KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 580
CRIV 52 COM 580
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
09-06-2009
09-06-2009
Voormiddag
Matin
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "verzekering tegen
faillissement" (nr. 13152)
1
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'assurance contre le
risque de faillite" (n° 13152)
1
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het akkoord tussen de
EU en de VS betreffende de aanslepende
handelsoorlog" (nr. 13249)
3
- Mme Nathalie Muylle à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'accord entre l'UE et les USA sur
la guerre commerciale persistante" (n° 13249)
3
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"de
consumenteninformatie bij de aankoop van vlees"
(nr. 13496)
3
- Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'information aux consommateurs
dans le cadre de leurs achats de viande"
(n° 13496)
3
Sprekers: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het lager aantal
bedrijfskredieten" (nr. 13362)
6
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le nombre moins élevé
de crédits d'entreprise" (n° 13362)
6
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de dossiers met
betrekking tot de landbouwrampen van 2006 in
Henegouwen" (nr. 13431)
8
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les dossiers des
calamités agricoles de 2006 dans le Hainaut"
(n° 13431)
8
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de publicatie door de
Europese Commissie van de lijst met de steun en
de premies die aan de landbouwers werden
toegekend in het kader van het GLB" (nr. 13439)
10
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
publication par la Commission européenne de la
liste des aides et primes accordées aux
agriculteurs dans le cadre de la PAC" (n° 13439)
10
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de sociale zekerheid
voor zelfstandigen" (nr. 13533)
11
Question de Mme Sonja Becq à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la sécurité sociale des
travailleurs indépendants" (n° 13533)
11
Sprekers: Sonja Becq, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Sonja Becq, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
9
JUNI
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
9
JUIN
2009
Matin
______
La séance est ouverte à 10.17 heures et présidée par M. Jean-Luc Crucke.
De vergadering wordt geopend om 10.17 uur en voorgezeten door de heer Jean-Luc Crucke.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "verzekering tegen faillissement" (nr. 13152)
01 Question de M. Peter Logghe à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'assurance contre le risque de faillite" (n° 13152)
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, u
herinnert zich dat wij op 5 mei jongstleden een discussie hebben
gehad in de commissie voor het Bedrijfsleven, met uw cijfermateriaal
over de sociale zekerheid en pensioenen van de zelfstandigen. Ik heb
onthouden en genoteerd dat een van de uitgavenposten de
verzekering tegen faillissement is, waarvoor een bepaald
overheidsbedrag is vastgelegd. Toch lijkt ze niet aan te slaan. Ik vond
dat eigenaardig, zeker in deze tijden van economische crisis en van
recordaantallen faillissementen van bedrijven in België, vandaar mijn
concrete vragen.
Ten eerste, kunt u mij meedelen hoeveel bedrijven van deze
verzekering hebben mogen genieten? Hoeveel aanvragen werden
ingediend en hoeveel werden er uiteindelijk goedgekeurd?
Ten tweede, waarom slaat de verzekering niet aan? Zijn de
voorwaarden te zwaar? Is de administratie te zwaar? Is de
verzekering te weinig gekend? Is daarnaar onderzoek gedaan?
Ten derde, als de verzekering niet aanslaat, welke maatregelen wil u
dan nemen om dat te verhelpen?
01.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): L'État a libéré un certain
montant en vue d'offrir une
assurance aux indépendants en
faillite. Il est cependant étonnant
de constater, en période de crise
économique mondiale, que cette
assurance ne rencontre qu'un
succès mitigé.
Combien
de
travailleurs
indépendants
en
faillite
ont
introduit une demande l'an passé
et combien de requêtes ont été
approuvées? Comment expliquer
le
succès
limité
de
cette
assurance? La ministre prendra-t-
elle des mesures pour remédier à
cet insuccès? Quelles sont les
prévisions pour l'année en cours?
01.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, in 2008
werden er 648 aanvragen en 474 toekenningen van financiële
uitkeringen in het kader van de sociale verzekering in geval van
faillissement geregistreerd. Het totaal van de toegekende bedragen
bedroeg in 2008 3.790.950,05 euro, dus bijna 3,8 miljoen.
Ik heb de afgelopen jaren het bedrag van de financiële uitkeringen
01.02 Sabine Laruelle, ministre:
En 2008, 648 demandes ont été
enregistrées dans le cadre de
l'assurance faillite et 474 d'entre
elles ont reçu une suite positive
pour un montant total de près de
3,8 millions d'euros. Ces dernières
09/06/2009
CRIV 52
COM 580
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
bovendien opgetrokken tot het niveau van het minimumpensioen voor
zelfstandigen en ik heb de periode tijdens dewelke men deze uitkering
kan genieten verdubbeld van 6 maand naar 12 maand.
De sociale verzekering in geval van faillissement is immers
aanvullend van aard. Indien er ergens anders binnen de sociale
zekerheid rechten kunnen worden geopend, hebben deze rechten
voorrang op de financiële uitkeringen in het kader van de sociale
verzekering ingeval van faillissement.
Ik denk hier heel concreet aan het terugvallen op de werkloosheid
wanneer de zelfstandige ofwel werknemer ofwel werkloos was voor
de aanvang van zijn zelfstandige activiteit en deze zelfstandige
activiteit binnen de 14 jaar stopzet.
De zelfstandige dient de verzekering aan te vragen vóór het einde van
het kwartaal volgend op het kwartaal waarin het vonnis tot
faillietverklaring werd uitgesproken.
Er is geen wetenschappelijk onderzoek verricht naar de verzekering,
maar de mogelijke hervorming van de verzekering maakt wel het
voorwerp uit van een werkgroep bij het algemeen beheerscomité voor
het sociaal statuut van de zelfstandigen. Die werkzaamheden volg ik
van heel nabij.
Ik hecht enorm veel belang aan het informeren en begeleiden van de
zelfstandigen, wat betreft de rechten en plichten in het sociaal statuut
en verwante materies. Dat behoort tot de kerntaken van het Sociale
Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen. Die verplichtingen heb ik laten
vastleggen in het charter voor een goede dienstverlening, dat door
alle verzekeringsfondsen werd onderschreven.
Voor 2009 verwacht ik een stijging van het aantal aanvragen voor het
verkrijgen van de sociale verzekering in geval van faillissement. Dat is
het gevolg van de wereldwijde economische crisis en van het
stijgende aantal faillissementen sinds het uitbreken van de crisis. Voor
de voorbije begrotingscontrole werd hiermee terdege rekening
gehouden.
années, le montant de l'indemnité
a été porté au niveau de la
pension
minimum
des
indépendants. La période de
bénéfice de l'indemnité a été
portée de six à douze mois.
Cette assurance spécifique revêt
un caractère complémentaire : si
certains autres droits peuvent être
sollicités dans le cadre du système
de
sécurité
sociale,
ceux-ci
priment
toujours
l'indemnité
octroyée dans le cadre de
l'assurance faillite. Je songe à cet
égard à la possibilité de recourir à
l'allocation de chômage pour un
indépendant,
précédemment
salarié ou chômeur, qui cesse son
activité indépendante dans un
délai de quatorze ans.
L'indépendant
doit
demander
l'assurance avant la fin du
trimestre
suivant
celui
du
prononcé du jugement déclaratif
de faillite.
Un groupe de travail créé au sein
du comité général de gestion pour
le statut social des travailleurs
indépendants
examine
actuellement
l'opportunité
d'adapter cette assurance.
Les caisses d'assurances sociales
pour les indépendants ont toutes
signé une «charte de qualité des
services»
par
laquelle
elles
s'engagent
à
informer
les
indépendants au mieux à propos
de leurs droits et de leurs devoirs.
Je m'attends à ce que le nombre
de demandes augmente cette
année en raison de la crise
économique.
Le
contrôle
budgétaire a tenu compte de cette
probable augmentation.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik twijfel
geen moment aan uw bezorgdheid voor de zelfstandigen. Laat dat
duidelijk zijn.
Het blijft evenwel merkwaardig dat er in tijden waarin 7.000 tot 8.000
zelfstandigen, kmo's en andere bedrijven failliet gaan, uiteindelijk
slechts
648
van
hen
een
beroep
doen
op
de
faillissementsverzekering, die in 474 dossiers is toegekend. Dat blijft
01.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je constate que les
chiffres
pour
2008
sont
effectivement bas. Je suppose que
le
nombre
de
demandes
augmentera tout de même cette
année.
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
merkwaardig.
Ik kijk net als u uit naar de hervorming van de
faillissementsverzekering.
Wij gaan in 2009 spijtig genoeg naar een stijging van het aantal
dossiers.
Ik hou in elk geval het dossier over de faillissementsverzekering
verder in het oog en dank u nogmaals voor uw antwoord.
01.04 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, ik wil nog één
element meegeven, wat ik ook al in mijn antwoord heb vermeld.
Sommige zelfstandigen hebben nog het recht om naar het
werklozenbureau te stappen. Sommige zelfstandigen die failliet gaan,
vragen de verzekering tegen het faillissement aan binnen het sociaal
statuut van de zelfstandigen. Sommigen weten niet dat zij dat kunnen
aanvragen en stappen naar het werklozenbureau.
01.04 Sabine Laruelle, ministre:
N'oubliez pas que bon nombre
d'indépendants qui ont fait faillite
bénéficient encore d'allocations de
chômage et que cette assurance
est peu connue.
01.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Eigenlijk moet u dat
opsplitsen.
01.06 Minister Sabine Laruelle: Wij moeten dus meer informatie
geven. Het is immers een heel belangrijke rol van de sociale
verzekeringsfondsen. Daarom werk ik nu samen met het Algemeen
Beheerscomité voor het Sociaal Statuut der Zelfstandigen aan de
uitwerking van een echte hervorming.
01.06 Sabine Laruelle, ministre: Il
est peut-être temps de réformer
quelque peu le système et en tout
cas de le faire mieux connaître.
01.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik volg
het dossier op en dank de minister voor haar antwoord. Ik zal de
minister trouwens een schriftelijke vraag stellen over de opdeling van
het pure faillissementscijfer.
01.07 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je demanderai une
répartition
détaillée
des
statistiques par le biais d'une
question écrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het akkoord tussen de EU en de VS betreffende de aanslepende
handelsoorlog" (nr. 13249)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van Klimaat en Energie over "de consumenteninformatie
bij de aankoop van vlees" (nr. 13496)
02 Questions jointes de
- Mme Nathalie Muylle à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'accord entre l'UE et les USA sur la guerre commerciale persistante" (n° 13249)
- Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'information aux consommateurs
dans le cadre de leurs achats de viande" (n° 13496)
02.01 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn vraag
13249 gaat over het conflict naar aanleiding van de invoer van vlees
en mijn vraag 13496, geagendeerd als punt 7 op de agenda, sluit daar
eigenlijk bij aan, vermits deze handelt over consumenteninformatie.
Die vraag is slechts twee zinnen lang.
Als u het goedvindt, zou ik die vraag willen stellen in de repliek nadat
de minister haar antwoord heeft gegeven, omdat ze maar twee zinnen
09/06/2009
CRIV 52
COM 580
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
lang is en aansluit bij de vorige. Vermoedelijk zal de minister voor een
deel dezelfde informatie geven. Ik beloof u het zeer kort te houden. Ik
zal beide vragen in één vraag samenvoegen.
De voorzitter: Als de minister ermee akkoord gaat, is er voor mij geen probleem.
02.02 Minister Sabine Laruelle: Geen probleem, het antwoord is vier
zinnen lang.
02.03 Nathalie Muylle (CD&V): Het zal dus even kort zijn!
Mevrouw de minister, mijn vraag 13249 is al enige tijd geleden
ingediend. Er waren berichten dat het tien jaar oude geschil tussen de
Verenigde Staten en Europa inzake de invoer van vlees, afkomstig
van runderen behandeld met hormonen, opgelost zou zijn. Er zou een
akkoord zijn voor vier jaar. In grote lijnen kan worden gesteld dat de
Verenigde Staten meer vlees zouden mogen invoeren in Europa en
dat invoerheffingen voor andere Europese producten in de Verenigde
Staten zouden worden verminderd.
Mevrouw de minister, over welke tonnages wordt er gesproken? Wat
is de inhoud van het akkoord?
Is dat akkoord op Europees niveau al definitief bekrachtigd?
02.03 Nathalie Muylle (CD&V): Il
a semble-t-il été mis fin au conflit
qui a opposé l'Union européenne
et les États-Unis durant plus de dix
ans concernant l'importation de
viande provenant de bovins traités
aux hormones. Quelles sont les
grandes lignes de cet accord?
Doit-il encore être ratifié par les
États membres de l'UE? Quelle
est la position de notre pays par
rapport à cette convention?
02.04 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, om dit
akkoord te begrijpen, dient in herinnering te worden gebracht dat de
EU door de Wereldhandelsorganisatie werd veroordeeld vanwege
haar verbod op de invoer van met hormonen behandeld rundvlees om
redenen van volksgezondheid.
Omdat de Europese wetgeving niet in overeenstemming is gebracht
met de WTO-regels hebben de VS het recht om retorsiemaatregelen
te nemen, zoals bijvoorbeeld een verhoogd invoerrecht op een
bepaald product uit een van de lidstaten van de EU. De VS stelden
voor om deze retorsiemaatregelen om de zes maanden te herzien en
nieuwe maatregelen voor te stellen. Dat is het zogenaamde carrousel.
Het akkoord dat nu werd bereikt, bestaat erin dat de VS die carrousel
stoppen en de huidige beperkte retorsiemaatregelen behouden indien
de EU meer markttoegang geeft aan Amerikaans rundvlees van hoge
kwaliteit. Deze markttoegang bestaat in een tariefquotum dat in juli-
augustus wordt geopend.
Het akkoord bevat verschillende fasen. Er is een voorlopig regime van
drie jaar waarbij de EU een quota opent van 20.000 ton rundvlees in
ruil voor een schrapping van 68 procent van de retorsiemaatregelen
die de VS momenteel hanteren. Deze beperking is reeds van kracht
sinds 23 maart 2009. De VS verbinden er zich bovendien toe de
carrousel en dus de nieuwe maatregelen niet in werking te stellen. Er
zal geen geschil bij de WTO aanhangig worden gemaakt gedurende
de eerste achttien maanden.
Tijdens een tweede fase van één jaar wordt het Europese quota
verhoogd tot 45.000 ton en schorsen de VS dus hun
retorsiemaatregelen op. Daarnaast zullen de partijen het tussentijds
verslag van het WTO-panel verhinderen. In de definitieve fase zal
fase II worden verlengd, nadat de partijen een vergelijk hebben
02.04 Sabine Laruelle, ministre:
L'UE
a
été
condamnée
antérieurement par l'Organisation
mondiale du Commerce (OMC)
pour avoir interdit l'importation de
viande
bovine
traitée
aux
hormones. En réaction, les États-
Unis avaient pris des mesures de
rétorsion
sous
la
forme
notamment d'une augmentation
des
droits
à
l'importation
applicables à des produits en
provenance des États membres
de l'Union. Ils avaient toutefois
prévu de revoir ces mesures tous
les six mois.
L'accord qui est intervenu met fin
à ce carrousel de mesures de
rétorsion et proroge le train de
mesures actuelles et limitées, à la
condition
que
l'UE
facilite
l'importation de viande bovine
américaine de qualité.
L'accord
comporte
plusieurs
phases : un régime transitoire de
trois ans, une phase d'un an puis
une phase définitive au cours de
laquelle la phase 2 peut être
prolongée si les deux partenaires
s'accordent sur les mesures
sanitaires. À défaut d'un tel
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
gevonden over de sanitaire en fytosanitaire maatregelen. Indien er
geen akkoord wordt gevonden, kunnen de VS de retorsiemaatregelen
opnieuw instellen.
Overeenkomstig artikel 12, §1, van het interne reglement van de
Raad werd een schriftelijke procedure gevolgd, waarbij werd
gevraagd of de lidstaten konden instemmen met de briefwisseling
tussen de voorzitter van de Raad en de bevoegde Amerikaanse
vertegenwoordiger, die het bovenstaande akkoord bevestigt. Deze
procedure liep op 12 mei af. De briefwisseling werd unaniem
aanvaard.
België heeft de toegevoegde waarde van dit akkoord onderstreept.
België gaf inderdaad de voorkeur aan een onderhandelde oplossing
voor dit handelsgeschil. Op deze manier werd voorkomen dat
economische sectoren die geen band hadden met het geschil, het
slachtoffer zouden worden van de Amerikaanse retorsiemaatregelen.
In dat verband denk ik bijvoorbeeld aan de chocolade.
De Belgische positie werd in overleg met de regio's op het niveau van
Buitenlandse Zaken bepaald. Men moet weten dat er nu een quotum
van 62.500 ton inzake rundvlees van hoge kwaliteit bestaat, met
invoer vanuit Argentinië, Australië, Brazilië, Nieuw-Zeeland, Canada,
Paraguay en Uruguay. Dit vertegenwoordigt 0,7 procent van de
Europese productie.
De gevolgen op de rundvleessector in België zullen uiterst beperkt
zijn, daar het Belgische witblauw ras van hoge kwaliteit is en perfect
beantwoordt aan de eisen van de Belgische consumenten.
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
accord, les mesures de rétorsion
américaines seront réinstaurées.
En ce qui concerne l'éventuelle
ratification par les États membres,
la procédure mise en place
prévoyait un échange de courrier
entre le président du Conseil
européen et un représentant des
États-Unis pour confirmer l'accord.
Cet échange de courrier a été
approuvé à l'unanimité.
La Belgique souligne la valeur de
cet accord qui permet d'éviter que
les secteurs économiques qui ne
sont pas impliqués au différend ne
soient également victimes des
mesures de rétorsion américaines.
Le département des Affaires
étrangères a défini la position
belge en collaboration avec les
Régions.
Il existe actuellement un quota de
62.500 tonnes de viande bovine
de haute qualité, y compris les
importations
d'Argentine,
d'Australie, du Brésil, de Nouvelle-
Zélande, du Canada, du Paraguay
et de l'Uruguay. Il représente 0,7%
de la production européenne.
Les conséquences seront limitées
pour le secteur de la viande bovine
belge. Le bleu-blanc belge répond
parfaitement aux exigences de
qualité du consommateur belge.
02.05 Nathalie Muylle (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u voor
die cijfergegevens en voor uw informatie. Aan het slot van uw betoog
beantwoordt u al voor een stuk mijn volgende vraag. In de sector
heerst nogal wat ongerustheid. U weet veel beter dan ikzelf dat er de
jongste jaren door de sector, en zeker door de rundveesector, heel
wat inspanningen zijn gedaan op het vlak van de non-trade concerns
die Europa heeft opgelegd en waar wij allemaal achter staan.
U weet ook dat er binnen de sector wat terughoudendheid was
tegenover Amerikaans rundvlees, maar ook bij de consumenten was
er wat terughoudendheid. Niet alleen in de landbouwsector maar ook
bij de consumentenorganisaties hoor ik de vraag of de consument,
wat de traceerbaarheid en de consumenteninformatie betreft, op het
label wel het onderscheid zal kunnen maken tussen Belgisch
rundvlees en rundvlees ingevoerd uit de Verenigde Staten, uit
Argentinië, uit Brazilië, enzovoort. Wordt er op Europees niveau
gewerkt aan afspraken ter zake?
Dat was dus mijn vraag 13496, mijnheer de voorzitter, die samen
02.05 Nathalie Muylle (CD&V):
Le secteur est inquiet. Il a fourni
les efforts nécessaires au niveau
des non-trade concerns et adopte
une attitude relativement réservée
à l'égard de la viande bovine
américaine, tout comme les
consommateurs d'ailleurs. Des
accords précis sont-ils conclus au
niveau européen en ce qui
concerne la traçabilité et les
informations
obligatoires
aux
consommateurs?
09/06/2009
CRIV 52
COM 580
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
werd ingeleid met mijn vraag 13249.
02.06 Minister Sabine Laruelle: Het vermelden van de oorsprong is
een verplichting die inderdaad dient te worden vermeld op de
verpakking van rundvlees. Dit is een verplichting die voortvloeit uit de
Verordening 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad met
betrekking tot de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten.
Er is dus een verplichting inzake etikettering, namelijk het vermelden
van de oorsprong van het rundvlees. Een product zonder een goede
etikettering omtrent de oorsprong kan een controle uitlokken.
02.06 Sabine Laruelle, ministre:
La mention de l'origine de la
viande bovine est obligatoire sur
l'emballage.
Cette
obligation
découle du règlement 1760/2000
du Parlement européen et du
Conseil concernant l'étiquetage de
la viande bovine et des produits à
base de viande bovine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het lager aantal bedrijfskredieten" (nr. 13362)
03 Question de M. Peter Logghe à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le nombre moins élevé de crédits d'entreprise" (n° 13362)
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik kom nog eens bij u met een kwestie
waarover ik u al enkele keren heb ondervraagd. Het spijt mij dat ik u
nog eens hierover moet ondervragen.
De kwestie is te belangrijk voor het economisch weefsel van onze
maatschappij en vooral voor de zelfstandigen en KMO's. Uit nieuwe
cijfers van de Nationale Bank en van het kredietobservatorium is
gebleken dat het totaal aantal uitstaande kredieten aan bedrijven in
maart 2009 met 1,3 miljard euro is gezakt ten opzichte van februari.
Dat is toch een cijfer om even bij stil te staan.
Mevrouw de minister, doet dezelfde tendens zich voor in de maand
april ten opzichte van maart? Heeft u cijfers hierover? Kunnen wij die
eventueel inkijken?
Mocht uit de cijfers van de maand april dezelfde tendens blijken als uit
die van de maand maart ten opzichte van de vorige maand, welke
concrete maatregelen zult u nemen om hieraan iets te doen?
Ten derde, komt de minister met de cijfers van de maand april naar
de commissie voor het Bedrijfsleven? Krijgen wij daar inzage van?
Kunnen wij die eventueel krijgen?
Ten vierde, als gevolg van deze vragen en van de antwoorden hierop:
dringt zich geen gesprek op met de banken? Het brede publiek,
waaronder de grote massa van kleine en middelgrote ondernemingen
in ons land, begrijpt niet waarom de massale steun aan de banken
niet
wordt
of
werd
gekoppeld
aan
een
soepeler
kredietverstrekkingsbeleid. Moet de regering hier ook niet in
optreden?
03.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Il ressort de chiffres de la
Banque
Nationale
et
de
l'Observatoire du Crédit que le
total des crédits en cours aux
entreprises a diminué de 1,3
milliard d'euros en mars 2009 par
rapport à février.
Observera-t-on la même tendance
pour le mois d'avril? Dans
l'affirmative, la ministre prendra-t-
elle des mesures? Les chiffres
d'avril seront-ils communiqués à la
commission? N'y a-t-il pas lieu
d'organiser
une
nouvelle
concertation avec le secteur
bancaire?
Les
citoyens
ne
comprennent pas, en effet, que le
soutien
massif
apporté
aux
banques ne s'accompagne pas
d'une politique plus flexible en
matière d'octroi de crédits.
03.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe, een analyse van de meest recente beschikbare cijfers van de
Nationale Bank toestand op 29 mei toont inderdaad aan dat het
bedrag van de uitstaande kredieten die door de kredietinstellingen
werden verleend aan niet-financiële vennootschappen in België sinds
december 2008 van maand tot maand daalt.
03.02 Sabine Laruelle, ministre:
Les chiffres les plus récents de la
banque
nationale
indiquent
clairement que les crédits en cours
accordés par des établissements
de crédit à des sociétés non
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Ook is de toename op jaarbasis, in vergelijking met de
overeenkomstige maand van het voorgaande jaar, sedert
december 2008 opmerkelijk vertraagd van 12,1 procent in
november 2008 naar 4,8 procent in maart 2009. Ik kan u
verschillende tabellen en grafieken bezorgen, maar nog niet met de
cijfers van april.
De daling op maandbasis van het uitstaande bedrag van de kredieten
aan niet-financiële vennootschappen in België kan te wijten zijn aan
zowel een restrictiever kredietbeleid bij de banken als aan een
geringere vraag naar kredieten door de ondernemingen zelf die hun
investeringsplannen uitstellen omwille van de dalende vraag en de
onzekere vooruitzichten.
Uit een analyse van de cijfers met betrekking tot kredietverstrekking
op macro-economisch niveau blijkt dat er tot op heden geen sprake is
van een kredietcrunch, en dit ondanks een verlaging van de
verstrekte krediethoeveelheid. Ondernemingen vinden nog steeds de
vereiste financieringsbronnen.
De steunmaatregelen die de overheid heeft genomen voor de
economie, en met name de producten die ik beschikbaar heb
gemaakt binnen het Participatiefonds het EO-aanbod met onlangs
nog Initio en Casheo komen goed van pas in deze crisistijd.
De dienst kredietbemiddeling voor ondernemingen die werd opgericht
bij het KeFiK maakt het mogelijk snel en op doeltreffende wijze
oplossingen te vinden voor de meest gevoelige dossiers.
Daarom blijf ik de situatie op de voet volgen. De variabele Prijs-
Waarborg-Informatie is eveneens van belang wanneer men het heeft
over de toegang tot krediet voor ondernemingen. Daarom heb ik het
KeFiK gevraagd een barometer in het leven te roepen die de
perceptie niet
de
echte
cijfers met
betrekking tot de
kredietverlening van de ondernemingen meet.
De trend van maart die neerkwam op een verslechtering van de
algemene perceptie en in het bijzonder van de perceptie rond de
kredietverstrekking prijs, waarborg en informatie zet zich voort in
mei. Dit moet worden bekeken in het licht van de economische crisis.
Wat de vragen betreft over de specifieke maatregelen die zich
opdringen voor banken in geval van een kredietcrunch, kan ik enkel
verwijzen naar mijn collega bevoegd voor Financiën.
Hoewel
ik
met
bijzondere
aandacht
de
verschillende
kredietindicatoren en steunmaatregelen opvolg die via het
Participatiefonds en het KeFiK zijn bestemd voor de KMO's, is het niet
mijn bevoegdheid te bepalen onder welke voorwaarden de banken
werken.
Ik heb voor u een tabel met verschillende schema's die de evolutie
van de situatie schetsen van 2007 tot maart 2009.
financières évoluent constamment
à la baisse depuis décembre.
L'augmentation sur une base
annuelle
s'est
également
sensiblement ralentie au cours de
cette période, passant de 12,1 %
en novembre 2008 à 4,8 % en
mars 2009. Je ne possède pas
encore de chiffres pour avril. Cette
baisse peut être due à une
politique de crédit plus restrictive
des banques comme à une
diminution de la demande de
crédits des entreprises.
On peut affirmer, sur la base d'une
analyse macro-économique des
chiffres, qu'il n'est pas encore
question d'un credit crunch. Les
entreprises trouvent donc toujours
les sources de financement dont
elles ont besoin. Les mesures de
soutien des pouvoirs publics dans
le cadre du Fonds de participation
viennent à point en cette période
de crise. Le service de médiation
du crédit pour les entreprises au
sein du CeFiP contribue à trouver
rapidement des solutions efficaces
dans des dossiers délicats.
J'ai demandé au CeFiP de mettre
en place un baromètre permettant
de
mesurer
globalement
la
manière dont les entreprises
perçoivent l'octroi de crédits
d'entreprise, avec une attention
particulière pour les variables que
sont les prix, la garantie et
l'information. Cette perception
s'est détériorée au mois de mars
et la tendance s'est maintenue au
mois de mai. La crise économique
n'y est pas étrangère. J'ai sous les
yeux un tableau et un graphique
où figurent des chiffres qui
reflètent la réalité concrète.
Les mesures spécifiques qui
pourraient permettre de faire face
à un credit crunch sont de la
compétence du ministre des
Finances. Je serai très attentive à
l'évolution de ce dossier mais il ne
m'appartient pas de fixer les
modalités de fonctionnement des
établissements bancaires.
09/06/2009
CRIV 52
COM 580
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik dank u voor uw antwoord en voor uw
cijfergegevens op papier. Wij zullen dit dossier zeker op de voet
blijven opvolgen, mevrouw de minister. Ik heb slechts twee
bijkomende vragen. Eventueel bekijken we dat de volgende keer.
Ik vraag mij af wanneer u de cijfers voor de maand april denkt binnen
te krijgen.
U bent zinnens in het KeFiK een barometer te ontwikkelen om de
perceptie van de bedrijven te meten. Wanneer zal die barometer voor
de eerste keer kunnen worden gebruikt en zullen wij de resultaten
ervan kunnen bekijken?
03.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Quand pourrons-nous
obtenir les données chiffrées se
rapportant au mois d'avril? Quel
calendrier avez-vous fixé pour
l'instauration de ce baromètre du
CeFiP?
03.04 Minister Sabine Laruelle: Er was drie weken geleden nog een
perscommuniqué van het KeFiK over die barometer. Ik kan de
verschillende barometers aan u doorsturen.
Het KeFiK communiceert zelfstandig, onafhankelijk van mij. Om de
twee of drie maanden leest u een artikel over die perceptie in de pers.
03.04 Sabine Laruelle, ministre:
Le
CeFiP
a
diffusé
un
communiqué de presse à ce sujet
il y a trois semaines. Il publie de
nouvelles données tous les deux
ou trois mois.
03.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): En wanneer verschijnen dan
de cijfers van de maand april, niet over de perceptie maar over de
realiteit.
03.06 Minister Sabine Laruelle: Om een goed cijfer te hebben,
moesten we wachten tot eind april. De banken moesten de informatie
daarna nog doorsturen naar de Nationale Bank. Ik denk dat we vóór
eind juni de cijfers voor april zullen krijgen.
03.06 Sabine Laruelle, ministre:
S'agissant des chiffres relatifs à
avril, nous devons attendre que les
banques aient communiqué leurs
informations
à
la
Banque
Nationale. Je suppose que nous
en disposerons avant fin juin.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les dossiers des calamités agricoles de 2006 dans le Hainaut" (n° 13431)
04 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de dossiers met betrekking tot de landbouwrampen van 2006 in
Henegouwen" (nr. 13431)
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, vous connaissez bien ce dossier et cette question, celle des
dossiers des calamités agricoles qui ont touché le Hainaut en 2006. il
y a quelques mois, vous précisiez que 700 dossiers étaient en
souffrance, essentiellement en raison d'une pénurie de personnel. Le
gouverneur du Hainaut et le collège provincial ont décidé depuis
d'affecter du personnel complémentaire temporaire pour résorber cet
arriéré. Certains de ces dossiers sont donc en traitement.
Ma question vise plutôt les dédommagements auxquels certains
agriculteurs ont droit. Il semble que nombre d'agriculteurs n'aient pas
reçu d'indemnités pour l'instant à cause d'erreurs ou de négligences
de la part des administrations communales ou des commissions
agricoles qui n'auraient pas rempli correctement les formulaires. Est-
ce vrai? Peut-on faire le point sur ce dossier? Pouvez-vous me fournir
des explications à ce sujet? Par ailleurs, si vous confirmez qu'il s'agit
04.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Mijn vraag gaat over de dossiers
met
betrekking
tot
de
landbouwrampen van 2006 in
Henegouwen. Enkele maanden
geleden
waren
er
wegens
personeelsgebrek
nog
zevenhonderd dossiers hangende.
De provincie Henegouwen besliste
om tijdelijk bijkomend personeel in
te zetten teneinde die achterstand
weg te werken.
Naar verluidt zouden sommige
landbouwers
ook
geen
schadevergoeding
ontvangen
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
d'erreurs administratives des communes et non des agriculteurs,
ceux-ci pourront-ils être indemnisés du dommage complémentaire
que constitue ce retard? Qui sera tenu responsable?
Enfin, à court ou à long terme, quelles sont les chances de voir ce
retard résorbé? Vous connaissez comme moi les difficultés du monde
agricole et la crise qu'il traverse. Vous savez par conséquent qui n'a
pas besoin de cela en plus!
hebben
wegens
fouten
of
nalatigheden
van
de
gemeentebesturen
of
de
landbouwcommissies,
die
de
formulieren niet correct zouden
hebben ingevuld. Is dat juist? Als
de gemeenten in de fout zijn
gegaan,
wie
zal
er
dan
aansprakelijk worden gesteld?
Zullen
de
landbouwers
een
schadevergoeding ontvangen?
Wanneer zal die achterstand
ingehaald zijn? U weet net zo goed
als ik dat de landbouwsector het
moeilijk heeft en niet zit te wachten
op nog meer problemen!
04.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, monsieur
Crucke, pour la province du Hainaut, il y a eu un retard certain,
spécifiquement dans le chef du gouverneur, dans le traitement des
dossiers. Il a fallu attendre longtemps avant que la province ne
commence à traiter les dossiers.
En date du 29 mai, on recensait environ 700 dossiers de demande
d'indemnisation introduits par des agriculteurs auprès de la province
du Hainaut. Quelque 400 dossiers ont déjà été traités et/ou payés par
mes services. Parmi ces 400 dossiers, 93 ont été déclarés
irrecevables pour trois types de raisons. Tout d'abord, le non-respect
du seuil minimum de dégâts. En effet, l'Union européenne a instauré
un cadre et il faut au moins 30% de dégâts. Ensuite, certaines
cultures ne sont pas indemnisables. Nous avons défini, avec
Agrofront, une liste de cultures indemnisables; toutes n'y sont pas
reprises. Enfin, il y a l'absence et/ou le caractère incomplet du procès-
verbal, cas que vous visez en particulier.
Sur les 93 dossiers qui ont été déclarés irrecevables, 11 ont été
écartés en raison du manque d'un procès-verbal adéquat.
Si le formalisme apparent est à pointer du doigt, il faut rappeler que
les règles et procédures sont la base même et les garants d'un
traitement équitable des dossiers. Je rappelle également clairement
que les conditions d'octroi des indemnités doivent respecter les règles
d'intervention fixées. Il s'agit d'aides d'État et le non-respect de ces
règles peut entraîner des pénalités importantes; l'Europe peut même
exiger le remboursement des indemnités indûment perçues.
La problématique que vous soulevez au niveau des procès-verbaux
relève principalement des communes. La mise en place d'une
commission communale de constat de dégâts est de la compétence
exclusive des communes dans lesquelles les dégâts sont survenus.
Compte tenu des enseignements tirés de la gestion de ces calamités
en 2006, j'ai demandé à mon administration de préparer, à l'attention
des provinces et des communes, une nouvelle version des
instructions relatives aux commissions communales de constat.
Dans certaines provinces, des communes n'ont pas voulu réunir la
04.02 Minister Sabine Laruelle:
Van de 700 door landbouwers bij
de
provincie
Henegouwen
ingediende
schadedossiers
werden er reeds 400 behandeld,
en werden er 93 onontvankelijk
verklaard (schadeclaim onder de
vereiste minimumwaarde, teelten
die niet voor schadevergoeding in
aanmerking komen, geen of
onvolledig proces-verbaal).
De
regels
en
procedures
waarborgen
een
billijke
behandeling van de dossiers. De
oprichting van een gemeentelijke
commissie tot vaststelling van de
schade behoort tot de exclusieve
bevoegdheid van de betrokken
gemeenten.
Een
aantal
burgemeesters
en
provinciegouverneurs hebben me
daarover geïnterpelleerd, terwijl ze
er zelf voor bevoegd zijn! Mijn
administratie bereidt te hunnen
behoeve een nieuwe versie voor
van de richtlijnen met betrekking
tot de gemeentelijke commissies
tot vaststelling van de schade.
09/06/2009
CRIV 52
COM 580
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
commission communale de constat ou n'en retrouvent plus les
procès-verbaux. J'ai même été interpellée par certains bourgmestres
et certains gouverneurs alors que ce sont eux qui ont mal fait leur
boulot!
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie la
ministre pour sa réponse. Cette situation est dramatique car, quand
certains ne font pas bien leur boulot, ce sont d'autres qui écopent et
qui sont sanctionnés, en l'occurrence les agriculteurs!
Madame la ministre, vous avez raison de déterminer les
responsabilités. Elles sont clairement dans le chef de la province et
des communes. Même si les conseilleurs ne sont pas les payeurs, à
votre place, je n'hésiterais pas à dévoiler le nom des communes en
faute. Les agriculteurs veulent savoir à qui ils peuvent s'adresser pour
obtenir des explications, et non pas uniquement le remboursement,
auxquels ils ont droit. Si certains ont commis des erreurs, ils doivent
pouvoir être sanctionnés.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): U
legt terecht de vinger op de
verantwoordelijkheid van dezen en
genen. In uw plaats zou ik niet
aarzelen om de namen bekend te
maken van de gemeenten die in
gebreke blijven. De landbouwers
willen weten tot wie ze zich kunnen
wenden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et
de la Politique scientifique sur "la publication par la Commission européenne de la liste des aides et
primes accordées aux agriculteurs dans le cadre de la PAC" (n° 13439)
05 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de publicatie door de Europese Commissie van de lijst met de steun en de
premies die aan de landbouwers werden toegekend in het kader van het GLB" (nr. 13439)
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, dans une volonté de transparence, la Commission
européenne a demandé aux pays membres de l'Union la publication,
à compter du 30 avril 2009, de la liste des agriculteurs recevant une
aide de l'Europe au titre de la PAC.
Cet objectif louable en soi a permis à chacun de voir ce qu'il en était
exactement des sommes versées en allant sur le site www.belpa.be.
Hélas, le revers de la médaille, c'est que, de ce fait, les agriculteurs
sont régulièrement interpellés par leurs concitoyens qui leur font part
de leur étonnement face à des sommes apparemment élevées,
considérées souvent comme un revenu, en regard de ce qu'eux-
mêmes touchent au cours d'une année.
Les agriculteurs moyens se voient donc considérés comme des gens
ayant gagné le gros lot alors que ces sommes correspondent bien à
une aide pour faire face à des coûts initiaux, en investissements dans
le matériel, dans l'alimentation et dans le carburant dont je tiens à
rappeler que, si son prix est redevenu plus raisonnable en 2008, il a
comme les aliments pour animaux et autres produits phytosanitaires
atteint des montants prohibitifs.
Ces aides sont octroyées à ce secteur pour compenser la baisse des
prix européens afin de permettre à notre agriculture de rester
compétitive sur le marché mondial. Il ne s'agit en rien de
gratifications.
Madame la ministre, serait-il possible de compléter l'information
05.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Op verzoek van de
Europese Commissie werd de lijst
van de landbouwers die in het
kader van het gemeenschappelijk
landbouwbeleid (GLB) steun van
Europa genieten, gepubliceerd op
de
website
www.belpa.be.
Sommige
landgenoten
zijn
verontwaardigd
over
de
aanzienlijke bedragen die de
landbouwers
ontvangen,
in
vergelijking
met
hun
eigen
inkomen, maar houden daarbij
geen
rekening
met
de
oorspronkelijke investeringskosten
(materiaal,
bevoorrading,
brandstof,
enz.)
die
de
landbouwers moeten maken. Die
steun wordt in feite toegekend om
de daling van Europese prijzen te
compenseren en onze landbouw
concurrerend te houden op de
wereldmarkt.
Zou het mogelijk zijn de informatie
te vervolledigen en te vermelden
waarvoor precies die bedragen
toegekend worden, opdat de
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
donnée en indiquant à quoi correspondent les sommes allouées de
manière à permettre à nos concitoyens qui visitent ce site de mieux
comprendre et donc de mieux soutenir la politique agricole commune
et ses objectifs d'aide au secteur agricole, à un moment où la
politique agricole commune va faire l'objet de nouvelles négociations
quant à son financement et où bien des agriculteurs, notamment les
producteurs de lait, réclament une meilleure rétribution de leur
production afin de devoir moins dépendre des aides?
bezoekers van die website het
GLB beter zouden begrijpen en
het
draagvlak
daarvoor
zou
groeien?
05.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, monsieur le
député, je partage tout à fait votre point de vue et votre analyse.
Lorsque des chiffres sont publiés, un minimum d'information devrait et
doit les accompagner afin qu'ils soient correctement interprétés,
notamment par les personnes non familiarisées avec le fondement
des aides agricoles et leur mode d'allocation.
Les aides auxquelles vous faites référence concernent les paiements
directs et les subventions versés dans le cadre du développement
rural. Bien que ce soit le Bureau d'intervention et de restitution belge
qui assure l'entretien du site BelPA, ces aides sont néanmoins
publiées sous la responsabilité exclusive des Régions. Ce sont donc
bien nos Régions qui auraient dû fournir avec ces données un
minimum d'information. Il convient d'analyser comment améliorer et
compléter les éléments informatifs relatifs à ces aides.
Dès lors, je compte soulever cette question devant le groupe de
travail permanent de la conférence interministérielle de la Politique
agricole.
05.02 Minister Sabine Laruelle: Ik
onderschrijf uw analyse volledig.
Hoewel de website www.belpa.be
wordt
bijgehouden door
het
Belgisch
Interventie-
en
Restitutiebureau,
behoort
de
bekendmaking van de steun
waarnaar u verwijst uitsluitend tot
de bevoegdheid van de Gewesten,
die bij die gegevens een minimum
aan duiding hadden moeten
verstrekken. Ik zal die kwestie
aankaarten in de permanente
werkgroep van de Interministeriële
Conferentie Landbouwbeleid.
05.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Madame la ministre, votre
réponse me satisfait tout à fait. J'espère qu'en réunion de conférence
interministérielle, les ministres régionaux, et singulièrement le ministre
wallon de l'Agriculture, pourront corriger le tir. C'est indispensable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de sociale zekerheid voor zelfstandigen" (nr. 13533)
06 Question de Mme Sonja Becq à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la sécurité sociale des travailleurs indépendants" (n° 13533)
06.01 Sonja Becq (CD&V): Mevrouw de minister, mijn vraag gaat
inderdaad over de regeling inzake het socialezekerheidsstatuut voor
zelfstandigen, en dan meer bepaald de regeling voor zelfstandigen in
bijberoep.
Op grond van een aantal vragen stel ik een onderscheid vast tussen
de vastbenoemde en de contractueel aangestelde leerkracht die
zelfstandig zijn in bijberoep. Als principe is in de regelgeving
ingeschreven dat men 6/10de moet werken om desgevallend een
bijdragevermindering te krijgen in het kader van de aansluiting als
zelfstandige in bijberoep. Dat is echter niet op dezelfde manier
geregeld voor wie contractueel is tewerkgesteld.
Uit de praktijk blijkt dat men vanuit de administratie probeert om
daaraan een mouw te passen door de facto in een gelijkaardige
behandeling te voorzien tussen de vastbenoemden en de
06.01 Sonja Becq (CD&V): La
réglementation actuelle établit une
distinction entre les enseignants
nommés à titre définitif et les
enseignants contractuels en ce qui
concerne les conditions à remplir
pour pouvoir exercer une activité
d'indépendant à titre accessoire.
Les enseignants nommés à titre
définitif doivent en effet effectuer
six dixièmes d'un horaire complet
pour bénéficier du taux réduit de
cotisations sociales dues par tout
indépendant à titre accessoire
tandis
que
les
enseignants
contractuels
ne
doivent
en
09/06/2009
CRIV 52
COM 580
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
contractuelen in het onderwijs. Men gebruikt echter een omweg om te
komen tot die vrijstelling.
Kan men niet komen tot een vaste regeling met het oog op een
gelijkaardige behandeling van contractuele en vastbenoemde
leerkrachten? Waarom blijft men die omweg gebruiken? Is het niet
veel gemakkelijker om de regelgeving aan te passen? Voor ons in het
Parlement ligt dat wat moeilijker, omdat het gaat om
uitvoeringsbesluiten en ik vind het niet zo katholiek om via een wet
een besluit aan te passen. Ik denk dat het eenvoudiger is als u
daarvoor de nodige maatregelen neemt. Bent u dat van plan? Kan
dat? Binnen welke termijn?
effectuer que cinq dixièmes.
Les enseignants nommés à titre
définitif
dont
l'horaire
ne
représente que cinq dixièmes d'un
horaire complet peuvent introduire
une demande dans le cadre de
l'article 37. Ne vaudrait-il pas
mieux tenter de traiter sur pied
d'égalité les enseignants nommés
à titre définitif et les enseignants
contractuels? Pourquoi maintenir
ce détour par l'article 37? Entre-t-il
dans les intentions de la ministre
de changer cette réglementation?
Quand?
06.02 Minister Sabine Laruelle: Mevrouw Becq, zoals u terecht
opmerkt, is de voorwaarde in artikel 35, §1; b, niet aangepast aan de
door u aangehaalde instructie van 18 juni 2007. De voorwaarde is van
toepassing op de vastbenoemde leerkrachten en niet op de
leerkrachten die niet vastbenoemd zijn.
Een eventuele aanpassing van de wetgeving ter zake kan worden
onderzocht. Meer bepaald dient te worden onderzocht of de reden
van de verschillende behandeling tot vandaag wel degelijk volledig
achterhaald is.
Voor de toepassing van artikel 37 zijn de vastbenoemde leerkrachten
die een zelfstandige activiteit uitoefenen, voor de bepaling van de
sociale bijdrage gelijkgesteld met een zelfstandige in bijberoep, voor
zover ze minstens een halftijdse betrekking als leerkracht vervullen.
Daarenboven moeten de geïndexeerde inkomsten die als basis
dienen voor de berekening van de sociale bijdragen in 2009, lager of
gelijk zijn aan 6.194,10 euro.
Boven die grens kunnen zij niet meer de toepassing van artikel 37
genieten en zullen zij bijdragen aan de afdeling zelfstandigen in
hoofdberoep moeten betalen op een minimum van 11.824,39 euro.
Daarentegen is artikel 35 wel van toepassing op de vastbenoemde
leerkrachten die een uurrooster presteren dat gelijk of hoger is dan
6/10 van een volledig uurrooster en hoeven zij geen toevlucht te
zoeken tot artikel 37.
Daarnaast bestaat er op het gebied van de sociale bijdragen een
verschil in behandeling naargelang de vastbenoemde leerkrachten
5/10 of 6/10 van een voltijds uurrooster presteren en dus onder de
toepassing van artikel 37 vallen, en de leerkracht die niet
vastbenoemd zijn en onder de toepassing van artikel 35 vallen.
Een niet-vastbenoemde leerkracht met een geïndexeerd inkomen van
9.000 euro, bijvoorbeeld, zal slechts op dit inkomen bijdragen betalen.
Een vastbenoemde leerkracht, volgens artikel 37, met hetzelfde
inkomen, zal daarentegen de minimale sociale bijdrage moeten
betalen, berekend op 11.824,39.
06.02 Sabine Laruelle, ministre:
Le règlement de la sécurité sociale
des travailleurs indépendants n'a
en effet pas été adapté en fonction
de l'instruction du 18 juin 2007 de
l'INASTI et du SPF Sécurité
sociale. Le législateur doit d'abord
vérifier si les raisons d'un
traitement différencié sont bien
dépassées.
Aux termes de l'article 37, les
enseignants nommés à titre
définitif qui exercent une activité
en qualité d'indépendant sont
assimilés, pour le versement des
cotisations
sociales,
aux
indépendants à titre accessoire. Ils
doivent toutefois satisfaire à la
double condition d'occuper au
moins un emploi à mi-temps et de
ne
pas
tirer
de
l'activité
indépendante un revenu supérieur
à 6.194,10 euros en 2009. Les
enseignants nommés à titre
définitif dont l'horaire est égal ou
supérieur à 6/10 d'un horaire
complet relèvent en revanche de
l'article 35.
Par ailleurs, les enseignants
nommés à titre définitif ne sont
pas assujettis au même régime de
cotisations sociales que leurs
collègues qui ne le sont pas.
L'application de l'article 37 peut
permettre de résoudre le problème
sans
modifier
le
règlement.
L'article peut même avoir un effet
rétroactif. Toutefois, il n'est pas
CRIV 52
COM 580
09/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
De toepassing van artikel 37 laat evenwel toe om deze problematiek
op te lossen zonder een wijziging van de reglementering. Dit artikel
kan zelfs een terugwerkende kracht hebben, maar kan in geen geval
een teruggave van de bijdrage bewerkstelligen. Een wijziging van
artikel 35 zou wenselijk kunnen zijn. Ik geef eerst en vooral opdracht
aan de DG Zelfstandigen en het RSVZ om hierover een volledig
dossier op te stellen.
Een concrete timing hiervoor kan ik niet naar voren schuiven, maar
het zal zo vlug mogelijk gebeuren. Er moet eerst een analyse worden
gemaakt om een volledig dossier te krijgen en een goed voorstel
mogelijk te maken.
possible
de
restituer
des
cotisations déjà versées. Une
modification de l'article 35 pourrait
être souhaitable.
Je demanderai à la direction
générale Indépendants et à
l'INASTI de constituer un dossier
sur le sujet. Je ne puis avancer de
calendrier concret mais une
démarche sera effectuée dans les
meilleurs délais.
06.03 Sonja Becq (CD&V): Mevrouw de minister, het is belangrijk
dat u er werk van wilt maken. Er kan een goede reden voor de
verschillende behandeling voor contractuelen en ambtenaren zijn en
dan kan men die specifieke regel behouden. Anderzijds is het in het
kader van vereenvoudiging wel gemakkelijker om in een effectieve,
goede regelgeving te voorzien. Ik zal u daarover nog ondervragen
wanneer u, volgens mij, over de resultaten van het onderzoek zou
moeten beschikken.
Ik heb nog een opmerking in de marge. Bij het opzoeken van
gegevens ben ik op de portaalsite over sociale zekerheid voor
zelfstandigen beland. Daar staat een regeling voor leerkrachten die
zelfstandig in bijberoep zijn. Men verwijst voor meer informatie naar
de note d'information enseignants et indépendants. Daar staat,
wellicht door een fout, geen link naar een Franstalige brochure en ik
vind ze ook niet in het Nederlands. Kunt u dat laten nakijken? Ik
begrijp dat u daar niet direct op kunt antwoorden, maar ik stelde het
vast en geef het u mee.
06.03 Sonja Becq (CD&V):
L'important est de s'atteler à ce
dossier. Le traitement différencié
des
contractuels
et
des
fonctionnaires se justifie peut-être,
mais une réglementation simplifiée
est certainement de nature à
faciliter les choses. Je reviendrai
sur la question dès que la ministre
disposera
des
résultats
de
l'analyse.
Je tiens par ailleurs à attirer
l'attention de la ministre sur le fait
que le site portail destiné aux
indépendants ne fait référence
qu'à une brochure d'information en
français, et non en néerlandais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.00 heures.