être en
mesure de fournir à leurs clients
un aperçu de l'ancien comme du
nouveau plan tarifaire? Quelle
législation est applicable en la
matière? Quelle instance est
chargée du contrôle de cette
législation? La législation suffit-elle
pour permettre de suivre les
modifications des formules de
contrat? Quelle position le ministre
adopte-t-il
par
rapport
à
l'imprécision
de
l'information
fournie
par
les
opérateurs?
Prendra-t-il des mesures?
11.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Deseyn, er bestaat geen enkele specifieke wettelijke
verplichting voor de operatoren om een historisch overzicht van de
algemene voorwaarden te bewaren en te publiceren. Zodra een
clausule in de algemene voorwaarden van een operator niet meer van
toepassing is en niet meer onder het contractueel gebied valt dat
betrekking heeft tussen de operator en zijn klant, valt die evenmin nog
onder de verplichting tot mededeling en publicatie waarvan sprake in
artikel 108.
De wetgeving die van toepassing is inzake de mededeling en de
publicatie van de inlichtingen is in essentie vastgelegd in de artikelen
108, 109, 111 en 113 van de wet van 2005. Zoals vermeld in het
antwoord op uw eerste vraag, slaan die verplichtingen niet de
clausules op voorwaarde dat die niet langer van kracht zijn.
Overeenkomstig de wet van 17 januari 2003 inzake het statuut van
het BIPT, is het de taak van het BIPT om de naleving van de
vermelde plannen te controleren. In geval van overtreding van een
van de vermelde bepalingen van de wet van 2005 kunnen aan de
overtreder administratieve boetes worden opgelegd, overeenkomstig
artikel 21. Tot nu toe hebben alle operatoren die een aanmaning
hebben ontvangen om zich naar de wet te schikken, positief
11.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Il n'y a
aucune obligation légale, pour les
opérateurs, de conserver et de
publier
un
historique
des
conditions générales. Les articles
108, 109, 111 et 113 de la loi de
2005 contiennent les dispositions
légales
en
matière
de
communication et de publication
des informations. En vertu de la loi
du 17 janvier 2003, l'IBPT est
chargé de veiller au respect de la
législation. Il n'a pas encore été
nécessaire, jusqu'ici, d'imposer
des amendes.
En plus de la loi de 2005, d'autres
dispositifs, comme le site internet
www.meilleurtarif.be,
permettent
d'améliorer l'information. Nous
recherchons actuellement, dans le
cadre d'une concertation avec le
CRIV 52
COM 585
10/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
gereageerd op die aanmaning, zodat het tot nu toe niet nodig is
geweest om een administratieve boete op te leggen.
Buiten de vermelde bepalingen van de wet van 2005, die een
belangrijk niveau van informatieverstrekking aan de gebruikers
garandeert, zijn sedert de inwerkingtreding van die wet nog andere
mechanismes ingesteld die erop gericht zijn de informatieverstrekking
te versterken. Ik denk aan de lancering van de website bestetarief.be,
waarmee
elke
gebruiker,
rekening
houdend
met
zijn
gebruikerspatroon, het tariefplan kan bepalen dat voor hem of voor
haar het meest voordelig is.
Voorts kijken wij in samenwerking met de sector, de ombudsdienst en
de gebruikersorganisaties in welke mate wij via de basisfactuur nog
relevante informatie kunnen meegeven aan de consument, zoals
bijvoorbeeld de einddatum van het contract, wat u terecht hebt
gesuggereerd.
Ik zal verder nauwlettend blijven toezien op de juiste toepassing van
de bestaande beschikkingen.
secteur, avec le service de
médiation
et
avec
les
organisations de consommateurs,
comment fournir encore plus
d'informations pertinentes, comme
l'échéance du contrat, par le biais
de la facture de base. Je
continuerai de veiller attentivement
à l'application correcte de la
législation.
11.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, dank voor de
reeds uitgesproken engagementen. Belangrijk is dat de mensen ­
daarvoor moet misschien niet de hele historiek meegedeeld worden ­
kunnen weten, als zij vandaag inloggen bij een operator of bellen naar
een klantendienst en het abonneenummer of klantennummer
vermelden, aan welk tarief zij op dat moment contractueel
onderworpen zijn, zoals het werd afgesproken. Ook moeten zij weten
welke bonussen reeds werden toegezegd. Er zijn veel opties en
subopties, bijvoorbeeld van belminuten, inruilwaarde, of voor 5 euro
per maand kan men naar bepaalde nummers korting krijgen. Dat zou
men allemaal moeten kunnen zien op een interactieve webpagina of
bij de klantendienst. Dat zal zeker leiden tot meer vertrouwen, tot
meer transparantie.
Ook het volgende is belangrijk. U zegt dat men kan nagaan of men
voordelig uitkomt via bestetarief. Men zal dan ook veel meer
vertrouwen stellen in de tool van de simulator van bestetarief, want
dan kan worden vastgesteld dat die simulator inderdaad rekening
houdt met bijvoorbeeld de tariefmeting, of andere geactiveerde opties
moeten ook in de simulator verdisconteerd worden. Dan krijg je een
goede wisselwerking met wat men heeft. Vaak weet men absoluut
niet meer wat men heeft. Bij bepaalde operatoren, die ik niet zal
vernoemen, is dat vrij goed uitgewerkt en zie je wat je allemaal hebt
geactiveerd en kan je dat ook afvinken. Je kan er ook een pakket bij
kopen, en zo voort. Dat kan online geschieden.
Dat is vaak nog in de vaste telefonie of voor het internetabonnement,
waar men parameters, ruimte kan bijkopen, mailboxen kan gaan
inrichten enzovoort.
Voor mobiele telefonie, bij een geslaagde liberalisering, is een eerste
criterium transparantie. Als klant is het een echte uitdaging. Men moet
maar eens proberen uit te vissen wat voor type abonnement men
heeft. Dat is niet evident. Dat is ook een belangrijk aandachtspunt in
de uitwerking van de telecommarkt.
11.03 Roel Deseyn (CD&V): Il
est important que les clients
sachent à quel tarif ils sont
soumis. De même, de multiples
promotions leur sont proposées
pour l'instant. On gagnerait en
transparence
si
les
clients
pouvaient avoir un aperçu de ces
promotions sur une page internet
interactive ou par le biais du
service
à
la
clientèle.
Le
simulateur
du
site
internet
www.meilleurtarif.be
devrait
également tenir compte de toutes
les
options
et
promotions
possibles, comme les minutes
d'appel gratuites.
La transparence est le principal
critère à l'aune duquel se juge la
réussite
d'une
opération
de
libéralisation dans le domaine de
la téléphonie mobile. Pour les
clients, il n'est vraiment pas aisé,
aujourd'hui, de déterminer le type
d'abonnement qu'ils ont souscrit.
C'est un point qui mérite de faire
l'objet d'une plus grande attention.
11.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Misschien kunnen wij 11.04
Vincent
Van
10/06/2009
CRIV 52
COM 585
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
hier en daar additioneel nog een aantal dingen toevoegen, zoals
gezegd. Dat is belangrijk, omdat als men inderdaad zijn
gebruikersprofiel wil gebruiken om eventueel te veranderen, moet het
gebruikersprofiel ook juist zijn. Men moet ook voldoende
geïnformeerd zijn daarover.
Het zou misschien niet slecht zijn, maar dat moet technisch worden
onderzocht, mocht men aan de hand van een bepaald nummer of
factuurnummer de vergelijking nog kunnen vereenvoudigen. In plaats
dat mensen nu handmatig in www.bestetarief.be allerlei informatie
moeten toevoegen, zou men dan op basis van de bestaande factuur
die informatie automatisch kunnen opladen in het gebruikersprofiel en
dan een vergelijking kunnen doorvoeren. Dat zou het nog
gemakkelijker en eenvoudiger maken voor de mensen.
Uw suggestie is dus zeker terecht. Het begint allemaal bij het juist
kennen van de voorwaarden en condities onder dewelke men een
contract heeft afgesloten. Daarin kunnen wij de mensen zeker verder
helpen.
Quickenborne,
ministre:
Certaines choses sont sans doute
encore perfectibles. Il faudrait par
exemple que les clients soient
informés suffisamment de leur
profil d'utilisateur. Nous devrions
tenter d'examiner la possibilité de
simplifier encore, sur le site web,
la comparaison des tarifs, par
exemple sur la base du numéro de
la facture. Nous devrions aussi
nous
efforcer
d'aider
les
consommateurs à s'informer des
conditions exactes de leur contrat.
11.05 Roel Deseyn (CD&V): Als men dan zelf kijkt naar zijn eigen
gebruik en om de zoveel tijd wordt opgebeld door iemand die zegt dat
iets zeker voordeliger is, heb ik de neiging om te reageren en te
zeggen dat als men mij 100% kan garanderen dat het voordeliger is
voor mijn profiel en zijn hand daarvoor in het vuur steekt, men dat
mag activeren. Ik heb zes of zeven zulke activaties.
Ik wil wel eens kunnen traceren op een bepaald moment, ik moet niet
eens de datum weten, en weten wat ik heb en wat niet. Misschien
verander ik dan wel mijn profiel als ik zie dat iets voordeliger is. Ik zou
zeker veel meer mobiele data-applicatie gebruiken als ik een optie zie
die ik nog niet heb en die mij comfort kan geven of die ik wel heb en
waardoor ik goedkoper zaken ga kunnen gebruiken die ik niet
gebruikte omdat ze te duur zijn.
Het stimuleert de markt. Dat is het punt.
11.05 Roel Deseyn (CD&V):
Aujourd'hui, il n'est pas rare que
les consommateurs reçoivent des
appels téléphoniques d'opérateurs
qui leur affirment être plus
compétitifs que leur opérateur
actuel. On peut douter de la
véracité de leurs affirmations dans
la mesure où il est déjà difficile
pour le client d'avoir un aperçu
complet de la situation. Si une
offre
était
réellement
plus
avantageuse, je ne manquerais
pas
d'y
souscrire.
Une
transparence accrue aurait donc
un effet stimulateur sur le marché.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.06 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.06 heures.