KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 560
CRIV 52 COM 560
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
18-05-2009
18-05-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stakingsaanzegging van
het personeel van B-Cargo" (nr. 12322)
1
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
préavis de grève pour le transport de fret de la
SNCB" (n° 12322)
1
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de situatie bij B-Cargo"
(nr. 12560)
1
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
situation à B-Cargo" (n° 12560)
1
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "B-Cargo" (nr. 12631)
2
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"B-Cargo" (n° 12631)
1
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking bij B-Cargo"
(nr. 12706)
2
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
grève à B-Cargo" (n° 12706)
1
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking bij B-Cargo"
(nr. 12740)
2
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la grève à B-Cargo"
(n° 12740)
1
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van wagons door
B-Cargo" (nr. 12846)
2
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
vente de wagons par B-Cargo" (n° 12846)
1
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de situatie van het personeel
van B-Cargo" (nr. 12848)
2
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
situation des agents de B-Cargo" (n° 12848)
1
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de catastrofale
situatie bij B-Cargo" (nr. 13033)
2
- M. Bruno
Stevenheydens
au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la situation catastrophique à
B-Cargo" (n° 13033)
1
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de rampzalige situatie bij B-
Cargo" (nr. 13058)
2
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
situation catastrophique de B-Cargo" (n° 13058)
1
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de mogelijke sluiting van de
B-Cargo-werkplaatsen in Cuesmes" (nr. 13149)
2
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture potentielle des ateliers B-Cargo à
Cuesmes" (n° 13149)
1
Sprekers: David Geerts, Ine Somers, Jef
Van den Bergh, Georges Gilkinet, David
Lavaux, Juliette Boulet, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Ine Somers, Jef Van
den Bergh, Georges Gilkinet, David Lavaux,
Juliette Boulet, Steven Vanackere, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
14
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
14
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Hervormingen over "een CAO voor de postsector"
(nr. 12398)
"une CCT pour le secteur postal" (n° 12398)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
collectieve
arbeidsovereenkomst die De Post aan haar
werknemers voorstelt" (nr. 13018)
14
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
convention collective de travail proposée par La
Poste à ses travailleurs" (n° 13018)
14
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stand van zaken met
betrekking tot de sociale onderhandelingen bij De
Post" (nr. 13032)
14
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'état des négociations sociales à La Poste"
(n° 13032)
14
Sprekers: David Geerts, David Lavaux,
Georges Gilkinet, Steven Vanackere, vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, David Lavaux,
Georges Gilkinet, Steven Vanackere, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de toekomst
van het spoorvervoer in België" (nr. 12599)
20
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "l'avenir du
transport ferroviaire en Belgique" (n° 12599)
20
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-eerste minister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het nachtverblijf
van de Thalys" (nr. 12911)
22
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le Thalys circulant
à vide en vue d'un entretien" (n° 12911)
22
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
25
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de aankoop van het
stationsgebouw
van
Mechelen-Nekkerspoel"
(nr. 12559)
24
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'acquisition du bâtiment de la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12559)
25
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station Mechelen-
Nekkerspoel" (nr. 12765)
24
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12765)
25
Sprekers: David Geerts, Jef Van den Bergh,
Steven Vanackere, vice-eerste minister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Jef Van den Bergh,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de bedeling van
27
Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la distribution des écrits
27
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
tijdschriften door De Post" (nr. 12574)
périodiques par La Poste" (n° 12574)
Sprekers: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
tot de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de discriminatie
door de NMBS van de Vlaamse luchthavens
Deurne en Oostende" (nr. 313)
28
Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la discrimination
pratiquée par la SNCB à l'égard des aéroports
flamands de Deurne et d'Ostende" (n° 313)
28
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Moties
30
Motions
30
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "concrete feiten
van bedreiging en fysisch geweld ten opzichte van
spoorwegpersoneel" (nr. 12605)
31
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les faits concrets
de menaces et de violence physique à l'égard du
personnel des chemins de fer" (n° 12605)
31
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
Raadgevend Comité van de Gebruikers (bis)"
(nr. 12632)
35
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le Comité
consultatif des usagers auprès de la SNCB (bis)"
(n° 12632)
35
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
37
Questions jointes de
37
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overwogen cash-out bij
De Post" (nr. 12657)
37
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out envisagée par La Poste"
(n° 12657)
37
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de beursgang van De Post"
(nr. 12774)
37
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la cotation en bourse de
La Poste" (n° 12774)
37
Sprekers: Georges Gilkinet, Stefaan Van
Hecke, Steven Vanackere, vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Stefaan Van
Hecke, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de sluiting van
de postkantoren in Aye, Marloie, Villers-devant-
40
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la fermeture des bureaux de
poste d'Aye, Marloie, Villers-devant-Orval et Muno
40
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Orval en Muno zonder vervangende PostPunten"
(nr. 12658)
et leur non-remplacement par des Points Poste"
(n° 12658)
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de terugbetaling
van vervoerkosten aan werknemers van De Post
die zich met de wagen naar het werk begeven"
(nr. 12671)
42
Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le remboursement des frais
de déplacement des employés de La Poste qui se
rendent au travail en voiture" (n° 12671)
42
Sprekers:
Valérie
De
Bue,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Valérie
De
Bue,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het kiezen voor
alternatieve energie" (nr. 12791)
44
Question de M. Jef Van den Bergh au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le choix pour des
sources d'énergie alternatives" (n° 12791)
44
Sprekers: Jef Van den Bergh, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jef Van den Bergh, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
47
Questions jointes de
47
- de heer Raf Terwingen aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overlast in het station van
Tongeren" (nr. 12809)
47
- M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incivilités dans la gare de Tongres"
(n° 12809)
47
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station van Tongeren"
(nr. 12839)
47
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
gare de Tongres" (n° 12839)
47
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de
overlast
en de
onveiligheid aan het station van Tongeren"
(nr. 13222)
47
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incivilités et l'insécurité dans la gare de
Tongres" (n° 13222)
47
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
49
Questions jointes de
49
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de plannen van De Lijn en de
inzet van de lighttrain" (nr. 12838)
49
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les projets de De Lijn et l'utilisation du 'light train'"
(n° 12838)
49
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "lightrail in Vlaanderen"
(nr. 12849)
49
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
light rail en Flandre" (n° 12849)
49
Sprekers: Michel Doomst, David Lavaux,
Orateurs: Michel Doomst, David Lavaux,
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Steven Vanackere, vice-eerste minister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "een ongeval op
een overweg zonder slagbomen" (nr. 12830)
53
Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "un accident
survenu à un passage à niveau sans barrières"
(n° 12830)
53
Sprekers:
Hilde
Vautmans,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hilde
Vautmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
55
Questions jointes de
55
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
heropenen
en
herpositioneren van nieuwe stations in de
provincie Limburg" (nr. 12881)
55
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
réouverture et le repositionnement de nouvelles
gares dans la province du Limbourg" (n° 12881)
55
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "treinproblemen in de
Kempen" (nr. 12953)
55
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les problèmes de train en
Campine" (n° 12953)
55
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer David Lavaux aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het nieuw
internationaal sorteercentrum van De Post op de
luchthaven Brussel-Nationaal" (nr. 12890)
58
Question de M. David Lavaux au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le nouveau centre de tri
international de La Poste sur le site de l'aéroport
de Bruxelles-National" (n° 12890)
58
Sprekers: David Lavaux, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Lavaux, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "treinoverwegen
en 'trage wegen'" (nr. 12952)
59
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les passages à
niveau et les 'voies lentes'" (n° 12952)
59
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "'short selling' bij
De Post" (nr. 12956)
61
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le 'short selling' à
La Poste" (n° 12956)
61
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Samengevoegde vragen van
63
Questions jointes de
63
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de
NMBS" (nr. 13002)
63
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'indemnité vélo à la SNCB"
(n° 13002)
63
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding voor
werknemers van de NMBS en De Post"
(nr. 13072)
63
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'indemnité vélo pour les
travailleurs de la SNCB et de La Poste"
(n° 13072)
63
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de
verschillende overheidsbedrijven" (nr. 13204)
63
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'indemnité vélo dans les différentes entreprises
publiques" (n° 13204)
63
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Jef Van den
Bergh,
Steven Vanackere, vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Jef Van den
Bergh, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de onveiligheid in het
station van Leuze" (nr. 12965)
66
Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'insécurité dans la gare de Leuze" (n° 12965)
66
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
68
Questions jointes de
68
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
postbedeling
in
verkiezingstijd" (nr. 13106)
68
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
distribution du courrier en période électorale"
(n° 13106)
68
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de postbedeling tijdens
verkiezingstijd" (nr. 13158)
68
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
distribution du courrier en période électorale"
(n° 13158)
68
Sprekers: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sensibiliseringscampagne inzake het oversteken
van de sporen" (nr. 13129)
70
Question de M. Jan Mortelmans au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles
sur
"la
campagne
de
sensibilisation concernant la traversée des voies
ferrées" (n° 13129)
70
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
72
Questions jointes de
72
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
72
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
72
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vii
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
steun
van
overheidsbedrijven aan politiek geïnspireerde
manifestaties in de aanloop naar de verkiezingen"
(nr. 13218)
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
soutien accordé par des entreprises publiques à
des manifestations d'inspiration politique à
l'approche des élections" (n° 13218)
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sponsoring
door
overheidsbedrijven van het Belgavox concert"
(nr. 13220)
72
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
parrainage du concert Belgavox par des
entreprises publiques" (n° 13220)
72
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de afnemende
stiptheid van de treinen in het eerste trimester van
2009" (nr. 13199)
74
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la baisse de
ponctualité des trains au cours du 1er trimestre de
2009" (n° 13199)
74
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-eerste minister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de diensten van
De Post te Ottignies-LLN" (nr. 13287)
77
Question de M. Jacques Otlet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les services de La Poste à
Ottignies-LLN" (n° 13287)
77
Sprekers: Jacques Otlet, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jacques Otlet, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
18
MEI
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
18
MAI
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.25 uur en voorgezeten door de heer Jef Van den Bergh.
La séance est ouverte à 14.25 heures et présidée par M. Jef Van den Bergh.
De voorzitter: Vraag nr. 12087 van mevrouw Dieu en vragen
nrs 12141, 12412, 12195, 12196, 12197, 12198 en 12199 van
mevrouw Werbrouck worden omgezet in schriftelijke vragen.
Le
président:
La
question
n° 12087 de Mme Dieu et les
questions
n
os
12141,
12412,
12195, 12196, 12197, 12198 et
12199 de Mme Werbrouck sont
transformées en questions écrites.
01 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le préavis de grève pour le transport de fret de la
SNCB" (n° 12322)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la situation à B-Cargo" (n° 12560)
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "B-Cargo" (n° 12631)
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la grève à B-Cargo" (n° 12706)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la grève à B-Cargo" (n° 12740)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la vente de wagons par B-Cargo" (n° 12846)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la situation des agents de B-Cargo" (n° 12848)
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la situation catastrophique à B-Cargo"
(n° 13033)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la situation catastrophique de B-Cargo" (n° 13058)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la fermeture potentielle des ateliers B-Cargo à
Cuesmes" (n° 13149)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de stakingsaanzegging van het personeel
van B-Cargo" (nr. 12322)
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de situatie bij B-Cargo" (nr. 12560)
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "B-Cargo" (nr. 12631)
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de staking bij B-Cargo" (nr. 12706)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de staking bij B-Cargo" (nr. 12740)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de verkoop van wagons door B-Cargo"
(nr. 12846)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de situatie van het personeel van B-Cargo"
(nr. 12848)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de catastrofale situatie bij B-Cargo"
(nr. 13033)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de rampzalige situatie bij B-Cargo"
(nr. 13058)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de mogelijke sluiting van de B-Cargo-
werkplaatsen in Cuesmes" (nr. 13149)
01.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, wij hebben al meermaals over B-Cargo gesproken. Dat is
ook logisch, omdat er telkenmale nieuwe etappes in het B-
Cargoverhaal zijn.
U hebt reeds meermaals te kennen gegeven dat er tegen eind 2011
een structureel evenwicht moet worden gezocht. Door de
economische crisis zou volgens mijn informatie de omzet in april 2009
ten opzichte van 2008 40% tot 45% lager liggen. Voormeld verlies
werd gecalculeerd en er werd vastgesteld dat de economische crisis
in 2008 een verlies van 30 miljoen euro en een structureel verlies van
50 miljoen euro zou betekenen. Dat is dus een gecumuleerd verlies
van 80 miljoen euro.
Ik lees bijvoorbeeld ook dat er te veel rijpaden waren besteld. Heeft
zulks ook met de economische crisis te maken of is dat een
managementfout? Quid met de internationale samenwerking?
Mijnheer de minister, wat was precies het verlies van B-Cargo in
2008? Wat is het gecumuleerde verlies van de commerciële sector op
datum van 31 december 2008? Wat is het aandeel van B-Cargo in
voornoemd verlies?
Welke maatregelen zijn op korte termijn gepland? Wat is de reden
voor het verhuren van te veel rijpaden? Wat is het aandeel van de
economische crisis in de terugval van de goederenstroom? Welke
afspraken worden met het personeel gemaakt?
01.01 David Geerts (sp.a): Le
ministre
a
fait
savoir
précédemment qu'il devrait y avoir
un équilibre structurel à B-Cargo
d'ici à fin 2011.
Toutefois, B-Cargo a vu son chiffre
d'affaires
se
réduire
très
sensiblement en raison de la crise
économique. B-Cargo serait par
surcroît aux prises avec une perte
de 50 millions d'euros, due à des
facteurs structurels.
À combien s'est chiffrée la perte
de B-Cargo en 2008? À combien
s'élèvent les pertes cumulées des
secteurs commerciaux et quelle
part de ces pertes doit être
attribuée à B-Cargo? Quelles
mesures seront prises à court
terme? Comment se fait-il qu'un
nombre trop élevé de sillons ont
été loués? Dans quelle mesure la
crise est-elle responsable de la
contraction sur le plan du trafic
marchandises? Quels accords ont
été pris avec le personnel?
De voorzitter: Vraag nr. 12631 van de heer De Groote wordt
omgezet in een schriftelijke vraag.
Le président: La question n°
12631 de M. De Groote a été
transformée en question écrite.
01.02 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, op vrijdag 10 april staakte het personeel van B-Cargo. Dit
zorgde niet alleen voor problemen bij het bedrijf zelf, maar ook bij de
concurrentie, doordat de sporen werden geblokkeerd. Een van de
belangrijkste concurrenten, Crossrail, overweegt nu om Infrabel in
01.02 Ine Somers (Open Vld): La
grève du 10 avril dernier à B-
Cargo a également entrainé des
problèmes pour la concurrence.
Crossrail envisage de mettre
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
gebreke te stellen, vooral omdat er blijkbaar voorafgaandelijk overleg
is geweest tussen Infrabel en de NMBS-exploitant om het
passagiersvervoer te waarborgen. De concurrenten van B-Cargo
zouden niet bij dat gesprek betrokken geweest zijn. Daarbij heb ik een
aantal vragen.
Mijnheer de minister, wat is uw reactie op deze staking? Werd
Infrabel effectief door Crossrail in gebreke gesteld? Wat is uw mening
met betrekking tot de gebruikte actiemethodes? Klopt het dat er een
akkoord was tussen Infrabel en de NMBS om het passagiersvervoer
te sparen? Had dergelijk akkoord ook niet kunnen gesloten worden
met de privébedrijven?
Is er momenteel een herstelplan voor B-Cargo? Het structureel verlies
van 25 miljoen euro zorgt toch voor een relatief zware last voor de
gehele groep. De problemen bij B-Cargo lijken ertoe te leiden dat het
financieel meerjarenplan zal moeten worden aangepast. Kunt u
hierover meer informatie verstrekken?
Tot slot, is het mogelijk om personeelsleden die er blijkbaar te veel
zijn bij B-Cargo, in te zetten in andere divisies van de NMBS-groep
waar er een tekort aan personeel is?
Infrabel
en
demeure,
plus
particulièrement parce que les
concurrents n'ont pas été associés
à la concertation entre Infrabel et
l'exploitant de la SNCB.
Comment le ministre réagit-il à
cette grève? Crossrail a-t-il mis
Infrabel en demeure? Que pense
le
ministre
des
méthodes
utilisées? Un accord visant à
épargner
le
transport
de
voyageurs avait-il été conclu entre
Infrabel et la SNCB? Ce type
d'accord n'aurait-il également pu
être conclu avec les autres
entreprises? Un plan de relance
est-il prévu pour B-Cargo? Le plan
financier
pluriannuel
sera-t-il
adapté?
Les
membres
du
personnel excédentaires chez B-
Cargo ne pourraient-ils être
affectés dans d'autres divisions du
groupe SNCB?
De voorzitter: De heer Gilkinet kan ons elk moment vervoegen, maar ik zal alvast mijn vraag over
hetzelfde thema stellen.
01.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de minister, mijn vraag
gaat over het structureel verlies dat B-Cargo nog altijd lijdt en over de
stakingsdag waarop een aantal concurrenten van B-Cargo hinder
hebben ondervonden van de staking uit NMBS-hoek.
Wat het structureel verliest betreft, logen de krantenkoppen er niet
om. "B-Cargo op doodlopend spoor", "Goederenvervoer NMBS dreigt
te ontsporen", "Toestand B-Cargo catastrofaal". Dat zijn titels die er
niet om liegen. Als we naar de cijfers kijken, blijkt er inderdaad een
verlies van om en bij de 85 miljoen euro te zijn gemaakt in 2008.
40 miljoen ervan is te wijten aan de crisis maar de rest zou het gevolg
zijn van een aantal structurele oorzaken zoals het stagneren van de
productiviteit.
De NMBS heeft een strategisch plan uitgewerkt dat het transportplan
zou wijzigen, rangeeractiviteiten concentreert en overbodige treinen
schrapt. De NMBS vraagt daarvoor ook meer flexibiliteit van de
werknemers maar maakt zich tegelijk sterk dat er geen naakte
ontslagen zullen vallen. Wel zouden, afhankelijk van de bron, 500 tot
700 werknemers overgeplaatst worden naar het reizigersvervoer.
Vooral het feit dat de directie volgens de vakbonden onvoldoende
openingen zou laten om deze overplaatsingen op een sociaal
verantwoorde manier af te werken, leidde op vrijdag 10 april tot een
staking waaraan meer dan 80% van het personeel van B-Cargo
deelnam.
Terwijl de NMBS stelt dat het vooropgestelde strategisch plan
noodzakelijk is om de toekomst van B-Cargo te vrijwaren en gezond
te maken tegen 2011, redeneren de bonden dat de NMBS de crisis
wat misbruikt en aangrijpt om meer maatregelen door te voeren dan
01.03 Jef Van den Bergh
(CD&V): En 2008, B-Cargo a
enregistré une perte d'environ 85
millions d'euros. La crise est à
l'origine de cette perte pour 40
millions mais le solde s'explique
par des facteurs structurels. La
SNCB demande aux travailleurs
de faire preuve d'une plus grande
flexibilité et 500 à 700 travailleurs
seraient
transférés
vers
le
transport de voyageurs. Leur
inquiétude à ce sujet a débouché
sur une grève, le 10 avril.
D'après
la SNCB, le plan
stratégique est nécessaire pour
préserver l'avenir de B-Cargo
mais, d'après les syndicats, elle se
sert de la crise comme prétexte
pour prendre plus de mesures que
nécessaire.
La grève n'a pas eu de
conséquences sur le trafic des
voyageurs mais elle en a eues
pour
les
terminaux
de
marchandises à Zeebrugge et à
Ostende. Les concurrents privés,
comme Crossrail, seraient lésés et
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
echt nodig is. De vakbonden vrezen dat de gevraagde flexibiliteit hun
verworvenheden zal uithollen en een eerste stap zal betekenen naar
contractuele arbeid en uiteindelijk zelfs leiden tot de afstoting van B-
Cargo. Dat is de vrees die werd geuit.
Zoals gezegd is er ook een tweede element. De staking had gelukkig
geen gevolgen voor het reizigersverkeer maar de goederenterminals
in Zeebrugge en Oostende hebben wel heel wat hinder ondervonden
waardoor privéconcurrenten zoals Crossrail naar eigen zeggen
benadeeld werden. Zij overwegen ook Infrabel in gebreke te stellen
omdat de hen toegewezen rijpaden niet konden worden gebruikt.
Mijnheer de minister, ik heb een aantal vragen. Ten eerste, kunt u
meer duiding geven bij het strategisch plan van de NMBS, dat tot
deze staking heeft geleid en bij de concrete standpunten van de
verschillende partijen met betrekking tot dit plan?
Ten tweede, wat is de geraamde kostprijs van de staking?
Ten derde, hebt u zicht op de geleden verliezen van de Vlaamse
havens, de terminaluitbaters en de concurrerende operatoren?
Ten vierde, de concurrerende operatoren spraken ook de stelling uit
dat hierdoor wordt aangetoond dat de liberalisering en de opsplitsing
van de NMBS in een netwerkbeheerder en een vervoerder, in de
praktijk niet werkt. Wat is uw reactie daarop?
Ten vijfde, zijn er naar aanleiding van deze staking daadwerkelijk
partijen in gebreke gesteld? Zo ja, wie en door wie? Welke gevolgen
zullen hieraan worden gegeven?
Ten zesde, kunt u duiden wat de toekomstperspectieven voor B-
Cargo zijn? De vraag kan zelfs gesteld worden of we hier niet in het
straatje van ABX dreigen te geraken, waarbij verliezen jaar na jaar
opgestapeld dreigen te geraken en die niet afgedekt kunnen worden
door toelagen van de overheid, want het is een sector die op zichzelf
moet kunnen draaien en die dus liefst zo snel mogelijk winst moet
kunnen maken om de leningen en de schulden van het verleden af te
lossen. Als men er niet in slaagt om positief te draaien, dan dreigen
we natuurlijk in een straatje te komen waarbij de schuldenberg van B-
Cargo zich ophoopt.
Ten zevende, wat zijn de verwachtingen voor het komende overleg op
27 april? Dat overleg is ondertussen uiteraard al voorbij, maar mijn
ingediende vraag dateert al van 20 april.
Ten achtste, dreigen er nog nieuwe stakingsacties?
envisageraient de mettre Infrabel
en demeure. Dans la mesure où
une
grève
concernant
un
opérateur
bloque
un
autre
opérateur, on peut se demander si
la
libéralisation
fonctionne
réellement.
Le
ministre
pourrait-il
nous
expliquer en quoi consistera
exactement le plan stratégique de
la SNCB et nous dire quelle
position adoptent à son égard les
différentes parties concernées?
Quel a été le coût de la grève? Le
ministre a-t-il une idée des pertes
subies, en raison de cette grève,
par les ports, les exploitants des
terminaux et les opérateurs
concurrents? La libéralisation et la
scission des activités portent-elles
leurs fruits? Certaines parties ont-
elles été l'objet d'une mise en
demeure?
Quelles
sont
les
perspectives d'avenir de B-Cargo?
Ne risque-t-on pas de revivre la
même situation qu'avec ABX? À
quels résultats devait aboutir la
concertation du 27 avril? Faut-il
craindre d'autres actions de
grève?
01.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre,
j'aurais voulu faire le point avec vous sur la situation du fret. Un
mouvement de grève a été déclenché le 27 mars. Les travailleurs
sont, en effet, inquiets des mesures prises par la SNCB en ces temps
difficiles, puisque le fret a diminué en raison de la crise économique et
financière.
J'aimerais connaître l'état du dialogue social, les mesures et
perspectives envisagées. Nous devons espérer que cette crise ne soit
que temporaire. Nous sommes convaincus que le rail représente
01.04 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Op 27 maart werd een
stakingsactie in de divisie B-Cargo
van de NMBS aangekondigd. De
werknemers zijn ongerust, want
het vrachtvervoer is door de crisis
afgenomen. Hoe staat het met de
dialoog
tussen
de
sociale
partners?
Treinvervoer
is
belangrijk, het moet behouden
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
l'avenir du transport des marchandises. On ne peut déstructurer
l'ensemble d'un service. Au contraire, il convient de tenir compte du
phénomène de baisse des activités. Il faut donc maintenir cet outil et
investir en vue de récupérer des parts de marché. Bien évidemment,
cette question n'est pas de votre seul ressort. Nous souhaitons que
les décisions à prendre ne soient pas impossibles à remettre en
cause en des temps plus favorables que nous appelons de nos voeux.
blijven en er moet geïnvesteerd
worden om het marktaandeel te
vergroten.
01.05 David Lavaux (cdH): Monsieur le président, j'ai trois
questions: la première a trait à la vente des wagons, la deuxième au
personnel et la troisième aux finances. J'enchaînerai les trois, dans
l'ordre où elles ont été déposées, même si la plus importante est celle
portant sur le personnel, l'humain devant être privilégié.
Monsieur le ministre, le démantèlement de B-Cargo entre différents
secteurs d'activité a facilité la vente par morceaux. Différentes
sociétés de droit privé ont été créées: Xpedys, Cobra, Interferry,
TRW. Ces sociétés n'ont gardé que les contrats les plus rentables,
contrairement à B-Cargo qui en tant qu'entité du groupe SNCB se
sent obligée de satisfaire toutes les demandes. B-Cargo a cédé à
Xpedys 6.684 wagons de son parc. Le reste sera sans doute laissé à
TRW à la fin de cette année. B-Cargo se retrouvera alors sans
matériel.
Monsieur le ministre, confirmez-vous ces informations? À quel prix
ont été vendus les 6.684 wagons à Xpedys? Combien de wagons la
filiale B-Cargo détient-elle encore?
Pour ce qui est du personnel, bien que personne ne semble vraiment
s'en soucier, la situation vécue par des centaines de travailleurs du
rail est très préoccupante. Elle a justifié leur grève du 10 avril dernier.
De nombreux agents de la SNCB affectés à sa filiale B-Cargo se
retrouvent dans une situation particulièrement problématique. Leur
avenir professionnel n'est en rien assuré. Quoi que la plupart soient
statutaires et ne risquent pas de perdre leur emploi, il n'en reste pas
moins qu'ils ne savent pas à quelle activité ou à quel endroit ils seront
affectés dans les prochaines semaines ou les prochains mois.
Les dirigeants de B-Cargo s'étaient engagés à placer la société dans
les meilleures conditions pour affronter la concurrence. En fait, B-
Cargo n'est plus qu'une carcasse vide, les activités rentables ayant
été transférées vers de nouvelles sociétés de droit privé. Sur les
1.800 travailleurs, 500 sont déjà partis. Le personnel à statut SNCB
est en sursis et assure la formation de ceux qui vont reprendre leur
boulot, tels des condamnés à mort qui seraient obligés de creuser
leur tombe avant d'être exécutés.
La situation dans les ateliers SNCB risque là aussi de se dégrader car
nous assistons à l'homologation d'ateliers privés qui travailleront avec
du personnel à statut précaire, soumis à une grande flexibilité et sous-
payé. Ces ateliers seront plus concurrentiels, mais qu'en sera-t-il de la
qualité du service et de la sécurité?
Bercés par les belles paroles des nouveaux dirigeants, ils n'ont pas
compris tout de suite ce qui se passait. Pourtant les signes étaient
flagrants.
La première stratégie a été de remanier tous les services.
01.05 David Lavaux (cdH): Mijn
eerste vraag gaat over de
ontmanteling van B-Cargo. Er
werden diverse privaatrechtelijke
vennootschappen
opgericht:
Xpedys, Cobra, Interferry, TRW.
Die vennootschappen hebben de
meest winstgevende contracten
overgenomen, terwijl B-Cargo aan
alle aanvragen moet voldoen. B-
Cargo heeft 6.684 wagons aan
Xpedys overgedragen. De rest van
haar wagonpark zal aan het einde
van het jaar waarschijnlijk in
handen van TRW overgaan. B-
Cargo zal dan geen materieel
meer hebben. Tegen welke prijs
werden die wagons aan Xpedys
verkocht? Hoeveel wagons bezit
B-Cargo nog?
Ten tweede, is de situatie van de
honderden
spoorwegarbeiders
zeer zorgwekkend. Veel NMBS-
personeelsleden die voor de
dochteronderneming
B-Cargo
werken, hebben geen garanties
voor hun professionele toekomst.
Ze weten niet voor welke divisie of
op welke plaats ze in de toekomst
zullen werken. Van de 1.800
werknemers zijn er al 500
vertrokken.
De
statutaire
personeelsleden wachten af en
leiden degenen op die hun werk
zullen
overnemen.
In
de
werkplaatsen dreigt de toestand
ook uit de hand te lopen, want er
wordt nu een beroep gedaan op
werkplaatsen in de privésector
waar het personeel geen vast
contract heeft, zeer flexibele uren
moet draaien en onderbetaald
wordt. Die werkplaatsen zijn
goedkoper,
maar
zullen
de
kwaliteit en de veiligheid er niet bij
inschieten?
Het statuut van het NMBS-
personeel kent de werknemers
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
L'expérience devenant une tare, il fallait faire fi de son expérience
passée, un peu comme si tout le travail effectué auparavant était nul.
On a alors assisté à un ballottement du personnel d'un bureau à
l'autre, de quoi déboussoler tout le monde!
Le personnel de B-Cargo est statutaire SNCB, un statut qui accorde
des avantages et limite l'exploitation des travailleurs. En créant de
nouvelles sociétés privées, la direction peut se permettre de repartir
sur de nouvelles bases et exiger du travailleur beaucoup plus de
flexibilité, de limiter les jours de congé, de ne plus tenir compte de
l'ancienneté et de diminuer les salaires.
Pour B-Cargo, des règles devaient être respectées. B-Cargo avait des
atouts indéniables, comme des agents hautement qualifiés et une
maîtrise parfaite du marché. Après s'être débarrassée de certains
trafics peu ou pas rentables, elle aurait pu relever le défi de la
concurrence. Tous les facteurs économiques et écologiques prouvent
que le rail est l'alternative incontournable pour faire face à la
saturation du transport par route.
Monsieur le ministre, êtes-vous au courant des pressions subies par
les travailleurs et de leur situation?
Quelles mesures allez-vous prendre pour mettre fin à cette situation
inacceptable?
Des directives claires peuvent-elles être établies en ce qui concerne
l'affectation du personnel?
J'en arrive ainsi à la troisième question qui est beaucoup plus courte.
Monsieur le ministre, la filiale transport de marchandises de la SNCB
ne va pas aussi bien que l'indiquait la semaine passée sa direction.
La perte s'élève à 120 millions d'euros au lieu des 85 millions prévus,
le volume des camions a baissé à un tiers, principalement durant les
mois de novembre et de décembre et 700 emplois seraient superflus.
Monsieur le ministre, pourquoi les dirigeants de B-Cargo n'ont-ils pas
dit la vérité sur les chiffres?
L'État ne devrait-il pas venir au secours de l'entreprise, la
Commission européenne ayant précisé vouloir adopter des règles
plus souples dans les prochains mois concernant les aides d'État aux
entreprises de transport ferroviaire de marchandises?
Quelle solution préconisez-vous pour les travailleurs de B-Cargo?
voordelen toe en behoedt hen voor
uitbuiting.
Door
private
vennootschappen op te richten,
vertrekt de directie van nul en kan
ze meer flexibiliteit eisen, het
aantal vakantiedagen beperken,
de anciënniteit vergeten en de
lonen verlagen. B-Cargo bezat
ontegenzeglijk
troeven,
zoals
hoogopgeleid personeel en een
perfecte marktbeheersing. Nadat
het zich van de weinig renderende
vervoertakken had ontdaan, had
het
de
uitdaging
van
de
concurrentie kunnen aangaan. Alle
economische en milieufactoren
tonen immers aan dat men niet
om het spoor heen kan als men de
verzadiging van het wegennet wil
opvangen.
Kent u de situatie van die
werknemers? Welke maatregelen
zal
u
nemen
om
die
onaanvaardbare
toestand
te
verhelpen? Kunnen er duidelijke
richtlijnen worden opgesteld voor
de
bestemming
van
het
personeel?
Het filiaal goederenvervoer van de
NMBS doet het niet zo goed als de
directie
vorige
week
liet
uitschijnen. Het verlies bedraagt
120 miljoen euro, het volume is
gedaald en er zouden 700 banen
op de tocht staan. Waarom
hebben de bestuurders van B-
Cargo niet de waarheid gezegd
over de cijfers? Moet de overheid
die onderneming niet ter hulp
schieten?
01.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, des
rumeurs omniprésentes font état d'une fermeture à l'horizon 2012 des
ateliers de Cuesmes et donc du licenciement des 314 travailleurs qui
se trouvent actuellement sur le site. Deux réunions ont eu lieu ces 6
et 7 mai entre la direction et les syndicats, mais aucune nouvelle
information quant à l'avenir des ateliers n'en est sortie. M. le ministre
peut-il me faire savoir si ces rumeurs sont avérées?
Suivant les documents mis à ma disposition, on ne mentionne plus
Cuesmes pour ce qui concerne l'entretien des wagons à l'horizon
2012. Dans le cas où B-Cargo déciderait de supprimer les ateliers de
Cuesmes, où sera délocalisée l'activité? Qu'en sera-t-il des 314
travailleurs?
01.06 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): Het gerucht gaat dat de
werkplaatsen te Cuesmes, waar
rijtuigen worden gemoderniseerd,
in 2012 zullen worden gesloten en
dat de vierhonderd arbeiders op
straat zullen worden gezet. De
directie en de vakbonden zijn al
tweemaal samengekomen maar er
werd
nog
geen
mededeling
verspreid. Is dat gerucht gegrond?
Waarheen
zou
die
activiteit
verhuizen? Zou men er niet beter
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
À l'heure actuelle, en plus de la rénovation des voitures
marchandises, l'atelier de Cuesmes accueille aussi les voitures
passagers, dites M5. Dans une optique de développement des mini-
RER, n'est-il pas possible d'envisager de renforcer les ateliers de
Cuesmes par l'accueil et la rénovation d'autres voitures passagers?
Comment l'activité est-elle répartie actuellement entre les différents
ateliers de B-Cargo et qu'en sera-t-il à l'avenir?
aan doen die werkplaatsen uit te
breiden, gelet op de ontwikkeling
van het GEN? Hoe zijn de
activiteiten momenteel verdeeld
over
de
onderscheiden
werkplaatsen van B-Cargo?
01.07 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, vous avez posé de nombreuses questions sur un sujet qui
mérite notre attention. Dans ma réponse, je vais suivre un ordre qui
me semble logique en espérant répondre à toutes ces questions.
J'ajoute que la SNCB étant une entreprise autonome, un certain
nombre d'informations ne peuvent être données au risque de faire
preuve de légèreté.
J'évoquerai, tout d'abord, les entretiens auxquels a participé la SNCB.
Ainsi, trois réunions ont été organisées entre la SNCB et les
organisations syndicales. La première s'est déroulée le 24 novembre
2008. Au cours de cette réunion, une analyse détaillée du secteur fret
leur a été présentée. La deuxième a eu lieu le 17 décembre 2008; la
troisième le 17 février 2009.
Le plan dont il est question m'a été présenté récemment. Il repose
avant tout sur les actions managériales visant à améliorer la
productivité de l'ensemble des ressources et à développer le chiffre
d'affaires. Il prône un dialogue soutenu avec les organisations
reconnues afin de trouver la meilleure solution pour dégager l'effectif
surnuméraire et trouver pour ce dernier une réaffectation au sein du
groupe SNCB dans le respect des règles statutaires. Dans ce cadre,
la SNCB Holding, en concertation avec les organisations reconnues, a
mis ce point à l'ordre du jour du comité de pilotage du 6 avril 2009.
Une nouvelle concertation avec les organisations reconnues a eu lieu
le 27 avril dernier.
01.07
Minister
Steven
Vanackere: U hebt tal van vragen
gesteld en ik zal trachten ze in
volgorde
te
beantwoorden.
Aangezien
de
NMBS
een
autonoom overheidsbedrijf is, kan
ik u sommige inlichtingen niet
verstrekken omdat een en ander
blijk zou kunnen geven van
onbedachtzaamheid.
Eerst en vooral heeft de NMBS
deelgenomen
aan
drie
vergaderingen met de vakbonden
(op 24 november 2008, 17
december 2008 en 17 februari
2009).
Tijdens
de
eerste
vergadering
werd
een
gedetailleerde analyse van de
sector van het vrachtvervoer
voorgesteld.
Het
plan
berust
op
managementacties die tot doel
hebben de productiviteit van de
middelen te verhogen en de omzet
op te trekken. Er wordt gepleit
voor een dialoog met de erkende
organisaties
teneinde
het
boventallige personeel vrij te
maken en er binnen de NMBS een
nieuwe bestemming voor te
vinden, in overeenstemming met
de statutaire regels. In dat kader
heeft de NMBS-Holding dat punt
op
de
agenda
van
het
sturingscomité van 6 april 2009
geplaatst. Op 27 april jongstleden
werd
er
opnieuw
met
de
vakbonden overlegd.
De discussies tussen de partijen gaan nog steeds verder. Er is ook
een aantal werkgroepen opgericht. De sociale partners doen er alles
aan om dit complexe dossier vóór 21 juli op te lossen. Gezien de
belangrijke impact voor het personeel, is de druk voor alle partijen
natuurlijk groot om tot een akkoord te komen.
Les
discussions
entre
les
partenaires sociaux se poursuivent
et un certain nombre de groupes
de travail ont été créés. Les
partenaires font tout pour trouver
une solution d'ici au 21 juillet. La
pression est grande pour qu'on
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
aboutisse à un accord parce que
les
conséquences
pour
le
personnel sont immenses.
Le plan de restructuration comporte un important volet consacré à
l'amélioration de la qualité. Cette dernière couvre également la
sécurité. À cet égard, il faut noter que les chiffres relatifs à l'année
2008 sont meilleurs que ceux des années précédentes tant sur le plan
de la fréquence des accidents que de leur gravité.
Een
hoofdstuk
van
het
herstructureringsplan handelt over
de verbetering van de kwaliteit en
de veiligheid. De cijfers voor 2008
inzake frequentie en ernst van de
ongevallen zijn beter dan die van
de vorige jaren.
Ik kan wel begrijpen dat er onzekerheid heerst bij de personeelsleden
van B-Cargo en dat zij duidelijkheid verwachten over hun toekomst.
Naar mijn mening, en ongetwijfeld ook naar de mening van de meeste
commissieleden, is het sociaal overleg de beste manier om tot een
aanvaardbare oplossing te komen. Het zal zeker geen gemakkelijk
overleg zijn en het zal best wel wat tijd in beslag nemen. Ik begrijp ook
dat het moeilijk is voor personeel en syndicale organisaties om geduld
op te brengen en te weerstaan aan die druk van bezorgdheid. Een
staking lost naar mijn mening echter niets op. Vaak bemoeilijkt zij
achteraf het sociaal overleg. Ik blijf ervan overtuigd dat een staking
een ultiem middel moet blijven als er geen andere uitweg meer is. Ik
apprecieer wel bijzonder dat ervoor werd gezorgd dat de staking het
reizigersverkeer minimaal heeft gehinderd. Een blokkering van de
sporen zoals in La Louvière keur ik in alle duidelijkheid af.
Le
personnel
supporte
mal
l'incertitude. Je continue de croire
que la concertation sociale reste la
meilleure voie pour aboutir à une
solution. La concertation n'est pas
facile et prendra du temps, ce qui
est une source de difficulté pour le
personnel et les syndicats. Je
pense qu'une grève ne résoudra
rien et qu'elle doit rester un
recours de dernière extrémité.
J'apprécie que les voyageurs
n'aient pas beaucoup à souffrir de
la situation. Je condamne le
blocage des voies comme ce fut le
cas à La Louvière.
Au niveau des relations humaines, le management de B-Cargo
préconise la concertation avec les organisations reconnues du
personnel et a toujours respecté le cadre des dispositions statutaires.
La SNCB compte maintenir un dialogue permanent avec les
organisations reconnues, d'une part, pour exposer les mesures
commerciales et opérationnelles nécessaires au sauvetage de
l'activité de fret dans un environnement désormais complètement
libéralisé et, d'autre part, au sein des organes paritaires compétents
pour les aspects relatifs au personnel.
Het management van B-Cargo is
voorstander van overleg met de
erkende organisatie van het
personeel en heeft steeds de
statutaire bepalingen nageleefd.
De NMBS wenst de dialoog met
de erkende organisaties in stand
te houden om de maatregelen
uiteen te zetten die noodzakelijk
zijn om het goederentransport in
een geliberaliseerde context te
redden. Ook in de paritaire
comités zal zij de aspecten ten
aanzien
van
het
personeel
toelichten.
Het is nog te vroeg om te spreken over de eventuele inzet van
overtollig personeel van B-Cargo in andere divisies van de NMBS-
groep, aangezien de sociale dialoog nog aan de gang is.
Il est encore trop tôt pour parler de
l'affectation
du
personnel
excédentaire de B-Cargo dans les
autres divisions du groupe SNCB.
Il n'y a pas eu de perturbation du trafic voyageurs. À La Louvière,
quelques trains de voyageurs ont subi un retard léger. Les clients
marchandises ont, eux, été informés, de manière à limiter les effets
de la grève et, le cas échéant, certains transports ont été aménagés.
Le courrier des organisations reconnues était très clair quant aux
mesures qui ont été prises pour éviter les impacts de ce mouvement.
Het reizigersverkeer werd niet
verstoord. Te La Louvière hadden
enkele
treinen
een
kleine
vertraging. De cliënten van het
goederenverkeer
werden
verwittigd om de gevolgen van de
staking te beperken en sommige
transporten werden aangepast.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Uit de briefwisseling van de
erkende organisaties blijkt dat
maatregelen werden genomen om
de gevolgen van de beweging te
beperken.
Ik kan u meegeven dat er geen akkoord is tussen Infrabel en de
NMBS om het reizigersvervoer te sparen. Met het oog op de evolutie
op het terrein heeft Infrabel beslissingen genomen om het
spoorverkeer in het algemeen met de minste hinder te doen verlopen,
uiteraard altijd rekening houdend met de veiligheid.
Inzake de geschatte kostprijs van de staking moet ik u melden dat,
daar die informatie alleen berekend kan worden via het bekendmaken
van commerciële gegevens, het mij niet mogelijk is een adequaat
antwoord te geven. Ik heb ook geen zicht op de geraamde verliezen
voor de Vlaamse havens, de terminaluitbaters en de concurrerende
operatoren.
Wat de liberalisering betreft, de Europese liberalisering van het
goederenverkeer is ondertussen 3 jaar bezig. Vandaag is B-Cargo
nog steeds de grootste goederenoperator in België. Het marktaandeel
van B-Cargo in het goederenverkeer is wel gezakt maar bedraagt
toch nog steeds 90%. De concurrentie met privéoperatoren speelt
uitsluitend op het vlak van volledige wagenladingen, de meest
rendabele activiteit in het goederenvervoer.
Ondertussen heeft de NMBS net als alle klassieke operatoren te
kampen met structurele problemen. De NMBS organiseert in
tegenstelling tot haar privéconcurrenten ook het verspreid
goederenvervoer. De vrijmaking van de markt, opgelegd door de
Europese Unie, gaat evenwel gestaag verder en heeft als ambitie het
goederenvervoer per spoor aantrekkelijker te maken, teneinde het
marktaandeel van de spoorwegen te verhogen. De NMBS zal zich
moeten inspannen om in die context haar strategie verder te
ontwikkelen.
De heer Van den Bergh vroeg of er naar aanleiding van deze staking
partijen in gebreke zijn gesteld. Bij mijn weten is dat niet het geval. Ik
heb daar in ieder geval geen informatie over.
Ik ga even in op een aantal vragen over de precieze omvang van de
gecumuleerde verliezen. Volgens de gegevens die werden
voorgelegd aan de raad van bestuur van 24 april 2009 bedroeg het
verlies van B-Cargo 85,5 miljoen euro voor 2008. Het cijfer van
120 miljoen euro is niet in tegenspraak met de resultaten die werden
voorgelegd aan de raad van bestuur en die werden meegedeeld
tijdens de persconferentie. Het is juist dat het resultaat van B-Cargo
voor 2008 een verlies van 85,5 miljoen euro bedraagt.
Aucun accord n'a été conclu entre
Infrabel et la SNCB pour épargner
le transport de voyageurs. Infrabel
souhaite
que
le
transport
ferroviaire en général fonctionne le
mieux possible, compte tenu des
critères de sécurité.
Je ne peux pas évaluer le coût de
la
grève.
Je
n'ai
aucune
perspective des pertes estimées
pour les ports flamands, les
exploitants de terminaux et les
opérateurs concurrents.
La libéralisation européenne du
transport
de
marchandises
remonte à trois ans. Avec 90%
des parts de marché, B-Cargo
reste le plus grand opérateur pour
le transport de marchandises. La
concurrence ne joue que pour
l'activité la plus rentable. La SNCB
est aux prises avec des problèmes
structurels et organise également
le transport de marchandises
ramifié.
La
libéralisation
du
marché se poursuit et a pour but
de
rendre
le
transport
de
marchandises par chemin de fer
plus attractif. La SNCB devra
développer une stratégie dans ce
contexte.
A ma connaissance, personne n'a
été mis en demeure à la suite de
la grève.
Selon les données portées à la
connaissance
du
conseil
d'administration le 24 avril 2009,
les pertes de B-Cargo pour 2008
se sont chiffrées à 85,5 millions
d'euros.
Président: François Bellot.
Voorzitter: François Bellot.
La perte structurelle de B-Cargo s'élève également à 85 millions, et
ce, par pure coïncidence. Pour déterminer la perte structurelle, on
s'est basé sur l'EBIT (Earnings Before Interest and Taxes), qui se
chiffre à 105 millions d'euros. La reprise non récurrente de provisions
Het structurele verlies van B-
Cargo bedraagt eveneens 85
miljoen. Voor de berekening van
het structurele verlies heeft men
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
y est rajoutée pour un montant de 15 millions, ce qui porte l'EBIT à
120 millions. La crise, quant à elle, est responsable à concurrence de
35 millions d'euros en incluant les mois de novembre et de décembre
2008; si l'on en fait abstraction, la perte structurelle retombe à
85 millions d'euros.
Tout cela vous paraîtra plus clair une fois retranscrit, mais la
similitude des deux montants est vraiment une coïncidence. Ainsi, on
peut affirmer que la perte structurelle s'élève à 85 millions d'euros.
zich gebaseerd op de winst vóór
rente en belasting ("Earnings
Before Interest and Taxes" -
EBIT), die 105 miljoen bedraagt.
De eenmalige overname van
provisies ten belope van 15
miljoen
wordt
daaraan
toegevoegd, wat de EBIT op 120
miljoen brengt (indien november
en december 2008 meegerekend
worden; zo niet, bedraagt de EBIT
85 miljoen). 35 miljoen euro komt
op rekening van de crisis.
De sectoriële resultaten van de NMBS werden ter goedkeuring
voorgelegd aan de raad van bestuur van de NMBS. Deze resultaten
zijn momenteel onderworpen aan de audit op de jaarrekeningen,
uitgevoerd door het college van commissarissen.
Nadat alle wettelijke verrichtingen ingevolge de afsluiting van het
boekjaar 2008 zijn voltooid en na de goedkeuring door de algemene
vergadering en de aandeelhouders van de NMBS zullen deze
resultaten worden gepubliceerd, zoals de wet en de Europese
regelgeving bepalen.
Over het strategisch plan hebben we het in deze commissie al eerder
gehad. Ik bevestig dat de NMBS mij haar strategisch plan heeft
toegelicht. Aangezien B-Cargo een commerciële activiteit uitvoert in
een niet-gesubsidieerde geliberaliseerde markt kan ik de gevraagde
informatie over de inhoud van dit plan echter niet meedelen omwille
van het confidentiële karakter. Dat zou immers de concurrentiepositie
van de NMBS kunnen verzwakken.
Ik heb al vroeger gesteld, en ik bevestig opnieuw, dat het plan dat aan
de NMBS werd gevraagd, moet leiden tot een structureel financieel
evenwicht in 2011.
Les résultats sectoriels de la
SNCB ont été présentés au
conseil
d'administration.
Actuellement, le collège des
commissaires procède à un audit
des
comptes
annuels.
Les
résultats seront publiés après qu'il
aura été satisfait à toutes les
obligations légales et après que
l'assemblée
générale
des
actionnaires de la SNCB les aura
approuvés.
La
SNCB
m'a
fourni
une
présentation
de
son
plan
stratégique. Je ne puis toutefois
vous en communiquer la teneur
car B-Cargo exerce des activités
commerciales et je ne souhaite
pas affaiblir la compétitivité de la
SNCB. Le plan stratégique doit
aboutir à un équilibre financier
structurel en 2011.
Monsieur Lavaux, pour les mêmes raisons que ce qui concerne le
plan stratégique, je ne peux pas vous communiquer les informations
demandées quant à une éventuelle vente de wagons.
J'en viens aux questions relatives à l'atelier de Cuesmes. Les activités
d'entretien des wagons de marchandises sont actuellement réparties
sur six sites, à savoir quatre ateliers de ligne (Monceau, Anvers,
Merelbeke, Kinkempois) et deux ateliers centraux (Gentbrugge et
Cuesmes). Depuis 2007, les activités de l'atelier de Cuesmes ont été
réorientées vers le secteur voyageurs et, à ce jour, deux tiers des
activités de Cuesmes concernent la rénovation des voitures à double
étage M5, que nous appelons également officieusement 'M6 Light'.
Dans le cadre de la restructuration du secteur marchandises B-Cargo,
la SNCB a pour objectif de réduire les coûts affectés à cette activité
et, dans cette perspective, l'entretien des wagons marchandises sera
dorénavant concentré sur trois sites au lieu de six actuellement, à
savoir les ateliers d'Anvers, de Monceau et de Gentbrugge.
La rénovation des voitures à double étage M5 se poursuit à l'atelier de
Mijnheer Lavaux, wegens dezelfde
redenen als degene die ik voor het
beleidsplan heb aangestipt, kan ik
u geen inlichtingen verstrekken
over een eventuele verkoop van
rijtuigen.
Het
onderhoud
van
de
goederenwagons is momenteel
verdeeld over zes sites: vier
lijnwerkplaatsen en twee centrale
werkplaatsen. Sinds 2007 werden
de activiteiten van de werkplaats
te Cuesmes geheroriënteerd naar
de sector van het reizigersvervoer;
momenteel
bestaan
de
werkzaamheden voor twee derde
in de modernisering van M5-
dubbeldekrijtuigen.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Cuesmes jusqu'en 2012 et aucune décision n'est prise, à ce jour,
quant aux orientations qui seront retenues au-delà de cette échéance,
2012 n'étant pas pour demain!
In
het
kader
van
de
herstructurering van B-Cargo, de
sector goederenvervoer, wil de
NMBS de kosten van die activiteit
beperken; het onderhoud van de
goederenwagons gebeurt voortaan
op slechts drie sites.
Tot
2012
gebeurt
de
modernisering
van
de
M5-
dubbeldekrijtuigen
verder
in
Cuesmes. Er werd nog geen
enkele beslissing genomen over
een mogelijke koerswijziging na
die datum!
Le président: Monsieur le vice-premier ministre, excusez mon retard, mais la réunion à laquelle j'assistais
s'est quelque peu prolongée.
Je passe la parole à M. Gilkinet.
01.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
vous remercie de votre réponse qui fait un peu le point sur les
activités de fret. Les difficultés que nous connaissons ne sont pas
limitées à la SNCB, mais s'inscrivent dans un contexte plus général.
Vous avez expliqué que les pertes encourues sur deux mois
s'élevaient à 30 millions d'euros. En extrapolant ce montant sur une
année pleine, même dans l'espoir d'une reprise, nous avons de quoi
nous inquiéter.
Nous devons tenir compte de l'état global du marché ainsi que de la
part prise par la SNCB dans le transport des marchandises. Nous
devons aussi nous demander comment augmenter le volume de
marchandises transportées par le rail. Cette question n'implique pas
uniquement vos compétences de ministre de tutelle de la SNCB, mais
elle concerne l'avenir. C'est pourquoi nous estimons que tous les
niveaux de pouvoir doivent se mobiliser pour augmenter le volume de
marchandises transportées. De la sorte, nous pouvons espérer que
l'activité de fret de la SNCB se retrouve en équilibre.
En attendant, nous plaidons pour que les structures actuelles et le
personnel puissent se maintenir tant que faire se peut. Ma collègue
Thérèse Snoy a demandé que des auditions soient organisées au
sein de cette commission. Cela permettrait de placer ce problème
dans un contexte plus général, en entendant les organisations
représentatives des travailleurs, mais aussi dans un cadre plus
international et en particulier européen. Notre commission doit donc
se pencher autant que vous sur cette question importante.
01.08 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Het verlies waarover u
het heeft, is onrustwekkend. Het
probleem is niet beperkt tot de
NMBS maar raakt aan alle
beleidsniveaus.
Mijn
collega
mevrouw Snoy et d'Oppuers heeft
gevraagd dat ter zake in deze
commissie hoorzittingen worden
georganiseerd.
In
afwachting
pleiten wij ervoor dat de huidige
structuren
en het personeel
gehandhaafd worden.
01.09 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
uitgebreid antwoord. In het raam van uw hervorming in 2011 moet
inderdaad een structureel evenwicht worden nagestreefd, maar dat
neemt niet weg dat de huidige gecumuleerde verliezen een
belangrijke invloed dat is dan nog zeer eufemistisch uitgedrukt
hebben op uw totale resultatenrekening, met alle gevolgen van dien.
Het zijn commerciële sectoren, maar wij moeten goed weten wat er
01.09 David Geerts (sp.a): Il faut
se féliciter de la volonté de la
SNCB
d'atteindre
l'équilibre
structurel en 2011 mais les pertes
cumulées actuelles auront aussi
une incidence sur les comptes de
résultats. Le ministre a évoqué les
activités commerciales de B-Cargo
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
allemaal in het commerciële aspect geplaatst wordt. Er zijn wel
commerciële activiteiten, maar op welke rekening vinden wij
bijvoorbeeld de opleiding van machinisten of de aankoop van
materiaal terug in uw balansen? Dat heeft natuurlijk een invloed op
het openbaar vervoer van reizigers.
Wat het personeel betreft, andere collega's hebben dat ook
benadrukt, het belangrijkste zal natuurlijk de invloed van de
hervormingen op het personeel zijn. Dat wordt een item van het
sociaal overleg, maar het zal in de komende maanden ook het
belangrijkste zijn voor het al dan niet slagen van uw hervorming.
mais le transport de voyageurs est
aussi tributaire de facteurs comme
la formation, l'acquisition de
matériels, etc. La concertation
sociale des prochains mois sera
déterminante pour la réussite des
réformes planifiées.
01.10 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de minister, ik dank u ook
voor uw uitgebreid antwoord op de diverse vragen met betrekking tot
B-Cargo.
Het verheugt mij te horen dat het sociaal overleg van zeer groot
belang zal zijn omdat het personeel toch vragen heeft die zo snel
mogelijk opgelost moeten worden. Een staking zal daarvoor geen
oplossing bieden. Men moet dat middel houden voor het geval men
niet tot een akkoord kan komen. Het is de evidentie zelf dat ook het
blokkeren van de sporen afgekeurd wordt.
Het verheugt mij ook te horen dat er gestreefd wordt naar een staking
waarbij men in de praktijk de minste hinder wil voor de mensen die
het spoor moeten gebruiken. Ook inzake het goederenvervoer is dit
belangrijk.
Aangezien wij een uitbreiding van de vraag naar vervoer over de weg
krijgen en wij een groot deel van het wegtransport naar de
binnenvaart en het goederenvervoer per spoor willen overbrengen, is
het belangrijk dat we op dat vlak permanent een zeer goede
dienstverlening kunnen realiseren.
01.10 Ine Somers (Open Vld): Je
me réjouis que la concertation
sociale soit jugée importante car il
faut apporter une réponse rapide
aux questions du personnel. La
grève ne peut être une solution
que s'il est impossible de conclure
un accord. Il est normal que le
ministre condamne le blocage des
voies et préfère les grèves qui
causent
le
moins
de
désagréments
possible
aux
voyageurs.
Le transport de marchandises par
rail constitue un substitut essentiel
du
transport
routier,
d'où
l'importance d'assurer un service
permanent de qualité.
01.11 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik dank u voor het antwoord. Ik maak mij toch een beetje
zorgen, enerzijds over de financiële situatie, omdat we toch stilaan,
jaar na jaar, een opeenstapeling van verliezen krijgen. Er wordt een
structureel evenwicht nagestreefd in 2011. Een evenwicht zou
natuurlijk al een heel positieve zaak zijn. Het zal nog niet zo evident
zijn om daarmee de schulden uit de voorgaande jaren af te betalen,
aangezien door de concurrentie op de meest interessante lijnen en de
concurrentie met het wegvervoer en, in mindere mate, de binnenvaart
slechts erg kleine marges realiseerbaar zijn. We zullen dat verder
moeten opvolgen.
Anderzijds hebt u er zelf op gewezen dat er concurrentie is op het vlak
van volledige treinstellen, die met een volle trein van punt A naar punt
B kunnen rijden. Daarvoor is het vrij eenvoudig, maar het is veel
moeilijker voor het verspreid goederenvervoer. Uiteraard is het
goederenvervoer een commerciële activiteit, waarin we als overheid
weinig te zeggen hebben. Een overheid die bekommerd is om
mobiliteitseffecten zal toch eens goed moeten nadenken dat zal in
een Europees kader moeten gebeuren hoe het verspreid
goederenvervoer op een of andere manier kan worden gestimuleerd.
Als we de treinen willen laten concurreren met de vrachtwagens,
zullen we toch extra inspanningen in die richting moeten doen.
01.11 Jef Van den Bergh
(CD&V): La situation financière me
préoccupe malgré tout, car les
pertes s'accumulent d'année en
année. Un équilibre structurel en
2011
ne
suffira
pas
pour
rembourser les dettes. Au niveau
européen, il faudra examiner les
pistes permettant de stimuler le
transport de marchandises ramifié,
car si l'on veut mettre en
concurrence les trains et les poids
lourds,
des
efforts
supplémentaires
seront
nécessaires.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
01.12 David Lavaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le vice-
premier ministre, j'ai trois remarques. Avant tout, je vous remercie
pour les chiffres qui sont éclairants quant aux pertes de B-Cargo.
Ensuite, sur le plan stratégique, je comprends que vous ne puissiez
pas communiquer. Cependant, au fur et à mesure que les
informations nous parviennent, il apparaît de plus en plus évident que
l'on se retrouvera devant une coquille vide.
Troisièmement, il est peut-être trop tôt pour parler de réaffectation du
personnel, mais vous souhaitez quand même que tout soit réglé pour
le 21 juillet. C'est évidemment très positif de privilégier la concertation
sociale: j'espère qu'elle fonctionnera et aboutira à une solution
acceptable pour tous les travailleurs. J'espère aussi que cela se
réalisera le plus vite possible: en effet, au-delà des conditions,
l'insécurité et l'incertitude quant à l'avenir suscitent bien des
problèmes.
01.12 David Lavaux (cdH): Het is
positief dat men in de eerste
plaats aan het sociaal overleg
denkt. Ik hoop dat het overleg in
een
voor
alle
werknemers
aanvaardbare
oplossing
zal
uitmonden.
01.13 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le vice-premier ministre, si je me suis spécifiquement
adressée à vous sur l'atelier de Cuesmes, c'est pour relayer
l'inquiétude des 314 travailleurs sur le site de l'Arsenal, mais aussi
parce que l'Arsenal est un des plus importants employeurs de la
région. Or cette région de Mons-Borinage souffre déjà beaucoup
d'une pénurie d'offres d'emplois, avec 1 offre pour 33 demandes. Il
me semble donc important de conserver de l'emploi dans cette partie
du Hainaut.
Ainsi, il conviendrait d'envisager le maintien de charges spécifiques à
Cuesmes, soit des voitures M5 à 100%, voire de prévoir une réflexion
sur d'autres voitures, peut-être plus légères, pour les futurs RER ou
mode de transport train-tram dans la région.
Bien sûr, 2012 n'est pas pour demain, mais la décision concernant
l'entretien et la rénovation des M5 n'a été prise que récemment, en
août 2008.
Le changement d'affectation des ateliers tous les deux ou quatre ans
occasionne une relative instabilité parmi les travailleurs. Il serait donc
important de faire des projections à plus long terme que par tranche
de deux ou quatre années.
01.13 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): Arsenal is een belangrijke
werkgever in de streek van
Bergen-Borinage. Er moet dan ook
naar
gestreefd
worden
te
Cuesmes bepaalde specifieke
taken, zoals de M5 voor 100% te
behouden.
De verandering in de besteding
van de werkplaatsen om de twee
of de vier jaar is geen goede zaak.
01.14 Steven Vanackere, ministre: Il me semble que l'ensemble des
commentaires qui ont été faits mérite une réflexion. Cela dit, je
voudrais faire remarquer qu'un équilibre structurel n'implique pas
nécessairement l'existence d'un équilibre nominal.
01.14
Minister
Steven
Vanackere:
Een
structureel
evenwicht
impliceert
niet
noodzakelijk het bestaan van een
normaal evenwicht.
Het is best wel denkbaar dat men terug naar een structureel
evenwicht gaat. Dat is het soort van resultaten dat toelaat om in
evenwicht te zijn bij een normale markt. Tegelijkertijd kan echter
worden vastgesteld dat de conjunctuur van de markt nog niet tot een
evenwicht heeft geleid. De doelstelling om in 2011 een structureel
evenwicht te hebben, is eigenlijk te vertalen als de ambitie om een
organisatie te hebben die bij een normale markt in evenwicht is.
L'objectif de l'équilibre structurel
en 2011 est réalisable si le marché
évolue normalement.
Par ailleurs, madame, il me semble sincèrement qu'un travail qui a
été effectué durant deux ou trois ans peut encore changer. En tant
Een
werk
kan
trouwens
veranderen. De zekerheid dat men
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
que parlementaire, vous savez pertinemment que le travail des
commissions change. Nous ne pouvons donc pas prétendre que nous
allons présenter à nos employés et à nos ouvriers une situation avec
une période de quarante ans durant laquelle le même travail est
effectué.
J'ai la faiblesse de croire que l'homme ou la femme d'aujourd'hui
souhaite avoir une certitude en termes d'emploi tout en accueillant
avec plaisir l'idée de pouvoir changer, de temps en temps, l'activité
dans laquelle il ou elle exerce ses talents. Une distinction claire doit
donc être faite entre la certitude d'avoir un emploi et la certitude de
faire exactement la même chose durant toutes ses années d'activité.
een job heeft betekent niet dat
men zijn hele loopbaan het zelfde
werk zal doen.
01.15 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, si je
peux adhérer à vos propos, lorsque la problématique concerne deux
tiers de l'entretien et de la rénovation et sans aucune certitude à
l'horizon 2012, admettez avec moi que la situation est plus
qu'incertaine! Cela ne signifie pas que l'entretien des wagons, des
voitures ou des locomotives ne sera pas assuré, mais en tout cas, il
est important d'installer des balises pour la suite et de faire le
nécessaire pour que cet atelier puisse encore faire partie des projets
au-delà de 2012.
01.15 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): Als het probleem twee
derde van het onderhoud en de
modernisering betreft en als er
geen zekerheid bestaat over wat
er na 2012 zal gebeuren, is de
toestand meer dan onzeker.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12393 de Mme Ulla Werbrouck est
transformée en question écrite.
De voorzitter: Vraag nr. van
12393
van
mevrouw
Ulla
Werbrouck werd omgezet in een
schriftelijke vraag.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "een CAO voor de postsector" (nr. 12398)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de collectieve arbeidsovereenkomst die De
Post aan haar werknemers voorstelt" (nr. 13018)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de stand van zaken met betrekking tot de
sociale onderhandelingen bij De Post" (nr. 13032)
02 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "une CCT pour le secteur postal" (n° 12398)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la convention collective de travail proposée par La
Poste à ses travailleurs" (n° 13018)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'état des négociations sociales à La Poste"
(n° 13032)
02.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, neem mij niet kwalijk dat ik mijn vraag vorige keer heb
moeten
uitstellen.
Zij
viel
immers
met
andere
commissiewerkzaamheden samen. Daarom zal ik heel kort zijn.
Mijnheer de minister, het betreft een vraag over een cao voor de
globale postsector. De schriftelijke neerslag is eigenlijk dezelfde vraag
als de vraag die ik aan uw collega Van Quickenborne heb gesteld. Het
02.01 David Geerts (sp.a): J'ai
posé le 1
er
avril 2009 la même
question
au
ministre
Van
Quickenborne à propos d'une CCT
unique pour l'ensemble du secteur
postal. À ma grande surprise, le
ministre a répondu que malgré la
déclaration de gouvernement et
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
gaat over het belang van één cao voor de hele postsector.
Groot was op het moment van mijn vraagstelling mijn verbazing. Ik
stelde mijn vraag samen met de heer Deseyn, die eveneens zijn
verbazing uitdrukte, zoals u in het schriftelijke verslag van de
commissie van 1 april 2009 kan lezen. Uw collega-minister
antwoordde toen immers dat, ondanks wat in de regeringsverklaring
en in de nota aan de Ministerraad werd geschreven, de optie van het
paritair comité niet echt meer werd overwogen. Uw collega refereerde
ter zake aan de nieuwe spelers die in het paritair comité voor
sneldiensten,
logistieke
diensten
of
internationale
handel
vertegenwoordigd zouden zijn. Het zou echter te complex zijn om
De Post, met haar statutaire ambtenaren, in voormeld paritair comité
onder te brengen.
Zijn antwoord vond ik raar, gelet op het feit dat het in de verklaring en
de nota aan de Ministerraad anders werd gesteld. Er werd in gesteld
dat er werkgroepen zouden worden opgericht om tot één cao in een
paritair comitéoverleg te komen.
De andere vraag die ik heb neergeschreven, gaat over de piste van
het minimummaandinkomen voor brievenbestellers. Ik heb een
bedrag
van
1.387 euro
gezien,
wat
effectief
op
een
minimumbezoldiging van 8,45 euro per uur komt.
Daarom stel ik mij in het kader van de sociale wetgeving de vraag of
voornoemd bedrag klopt.
Ik kom tot mijn vragen.
Hoe zit het met het voornoemde, specifieke paritair comité? Is er ter
zake al dan niet een regeringsstandpunt? Zo ja, dan zou ik dat
standpunt graag kennen.
Is er sinds mijn vraagstelling reeds overleg geweest over de
voornoemde werkgroep, teneinde tot overleg te komen? Zo ja, wat
waren de resultaten?
une note du Conseil des ministres
l'option d'une commission
paritaire pour le secteur n'était
plus envisagée. La Poste occupe
des fonctionnaires statutaires ce
qui, semble-t-il, rendrait l'opération
trop complexe.
Le traitement
minimum
des
facteurs, déduction faite de la
cotisation
à
l'ONSS
de
l'employeur, s'élèverait à 1387,49
euros c'est-à-dire 8,45 euros bruts
à l'heure. Est-ce exact?
Que pense le gouvernement d'une
commission
paritaire
pour
l'ensemble du secteur postal? Une
concertation a-t-elle déjà été
organisée et quels résultats ont
produit les groupes de travail?
02.02 David Lavaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, on a appris le mercredi 29 avril que la direction de La Poste
a remis aux syndicats une proposition concrète de convention
collective de travail portant sur la période 2009-2010.
Cette convention collective s'appliquera-t-elle à tous les travailleurs,
statutaires et contractuels? Quelles en sont les grandes lignes?
Un projet de convention collective de travail sectorielle est-il en
préparation pour faire appliquer aux futurs opérateurs postaux des
droits et obligations identiques pour tous les travailleurs du secteur?
02.02 David Lavaux (cdH): Is de
collectieve arbeidsovereenkomst
2009-2010, die onlangs door de
Post aan de vakbonden werd
bezorgd, van toepassing op al het
personeel, zowel statutair als
contractueel?
Kan
u
de
krachtlijnen
ervan
schetsen?
Wordt er een ontwerp van
sectorale
arbeidsovereenkomst
voorbereid?
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, mes questions sont un peu différentes de celles
de mes collègues, que je rejoins malgré tout.
Je m'intéresse davantage aux négociations sociales qui sont en cours
depuis quasiment trois mois au sein de La Poste et qui ont fait suite
aux trois jours de grève de début mars. Il semblerait qu'elles arrivent
à leur terme, sans pour autant recueillir l'assentiment des
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
De
sociale
onderhandelingen bij De Post, die
al drie maanden duren, lopen ten
einde, maar strekken niet tot
tevredenheid
van
de
vakbondsvertegenwoordigers. De
directie van De Post zou beslist
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
représentants syndicaux qui ne défendent pas l'accord face à leur
base.
Il me revient également que la direction de La Poste avait décidé
d'expliquer, elle-même, aux travailleurs le contenu de cet accord, ce
qui revient à contourner les représentants syndicaux.
Les travailleurs de La Poste attendent légitimement des signaux de
leur direction quant à leur statut, au statut futur des distributeurs de
courrier et au maintien d'un emploi de qualité.
Peut-être me direz-vous que vous n'êtes que ministre de tutelle et que
c'est de la responsabilité de la direction de La Poste. Je vous poserai
néanmoins ces quelques questions. Où en sont les négociations
sociales au sein de La Poste? Quand doivent-elles aboutir? Quelles
propositions ont-elles été mises sur la table par la direction quant à la
revalorisation du statut des employés de La Poste, quant au maintien
de l'emploi et quant au statut futur du livreur de courrier?
En tant que ministre de tutelle, quelle est votre réaction par rapport à
l'intention des représentants syndicaux de ne pas défendre l'accord
vis-à-vis de leur base? Ne conviendrait-il d'envisager, d'ores et déjà,
de nouvelles propositions? En quel sens? De nouveaux mouvements
de grève sont-ils à craindre? Qu'allez-vous entreprendre pour les
éviter?
hebben zelf aan de werknemers
uit te leggen wat het akkoord
inhoudt, om op die manier de
vakbondsvertegenwoordigers, die
het akkoord niet bij hun achterban
willen verdedigen, buitenspel te
zetten.
Wat
is
uw
reactie
als
toezichthoudende
minister
daarop? Hoe ver staan de
onderhandelingen?
Welke
voorstellen bracht de directie ter
tafel? Zou het niet beter zijn
nieuwe voorstellen aan te dragen?
Hoe kunnen nieuwe stakingen
voorkomen worden?
02.04 Steven Vanackere, ministre: Chers collègues, après plusieurs
semaines de négociations, la direction de La Poste a remis aux
organisations syndicales une proposition concrète de convention
collective. Les syndicats présentent pour l'instant ces propositions à
leurs instances respectives. Il est prévu que les partenaires sociaux
rendent leur avis à la direction à la fin du mois de mai lors de la
commission paritaire. La direction souhaite aboutir ensuite à un
accord équilibré dans les meilleurs délais.
Il est prématuré de se prononcer sur la position syndicale après
consultation de leurs instances. Par ailleurs, en tant que ministre de
tutelle, je me dois de ne pas interférer dans le dialogue social. Ce
dialogue se poursuit à La Poste et rien n'indique que des
mouvements sociaux sont en préparation. Il appartient aux
partenaires sociaux, direction et syndicats, de poursuivre le dialogue
et de rechercher un accord équilibré qui satisfasse les deux parties.
Sur les grandes lignes de cette convention collective, je voudrais
apporter les précisions suivantes. Les revendications des
organisations syndicales portent principalement sur deux thèmes: la
revalorisation du pouvoir d'achat et l'aménagement des fins de
carrière. La direction a émis des propositions en ce sens qui
répondent aux attentes des travailleurs mais qui tiennent compte
également du contexte économique difficile et de la poursuite de la
préparation de La Poste à la libéralisation du marché postal en 2011.
Quant à l'aménagement des fins de carrière, la direction renouvelle le
plan d'interruption de carrière mi-temps à partir de 50 ans. Enfin, la
direction a répété son engagement de ne pas procéder à des
licenciements secs avant fin 2010. L'introduction des livreurs de
courrier fait l'objet de discussions parallèles qui se poursuivent.
Pour répondre plus particulièrement à vos questions sur l'application
02.04
Minister
Steven
Vanackere: De directie van De
Post heeft de vakbonden een
voorstel voor een cao voorgelegd.
De
sociale partners zouden
hierover
eind
mei
in
de
vergadering van het paritair comité
advies uitbrengen. De directie wil
vervolgens zo snel mogelijk tot
een akkoord komen.
We kunnen nu nog geen uitspraak
doen over het standpunt dat de
vakbonden na raadpleging van
hun afdelingen zullen innemen. Ik
mag mij niet mengen in de sociale
dialoog. Die sociale dialoog wordt
voortgezet bij De Post en niets
wijst erop dat er acties op til zijn.
Het staat aan de sociale partners
te zoeken naar een akkoord dat
beide partijen tevredenstelt.
Wat het verhogen van de
koopkracht betreft, heeft de
directie
voorstellen
gedaan
waarmee aan de verwachtingen
van
de
werknemers
wordt
tegemoetgekomen, maar waarin
ook rekening wordt gehouden met
de moeilijke economische context
en het feit dat De Post zich moet
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
de cette convention à tous les travailleurs, la convention collective
s'appliquera aux travailleurs statutaires et contractuels barémiques à
l'exception des collaborateurs mandataires sauf dispositions
contraires spécifiées dans la CCT et des contractuels non
barémiques. Elle concernera donc 33.300 collaborateurs sur un total
de 34.750.
Pour ce qui est d'une éventuelle convention collective sectorielle, à ce
jour, il n'existe pas de projet en la matière. La convention collective
négociée actuellement au sein de La Poste ne concerne que les
travailleurs de cette entreprise publique.
voorbereiden op de liberalisering.
De directie wil de regeling voor
halftijdse
loopbaanonderbreking
voor personeelsleden vanaf vijftig
jaar verlengen. Ze heeft nogmaals
beloofd tot eind 2010 naakte
ontslagen te zullen vermijden. De
besprekingen over het inzetten
van postbezorgers worden in een
ander kader gevoerd.
De
collectieve
arbeidsovereenkomst
zal
van
toepassing zijn op het statutaire en
het
baremiek
contractuele
personeel, maar niet op de
gevolmachtigde medewerkers
behoudens
andersluidende
bepalingen noch op het niet-
baremiek contractuele personeel.
Ze zal gelden voor 33.300 van de
34.750 medewerkers.
Momenteel zijn er nog geen
plannen
voor
een
sectorale
collectieve arbeidsovereenkomst:
de overeenkomst waarover nu
wordt onderhandeld, betreft enkel
de werknemers van De Post.
Er is op dit ogenblik ook nog geen werkgroep opgericht om te komen
tot één paritair comité voor alle postoperatoren. Het sociaal overleg bij
De Post wordt inderdaad vandaag geregeld volgens de bepalingen
van de wet van 21 maart 1991 over de economische
overheidsbedrijven. De creatie van een specifiek paritair comité
zonder dat men duidelijk zicht heeft op de manier waarop de
concurrentie zich in de postale sector zal organiseren, is vandaag
weinig doeltreffend. Zodra er duidelijkheid komt over de mogelijke
organisatie van een opengestelde postale markt, kan die discussie
gevoerd worden. Er zou dan een uitvoering gegeven kunnen worden
aan de beslissing van de regering, waaraan u refereert.
Tot slot kan ik u bevestigen dat er permanent overleg plaatsvindt met
de sociale partners van De Post en dat er verder wordt overlegd over
de voorwaarden, inzake het maandinkomen bijvoorbeeld, van de
introductie van postbezorgers.
Aucun groupe de travail n'a encore
été créé pour examiner la
possibilité de créer une seule
commission
paritaire
pour
l'ensemble
des
opérateurs
postaux. La concertation sociale
se déroule conformément à la loi
du 21 mars 1991. Créer une
commission paritaire spécifique
sans avoir une idée précise de la
manière dont sera organisée la
concurrence dans ce secteur
serait peu efficace. Nous pourrons
engager le débat et mettre en
oeuvre
la
décision
du
gouvernement à ce sujet quand
nous en saurons plus à ce propos.
La
concertation
sociale
est
permanente, notamment en ce qui
concerne les conditions dans
lesquelles
sera
instaurée la
nouvelle fonction de livreur de
courrier et le salaire mensuel de
ce livreur.
02.05 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, ik dank u voor het
antwoord. Onze commissie is in het voorjaar naar Zweden geweest
om de gevolgen van de liberalisering te zien. Een van de
02.05 David Geerts (sp.a): Après
la visite effectuée par notre
commission en Suède, je suis plus
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
voornaamste punten die ik heb onthouden, is het essentieel belang
om tot een sociaal level playing field te komen. Als dat er niet is, krijgt
men concurrentieverstoring op de geliberaliseerde markt.
Ik denk dat het enorm belangrijk is om, vooraleer men zicht heeft op
de vrije geliberaliseerde markt, waar er concurrentie zal zijn, de
spelregels op voorhand vast te leggen. Zo niet dreigt men de match te
verliezen.
que
jamais
convaincu
de
l'importance d'un "level playing
field" social en l'absence duquel le
marché libéralisé pourrait être
affecté par de graves distorsions
de concurrence.
02.06 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse.
J'aurai à peu près la même remarque que mon collègue David Geerts
quant à la nécessité d'avoir, dès le départ, une convention qui
concerne tous les travailleurs du secteur de la distribution du courrier.
Cela me semble essentiel pour assurer une réelle concurrence et une
protection de tous les travailleurs du secteur.
02.06 David Lavaux (cdH): Er is
vanaf het begin een overeenkomst
nodig die betrekking heeft op alle
werknemers van de sector, opdat
er
daadwerkelijk
concurrentie
mogelijk is.
02.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, pour
en revenir à votre responsabilité de deuxième ligne, je crois que
j'aurais pu écrire le texte de votre réponse, tant j'y suis habitué. Vous
laissez faire la direction de La Poste avant d'évaluer la situation en
affirmant que votre rôle n'est pas de vous mêler de ce qui s'y passe.
Néanmoins, quand vous parlez de la situation économique difficile
le contexte global est, nous le savons, difficile , j'ai en tête les bonis
accumulés ces dernières années par La Poste et redistribués à ses
actionnaires publics et privés. Il est dès lors légitime que les
travailleurs, qui ont consenti des efforts quotidiens sur le terrain,
réclament une partie de ces bonis, notamment pour l'aménagement
des fins de carrière.
En effet, les plans Géoroute 1, 2 et 3 ont pour conséquence une
pression professionnelle assez forte, difficile à assumer pour les
travailleurs plus âgés. C'est aussi la question du statut des
distributeurs de courrier.
En ce qui concerne la convention collective sectorielle, même si je n'ai
pas posé la question, permettez-moi de réagir à votre échange avec
mes deux collègues.
Je me rappelle avoir interrogé à plusieurs reprises Mme Vervotte. Elle
avait même déclaré dans "La Libre Belgique", qu'elle était ouverte à
l'idée de mise en place d'une commission paritaire du secteur postal,
même si je sais que cela concerne la ministre de l'Emploi et pas le
ministre des Entreprises publiques.
Avec quelques membres de la commission, nous nous sommes
rendus en Suède pour voir comment les choses s'y passaient. Une
des caractéristiques de ce marché ouvert est que les conditions
salariales et de travail, à la poste publique et au sein de son principal
concurrent privé, sont identiques. Dès le départ, des barèmes
identiques ont été octroyés et des conditions de travail équivalentes
garanties. Selon moi, c'est une priorité même si dans l'absolu je l'ai
déjà dit nous ne souhaitons pas une concurrence privée à La Poste
et nous pensons qu'il y a moyen d'interpréter la directive d'une façon
plus stricte que celle que vous nous proposez.
02.07 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): U zegt dat u zich niet
dient te bemoeien met wat er bij
De Post gebeurt. Als men evenwel
bedenkt welke winsten er onder de
aandeelhouders
worden
herverdeeld, dan is het maar billijk
dat de werknemers er een deel
van opeisen, meer bepaald voor
de eindeloopbaanregeling.
De plannen Georoute 1, 2 en 3
brengen een werkdruk mee die
oudere
werknemers
moeilijk
aankunnen.
Mevrouw Vervotte verklaarde in
"La Libre Belgique" dat ze niet
afkerig was van het idee om een
paritair comité voor de postsector
op te richten. Samen met enkele
andere commissieleden heb ik in
Zweden kunnen vaststellen dat de
loon- en arbeidsvoorwaarden bij
het openbaar postbedrijf en zijn
private tegenhanger dezelfde zijn.
Identieke barema's lijken me
onontbeerlijk, al pleiten we zeker
niet voor een private concurrent
voor De Post.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
02.08 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, je
désirerais apporter des informations complémentaires en ce qui
concerne la commission paritaire. De quoi s'agit-il? D'éviter une
concurrence sociale, un dumping social et des conditions moins
favorables qui, ce faisant, diminueraient les chances de
développement de La Poste. C'est ce qui nous importe. Si on peut
atteindre cet objectif grâce à l'instauration d'une commission paritaire,
c'est tant mieux! Si c'est en recourant à d'autres moyens, notamment
en prévoyant des règles claires, venant du secteur public, cela revient
au même!
Je dis simplement que l'instrument de la commission paritaire unique
est une voie. Et je ne l'exclus pas du tout. Elle a été avancée et elle
sera évaluée. Mais il ne faut pas remplacer l'objectif, à savoir éviter le
dumping social, par les moyens. En effet, il se peut que l'analyse plus
fouillée des moyens utilisés démontre que ce n'est pas
nécessairement ce qui intéresse les acteurs qui veulent augmenter
les chances de La Poste. Soyons ouverts à propos de cette question
et ne remplaçons pas l'objectif par les moyens!
Si, par le biais de l'installation d'une commission paritaire unique,
nous pouvons éviter le dumping social, nous devrions être preneurs.
Par contre, il faut considérer toutes les règles. Il ne peut y avoir
commission paritaire et modification des règles du jeu. Si un certain
nombre de règles d'une commission paritaire étaient de nature à ne
pas convenir à la situation de l'entreprise publique, qui est différente
des entreprises qui concurrenceront La Poste, il faut y réfléchir à deux
fois! C'est la dernière chose que je souhaitais ajouter.
02.08
Minister
Steven
Vanackere:
Een
sociale
concurrentie, een sociale dumping
en minder gunstige voorwaarden,
die de ontwikkelingskansen van
De Post zouden doen afnemen,
moeten koste wat het kost worden
voorkomen. De oprichting van een
enkel paritair comité is een van de
mogelijkheden om dat doel te
bereiken.
Een paritair comité en de
spelregels veranderen, dat kan
niet. Indien bepaalde regels van
een paritair comité niet stroken
met de situatie van een openbare
onderneming die verschillend is
van die van de bedrijven die De
Post beconcurreren, dan moet
daar
goed
worden
over
nagedacht!
02.09 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, ik zal bondig zijn en
zeker geen pingpongspel spelen.
Uw laatste repliek is eigenlijk het belangrijkste in heel de discussie.
Wanneer ik uw collega Van Quickenborne dezelfde vraag stel, krijg ik
een ander antwoord en dat verontrust mij.
Daarom vraag ik wat de visie van de regering is en welke beslissing
zij zal nemen. Dat is ook de essentie voor de werknemers, die dat
willen weten. Het probleem dat zich nu voordoet, is dat ik twee
verschillende visies krijg. Ik vraag de visie van de regering.
02.09 David Geerts (sp.a): La
teneur de cette dernière réplique
diffère
fondamentalement
de
l'analyse faite par M. Van
Quickenborne. Quelle est en fin de
compte
la
position
du
gouvernement?
02.10 Minister Steven Vanackere: (...)
02.11 David Geerts (sp.a): Ik zal u het antwoord bezorgen van de
heer Van Quickenborne, die een heel andere visie heeft dan hetgeen
u nu zegt in het kader van uw sociaal overleg.
02.11 David Geerts (sp.a): Son
point de vue concernant le rôle de
la
concertation
sociale
est
totalement différent.
02.12 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, vous dites vouloir éviter le dumping social pour
préserver les chances de La Poste dans un marché ouvert. Pour ma
part, je souhaite éviter le dumping social pour préserver les conditions
d'emploi des travailleurs quelle que soit leur entreprise, qu'il s'agisse
de La Poste, organisme encore à moitié public, ou d'un concurrent
privé.
Par ailleurs, vous avez dit que la commission paritaire pouvait aussi
avoir des défauts et des conséquences négatives sur La Poste en
02.12 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Sociale dumping moet
vermeden
worden
om
de
arbeidsvoorwaarden
van
de
werknemers te vrijwaren, in welke
onderneming ze ook werken! De in
het regeerakkoord vastgelegde
voorwaarden
inzake
de
openstelling van de markt en de
werkgelegenheid reiken niet ver,
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
tant que telle. Je voudrais donc que vous m'expliquiez comment vous
comptez faire. En effet, si je considère l'accord du gouvernement
concernant les conditions fixées en matière d'ouverture du marché et
d'emploi, celles-ci sont particulièrement "légères" si vous me
permettez l'expression. On y parle il est vrai de contrats
d'employés, mais on ne dit pas de quel type de barèmes il s'agit et
quelle est la concordance avec les barèmes des travailleurs de La
Poste.
Quand vous vous présenterez devant nous avec un projet de loi à ce
sujet, soyez assuré que je serai particulièrement attentif! En effet, il
faut que ces entreprises privées potentiellement concurrentes de La
Poste paient décemment leurs travailleurs, à l'image de ce qu'a fait
La Poste jusqu'à présent.
want er wordt niet gepreciseerd
om welk type barema het voor de
bediendecontracten gaat en ook
niet of ze overeenstemmen met de
barema's die gelden voor de
werknemers van De Post.
Particuliere ondernemingen die
zich opwerpen als potentiële
concurrenten van De Post, zullen
hun werknemers een behoorlijk
loon moeten betalen, in navolging
van wat De Post tot nu toe heeft
gedaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12510 de Mme Karine Lalieux est
transformée en question écrite.
De voorzitter: De vraag nr. 12510
van
mevrouw Lalieux
wordt
omgevormd tot schriftelijke vraag.
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'avenir du transport
ferroviaire en Belgique" (n° 12599)
03 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de toekomst van het
spoorvervoer in België" (nr. 12599)
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, j'ai introduit ma question avant de savoir s'il était possible
d'organiser un débat sur le fret ferroviaire au sein de notre
commission. Il s'agit d'une question générale qui mériterait que nous y
consacrions plus que cinq minutes. Je suis heureuse d'apprendre
qu'un débat plus approfondi aura lieu. Néanmoins, ne sachant pas si
vous pourrez y assister, je souhaite vous interroger sur un aspect plus
structurel du fret et sur son rôle dans la part modale des transports de
marchandises.
La crise économique est, bien sûr, à l'origine d'une baisse très
importante du chiffre d'affaires. Des secteurs lourds comme la
sidérurgie, l'automobile et la chimie sont très touchés par cette crise,
entraînant une diminution des marchandises transportées. Toutefois,
dès l'année dernière, j'avais pu observer que le trafic ferroviaire de
marchandises diminuait. Donc, la crise économique ne semble pas la
seule cause du problème qu'affronte la SNCB.
À l'occasion de la grève de Brucargo au mois d'avril, les syndicalistes
ont dénoncé des erreurs de gestion, mais aussi une tendance à la
filialisation qui avantage la Flandre. Il semble donc se poser un
problème de manque d'investissements ou d'erreurs de gestion.
J'aimerais connaître votre analyse de cette situation.
Quels sont les investissements en infrastructure prévus afin de
redonner au fret ferroviaire une chance de concurrencer le fret
routier? Sont-ils, d'après vous, suffisants? Envisagez-vous une
démarche auprès des autorités européennes pour concrétiser un plan
de relance du rail européen?
03.01 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Het
verheugt mij dat er een debat zal
worden
gevoerd
over
het
goederenvervoer per trein. Ik zou
u niettemin willen ondervragen
over een veeleer structureel
aspect van dat goederenvervoer
en over het aandeel van de
goederentrein
in
de
totale
vrachtvervoersstroom.
Het goederenvervoer per trein
boerde al achteruit voor de
economische
crisis
toesloeg.
Tijdens de staking van Brucargo
laakten de vakbondsvertegen-
woordigers
managementfouten,
maar
ook
de
tendens
tot
filialiseren,
waar
vooral
Vlaanderen voordeel bij heeft.
Welke investeringen zullen er
gedaan worden in de infrastructuur
om het goederenvervoer per trein
weer competitiever te maken ten
opzichte van het vrachtvervoer
over de weg? Volstaan die
investeringen? Overweegt u bij
Europa aan te kloppen om een
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
herstelplan voor het Europese
treinvervoer op de rails te zetten?
03.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, madame,
en effet, la crise économique a alourdi le problème structurel du
secteur fret à la SNCB. L'année 2008 a connu d'importantes charges
pour les activités de la SNCB, non seulement par l'augmentation du
coût salarial dû à trois sauts d'index, mais aussi par l'augmentation
très importante du prix de l'énergie.
Toujours est-il que le constat d'un dérapage structurel du secteur fret
date de bien avant la crise. Après l'analyse de la Cour des comptes,
mon prédécesseur a demandé à la SNCB de mettre en place un plan
structurel afin d'arriver à un état financier en équilibre en 2011.
L'analyse en cours doit examiner toutes les pistes possibles de
relance structurelle pour ce secteur tellement favorable à une mobilité
durable. Il appartient au management et aux partenaires sociaux de
prendre la responsabilité de faire survivre cette activité à propos de
laquelle, voici quelques instants, nous avons tenu un long débat en
réponse à d'autres questions.
Il est évident qu'Infrabel et moi-même suivons attentivement
l'évolution du trafic fret ferroviaire dans son ensemble depuis le début
de la crise et, en particulier, la part de la SNCB qui est son premier
client dans le domaine. Nous espérons tous que la situation
économique se rétablira de sorte que le trafic retrouve son niveau de
septembre 2008.
Je fais remarquer qu'Infrabel développe un important plan
d'investissement visant à améliorer les infrastructures liées à l'activité
fret. Je cite: le tunnel du Liefkenshoek à Anvers, la modernisation des
faisceaux dans le port d'Anvers (Deurganckdok), la courbe de Gand,
le deuxième accès au port d'Anvers, le Rhin d'acier, la modernisation
et l'extension des faisceaux à Zeebrugge, la mise à quatre voies du
tronçon Gand - Bruges, l'électrification du tronçon Montzen - frontière
allemande, l'équipement en signalisation ETCS du corridor C,
l'intervention dans les terminaux multimodaux Garocentre et Carex, le
renouvellement des freins de voie à la gare de formation de Monceau
et la modernisation de la ligne 130 Namur-Charleroi et la mise à
double voie de la ligne 147 Jemeppe-sur-Sambre Fleurus. Tous ces
investissements démontrent la volonté de favoriser le transport
ferroviaire de marchandises.
Par ailleurs, pour conclure, la Commission européenne vient de
libérer 500 millions d'euros pour financer un plan de relance des
transports, tous modes confondus, pour les années 2009-2010.
03.02
Minister
Steven
Vanackere:
De
economische
crisis
heeft
de
structurele
ontsporing van de sector van het
vrachtvervoer nog geïntensiveerd.
Mijn voorganger heeft de NMBS
gevraagd een structureel plan op
te stellen, met de bedoeling tegen
2011 tot een structureel evenwicht
te komen.
In het raam van de lopende
analyse moet er gekeken worden
naar sporen voor een structureel
herstel.
Het
is
aan
het
management en aan de sociale
partners om het voortbestaan van
de activiteit veilig te stellen. Het
investeringsplan van Infrabel, dat
voorziet in investeringen in een
betere infrastructuur voor het
goederenvervoer, getuigt van de
bereidheid om het vrachtvervoer
per spoor een impuls te geven.
De Europese Commissie heeft,
ten slotte, recentelijk een bedrag
van 500 miljoen euro uitgetrokken
voor de financiering van een
herstelplan voor de vervoersector,
ongeacht de vervoersmodus, voor
de periode 2009-2010.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, je vous remercie pour ces informations. Nous aurons
certainement l'occasion de mener un débat prolongé à ce propos.
J'estime que ce plan d'investissement, surtout le rythme auquel il
avance, est insuffisant! Pour contrer l'augmentation du transport par
route, qui non seulement pollue lourdement notre atmosphère
(émissions de gaz à effets de serre, etc.) mais crée aussi des
difficultés de circulation et d'autres problèmes environnementaux,
notre ambition quant aux infrastructures devrait être encore bien plus
03.03 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Het
investeringspan en het tempo van
de realisaties zijn ontoereikend!
Om de stijging van het wegvervoer
tegen te gaan, moeten we inzake
infrastructuur
meer
ambitie
hebben. Die infrastructuur dient
ook andere sectoren, zoals die van
de voeding, ten goede te komen.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
importante.
En outre, les bénéficiaires de ces infrastructures ne doivent pas
uniquement être les grands secteurs lourds mais aussi des secteurs
plus diversifiés, comme celui de l'alimentation. Je pense notamment
au transport des marchandises à destination de Bruxelles et au fait
qu'elles doivent pouvoir arriver le plus près possible de leur
destination, de manière à ce que la rupture de charge soit la moins
difficile possible.
Il faut selon moi aller plus loin dans les investissements. Cela fera
peut-être l'objet d'un plan de gestion après 2012 mais nous devons
déjà les prévoir aujourd'hui car on sait que la mise en place de ces
investissements prennent souvent bien plus de temps qu'un plan de
gestion.
Il y a, d'une part, l'aspect infrastructure. D'autre part, il faut déterminer
les secteurs auxquels on permet de travailler. J'ai l'impression que
l'on s'est trop focalisé sur les secteurs lourds qui, aujourd'hui,
subissent lourdement la crise mais pas assez sur des secteurs dont le
tonnage est moindre et qui demandent une plus grande dispersion sur
le territoire. Le fret devrait également pouvoir répondre à leurs
besoins.
Ce débat doit être poursuivi. Je demande, pour ma part, que
l'ambition soit la règle!
De investeringen die in een
beheersplan na 2012 zullen
voorkomen,
moeten
vandaag
gepland worden. Dit debat moet
worden voortgezet. Ik dring erop
aan dat ambitie de regel zou zijn!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het nachtverblijf van de
Thalys" (nr. 12911)
04 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le Thalys circulant à vide en vue d'un
entretien" (n° 12911)
04.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, volgens informatie die ik heb gekregen, rijdt
sinds begin december 2008 de Thalys 's avonds leeg vanuit
Oostende, waar hij toekomt, naar Brussel, waar hij overnacht om 's
anderendaags opnieuw leeg terug te keren van Brussel naar
Oostende, waar hij dan de rit aanvat richting Parijs.
Blijkbaar is dat tien jaar lang niet het geval geweest en bleef die trein
's nachts in Oostende, bleef hij daar overnachten en vertrok hij er 's
ochtends opnieuw. In Oostende werd dan het kleine onderhoud, de
opkuis gedaan, zodat die trein 's ochtends in orde was.
Een trein weegt ongeveer 388 ton en heeft een vermogen van 8800
kW. Die trein 2,5 uur per dag op en neer laten rijden tussen Oostende
en Brussel, lijkt mij toch wel een beetje bizar. En dat doet men dan
elke dag een heel jaar lang. Uiteraard heeft dat een kostprijs aan
elektriciteit en manuren. Ik vraag mij af of dit allemaal nuttig besteed
is.
Mijnheer de minister, daarom heb ik een hele reeks heel concrete
vragen.
04.01 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!):
Selon
mes
informations, le Thalys circule à
vide chaque soir entre Ostende et
Bruxelles depuis début décembre
2008. Le lendemain matin, le train
circule de nouveau à vide vers
Ostende, ce qui n'a pas été le cas
pendant dix ans. Il me semble que
l'électricité et les heures/homme
ne sont pas utilisées efficacement.
Ces faits sont-ils exacts? Quelle
est la raison de cette situation?
Pourquoi le petit entretien n'est-il
plus effectué à Ostende? Combien
de membres du personnel sont
mobilisés pour l'inutile aller-retour
quotidien? Quel est le coût annuel
de cette situation? Va-t-on la
laisser perdurer?
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Ten eerste, is dit verhaal correct dat die trein inderdaad nadat hij is
toegekomen in Oostende leeg naar Brussel gaat en 's anderendaags
terug leeg naar Oostende? Waarom gebeurt dat?
Ten tweede, waarom kan het klein onderhoud dat vroeger in
Oostende gebeurde daar niet meer plaatsvinden?
Ten derde, hoeveel personeelsleden zijn er betrokken bij de operatie
om die trein elke avond en ochtend nutteloos heen en weer te laten
rijden.
Ten vierde, moeten er daarvoor ook treinbestuurders stand-by zijn?
Ten vijfde, wat is de kostprijs van deze operatie op jaarbasis onder
meer op het vlak van het verbruik van elektriciteit en
personeelskosten?
Ik hoop uit uw antwoord toch ook te kunnen vernemen of het de
bedoeling is dat deze operatie wordt voortgezet dan wel of er daarin
verandering kan komen.
04.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, collega's,
om het groot onderhoud en de herstellingen van het Thalys-park te
optimaliseren zodat een grotere beschikbaarheid kan worden
bekomen, worden een aantal onderhoudswerken naar de nacht
verschoven. Onderhoudswerken kunnen enkel in de werkplaats voor
hogesnelheidstreinen van Vorst gebeuren.
Om die reden voorziet de beurtregeling in de transfer van het stel naar
Brussel zodat daar het groot onderhoud en eventuele herstellingen
kunnen worden uitgevoerd. Het overbrengen van het lege treinstel 's
morgens van de werkplaats van Vorst naar Oostende of 's avonds
van Oostende naar de werkplaats van Vorst, gebeurt door dezelfde
treinbestuurder die respectievelijk 's morgens de trein bestuurt van
Oostende naar Brussel-Zuid, of 's avonds van Brussel-Zuid naar
Oostende. Het overbrengen van het treinstel vraagt dus geen inzet
van extra personeel.
De kostprijs van die operatie moet worden geplaatst naast het betere
rendement en de betere kwaliteit van het onderhoud in de werkplaats
van Vorst. Wij mogen niet vergeten dat het onderhoud laten uitvoeren
in Oostende ook gepaard zou gaan met bijkomende kosten.
04.02
Steven
Vanackere,
ministre:
Dans
un
souci
d'optimisation du grand entretien
et des réparations du parc Thalys,
certains travaux de maintenance
sont effectués de préférence de
nuit, ce qui permet d'accroître la
disponibilité.
Les
travaux
d'entretien
ne
peuvent
être
exécutés qu'à Forest, dans l'atelier
réservé aux trains à grande
vitesse.
Le transfert des rames n'exige pas
de personnel supplémentaire. Le
conducteur qui transfère la rame
vide de l'atelier de Forest à
Ostende ou inversement le soir est
aussi celui qui conduit le train le
matin d'Ostende à Bruxelles-Midi
ou le soir de Bruxelles-Midi à
Ostende.
Le coût de l'opération doit être mis
en balance avec le rendement et
la qualité de l'entretien supérieurs
à l'atelier de Forest. Un entretien
réalisé
à
Ostende
s'accompagnerait aussi de frais
supplémentaires.
04.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, ik
dank u voor het heel korte antwoord.
Wat ik niet goed begrijp, is dat het tien jaar lang anders is geweest.
Tien jaar lang kon die trein wel perfect in Oostende blijven en nu zegt
04.03 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Je ne comprends
pas qu'il en ait été autrement
pendant dix ans. Ce train ne
nécessite tout de même pas un
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
u dat hij voor het onderhoud terug naar Brussel moet. U spreekt van
groot onderhoud. Ik neem echter aan dat die trein toch niet elke dag,
elke nacht een groot onderhoud nodig heeft.
Ik blijf het dan ook een heel bizarre operatie vinden.
grand entretien chaque nuit. Cela
reste curieux à mes yeux.
04.04 Minister Steven Vanackere: Wat ik vooral bijzonder vind,
collega Van Hecke, en waarvoor ik voor het overige bijzonder veel
respect heb, is dat dit soort onderwerpen op zijn best misschien in de
raad van bestuur van de NMBS aan bod zouden moeten komen maar
veel beter in het werkoverleg tussen de betrokken verantwoordelijken.
Ik vind het vooral vreemd dat u de aandacht van deze assemblee op
deze specifieke problematiek trekt, tenzij wij er algemene conclusies
uit zouden kunnen trekken.
04.04
Steven
Vanackere,
ministre: Les sujets de ce genre
devraient plutôt être abordés au
conseil d'administration de la
SNCB.
04.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik heb de indruk dat dit
blijkbaar een zeer pijnlijke vraag is.
04.06 Minister Steven Vanackere: Nee, helemaal niet pijnlijk.
Mijnheer Van Hecke, u bent hier nog niet zo vaak geweest. Ik hecht
erg veel belang aan het parlementaire debat over de politieke richting
van de keuzes die wij in de overheidsbedrijven maken. De richting
waarin een treinstel uitgaat om 's nachts een onderhoudsbeurt te
krijgen, hoort daar wat mij betreft niet bij. Ofwel is uw vraag erop
gericht te weten of wij bekwame mensen hebben aan het hoofd van
de NMBS. Als dit het geval is, moeten wij daarop ingaan want dat is
een thema. Ofwel bent u echt geïnteresseerd in de reden waarom een
leeg stel... Trouwens, het is niet juist dat het tien jaar anders is
verlopen. Wij hebben ons laten informeren.
Ik blijf zeggen dat een volksvertegenwoordiger en een minister over
dit soort van onderwerpen niet te veel de degens moeten kruisen
omdat het gevaar bestaat dat zij spreken over zaken die zij niet
levend
meemaken
en
waarvoor
zij
geen
rechtstreekse
verantwoordelijkheid dragen. In het raam van een autonoom
overheidsbedrijf zijn dit in elk geval vragen die niet behoren tot het
politieke debat, tenzij daaruit conclusies kunnen worden getrokken.
04.06
Steven
Vanackere,
ministre: J'attache une grande
importance
au
débat
parlementaire
sur
l'orientation
politique de certains choix que
nous opérons dans les entreprises
publiques. Selon moi, la direction
dans laquelle circule une rame
pour subir un entretien nocturne
ne relève pas de ce type de choix.
Par ailleurs, il est inexact que la
situation était différente il y a dix
ans. N'oublions pas, par ailleurs,
qu'il
s'agit
d'une
entreprise
publique autonome.
04.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, het
gaat in feite ook over bedrijfspolitiek. Hoe wordt beslist, waarom moet
een trein zo'n afstanden afleggen? Dit lijkt mij nutteloos. Misschien is
dit een bepaalde bedrijfspolitiek als het jarenlang op een manier is
gebeurd en het dan plots verandert. Het gaat dus ook over hoe zo'n
bedrijf werkt en hoe efficiënt. Ik denk dat het wel politiek relevant is
om dergelijke vragen te stellen over de efficiëntie van het beheer. Dat
is een illustratie daarvan.
04.07 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): La question avait
trait à la stratégie de l'entreprise. Il
est politiquement pertinent de
poser des questions sur l'efficacité
de la gestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de aankoop van het stationsgebouw van
Mechelen-Nekkerspoel" (nr. 12559)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het station Mechelen-Nekkerspoel"
(nr. 12765)
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
05 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'acquisition du bâtiment de la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12559)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la gare de Malines-Nekkerspoel" (n° 12765)
05.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik verneem net dat de heer Van Hecke reeds eerder vragen
heeft gesteld over de aankoop van het station Mechelen-Nekkerspoel.
Ik weet niet welke vragen al zijn gesteld, maar ik zal kort zijn.
Wat heeft de aankoop gekost? Voor hoeveel werd het station in 1997
verkocht, op een moment dat het in slechte staat was?
Wat is de kostprijs van de renovatiewerken die aan het
stationsgebouw werden uitgevoerd tussen 1997 en 2009?
Wat was de jaarlijkse kostprijs van de containers die als
stationsruimte dienst deden?
Welke elementen hebben de doorslag geven om het gebouw opnieuw
aan te kopen? Ligt de beslissing in de lijn van de opwaardering van
Mechelen als regionale hub in het treinverkeer?
05.01 David Geerts (sp.a):
Combien a coûté l'acquisition de la
gare de Malines-Nekkerspoel? A
quel prix celle-ci a-t-elle été
acquise en 1997? Qu'ont coûté les
travaux de rénovation de 1997 à
2009? Qu'ont coûté annuellement
les conteneurs qui ont servi de
bâtiments de gare? Quel argument
a fait trancher en faveur du rachat
du
bâtiment?
Est-ce
la
revalorisation de Malines comme
centre nodal régional?
05.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kan mij
voorstellen dat de minister hier dezelfde bedenkingen bij heeft als bij
de vorige vraag. Het gaat over een heel specifiek item. Het station
Mechelen-Nekkerspoel is in elk geval een erg lokaal dossier. Ik had
dan ook de bedoeling om mijn vraag schriftelijk in te dienen, maar op
het moment dat ik zag dat collega Geerts een mondelinge vraag
indiende, kon ik natuurlijk niet anders.
Ik denk dat het wel een vreemd gegeven is, waar toch veel reizigers
en Mechelaars wel wat vragen bij hebben. De NMBS verkoopt een
station, een toch wel belangrijk station daar in de regio, met meer dan
1.800 reizigers per dag. Vandaag stellen wij vast dat de NMBS
datzelfde station terug moet kopen om haar dienstverlening te kunnen
garanderen, na jarenlang te hebben gewerkt vanuit een aantal
containers.
Mijnheer de minister, vandaar sluit ik ook aan bij de vragen van
collega Geerts. Wat zijn de redenen waarom geopteerd werd om het
oude stationsgebouw opnieuw aan te kopen in plaats van een
nieuwbouw te zetten, wat oorspronkelijk de bedoeling was?
Welke prijs werd betaald voor de wederaankoop? Welke
renovatiewerken zullen uitgevoerd worden, met welke kosten, en
dergelijke?
Wanneer zal het stationsgebouw effectief opnieuw in gebruik
genomen worden?
05.02 Jef Van den Bergh
(CD&V): Il est étrange que la
SNCB ait vendu une gare
régionale
importante
puisque
fréquentée quotidiennement par
plus de 1.800 voyageurs et doive
aujourd'hui la racheter pour
pouvoir assurer la continuité du
service, après avoir utilisé des
conteneurs
comme
locaux
pendant plusieurs années.
Pourquoi avoir racheté l'ancienne
gare? Pourquoi ne pas avoir opté
pour une nouvelle construction,
comme
prévu
initialement?
Combien a coûté ce rachat? Quels
travaux de rénovation y seront
effectués? Quel en sera le coût ?
Quand la gare sera-t-elle remise
en service?
05.03 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, de
uiteindelijke aankoopprijs wordt op vraag van de verkoper nog niet
meegedeeld voor de datum van het verlijden van de authentieke akte.
De aankoopprijs bedraagt wel minder dan de door het aankoopcomité
van de FOD Financiën geschatte waarde. In een antwoord op een
05.03
Steven
Vanackere,
ministre: À la demande du
vendeur, le prix d'achat final ne
sera pas communiqué avant la
passation de l'acte authentique.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
eerdere vraag van de heer Van Hecke van 26 januari werd al gemeld
dat de vraagprijs 1.950.000 euro bedroeg. In 1999 werd het gebouw
door de NMBS verkocht voor de som van 252.851 euro. De kostprijs
van de renovatiewerken, uitgevoerd tussen 1999 en 2009 door de
vorige eigenaar is bij de NMB Holding niet bekend. De aankoopprijs
en de inrichtingskosten van de containers die als stationsruimte dienst
doen, bedragen tot op heden 72.473 euro.
Na analyse en afweging van verschillende opties, waaronder ook het
bouwen van een nieuw station, waarbij zowel de financiële aspecten,
de haalbaarheid als de timing werden onderzocht, werd geopteerd
voor de aankoop en renovatie van het bestaande gebouw, omdat dat
de beste en snelste oplossing bleek voor het onthaal van de reizigers.
De renovatiewerken omvatten de herinrichting van het gebouw, met
nieuwe loketten, wachtzaal, plaats voor buffet, sanitair en concessies.
Ook de omgeving werd aangepakt. De renovatiekosten, inclusief de
omgevingswerken, worden geraamd op een kleine 2 miljoen euro.
Na de verkoop door de NMBS heeft de vorige eigenaar een grondige
en dure renovatie uitgevoerd, waardoor het pand in belangrijke mate
in waarde is gestegen. Een aftoetsing tussen de toenmalige
verkoopprijs en de huidige aankoopprijs kan bijgevolg niet
gemakkelijk gemaakt worden. De renovatiewerken zullen volgens de
huidige planning afgerond zijn in de tweede helft van 2012.
Toutefois, ce prix est inférieur à la
valeur estimée par le comité
d'acquisition du SPF Finances. Le
26 janvier 2009, j'ai déjà fait savoir
que le prix demandé s'élevait à
1.950.000 euros.
En 1999, la SNCB a vendu le
bâtiment pour la somme de
252.851 euros. Le Holding SNCB
n'a pas connaissance du coût des
travaux de rénovation effectués de
1999 à 2009 par le propriétaire
précédent. Le prix d'achat et les
frais
d'aménagement
des
conteneurs qui servent d'espace
de gare se montent à ce jour à
72.473 euros.
Après avoir analysé et soupesé les
différentes options, nous avons
opté pour l'achat et la rénovation
du bâtiment existant parce que
nous nous sommes aperçus que
c'était la meilleure solution et aussi
la solution la plus rapide pour
assurer l'accueil des voyageurs.
Les
travaux
de
rénovation
comprennent le réaménagement
du bâtiment qui consistera à
l'équiper de nouveaux guichets,
d'une salle d'attente et d'un
espace suffisant pour le buffet, les
sanitaires et les concessions. Les
abords de la gare n'ont pas été
oubliés.
Le
coût
de
cette
rénovation, travaux de rénovation
des abords de la gare inclus, est
estimé à un peu moins de 2
millions d'euros.
Après la vente par la SNCB, le
propriétaire précédent a procédé à
une rénovation approfondie et
onéreuse si bien que la valeur de
ce
bâtiment
a
beaucoup
augmenté. Par conséquent, il n'est
pas aisé d'apprécier le prix d'achat
actuel par rapport au prix de vente
d'alors. Selon le calendrier actuel,
les travaux de rénovation seront
achevés au cours du second
semestre de 2012.
05.04 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik heb alle
informatie.
05.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de minister, dank u voor 05.05 Jef Van den Bergh
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
het erg volledige antwoord. Het is belangrijk dat er opnieuw een
goede dienstverlening komt en een kwaliteitsvol station. Op die plaats
is dat een goede zaak.
(CD&V): Il est important de rétablir
à cet endroit une gare et un
service de qualité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de bedeling van tijdschriften door De Post"
(nr. 12574)
06 Question de Mme Ine Somers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la distribution des écrits périodiques par
La Poste" (n° 12574)
06.01 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag heeft betrekking op de bedeling van tijdschriften
door De Post.
Het koninklijk besluit houdende de reglementering van de postdienst
bepaalt in artikel 21§2 dat als tijdschriften worden beschouwd de
revues, magazines en berichten die voor onbepaalde tijd verschijnen,
met vooraf bepaalde tussenpozen die drie maanden niet mogen
overschrijden.
Dit zorgt voor problemen voor de publicaties van culturele en andere
verenigingen. Deze verschijnen typisch twee- of driemaandelijks,
maar vaak niet in juli en augustus. Daardoor kunnen zij niet voldoen
aan het criterium van de driemaandelijkse tussenpozen, en dit vooral
tijdens de vakantieperiode.
Dit kan resulteren in een boete of in de weigering om het tijdschrift
nog verder te verdelen. Het hoeft geen betoog dat het voor veel kleine
verenigingen praktisch gezien heel moeilijk is om extra tijdschriften uit
te geven.
Ik wil u daarom de volgende vragen stellen. Hebt u weet van dit
probleem? Werden hieromtrent reeds andere klachten bij De Post of
bij de ombudsdienst voor de postsector ingediend? Indien ja,
hoeveel? Bestaat de mogelijkheid om een praktische haalbare
oplossing uit te werken voor verenigingen, zoals bijvoorbeeld het
mogen overschrijden van drie maanden in de vakantieperiode?
06.01 Ine Somers (Open Vld):
L'arrêté royal réglementant les
services postaux prévoit que
doivent être considérés comme
des publications périodiques les
revues, magazines et avis qui
paraissent pendant une durée
indéterminée, avec des intervalles
prédéterminés qui ne peuvent
excéder trois mois. Or cette
disposition légale pose problème
pour
les
publications
d'associations
culturelles
et
autres.
Le ministre a-t-il connaissance de
plaintes à ce propos? L'élaboration
d'une solution effective sur le plan
pratique est-elle envisageable
pour ces associations? Je songe à
l'autorisation du dépassement de
la période de trois mois pendant
les grandes vacances.
06.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Somers, ik heb daar kennis van, want ik heb zelf ook een eigen
tijdschriftje dat ik gebruik om een aantal mensen in Brussel op de
hoogte te houden van wat ik doe, als tijdschrift laten registeren. Ik
weet hoe lastig het is om ervoor te zorgen dat het om de drie
maanden klaar is en dat daarop inderdaad geen uitzonderingen
bestaan.
Om door De Post als tijdschrift te worden beschouwd, moet men zich
natuurlijk aan een aantal regels houden omdat er een verlaagd tarief
mee gemoeid is. Niets verbiedt u om het tijdschrift op een andere
manier op te vatten, maar dan geniet u niet van het verlaagd tarief.
Het is in de wereld altijd een kwestie van geven en nemen.
U vraagt mij of er over die situatie, waarin geen uitzonderingen
mogelijk zijn, al klachten bekend zijn. Ik bevestig u dat er één klacht
06.02
Steven
Vanackere,
ministre: Pour qu'une publication
soit considérée comme périodique
par La Poste, certaines règles
doivent
évidemment
être
observées étant donné qu'un tarif
réduit s'applique à la distribution
de ces publications. Tout est une
question de "donner et recevoir".
Une plainte aurait été déposée.
Pour les périodiques bimestriels
par nature, une solution pratique
fréquente consiste à prévoir une
édition en juin et en septembre, de
façon à ne pas dépasser la
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
is. Tot nu toe heeft de dienst Tijdschriften, die zich met de erkenning
van tijdschriften bezighoudt, een klacht via de ombudsman
binnengekregen met betrekking tot de periode waarin het tijdschrift
moet verschijnen.
Een praktische oplossing die vaak wordt toegepast voor tijdschriften
die van nature tweemaandelijks zijn, is zowel een uitgifte te plannen in
juni als in september, zodat de periode van drie maanden niet wordt
overschreden. Ik neem wel nota van uw opmerking en de
moeilijkheden die dat voor sommige verenigingen kan veroorzaken. In
ieder geval verwijs ik naar de huidige regelgeving in een KB van 1970,
herbevestigd in artikel 21, §2 van het KB van 1 juni 2007. Ik zal uw
opmerking hoe dan ook melden aan de verantwoordelijke van De
Post.
période de trois mois. Cela dit, je
prends bonne note des difficultés
qui peuvent découler d'un tel
système
pour
certaines
associations et je ferai part, en
tout état de cause, de votre
réflexion au responsable de La
Poste.
06.03 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik dank u voor het antwoord. Ik denk toch dat deze vraag
mag worden doorgegeven, opdat zeker kleinere verenigingen, die
minder mankracht achter zich hebben en waarvoor het beschikbaar
stellen van een tijdschrift toch belangrijk is, op een of andere manier
zouden kunnen worden ondersteund. Misschien kan op termijn toch
een mogelijke oplossing tot versoepeling van de regelgeving tot stand
komen.
06.03 Ine Somers (Open Vld):
Les petites associations ont du
mal à assurer leur subsistance. La
réglementation ne pourrait-elle tout
de même pas être assouplie à
terme?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12588 de M. De Vriendt est transformée
en question écrite.
De voorzitter: Vraag nr. 12588
van de heer De Vriendt wordt
omgezet in een schriftelijke vraag.
07 Interpellatie van de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de discriminatie door de
NMBS van de Vlaamse luchthavens Deurne en Oostende" (nr. 313)
07 Interpellation de M. Francis Van den Eynde au vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la discrimination pratiquée
par la SNCB à l'égard des aéroports flamands de Deurne et d'Ostende" (n° 313)b>
07.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de vice-
eerste minister, ik heb u op 12 januari een schriftelijke vraag gesteld
die zo kort was dat ik mij veroorloof ze voor te lezen bij wijze van
inleiding. Zij luidde: "De NMBS heeft een bijzonder tarief voor de
vliegtuigreizigers die met de trein naar de luchthavens van Zaventem
en Gosselies reizen. Waarom kent zij een even gunstig tarief niet toe
aan wie naar de luchthavens van Oostende en Deurne reist?"
Het antwoord dat ik ontving, leek mij nogal vreemd. Vandaar deze
interpellatie. Het antwoord was iets langer dan de vraag, maar ik zal
er alleen de bijzonderste paragrafen uithalen. U zei: "De NMBS heeft
op nu geen specifiek biljet in haar productenportfolio opgenomen voor
de luchthavens van Oostende en Deurne daar zowel de vraag als het
potentieel voor beide luchthavens klein is." Dat is een eerste
argument dat voor mij vreemd is. Als de vraag klein is, kan het niet
veel kosten om er verminderde tarieven toe te passen.
U voegde eraan toe: "Bovendien gaat het om regionale luchthavens
waar vooral reizigers vertrekken die op vrij korte afstand van de
luchthavens wonen of werken. Voor regionaal vervoer op korte
07.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams
Belang): La SNCB
propose
un
billet
de
train
spécifique pour les voyageurs à
destination des aéroports de
Bruxelles-National et de Charleroi,
ce qui n'est pas le cas pour les
aéroports d'Ostende et de Deurne.
Selon le ministre, le potentiel est
insuffisant et le billet serait le plus
souvent utilisé par les voyageurs
habitant et travaillant à proximité
des aéroports. La SNCB assure
ainsi
en
quelque
sorte
la
promotion des aéroports de
Bruxelles et de Charleroi.
Je souhaiterais inciter le ministre à
mettre
un
terme
à
cette
discrimination.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
afstand heeft de NMBS aangepaste producten." Dat laatste weet ik
niet. Ik trek niet in twijfel wat u verteld hebt. Maar ik weet wel uit eigen
ervaring dat ik meer dan eens met het vliegtuig vanuit Deurne vertrok,
terwijl ik in Gent woon, dus niet direct dezelfde regio, en vanuit
Oostende, ook niet dezelfde regio. Met andere woorden: dat deze
luchthavens louter een kleine regio aanspreken is toch iets wat in
twijfel getrokken mag worden.
Het feit dat er geen speciaal tarief van de NMBS is, bevordert zoiets
natuurlijk. Als het goedkoper is met de trein naar Zaventem of naar
Gosselies te rijden de trein rijdt trouwens niet naar Gosselies maar
naar Charleroi bevordert men die luchthavens en discrimineert men
in feite die twee andere.
Mijnheer de minister, kunt u mij daarover meer uitleg geven? Is het
niet mogelijk om deze discriminatie weg te werken?
07.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, het is niet
gebruikelijk om een interpellant te ondervragen. Niettemin wou ik
vragen wat de afstand tussen Gent en Deurne ongeveer is.
07.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Dat moet zowat
55 km zijn.
07.04 Minister Steven Vanackere: In dat geval heb ik een adequaat
antwoord voor u.
07.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Ik garandeer u
echter niet dat het juist is. Er kan 2 km verschil zijn.
07.06 Minister Steven Vanackere: Wij zullen er een slok bij doen.
Mijnheer Van den Eynde, in het antwoord op uw schriftelijke vraag
heb ik inderdaad de argumentatie weergegeven waarom er geen
luchthavenbiljet naar Oostende of Deurne is. Een en ander heeft niets
met een mogelijke discriminatie maar wel met een overweging op
bedrijfseconomisch vlak te maken.
Het feit dat er vandaag geen vraag naar het bedoelde type biljet voor
beide bestemmingen is, maakt dat de creatie van een dergelijke soort
combinatiebiljetten enkel tot gevolg zou hebben dat het
productengamma wordt verbreed, zonder dat de creatie een
meerwaarde biedt. Ik zal het wat beter uitleggen.
Ik moet u eraan herinneren dat het luchthavenbiljet Brussel-Nationaal
Luchthaven of Luchthaven Brussels South Charleroi een biljet tegen
de volle prijs met een maximumprijs van 11 euro per rit is. Zulks
betekent dat er een minimumafstand van 81 km moet worden
afgelegd, vooraleer het biljet voordeliger wordt dan een biljet tegen
volle prijs. Gezien de regionale aantrekkingskracht van de
luchthavens van Oostende en Deurne zal de grote meerderheid van
de reizigers, u incluis, een zelfde of duurdere prijs betalen dan het
biljet tegen de gewone, volle prijs, wanneer u het niet in combinatie
koopt.
Met andere woorden, u zou nog veel verder dan Gent moeten gaan
wonen ik veronderstel dat u zulks niet van plan bent , vooraleer
een dergelijk soort combinatieticket voordelig zou worden.
07.06
Steven
Vanackere,
ministre: Il ne s'agit pas d'une
discrimination, mais d'une décision
d'ordre économique. Proposer le
billet combiné pour les aéroports
de Deurne et d'Ostende aurait
pour effet d'accroître la gamme de
produits sans créer de valeur
ajoutée.
Le billet combiné est un billet au
prix plein qui coûte maximum
11 euros par trajet. Ce billet n'est
intéressant que si la distance
parcourue s'élève au moins à
81 kilomètres car ce n'est qu'à
partir de cette distance que le billet
est plus avantageux qu'un billet
ordinaire au prix plein. C'est
précisément pour cette raison qu'il
n'est pas intéressant pour les
aéroports régionaux.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
07.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de vice-eerste minister, de redenering is juist. Dat
geef ik toe. Er zijn echter ook afstanden die in Vlaanderen ik spreek
dan nog alleen over Vlaanderen langer kunnen zijn. Het zou best
kunnen dat bijvoorbeeld iemand uit het Brusselse in Oostende het
vliegtuig moet nemen. Dat maakt al ongeveer 100 km.
Het zou kunnen dat iemand uit Limburg naar Deurne wil. Dat zal ook
wel wat meer zijn dan die 81 km. Wat voor mij het probleem is, is dat
zelfs indien die redenering klopt ze klopt de NMBS zich dan zelf
nog geen schade berokkent door dat speciaal tarief toe te passen.
Dat kost haar niets of toch niet heel veel.
07.07 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Il se peut tout de
même
qu'une
personne
en
provenance de Bruxelles souhaite
prendre l'avion à Ostende et
qu'une personne originaire du
Limbourg souhaite se rendre à
Deurne? Le raisonnement du
ministre tient la route, mais dans
ce cas, il ne coûterait quasiment
rien à la SNCB de prévoir les
mêmes
possibilités
pour
l'ensemble des aéroports.
07.08 Minister Steven Vanackere: Mijnheer Van den Eynde, ik wil dat
in fair play ook wel erkennen. De enige kostprijs om het dan zo te
zeggen is een nog lagere lisibiliteit van de structuur van de tarieven.
Wanneer er een bijzonder kleine vraag is naar dit soort producten is
het bestaan van zo'n product echter niet vanzelfsprekend. U moet
bedenken dat er hoe dan ook iemand moet instaan voor de aanmaak
ervan, het bij wijze van spreken aan de personeelsleden kenbaar
moet maken en er desgevallend publiciteit rond moet maken. Dat zijn
zaken die men slechts nuttig kan doen wanneer men vermoedt dat er
een behoorlijke markt voor bestaat. Wanneer het een kwestie is van
alleen het principe te hanteren terwijl men weet dat de markt bijzonder
beperkt is, dan begrijp ik wel dat de NMBS dat vandaag vanuit
bedrijfseconomisch standpunt niet doet.
07.08
Steven
Vanackere,
minister: C'est exact, mais la
structure tarifaire serait moins
lisible. Et la demande pour ce billet
serait extrêmement réduite. Je
comprends dès lors que la SNCB
ne propose pas le billet pour des
raisons économiques, car si elle le
faisait, elle devrait informer le
personnel de l'existence de ce
billet et promouvoir celui-ci.
07.09 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
minister, ook dat is geen gek argument. Ik geef dat ook graag toe.
Mag ik echter nog één zaak zeggen? Ik heb er gisteren toevallig nog
ervaring mee opgedaan. Ik moest een vergelijking maken van prijzen
van treinbiljetten voor iemand die uit het buitenland ons land kwam
bezoeken. Ik ben begonnen zoals iedereen dat tegenwoordig zou
doen, op het internet. Wel, ik daag iedereen uit om het te proberen, ik
kan u verzekeren dat men er niet wijs uit raakt. Men raakt er niet uit
wijs, voor niets. Ik ben dan uiteindelijk naar het station getrokken om
daar bij een loketbediende dezelfde vraag te gaan stellen met de
verontschuldiging dat ik dit waarschijnlijk via internet had moeten
kunnen oplossen maar dat het mij niet lukte. De stationsbediende
antwoordde: "Mijnheer, geen zorgen, mij lukt dat ook niet". Ik bedoel
alleen dat uw argument niet onjuist is maar dat het nu al totaal niet
hanteerbaar is, tenminste niet voor mij. Ik zal mij zeer voorzichtig
uitdrukken. Het gold echter ook voor de loketbediende.
07.09 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Cet argument
est également valable, mais un
billet de plus ou de moins ne fera
pas la différence. Il m'est
personnellement déjà impossible
de m'y retrouver parmi toutes les
possibilités offertes sur le site.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen,
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
verzoekt de regering
ervoor te zorgen dat in de toekomst de NMBS-politiek ten opzichte van de luchthavens van Zaventem en
van Brussels South Charleroi niet langer discriminerend is ten opzichte van de luchthavens van Deurne en
Oostende."
Une motion de recommandation a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis Van den Eynde
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles,
demande au gouvernement
de veiller à ce que, dans le futur, la politique de la SNCB à l'égard des aéroports de Bruxelles-National et
de Brussels South Charleroi ne soit plus discriminatoire pour les aéroports de Deurne et d'Ostende."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Valérie De Bue en Ine Somers en door de heren
François Bellot, Michel Doomst, David Lavaux en Jef Van den Bergh.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes Valérie De Bue et Ine Somers et par MM. François
Bellot, Michel Doomst, David Lavaux et Jef Van den Bergh.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
08 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "concrete feiten van
bedreiging en fysisch geweld ten opzichte van spoorwegpersoneel" (nr. 12605)
08 Question de M. Francis Van den Eynde au vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les faits concrets de
menaces et de violence physique à l'égard du personnel des chemins de fer" (n° 12605)
08.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, indien u mij zou verwijten dat ik u
bombardeer met vragen over incidenten waarvan treinpersoneel in dit
land het slachtoffer is, dan zou ik u weer eens gelijk moeten geven,
want dat is juist.
Ik doe dat vrij regelmatig. Het zijn salvo's vragen, die ik afvuur. Ik geef
dat graag toe, maar het zijn wel schriftelijke vragen. De reden waarom
ik die vragen stel, is dat, naar mijn mening, het probleem van de
veiligheid van het spoorwegpersoneel echt schrijnend is. Ik reis zelf
elke dag met de trein. Ik praat met die mensen. Voor hen is dat een
steeds weerkerende zorg. Het gaat over problemen van verbale en
fysieke agressie. Er worden geregeld mensen gekwetst. Zij worden
beschermd door allerlei maatregelen, maar die zijn niet altijd even
efficiënt. De eerste reden waarom ik die vragen stel, is dus om u
daarvoor alert te houden.
De tweede reden is dat elk slachtoffer bekommerd is om "zijn
persoonlijk ongeval" en graag wil weten wat er aan de hand is en
vooral of zijn werkgever hem na het ongeval voldoende bescherming
biedt, door het dossier op te volgen. Ik krijg van u de laatste tijd
telkens hetzelfde antwoord, van a tot z. Ik moet in een goede bui zijn
vandaag, want dat antwoord is ook weeral niet onjuist. U geeft de
juridische gevolgen. U geeft bijvoorbeeld weer wat u doet als het
dossier geseponeerd wordt.
Precies door de intensiteit van de problematiek het komt vaak voor
08.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Il m'arrive de
soumettre le ministre à un tir de
questions
concernant
des
agressions commises contre des
membres du personnel des
chemins de fer. Si j'agis de la
sorte, c'est parce que la situation
de ces personnes en matière de
sécurité est révoltante à mes yeux.
À ces questions, je reçois
systématiquement
la
même
réponse stéréotypée qui, si elle
n'est pas inexacte, n'aborde
jamais le fond du problème. Le
ministre répond invariablement
que la SNCB ne peut pas
intervenir dans un dossier classé
sans suite par le parquet. A
chaque fois, la victime est laissée
pour compte. Le ministre pourrait-il
veiller
à
m'informer
plus
précisément dorénavant?
À une autre question, concernant
l'organisation des chemins de fer,
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
zou het echter passend, billijk en rechtvaardig zijn om een antwoord
te geven dat op de zaak zelf ingaat. Als ik bijvoorbeeld vraag of de
NMBS iets zal doen in een schadegeval van 2.000 euro, waarbij het
dossier geseponeerd wordt, dan zegt de NMBS dat zij niet veel kan
doen als het parket seponeert en als het over een minderjarige gaat.
Dat is misschien wel allemaal juist, maar wie in de kou blijft staan is
het personeelslid dat het slachtoffer is. Daarom durf ik u vragen om
gedetailleerder te zijn.
Een tweede zaak is van dezelfde aard. Ik heb u een paar suggesties
gedaan in verband met het organiseren van de spoorwegen. Ik had u
onder meer laten weten dat wanneer reizigers op het perron op de
trein staan te wachten meestal niet via luidsprekers werd meegedeeld
waar de eersteklassevoertuigen zich bevinden. Dit heeft als gevolg
dat iedereen door elkaar begint te lopen als tweedeklassereizigers
staan daar waar het eersteklassevoertuig stopt en omgekeerd.
Als het dan al wordt meegedeeld, gebeurt dat extreem vaag. Ik
hoorde
deze
week
in
Gent
nog
omroepen
dat
de
eersteklassevoertuigen zich in het midden van de trein bevonden.
Hoe kan een reizigers die op het perron staat te wachten raden waar
het midden van de trein zal zijn? Dat is een antwoord waar men niets
mee is. Soms zegt men bijvoorbeeld dat het achtste voertuig een
eersteklassevoertuig is. Dat gebeurt ook.
Ik wil er dus voor pleiten om ter zake preciezer te zijn. Ik baseer mij
vooral op wat ik in het buitenland op dat vlak heb gezien en waar dit
vaak wel gebeurt.
Wat krijg ik als antwoord? Men zegt mij dat tijdens de piekuren van
alle treinen, samengesteld uit een locomotief en rijtuigen, de plaats
van eersteklasserijtuigen worden omgeroepen. Mijnheer de minister,
dat is niet waar. Men heeft u daar iets op de mouw gespeld. U mag
met mij naar het centraal station gaan vanaf 17 uur en daar een uur
gaan luisteren. Dat verhaal klopt niet.
Men zegt ook dat het opdelen van perrons in genummerde delen in
het buitenland alleen van toepassing is voor lange verbindingen en
niet voor lokale en piekuurtreinen. Ook dat klopt niet.
Ik had nog niet zo lang geleden een ervaring in Zwitserland. De
afstand tussen Bern en Zürich is niet bijzonder lang. Zowel in Bern als
in Zürich werd meegedeeld ter hoogte van welk nummer de
voertuigen stopten. Die nummers staan bij ons nog niet op de
perrons, maar veel moeite kan dat niet kosten.
Het kost ook niet veel moeite om, zoals het inderdaad soms gebeurt,
aan te kondigen welk voertuig het eersteklasvoertuig is. Ik herhaal dat
dit zowel ten voordele van de tweedeklasreizigers is als van de
andere reizigers, want iedereen moet proberen zo weinig mogelijk in
beweging te komen op dat perron om de trein zo vlug mogelijk te
kunnen laten vertrekken.
Mijnheer de minister, daarom ook wil ik aandringen op een meer
precies antwoord.
c'est une réponse erronée qui m'a
été fournie. Le ministre affirme
que l'emplacement des wagons de
première classe est toujours
annoncé pour les trains aux
heures de pointe, ce qui est
totalement faux. Le ministre a
aussi indiqué qu'à l'étranger, il
n'est procédé à la répartition des
quais
en
plusieurs
parties
numérotées que pour les longues
liaisons et non pour les trains de
pointe locaux. C'est également
faux. Il est dans l'intérêt de chacun
de
savoir
où
se
trouvent
exactement
les
wagons
de
première classe. Je me permets
d'insister
pour
recevoir
des
réponses correctes.
08.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, collega 08.02
Steven
Vanackere,
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Van den Eynde, de antwoorden op de vragen nrs. 408, nr. 410,
nr. 415 en nr. 416 waren telkens antwoorden op vragen naar het
gevolg dat de NMBS Holding aan een heel specifiek, welbepaald
agressiegeval heeft gegeven. De NMBS Holding kan geen informatie
geven over dossiers die door het parket worden behandeld.
Bovendien is het niet mogelijk om in parlementaire vragen concreet te
antwoorden als het om individuele of te identificeren personen gaat.
Zelfs als het dossier in de stand waarin het zich bevindt op het
ogenblik van de vraag meer informatie zou bevatten, zou de NMBS
moeilijk concreter of meer gedetailleerd kunnen antwoorden omdat er
rekening moet worden gehouden met andere belangen, zoals
bijvoorbeeld het recht op privéleven van het slachtoffer.
Mijnheer Van den Eynde, dat is de verklaring waarom ik dit soort van
antwoorden krijg en waarom het allicht meer aangewezen is om met
een wat meer statistische invalshoek te gaan peilen naar de gevolgen
die worden gegeven aan een aantal situaties. Daarmee wil ik
helemaal geen afbreuk doen aan de bekommernis die u hebt om een
aantal situaties onder de aandacht te brengen, maar ik moet u
signaleren dat de formule waarbij wordt ingezoomd op een heel
concreet en specifiek geval een aantal privacy- en andere wettelijke
problematieken oproept waardoor men dit soort van antwoorden krijgt.
In verband met de afroeping eersteklasvoertuigen, dus uw vraag van
16 december aan mijn voorgangster, bevestigt de NMBS het
volgende. Wanneer er in een trein verschillende eersteklasgedeelten
zijn die bovendien verspreid zijn over de hele lengte van de trein, is
het moeilijk en ook niet aangewezen de plaatsing ervan aan te
kondigen.
Er zijn echter ook treinen waar de eersteklasrijtuigen zich alleen
helemaal vooraan of helemaal achteraan bevinden. Voor die treinen
wordt tijdens de piekuren de plaatsing van de eersteklasrijtuigen
omgeroepen, dit opdat de reizigers zich min of meer op de juiste
plaats zouden bevinden wanneer de trein aankomt. Op die manier wil
de NMBS vertragingen vermijden bij het in- en uitstappen van de
reizigers.
De NMBS voert momenteel meerdere acties om de informatie aan
haar klanten te verbeteren. De indeling van de perrons in vakken
maakt deel uit van een proefproject. In de gemeenschappelijke
werkgroep NMBS-Infrabel zullen een paar NMBS-stations aangeduid
worden als proefproject. Het is de bedoeling om in deze stations
vanaf december van dit jaar de plaats van de eersteklasrijtuigen ten
opzichte van de perronvakken aan te kondigen.
In verband met het opdelen van de perrons in genummerde delen in
het buitenland, kan inderdaad het antwoord op vraag nr. 218
aanleiding geven tot een verkeerde interpretatie, waarvoor mijn
excuses. Hetgeen bedoeld werd is dat in de meeste landen alleen
voor de treinen van de lange verbindingen de plaats van de
verschillende rijtuigen ten opzichte van de aangeduide vakken is
aangeduid.
Ook in de andere landen rijden treinen waarbij de verschillende
eersteklasseafdelingen over heel de trein verspreid zijn en waarvan
de plaats dan niet wordt afgeroepen.
ministre: La SNCB Holding ne peut
livrer d'informations sur des
dossiers traités par le parquet. Par
ailleurs, il n'est pas permis de
fournir, dans le cadre de questions
parlementaires,
une
réponse
concrète concernant des cas
individuels. La SNCB se doit
également de respecter la vie
privée
de
la
victime.
Je
recommande à M. Van den Eynde
de poser des questions d'ordre
plus général. Je comprends la
préoccupation qui l'anime mais je
ne puis répondre autrement à des
questions portant sur des cas
concrets.
La SNCB me fait savoir qu'il est
malaisé, voire déconseillé de
communiquer
l'endroit
où
s'arrêteront
les
voitures
de
première classe lorsqu'il s'en
trouve plusieurs, réparties sur
l'ensemble du train. En revanche,
l'emplacement de ces voitures est
annoncé aux heures de pointe
lorsqu'elles se trouvent en tête ou
en queue de convoi.
Soucieuse
d'encore
améliorer
l'information à sa clientèle, la
SNCB lancera en décembre un
projet pilote dans certaines gares
où l'emplacement des voitures de
première classe sera indiqué sur
les quais.
La réponse fournie précédemment
concernant les sections de quai
numérotées dans des gares
étrangères a en effet pu donner
lieu
à
un
malentendu.
L'interprétation correcte est que
dans la plupart des pays,
l'emplacement des voitures n'est
indiqué sur les quais que pour les
trains qui desservent de grandes
lignes.
La Belgique n'est pas le seul pays
où les wagons de première classe
sont répartis sur l'ensemble du
convoi et où leur emplacement
n'est donc pas précisé par une
annonce du personnel ferroviaire.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
08.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, ik kan leven met het grootste
gedeelte van uw antwoord.
Wat het experimenteren betreft, zou ik het op prijs stellen mocht u via
het commissiesecretariaat laten weten in welke stations dat zal
gebeuren en hoe lang dat zal duren. Ik ben blij dat dit zal gebeuren,
want ik denk dat dit een maatregel is die weinig kost en die de situatie
kan verbeteren.
Een zaak wil ik echter formeel tegenspreken, met name dat men
afroept of de eersteklasserijtuigen zich vooraan of achteraan
bevinden. Dat is misschien ooit het geval geweest, maar dat gebeurt
meestal niet, en ik kom al bijna twintig jaar dagelijks met de trein naar
het Parlement.
Wat de vragen omtrent de aanrandingen betreft, kan ik nogmaals
herhalen dat ik niet beweer dat het antwoord onjuist is. Ik kan mij
inbeelden dat het niet altijd mogelijk is om meer gegevens te
bezorgen. Ik zou het echter op prijs stellen mocht de NMBS de
informatie waarnaar wordt gevraagd aan de betrokken slachtoffers
meedelen. Die mensen hebben een aanranding achter de rug en
hebben al een gedeeltelijke vergoeding gekregen voor de periode
waarin ze werkongeschikt waren, maar ze zouden wel graag een
stand van zaken krijgen met betrekking tot de vervolging van de
aanrander. Op dat vlak blijven zij maar al te vaak op hun honger.
08.03 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le ministre
pourrait-il faire savoir à la
commission dans quelle gare ce
projet-pilote sera mis en oeuvre et
quelle en sera la durée? Je pense
qu'il s'agit d'une bonne mesure qui
sera peu onéreuse et qui pourra
apporter bien des améliorations.
Il est inexact que l'emplacement
des wagons de première classe
qui se trouvent à l'avant ou à
l'arrière du train soit l'objet d'une
annonce.
Je comprends qu'il ne soit pas
toujours possible de fournir des
renseignements sur les agressions
mais la SNCB devrait tout de
même, me semble-t-il, informer
directement les victimes qui
ignorent généralement où en sont
les poursuites engagées contre les
auteurs des faits.
08.04 Minister Steven Vanackere: Ik zal de kwestie van het afroepen
onder de aandacht van de directie brengen.
Wat uw vraag inzake een follow-up met betrekking tot de incidenten
betreft, waarbij u zegt dat de slachtoffers graag op de hoogte zouden
worden gehouden, wil ik opmerken dat elk slachtoffer toegang heeft
tot zijn dossier. De NMBS heeft trouwens de gewoonte om daarin
waar mogelijk te assisteren.
Wanneer een en ander in handen van het parket is, kan het voor
eenieder, dat geldt evengoed voor burgers als voor NMBS-
personeelsleden, frustrerend lang duren. Dat kan alleen maar worden
opgelost door de dossiers sneller te behandelen.
Op het niveau van de informatie ten opzichte van de betrokkenen, we
hebben het dan niet over parlementaire vragen, heeft het
personeelslid dat het slachtoffer werd van een incident uiteraard het
recht, zoals elke burger, om kennis te nemen van de vooruitgang van
zijn dossier.
Uit mijn informatie blijkt dat de NMBS daarbij begeleiding en
assistentie geeft.
08.04
Steven
Vanackere,
ministre: J'aborderai avec la
direction
la
question
de
l'opportunité d'indiquer par une
annonce destinée aux voyageurs
l'emplacement des wagons de
première classe.
Toutes les victimes ont accès à
leur dossier et la SNCB leur fournit
dans ce cadre un soutien et un
accompagnement.
Que
le
traitement de certains dossiers par
le parquet prenne beaucoup de
temps est évidemment une source
de frustration pour tout le monde.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12614 de M. Josy Arens est
transformée en question écrite.
De voorzitter: Vraag nr. 12614
van de heer Arens wordt omgezet
in een schriftelijke vraag.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
09 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het Raadgevend Comité
van de Gebruikers (bis)" (nr. 12632)
09 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le Comité consultatif des usagers
auprès de la SNCB (bis)" (n° 12632)
09.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, in
februari heb ik u reeds ondervraagd over de problemen met het
raadgevend comité van de gebruikers. U hebt mij toen meegedeeld
dat er een aantal voorstellen op tafel lag en dat u toen nog wachtte op
een reactie van het raadgevend comité of zijn voorzitter.
Ondertussen is er een reactie bekend, heb ik vernomen, en die
reactie zou blijkbaar niet zo positief zijn. Zo zou er geen enkele
oplossing in het vooruitzicht worden gesteld voor de voortzetting van
het aanzienlijk advieswerk, nochtans de basisopdracht van het
raadgevend comité.
Mijnheer de minister, vandaar stel ik u enkele bijkomende vragen. Ik
vind het immers ook beleidsmatig belangrijk om u de vraag te stellen
hoe het nu zal gaan tussen u als minister en het raadgevend comité.
Ten eerste, wat was precies het concrete antwoord dat u hebt
ontvangen?
Ten tweede, welke stappen zijn intussen gezet om tegemoet te
komen aan de vragen en verzuchtingen van het raadgevend comité?
Ten derde, hoe verloopt op dit ogenblik de samenwerking en de
besprekingen tussen het raadgevend comité en u als minister of uw
kabinet en uw administratie?
Ten vierde, kunt u inschatten wanneer dat dossier eindelijk opgelost
zal geraken, zodat we opnieuw een goedwerkend raadgevend comité
hebben?
09.01 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): En février dernier,
j'ai déjà posé une question sur les
problèmes relatifs au Comité
consultatif des usagers (CCU), à
laquelle le ministre m'a répondu
qu'il attendait la réaction du CCU à
plusieurs
propositions.
Dans
l'intervalle, le président du CCU
aurait réagi négativement et il n'y a
donc pas de solution pour ce qui
est de la poursuite du travail
consultatif.
Quel était le contenu concret de la
réponse? Quelles initiatives ont
entre-temps été prises pour
répondre aux souhaits du CCU?
Comment se déroule actuellement
la collaboration entre le CCU et le
ministre? Quand cette question
sera-t-elle enfin réglée?
09.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer Van Hecke, u raakt daar
inderdaad een heel belangrijk probleem aan. We moeten toch
erkennen dat de kans die er bij elk overheidsbedrijf bestaat om goede
informatie te krijgen met betrekking tot klanttevredenheid en een
aantal aspecten die van tel zijn, vandaag toch niet voldoende
gevaloriseerd geraakt. Ik ben daar wel gevoelig voor en zou willen dat
een en ander wat verbeteren kan.
Ik zal u eerst de situatie schetsen. Zoals ik in februari in de commissie
al heb geantwoord, heeft mijn beleidscel in overleg met de
staatssecretaris van Mobiliteit een voorstel uitgewerkt om het
raadgevend comité van de gebruikers bij de NMBS-groep meer
autonomie te geven en om het daarbij lokalen en personeel ter
beschikking te stellen bij de FOD Mobiliteit. Tevens is het de
bedoeling om het comité zelf de bevoegdheid te geven een voorzitter
en een ondervoorzitter te verkiezen.
Op 22 januari heeft een onderhoud plaatsgevonden tussen een
vertegenwoordiger van de beleidscel van staatssecretaris Schouppe,
een vertegenwoordiger van de FOD Mobiliteit en de voorzitter van het
raadgevend comité. Tijdens dat onderhoud werd het voorstel voor
09.02
Steven
Vanackere,
ministre: C'est un problème
important. Nous devons nous
rendre à l'évidence: aujourd'hui,
nous n'attribuons pas une valeur
suffisante aux moyens qui nous
permettraient
d'obtenir
des
informations valables concernant
le degré de satisfaction de nos
clients. J'aimerais améliorer les
choses dans ce domaine.
En concertation avec le secrétaire
d'État à la Mobilité, ma cellule
stratégique
a
élaboré
une
proposition visant à accorder une
plus grande autonomie au CCU de
la SNCB, à mettre à sa disposition
des locaux et du personnel au sein
du SPF Mobilité et même à lui
permettre d'élire un président et
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
reorganisatie van de staatssecretaris en mezelf uitgelegd aan de
voorzitter. Hij kreeg tot half februari de tijd om te reageren op het
voorstel.
De voorzitter heeft op 17 februari 2009 aan het directoraat-generaal
Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit een antwoord gestuurd op de
voorstellen. Hij is van mening dat, ten eerste, er nog steeds te weinig
en onvoldoende gekwalificeerd personeel ter beschikking van het
comité zal worden gesteld om zowel het secretariaat als het opstellen
van adviezen te verzekeren, dat er onder de huidige leden van het
comité geen nieuwe voorzitter zal worden gevonden als de leden die
zelf mogen kiezen, dat er geen oplossing zal geboden worden voor de
grote afwezigheid van de leden tijdens de vergaderingen van het
comité en, ten slotte, dat het comité in zijn huidige ruime lokalen
gehuisvest zou moeten blijven, niet in de lokalen van de FOD
Mobiliteit. Ik geef u hiermee de weergave van de reacties van de
voorzitter van het raadgevend comité.
Op 5 maart heeft de directeur-generaal van het directoraat-generaal
Vervoer te Land per brief aan de voorzitter van het raadgevend comité
gevraagd een vergadering van het comité te beleggen om met de
leden op een positieve manier de toekomst te bespreken.
Vertegenwoordigers van mijn kabinet, van het kabinet van
staatssecretaris Schouppe en van het DGVL zullen aan de
vergadering deelnemen. De bedoeling is tijdens die vergadering de
visie van de leden van het raadgevend comité te vernemen inzake de
voorgestelde strategische opties voor de reorganisatie van het comité.
Ook NMBS Holding heeft gevraagd aan de vergadering te kunnen
deelnemen.
Midden maart hebben staatssecretaris Schouppe en ikzelf een brief
ontvangen van de voorzitter van het comité, die een onderhoud vroeg.
Beiden vinden wij het in de huidige omstandigheden niet opportuun de
voorzitter voor een gesprek uit te nodigen. Ik heb ik mijn antwoord
aan de voorzitter beklemtoond dat ik de volgende stap in het proces,
namelijk de vergadering met het comité belangrijk vind, om ook zijn
visie te kennen.
Daarna zal met alle feedback rekening gehouden worden om een
definitief voorstel van reorganisatie voor te stellen en toe te passen.
Recent ontving het DGVL een brief van de ondervoorzitter en van de
adjunct-ondervoorzitter van het raadgevend comité. Zij melden dat zij
door hun voorzitter niet op de hoogte waren gebracht van de
gesprekken die de voorbije maanden hebben plaatsgevonden met
hun voorzitter in verband met het onderwerp dat wij hier nu
bespreken. Ook over de hoorzitting in de Kamercommissie is er geen
overleg geweest. Zij lieten ook weten dat de voorzitter weigerde een
vergadering van het comité bijeen te roepen.
De ondervoorzitter werd op 27 april op mijn kabinet ontvangen voor
een gesprek. Zowel de ondervoorzitter als de adjunct-ondervoorzitter
werd vervolgens op 11 mei door de directeur-generaal van het DGVL
ontvangen. Tijdens die vergadering werd overeengekomen dat de
publicatie van het jaarrapport van het raadgevend comité, dat in
principe nog deze maand moet verschijnen, eerst wordt afgewacht.
Daarna zal de inhoud onderzocht worden en vervolgens zal men
opnieuw contact nemen om, indien mogelijk in juni, opnieuw een
un vice-président. Le 22 janvier, il
y a eu un entretien entre, d'une
part, des représentants du SPF
Mobilité et de la cellule stratégique
du secrétaire d'État Schouppe et,
d'autre part, le président du CCU.
Le 17 février, ce dernier a fait
savoir à la direction générale
Transport terrestre (DGTT) du
SPF Mobilité que les propositions
formulées
ne
résolvent
pas
suffisamment le problème du
personnel et le problème des
nombreuses absences lors des
réunions, que parmi les membres
actuels du CUU, personne ne s'est
porté candidat pour être président
ou vice-président et que le CUU
doit rester dans ses locaux
actuels.
Le 5 mars, le directeur général de
la Direction générale Transport
terrestre (DGTT) a demandé au
président du CCU, le Comité
consultatif des usagers auprès de
la SNCB, d'organiser une réunion
avec les membres du Comité pour
évoquer
l'avenir.
Des
représentants de mon cabinet et
de celui du secrétaire d'État
Schouppe, de la DGTT et de la
SNCB-Holding
participeront
également à cette réunion. Mi-
mars, le président du Comité a
demandé un entretien avec M.
Schouppe et moi-même mais
nous lui avons dit préférer attendre
les conclusions de la réunion.
Nous tiendrons compte ensuite de
toutes les observations pour
formuler une proposition définitive
de réorganisation.
Récemment, le vice-président et le
vice-président adjoint du Comité
consultatif ont signalé dans un
courrier à la DGTT qu'ils n'avaient
pas été informés par leur président
des
entretiens
des
mois
précédents, ni de l'audition à la
commission de la Chambre. Le
président
refuserait
aussi
d'organiser une réunion. J'ai
successivement reçu à mon
cabinet le vice-président le 27 avril
et le directeur général de la DGTT,
le vice-président et le vice-
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
vergadering met het voltallige comité bijeen te roepen.
U merkt het, mijnheer Van Hecke, wij zitten in een situatie waarin de
dialoog aan alle zijden laten wij geen stenen werpen losgetrokken
verdient te worden. Ik vind inmiddels, gelet op het relaas dat ik u hier
moet geven, dat ik mij er persoonlijk mee moet inlaten. Ik vind dat het,
los van eventuele peripetieën over wie wie geïnformeerd heeft, niet
kan dat wij maanden aan een stuk in een impasse zouden geraken
inzake een zo belangrijk orgaan als het raadgevend comité. Ik
bevestig u dus naar aanleiding van uw vraag dat ik mij er persoonlijk
mee zal inlaten.
président adjoint le 11 mai. Nous
avons convenu d'attendre la
publication du rapport annuel du
Comité consultatif pour convoquer
une nouvelle assemblée du
Comité consultatif en juin.
La communication est perfectible à
tous points de vue. Il faut éviter
d'échouer dans une impasse pour
plusieurs
mois.
J'y
veillerai
personnellement car le Comité
consultatif
est
un
organe
important.
09.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
bedankt voor uw heel concrete antwoord.
Ik denk dat er inderdaad inspanningen moeten gebeuren. Wij mogen
niet in die impasse blijven. Ik denk dat het een heel belangrijk orgaan
is en het is nodig dat het goed kan werken. Ik denk dat het zowel voor
de NMBS als voor u als minister goed is dat u een klankbord hebt, en
dat goede en professionele adviezen worden gegeven. Het is heel
jammer dat een aantal problemen nu al maanden aanslepen.
U zegt dat u zich ermee zult bemoeien. Ik hoop dat u erin slaagt de
mensen rond de tafel te krijgen om tot een oplossing te komen.
Hopelijk kunnen wij dan na de zomervakantie opnieuw van start gaan
met een slagvaardig adviescomité. Het verdient die plaats in België.
09.03 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!):
Des
efforts
devront en effet être consentis
pour sortir de cette impasse. Le
CCU est un organe important, qui
doit
fonctionner
efficacement,
servir de relais à la SNCB et au
ministre et formuler des avis
professionnels. Il est regrettable
de devoir constater que les
problèmes traînent en longueur
depuis des mois. J'espère que le
ministre trouvera une solution
avec l'ensemble des acteurs
concernés
pour
que
nous
disposions à nouveau d'un comité
consultatif performant après les
vacances d'été.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12646 de M. Gilkinet est retirée.
10 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'opération de cash-out envisagée par La Poste"
(n° 12657)
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la cotation en bourse de La Poste" (n° 12774)
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de overwogen cash-out bij De Post"
(nr. 12657)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de beursgang van De Post" (nr. 12774)
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
voulais faire le point avec vous sur le projet d'opération de cash-out
envisagé par La Poste. D'après une dépêche de l'Agence Belga du
mercredi 15 avril dernier, la réalisation de l'opération de cash-out
envisagée par vous-même et par la direction de La Poste ne figurait
pas à l'ordre du jour de l'assemblée générale de La Poste qui devait
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Volgens een bericht van
het persagentschap Belga van 15
april stond de "cash-out" niet op de
agenda
van
de
algemene
vergadering van De Post die die
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
se tenir ce même jour.
Il s'agit d'une information potentiellement intéressante, dès lors que
cette opération de cash-out suscitait de nombreuses questions et
critiques, notamment par rapport à la constitution historique de ce
boni de La Poste et par rapport à ses futurs besoins tant en Iiquidités
qu'en investissements.
Monsieur le ministre, confirmez-vous que l'opération de cash-out
envisagée au niveau de la Poste n'a pas été portée à l'ordre du jour
de son assemblée générale du 15 avril? Pour quelle raison ce point
n'a-t-il pas été mis à l'ordre du jour? Cela signifie-t-il que cette
hypothèse est abandonnée? Le cas échéant, quelle sera l'affectation
de ces moyens? L'intention de La Poste est-elle, au contraire, de
réaliser prochainement une telle opération de cash-out? Le cas
échéant, dans quel délai compte-t-elle y procéder?
dag zou plaatsvinden.
Bevestigt u dat bericht? Waarom
stond dat punt niet op de agenda?
Waaraan zullen die middelen in
voorkomend
geval
worden
besteed? Is De Post van plan
binnenkort uitvoering te geven aan
die "cash-out", en zo ja, wanneer?
10.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik verwijs naar de verklaring die u hebt afgelegd
in de krant waarin het ging over de beursintroductie, waarvan u zei dat
die in de sterren geschreven stond. Dat is een beetje een mooie
beeldspraak. Dat wij die discussie moeten voorbereiden, daarover is
iedereen het volgens mij eens. We moeten kunnen afwegen welke de
voor- en de nadelen zijn. Dat een beursintroductie in de sterren
geschreven staat, is voor mij en mijn partij echter veel minder evident.
Daarenboven heeft u ook verklaard dat de Deense Post zijn aandelen
zou willen verkopen aan CVC, zodat die 49.9% van De Post in
handen zouden krijgen. Dat CVC wilde echter ook een grote cash out
doorvoeren bij De Post, zogezegd omdat het geld dat in reserve staat,
niet onmiddellijk nodig zou zijn.
Mijnheer de minister, vandaar heb ik een aantal heel concrete vragen.
Ten eerste, wat is de geschatte periode waarin de discussie over het
al dan niet naar de beurs trekken gevoerd zal worden?
Ten tweede, wat is eigenlijk de meerwaarde voor De Post als bedrijf
om een beursgenoteerd bedrijf te kunnen worden? Welke
meerwaarde zal dat hebben voor de dienstverlening of de
werkzekerheid?
Ten derde, is een strategie waarbij enerzijds een cash out
georganiseerd wordt en anderzijds een private equity fonds als CVC
dat vooral gericht is op snelle winst, wel voldoende stabiel om de
toekomst van De Post en haar werknemers te verzekeren?
Ten vierde, wanneer denkt u dat een definitieve beslissing zal worden
genomen over een al dan niet beursgang?
10.02 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Selon le ministre,
l'entrée en bourse de La Poste est
inscrite dans les étoiles, mais les
choses ne sont pas du tout aussi
évidentes pour nous. Si entrée en
bourse il doit y avoir, il faut
évidemment s'y préparer. Selon le
ministre, la poste danoise projette
de vendre ses actions à CVC, qui
détiendrait dans ce cas 49,9% de
La Poste.
CVC
prévoyait
récemment une grande opération
de "cash out" à La Poste, parce
que les réserves financières ne
seraient
pas
immédiatement
nécessaires.
Quand doit débuter la discussion
relative à l'entrée en bourse?
Quelle en est la plus-value pour le
service et la sécurité d'emploi? Un
"private equity fund" tel que CVC,
principalement axé sur le profit
rapide, est-il assez stable pour
assurer l'avenir de La Poste?
Quand tombera la décision à
propos de l'entrée en bourse?
10.03 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, monsieur
Gilkinet, pour ce qui concerne l'opération de cash- out, ce point ne
figurait effectivement pas à l'ordre du jour de l'assemblée générale
des actionnaires que vous avez évoquée. La réalisation éventuelle de
ce type d'opération, à l'avenir, dépendra des besoins en liquidité de
l'entreprise pour parfaire sa préparation à la libéralisation et exécuter
son plan stratégique.
10.03
Minister
Steven
Vanackere: De cash-out stond
niet op de agenda van de
algemene
aandeelhouders-
vergadering.
De
eventuele
realisatie van zo een operatie zal
afhangen
van
de
liquiditeitsbehoeften van het bedrijf
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Le conseil d'administration de La Poste serait, en tout état de cause,
consulté à ce sujet si une telle opération était concrètement
envisagée.
en in dat geval zal de raad van
bestuur worden geraadpleegd.
Zoals ik in de commissie voor de Infrastructuur al eerder heb
uitgelegd, voorzien de akkoorden die in 2005 met de
privéaandeelhouders werden gemaakt, al in de mogelijkheid om hun
participatie vanaf begin 2009 af te staan. Dat is ook met inbegrip van
de mogelijkheid van een gedeeltelijke beursintroductie.
Een en ander is dus niet alleen in de sterren geschreven, maar ook in
akkoorden die in 2005 met de aandeelhouders zijn gesloten, toen
zowel uw partij als de mijne in de oppositie zat, wat het ons nog
gemakkelijker maakt om over het dossier te spreken.
Bovendien is destijds een partnerschap gesloten om De Post bij haar
voorbereiding op de liberalisering van de markt, die nu
langzamerhand wordt afgerond, bij te staan. Een gedeeltelijke
beursgang zou betekenen dat De Post zich succesvol op de
liberalisering
heeft
voorbereid
en
dat
zij
voldoende
toekomstperspectieven heeft, wat zowel op het vlak van de
dienstverlening als voor de gebruikers en de werknemers van het
bedrijf uiteraard positief in te schatten valt.
Gezien de huidige economische omstandigheden in het bijzonder
de huidige beursomstandigheden is een dergelijke operatie
uiteraard niet eenvoudig. De timing is afhankelijk van een wijziging
van het beursklimaat. Het is dus moeilijk om nu te zeggen of en
wanneer een dergelijke beursgang zal gebeuren.
Aux termes des accords conclus
en 2005 avec les actionnaires
privés, ces derniers pourraient
céder leur participation à partir de
2009. Cela pourrait également se
faire
dans
le
cadre
d'une
introduction partielle en Bourse, ce
qui signifierait que La Poste s'est
préparée avec succès à la
libéralisation du marché et que ses
perspectives d'avenir en matière
de prestation de services et de
personnel
sont
suffisantes.
Compte tenu de l'actuel climat
boursier, ce n'est toutefois pas
chose simple et l'échéancier d'une
éventuelle introduction en Bourse
sera fonction de la situation.
10.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
retiens de votre réponse que l'opération de cash-out n'a pas eu lieu et
qu'elle aura peut-être lieu dans l'avenir. Je garderai mes critiques et
mes questions quant à cette éventualité, tant sur la constitution
historique de ce fonds que sur les besoins futurs de La Poste. Quant
à l'entrée en bourse de La Poste, je ne vous étonnerai pas en vous
disant que ce n'est pas la panacée pour moi mais une fuite en avant.
À mes yeux, un service postal ou tout autre genre de service n'a rien
à faire en bourse. Il n'empêche qu'il doit être géré de manière
professionnelle et efficace mais cela n'a rien à voir.
10.04 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De beursgang van De
Post is wat mij betreft een vlucht
naar voren. Een postbedrijf heeft
niets te zoeken op de beurs.
10.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw kort antwoord. U zegt dat het een beetje zal afhangen
van het beursklimaat. Als wij een beleidsoptie laten afhangen van het
beursklimaat, wordt het wel een moeilijke zaak.
Neemt men daarbij geen groot risico? De evolutie van de beurs is een
zeer onzeker criterium. Als wij ooit die stap zouden zetten, in een
gunstig beursklimaat, zal dat dan een meerwaarde betekenen voor de
dienstverlening en voor het personeel? Is dat wel goed? Zal dat goed
zijn voor de stabiliteit van het bedrijf? Wij zien wat de beurzen doen
met onze banken en bedrijven. Als er over 10 jaar plots grote
problemen zijn op de beurs, zal dit dan geen impact hebben op de
dienstverlening en op De Post als bedrijf? Is de notering van De Post
op de beurs een goede zaak voor de toekomst?
10.05 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Le climat boursier
est un paramètre des plus
incertains et, à mes yeux, il serait
inacceptable que notre politique
soit tributaire de ce paramètre. De
plus, il est légitime de se
demander si une cotation en
Bourse offrirait une plus-value à
l'entreprise et au personnel.
Quand on voit ce que les Bourses
font
des
banques
et
des
entreprises, on ne peut qu'en
conclure qu'une cotation en
Bourse n'est absolument pas
opportune.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
10.06 Minister Steven Vanackere: Dit is een boeiend debat en u
verleidt mij tot een reactie. Ik heb het gevoel dat de problemen
waarnaar u terecht verwijst, namelijk een aantal bedrijven die in een
woelig beursklimaat zijn terechtgekomen, te maken hebben met de
manier waarop die bedrijven functioneerden en functioneren en de
risico's die binnen die bedrijven zijn genomen.
Ik verwijs, bijvoorbeeld, naar Belgacom. Dat is een wat beter
vergelijkbare situatie, namelijk een overheidsbedrijf dat op een zeker
ogenblik met succes naar de beurs gaat en vervolgens een relatief
stabiele politiek handhaaft, op het niveau van zijn eigen activiteiten.
De personeelsleden en de cliënten ondervinden geen schade van de
fluctuaties van de beurs.
Hetgeen in 2005 ingeschreven is in de aandeelhoudersovereenkomst
kan hoe dan ook, in het raam van de pacta sunt servanda logica, op
een bepaald ogenblik realiteit worden, maar de uitvoering van dat
akkoord kan uiteraard maar overwogen worden door beide partijen
wanneer het beursklimaat dat ook mogelijk maakt. In die zin is het
helemaal niet vreemd om te wachten op betere tijden, alvorens dit
concreter te maken.
10.06
Steven
Vanackere,
ministre: Les problèmes auxquels
ont été confrontées certaines
entreprises
qui ont traversé
récemment
des
turbulences
boursières sont dus également à
la manière dont elles ont été
dirigées et aux risques qu'elles ont
pris. Belgacom le prouve a
contrario car après son entrée en
Bourse, elle a été dirigée de façon
stable et n'a pas pâti des
fluctuations à la Bourse.
En 2005, un accord portant sur la
cotation en Bourse de La Poste a
été conclu avec les actionnaires.
Les deux parties ne pourront
envisager d'exécuter cet accord
que lorsque le climat y sera
propice.
10.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): U daagt mij uit, mijnheer
de minister, want u zegt dat de banken het voor een stuk misschien
zelf gezocht hebben, door risico's te nemen. Ik heb straks nog een
vraag over de betrokkenheid van de Bank van De Post bij short
selling. Misschien kunnen wij straks dit debat voortzetten.
10.07 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Les banques ont
sans doute pris trop de risques.
D'ailleurs, dans un instant, je vous
interrogerai sur l'implication de la
Banque de La Poste dans le "short
selling".
10.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre,
j'entends votre dialogue avec mon collègue Van Hecke. Il convient
cependant de ne pas comparer La Poste et Belgacom. Certes, il s'agit
au départ de deux entreprises publiques, mais ces deux activités sont
très différentes, ces deux marchés sont totalement distincts.
Vous dites que toute entrée en bourse ne conduit pas à une
catastrophe. Je peux vous rejoindre évidemment sur ce constat.
Néanmoins, la situation de La Poste est particulière et relève bien
plus du service public que Belgacom.
10.08 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De opdracht van De Post
past veel aperter in het kader van
de openbare dienst dan de
diensten die Belgacom verleent,
men mag beide niet met elkaar
vergelijken!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la fermeture des bureaux de poste d'Aye,
Marloie, Villers-devant-Orval et Muno et leur non-remplacement par des Points Poste" (n° 12658)
11 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de sluiting van de postkantoren in Aye,
Marloie, Villers-devant-Orval en Muno zonder vervangende PostPunten" (nr. 12658)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, à la fin du mois de mars, les bureaux de poste
de Aye et de Marloie ont été fermés. Ceux de Villers-devant-Orval et
de Muno le seront prochainement si leur fermeture n'est pas
intervenue depuis le dépôt de ma question. Ceci conduit à un
nouveau recul du service public en milieu rural. Il semble que ces
fermetures ne soient pas accompagnées de l'ouverture de
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De postkantoren van Aye
en Marloie werden gesloten en die
van Villers-devant-Orval en Muno
zullen binnenkort hetzelfde lot
beschoren zijn. Daar er in de buurt
geen
enkel
PostPunt
werd
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
Points Poste situés à proximité comme La Poste s'y était engagée de
façon répétée.
Comme je l'ai déjà mis en évidence à d'autres occasions, sans
possibilité d'ouverture d'un Point Poste, il aurait fallu, selon nous,
surseoir à la fermeture de ces bureaux de poste, notamment au profit
des personnes âgées ou peu mobiles qui les fréquentent. La
fermeture des bureaux de poste laisse désormais bon nombre de
personnes sans possibilité d'acheter des timbres, de prendre
possession d'un recommandé, d'avoir accès aux services de la
Banque de La Poste à proximité raisonnable de chez elles.
Monsieur le ministre, pouvez-vous me dire quel est le calendrier de
fermeture des quatre bureaux de poste mentionnés? Pour quelles
raisons des Points Poste n'ont-ils pu être ouverts en compensation de
la fermeture de ces bureaux de poste? Des négociations sont-elles en
cours dans cet objectif? Les communes concernées ont-elles été
concertées à ce sujet et associées à la recherche d'une solution?
Quelles sont les pistes étudiées par La Poste face à l'impossibilité
répétée d'ouvrir des Points Poste dans certaines régions, notamment
rurales? Ne convient-il pas, dans ce cadre, de surseoir à la décision
de fermeture des bureaux de poste?
D'une façon plus générale, quel est le nombre des bureaux de poste
fermés en province de Luxembourg pour lesquels aucun Point Poste
n'a pu être ouvert? Cette situation n'illustre-t-elle pas l'enjeu
différencié pour les régions rurales du maintien d'un service public
postal fort? Quelles sont les réponses de La Poste par rapport à cet
enjeu spécifique?
geopend, moeten de bejaarden of
personen die zich niet gemakkelijk
kunnen verplaatsen het zonder de
diensten van De Post stellen.
Welk tijdpad werd er opgesteld
voor de sluiting van die vier
postkantoren? Waarom werden er
geen PostPunten geopend? Wordt
er onderhandeld om daar iets aan
te doen? Werden de gemeenten
betrokken bij het zoeken naar een
oplossing? Welke mogelijkheden
worden er bestudeerd voor de
plaatsen waar er geen PostPunten
kunnen worden geopend, meer
bepaald op het platteland? Is het
in dat geval niet verstandiger de
sluiting van de postkantoren op te
schorten? Hoeveel postkantoren
werden er in de provincie
Luxemburg gesloten terwijl er nog
geen PostPunt beschikbaar was?
Blijkt uit deze situatie niet dat
specifiek voor het platteland een
performante openbare postdienst
moet
worden
gehandhaafd?
Welke oplossingen draagt De Post
hiervoor aan?
11.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur Gilkinet, les bureaux
de Aye et Marloie sont fermés depuis le 30 mars 2009. Les
fermetures de Muno et de Villers-devant-Orval ont été annoncées.
Cependant, aucune date définitive de fermeture n'est planifiée.
La Poste a fermé trois bureaux de poste en province de Luxembourg
pour lesquels aujourd'hui aucun Point Poste n'a pu être ouvert
préalablement: Corbion, Aye et Marloie.
Début 2008, deux Points Poste (un à Aye et un à Marloie) avaient été
attribués mais leur ouverture n'a jamais eu lieu à la suite de
circonstances imprévues. Entre-temps, un Point Poste a été attribué
pour Aye. La Poste examine avec les commerçants à quelle date
celui-ci pourra être ouvert.
Le marché pour l'attribution d'un Point Poste à Marloie va être rouvert
et un candidat potentiel a été identifié.
Enfin, pour Corbion, La Poste a un candidat et l'ouverture pourrait être
planifiée dans les semaines à venir.
Vous savez que dans le cas où La Poste se trouve face à des
difficultés pour trouver un Point Poste, elle se met en contact avec les
autorités locales afin d'évaluer les opportunités de partenariat, tant
public que privé.
Enfin, je vous fais remarquer qu'un test de bureau mobile, dans un
11.02
Minister
Steven
Vanackere: De kantoren van Aye
en Marloie werden op 30 maart
gesloten. In Muno en Villers-
devant-Orval werd de sluiting
aangekondigd, maar er is nog
geen datum bekend. In de
provincie Luxemburg werden er
drie kantoren gesloten zonder dat
er eerst een PostPunt kon worden
geopend, namelijk in Corbion, Aye
en Marloie. In die drie gevallen is
een oplossing intussen nabij.
Wanneer
De
Post
moeite
ondervindt om een PostPunt te
openen, onderzoekt ze samen met
de plaatselijke autoriteiten de
mogelijkheden om een publiek of
privaat partnership tot stand te
brengen.
Ten slotte werd er in Marche-en-
Famenne een proefproject met
een mobiel kantoor in een bus
opgezet.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
bus multiservices, a été lancé sur la commune de Marche-en-
Famenne dont Aye et Marloie font partie, en collaboration avec les
autorités communales.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
vous remercie pour vos réponses précises. Cela illustre la difficulté
dans la permanence des Points Poste. Si des Points Poste sont
ouverts mais que des projets ou des promesses n'aboutissent pas, en
cas de problème avec le Point Poste, on est privé de toute possibilité.
Pour les trois bureaux cités, on a trouvé une solution ou on est sur le
point de le faire, selon vous. Je m'en réjouis comme on peut se réjouir
du développement de nouvelles formes de bureaux de poste
"mobiles". Je ne sais pas dans quelle mesure la solution est
exportable dans d'autres régions.
Toujours est-il que l'engagement de La Poste était précis. Vous
rétorquerez qu'il s'agissait d'un engagement de moyens et pas de
résultats: il s'agissait de ne pas fermer de bureaux de poste avant de
pouvoir ouvrir des Points Poste. La Poste est à nouveau prise en
défaut par rapport à ses engagements. C'est d'autant plus
dommageable dans une province rurale où le rôle du service public
est important dans la structuration de la vie sociale, à côté du service
aux citoyens. Il faut des politiques différenciées de la part de La Poste
pour répondre à ces situations particulières.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik ben blij dat er
oplossingen gevonden werden
voor
de
drie
voornoemde
kantoren, en ook de ontwikkeling
van mobiele kantoren vind ik een
goede zaak. Maar De Post had
zich
ertoe
verbonden
geen
kantoren te sluiten zonder eerst
een PostPunt te openen. De Post
zou een gedifferentieerd beleid
moeten
voeren,
want
het
tekortschieten van het postbedrijf
heeft bijzonder nefaste gevolgen
op het platteland.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le remboursement des frais de
déplacement des employés de La Poste qui se rendent au travail en voiture" (n° 12671)
12 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de terugbetaling van vervoerkosten aan
werknemers van De Post die zich met de wagen naar het werk begeven" (nr. 12671)
12.01 Valérie De Bue (MR): Monsieur le ministre, il apparaît que,
depuis le mois de février, les employés de La Poste bénéficient d'un
remboursement des frais de déplacement en véhicule personnel entre
le domicile et le lieu de travail, qui équivaut à 100% d'un abonnement
de train au tarif deuxième classe. Les travailleurs qui utilisent les
transports en commun doivent encore payer 25% de leur
abonnement, alors que ceux qui se déplacent en train sont
remboursés intégralement. J'ai pris connaissance dans la presse de
cette décision de La Poste et de la réaction de la Région bruxelloise.
J'aurais aimé vous interroger sur la politique de l'entreprise
relativement aux déplacements entre le domicile et le lieu de travail.
Est-il exact que les utilisateurs des transports en commun n'auraient
pas accès au remboursement intégral? Quelles initiatives ont-elles été
prises pour inciter le personnel à utiliser davantage les transports en
commun ainsi que les modes de déplacement doux tels que le vélo?
Le remboursement pratiqué par La Poste est-il de nature à
décourager suffisamment l'usage de la voiture?
12.01 Valérie De Bue (MR):
Sinds
februari
hebben
de
personeelsleden van De Post die
met hun eigen voertuig naar het
werk komen recht op een
terugbetaling
van
hun
vervoerskosten (voor een bedrag
gelijk aan de volledige prijs van
een
treinabonnement
tweede
klas), terwijl degenen die gebruik
maken van het openbaar vervoer
hun
abonnement
nog
voor
25 procent zelf moeten betalen.
Klopt het dat de gebruikers van het
openbaar vervoer geen recht
hebben
op
een
volledige
terugbetaling? Welke initiatieven
werden er genomen om het
personeel ertoe aan te zetten
vaker gebruik te maken van het
openbaar vervoer of de fiets?
Worden de personeelsleden van
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
De Post er door de gehanteerde
terugbetalingsregeling voldoende
toe aangezet om minder gebruik te
maken van de auto voor het woon-
werkverkeer?
12.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, la
politique de La Poste en matière de déplacements entre le domicile et
le lieu de travail consiste à encourager au maximum l'utilisation des
transports publics auprès des personnes qui en ont la possibilité.
J'illustrerai le principe par deux exemples: un abonnement aux
transports publics est dorénavant proposé aux membres du personnel
disposant d'un véhicule de fonction moyennant la diminution de leur
budget de leasing. Ou encore: dans les services centraux, l'octroi des
cartes de parking est strictement limité de sorte que le paiement des
frais de parking constitue un obstacle supplémentaire à l'utilisation de
la voiture pour les personnes qui y travaillent.
Cependant, pour certains membres du personnel de La Poste, il n'est
pas toujours possible de se rendre au travail en empruntant les
transports en commun, et ce, pour des raisons de localisation ou
d'horaire de travail atypique. Une indemnité est alors prévue pour les
déplacements entre le domicile et le lieu de travail effectués avec un
véhicule personnel. Le remboursement des déplacements du domicile
vers le lieu de travail n'est pas une obligation légale à laquelle
l'employeur est soumis. À La Poste, les modalités de ce
remboursement sont donc fixées en commission paritaire, de
commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
Le remboursement intégral du coût d'un abonnement SNCB est déjà
un fait à La Poste depuis de nombreuses années pour des raisons
historiques liées à la nature même de l'entreprise. Le remboursement
des abonnements aux transports en commun urbains et régionaux
s'élève actuellement à 75% si ceux-ci sont utilisés dans le cadre du
déplacement entre le domicile et le lieu de travail.
Il est vrai que le remboursement des frais de déplacement des
membres du personnel se rendant au travail avec leur véhicule
personnel est récemment passé de 75 à 100%, proportionnellement à
la contre-valeur d'un abonnement SNCB en deuxième classe. Mais,
même après cette adaptation, cette indemnité est loin de couvrir
l'ensemble des coûts engendrés par un véhicule personnel. La Poste
estime donc que cette indemnité reste suffisamment "basse" que pour
inciter son personnel à emprunter quand même les transports publics.
Le remboursement des déplacements entre le domicile et le lieu de
travail ne se limite pas non plus aux conducteurs d'une voiture, mais
s'adresse également aux passagers en cas de covoiturage, ainsi
qu'aux collaborateurs se rendant au travail à vélo.
12.02
Minister
Steven
Vanackere: Het beleid van De
Post inzake het woon-werkverkeer
is erop gericht het gebruik van het
openbaar vervoer zoveel mogelijk
aan te moedigen.
Sommige personeelsleden kunnen
vanwege hun specifieke traject of
dienstrooster echter niet altijd met
het openbaar vervoer op het werk
raken. Voor die verplaatsingen is
er
voorzien
in
een
tegemoetkoming in de kosten. Die
terugbetaling is niet wettelijk
verplicht: bij De Post stelt het
paritair comité de modaliteiten van
die regeling vast.
De NMBS-treinkaart wordt al jaren
volledig terugbetaald bij De Post;
dat is historisch zo gegroeid. De
abonnementen op het openbaar
stads- en streekvervoer worden
momenteel
voor
75 procent
terugbetaald. De terugbetaling van
de verplaatsingskosten voor de
personeelsleden die hun eigen
voertuig gebruiken voor het woon-
werkverkeer,
werd
onlangs
inderdaad verhoogd tot 100
procent (in evenredigheid met de
prijs
van
een
NMBS-
tweedeklasabonnement). De Post
is
van
oordeel
dat
die
tegemoetkoming
nog
"laag"
genoeg is om het personeel ertoe
aan te sporen toch het openbaar
vervoer te gebruiken.
De terugbetaling van het woon-
werkverkeer geldt niet alleen voor
wie de auto neemt, maar ook voor
carpoolpassagiers
en
medewerkers die met de fiets naar
het werk gaan.
12.03 Valérie De Bue (MR): Monsieur le vice-premier ministre, je
vous remercie pour votre réponse très complète. Certes, il n'est pas
toujours possible de faire autrement et, parfois, on est obligé de
prendre sa voiture. Néanmoins, il est regrettable de constater que les
remboursements, pour ceux qui font l'effort d'emprunter les transports
12.03 Valérie De Bue (MR): Men
heeft natuurlijk niet altijd de keuze,
en soms kan men niet anders dan
de wagen nemen. Toch vind ik het
jammer te moeten vaststellen dat
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
en commun, qu'il s'agisse de la STIB, de De Lijn ou du TEC, ne
s'élèvent qu'à 75%.
Afin d'inciter au covoiturage, existe-t-il des mesures supplémentaires
à celles en vigueur ou le remboursement l'inclut-il? Certaines sociétés
encouragent leur personnel à recourir au covoiturage pour se rendre
sur leur lieu de travail en créant un incitant supplémentaire.
de
terugbetaling
slechts
75
procent bedraagt voor wie de
moeite doet om van het openbaar
vervoer gebruik te maken.
Zijn er bijkomende maatregelen
om carpooling aan te moedigen, of
moet de huidige terugbetaling
daartoe
volstaan?
Sommige
bedrijven
zorgen
voor
extra
incentives
om
carpooling te
stimuleren.
12.04 Steven Vanackere, ministre: Il me semble que la meilleure
incitation est celle selon laquelle toute personne, qui partage la voiture
d'un collègue par exemple, obtiendra comme ce dernier l'avantage en
question tout en ayant moins de coûts. C'est l'incitation majeure.
12.04
Minister
Steven
Vanackere: De beste incentive is
dat al wie meerijdt met een
collega, net als de collega-
chauffeur zelf, het voordeel in
kwestie geniet, én minder kosten
betaalt.
12.05 Valérie De Bue (MR): Certes, il existe des mesures, mais
peut-être ne sont-elles pas optimales en matière de gestion des
déplacements. Peut-être pourrions-nous réfléchir à des formules
encore plus intéressantes sur le plan de l'utilisation des transports en
commun et du covoiturage. Je vous remercie, néanmoins, monsieur
le vice-premier ministre, pour votre réponse.
12.05 Valérie De Bue (MR):
Misschien
kan
er
worden
nagedacht over nog interessantere
formules om het openbaar vervoer
en carpooling te promoten?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: En l'absence de M. Tuybens, sa question n° 12690 est
retirée. La question n° 12756 de Mme Jadin est transformée en
question écrite. La question n° 12787 de M. Flahaux est reportée.
De voorzitter: Aangezien de heer
Tuybens afwezig is, wordt zijn
vraag nr. 12690 ingetrokken.
Vraag nr. 12756 van mevrouw
Jadin wordt omgezet in een
schriftelijke vraag. Vraag nr. 12787
van de heer Flahaux wordt
uitgesteld.
13 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het kiezen voor
alternatieve energie" (nr. 12791)
13 Question de M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le choix pour des sources d'énergie
alternatives" (n° 12791)
13.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, het milieuvriendelijke karakter is natuurlijk een
van de grote troeven van de trein. Zoveel mogelijk mensen en
goederen via het spoor vervoeren, is dan ook een belangrijke
uitdaging als wij iets willen realiseren in het kader van een duurzame
mobiliteit.
De NMBS heeft volgens mij echter nog zoveel meer mogelijkheden te
bieden op het vlak van duurzaamheid. In het beheerscontract wordt
een heel hoofdstuk gewijd aan de zorg om het milieu. Hierin wordt
vooral gefocust op een vermindering van het energiegebruik in
13.01 Jef Van den Bergh
(CD&V): Le chemin de fer offre de
nombreuses possibilités dans la
lutte pour une durabilité accrue.
Une grande attention est prêtée
dans le contrat de gestion de la
SNCB à la réduction de la
consommation d'énergie dans les
bâtiments et les installations de la
SNCB, laquelle s'engage par
surcroît à confectionner un plan de
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
gebouwen en installaties van de NMBS. De NMBS engageert zich om
in overleg met Infrabel en de NMBS Holding een plan op te stellen om
de gemiddelde CO
2
-uitstoot per treinkilometer, per reizigerskilometer
en per tonkilometer te verminderen.
Wat het opwekken van energie uit alternatieve bronnen betreft,
verbindt de NMBS zich ertoe mogelijke partnerschappen te
onderzoeken voor de installatie van windturbines en fotovoltaïsche
panelen. Ik denk bijvoorbeeld aan daken van grote gebouwen, op
sommige perronoverkappingen of op tunnelkokers. In de praktijk lijkt
er van deze laatste piste nog niet veel in huis te komen.
Ik heb in de zomer van 2008 een schriftelijke vraag gesteld omtrent
de mogelijkheid om de 3,2 kilometerlange tunnelkoker langs de
hogesnelheidslijn ter hoogte van Schoten te bedekken met
zonnepanelen. Dit was een idee dat het gemeentebestuur van
Schoten zelf naar voren had gebracht. Het gaat over de HSL 4. Op de
koker zou plaats zijn voor ongeveer 15.000 vierkante meter
fotovoltaïsche cellen waarmee men jaarlijks ongeveer 1,4 gigawattuur
kan produceren. Tot mijn spijt antwoordde Infrabel toen wel bereid te
zijn dergelijke projecten te bevorderen, maar wou zij zelf geen initiatief
in die zin nemen. Aangezien er zich nog geen kandidaat-
investeerders spontaan aanboden, bleven zonnepanelen op de tunnel
van het Peerdsbos uit.
In Nederland gaat het er blijkbaar anders aan toe. Onlangs heb ik
hierover een en ander gelezen. De spoorwegen zetten daar volledig in
op duurzame energie. ProRail zet alle zeilen bij om te komen tot
volledige CO
2
-neutrale trajecten. ProRail heeft bijvoorbeeld een
project lopen waarbij zij aan haar professionele omgeving heeft
gevraagd om zo veel mogelijk innovatieve oplossingen te bedenken
om het traject Utrecht-Den Haag CO
2
-neutraal te maken. Het publiek
kan momenteel via de website van ProRail een keuze maken uit de
acht geselecteerde, meest innovatieve inzendingen. Er zitten daar vrij
spectaculaire voorstellen tussen, het ene al wat meer realistisch dan
het andere.
De uiteindelijke winnaar krijgt 20.000 euro om zijn idee verder uit te
werken. Een van de deelnemende bedrijven heeft alvast uitgerekend
dat zo'n 2 miljoen huishoudens zouden kunnen worden voorzien van
zonne-elektriciteit als het lukt om in Nederland circa 2.800 kilometer
spoor te overkappen met zonnepanelen. Het zou het imago van de
NMBS als duurzame partner alleen maar ten goede kunnen komen
als ook zij inzake duurzame investeringen voor het produceren van
duurzame energie een meer proactieve houding zou aannemen. Ik wil
hiermee niet gezegd hebben dat er momenteel niets gebeurd. De
zeiltreinen met energieopwekking via windmolens op het traject
Leuven-Luik is daarvan toch wel een mooi voorbeeld.
Mijnheer de minister, welke initiatieven inzake duurzame energie
worden er momenteel door de NMBS genomen? Is het in het
beheerscontract aangekondigde milieubeleidsplan reeds klaar?
Welke
maatregelen zijn hierin opgenomen? Zijn er al
partnerschappen gesloten om energie op te wekken uit alternatieve
bronnen zoals opgenomen in het beheerscontract? Bent u van
mening dat de NMBS nog meer kan inzetten op duurzame energie,
bijvoorbeeld door een meer proactieve houding? Zult u bepaalde
initiatieven nemen of in stimulansen voorzien ten opzichte van de
réduction
des
émissions
moyennes de CO
2
par km-train,
km-passager et km-tonne. En
matière de production d'énergie à
partir
de
sources
non
traditionnelles, la SNCB s'engage
par ailleurs à examiner la
possibilité
de
conclure
des
partenariats
en
vue de la
construction d'éoliennes et de la
pose
de
panneaux
solaires
photovoltaïques, notamment sur
les tunnels ou sur la couverture de
certains quais. Cet engagement
est toutefois, resté lettre morte à
ce jour.
Les chemins de fer néerlandais
misent pleinement sur les énergies
durables.
ProRail
a
même
organisé
un
concours
récompensant la proposition la
plus novatrice en matière de
neutralité carbone pour un trajet
en train déterminé.
Quelles initiatives ont déjà été
prises par la SNCB en matière
d'énergies
durables?
Des
partenariats
ont-ils
déjà
été
conclus en vue de la production
d'énergie à partir de sources
alternatives?
Le
ministre
soutiendra-t-il la conclusion de tels
partenariats? Que pense-t-il de
l'action de ProRail? Infrabel a-t-
elle échafaudé des plans en vue
de l'installation de panneaux
solaires au-dessus du tunnel du
Peerdsbos à Schoten, comme je
l'avais suggéré l'année dernière
dans une question écrite?
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
NMBS om dergelijke projecten op te zetten?
In aansluiting op mijn vraag van vorig jaar, had ik graag vernomen of
er intussen wel concrete plannen zijn om de tunnelkoker op de HSL 4
uit te rusten met zonnepanelen?
13.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Van den Bergh, natuurlijk gaat er eerst en vooral aandacht uit naar
energiebesparing, zowel van het verbruik in de gebouwen van de
NMBS-groep als van de treinen. Het meest duurzame energieverbruik
is natuurlijk het vermeden gebruik. Dat hebt u zelf ook gezegd.
Gelet
op
de
ambitie
om,
zoals
beschreven
in
de
beheersovereenkomsten, meer personen en goederen te vervoeren,
wordt geen absolute verlaging beoogd, maar een verlaging van het
energieverbruik per gepresteerde reizigerskilometer of tonkilometer.
De milieubeleidsplannen zullen, zoals voorzien, in juni beschikbaar
zijn, maar ik kan u nu al meedelen dat zeer veel aandacht aan
energie-efficiëntie zal worden besteed.
Er zijn al partnerschappen goedgekeurd door de raad van bestuur van
Infrabel in verband met projecten van alternatieve energie. De officiële
teksten over deze partnerschappen zijn in opmaak. Ik denk
bijvoorbeeld aan het zeiltreinproject. Infrabel participeert in de bouw
van een windmolenpark in Gingelom langsheen de hogesnelheidslijn
Leuven-Luik. Het is echter niet de bedoeling van Infrabel om telkens
daadwerkelijk financieel deel te nemen in al die maatschappijen.
De strategie van de NMBS-groep bestaat erin om projecten van
hernieuwbare energie maximaal te faciliteren en in die context worden
veel initiatieven onderzocht. Niet alle initiatieven leveren een
werkzame oplossing op.
Met betrekking tot projecten zoals in Nederland met ProRail kan ik u
zeggen dat de spoorweggroep gelijkaardige initiatieven zoals in
Nederland bij voorbaat niet uitsluit. Wij volgen dat ook op. Vanaf 3 juni
zal worden bekendgemaakt wie de ProRail Publieksprijs van een
bedrag van 20.000 euro krijgt. Wij volgen heel aandachtig hoe een en
ander in zijn werk gaat. Ik sluit niet uit dat gelijkaardige initiatieven
zullen worden genomen.
In de communicatie naar het publiek en de klanten wordt nu ook ruim
aandacht besteed aan de milieutroeven van het vervoer per spoor. In
de aanloop van de belangrijke klimaatconferentie eind dit jaar in
Kopenhagen zal deze communicatie nog verder worden opgevoerd.
De absolute prioriteit is natuurlijk om een veilige, kwalitatieve en stipte
treindienst aan te bieden. Door meer reizigers en goederen per trein
te vervoeren in de plaats van met de wagen, de vrachtwagen of het
vliegtuig kan het globale nog steeds stijgende energieverbruik en
CO
2
-emissie van alle transportmiddelen samen worden afgeremd.
U had ook een vraag over de tunnelkoker van het Peerdsbos. Er
bestaan inderdaad concrete initiatieven.
Meer in het algemeen gesproken, gaat Infrabel in op de
mogelijkheden die zich aandienen, maar gaat niet zelf op een
systematische, gestructureerde manier op zoek naar projecten van
13.02
Steven
Vanackere,
ministre: L'énergie la plus durable
est bien évidemment celle qui
n'est pas consommée. Dans le
cadre de l'ambition affichée par la
SNCB de voir augmenter le
nombre de voyageurs et de
marchandises
transportés
à
l'avenir, l'objectif portera sur la
réduction de la consommation par
voyageur ou par tonne transporté
par kilomètre, plus que sur une
réduction en chiffres absolus.
Cette ambition se traduira dans les
plans
environnementaux
qui
seront
disponibles
le
mois
prochain.
Infrabel a déjà conclu des
partenariats relatifs à des projets
centrés sur les énergies de
substitution mais ces initiatives
doivent encore être coulées dans
des textes officiels. Mentionnons à
cet égard la participation dans la
construction d'un parc d'éoliennes
le long de la LGV Louvain-Liège à
Gingelom. Infrabel n'a cependant
pas l'intention d'apporter une
participation financière dans tous
les projets de ce type.
La SNCB n'est pas opposée à des
initiatives telles que celles de
ProRail aux Pays-Bas. Ces projets
sont suivis très attentivement.
Les atouts environnementaux du
transport
ferroviaire
sont
régulièrement rappelés dans le
cadre de la communication de la
SNCB et l'objectif est de renforcer
encore cette perspective. Il va de
soi
qu'un accroissement du
nombre de voyageurs et de
marchandises transportés par
chemin de fer permettra de réduire
l'émission globale de CO
2
dans
notre pays, tous modes de
transport confondus.
En ce qui concerne le tunnel du
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
hernieuwbare energie. Wel worden alle partners die ze tegenkomt,
actief bevraagd en zijn er contacten via Febelec en via de
academische wereld.
Peerdsbos, il existe bien des
initiatives concrètes. Infrabel ne
recherche pas systématiquement
elle-même de tels projets dans le
domaine
des
énergies
renouvelables mais tous les
partenaires
potentiels
sont
activement consultés.
13.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw antwoord, waar ik helemaal achter kan staan. Men moet niet
altijd financieel participeren in dergelijke projecten, maar het is toch
belangrijk dat men op zijn minst de mogelijkheden aanbiedt. Ik denk
dat er op de private markt heel wat investeerders zijn die momenteel
op daken van bedrijven en zelfs van woningen zonnepanelen komen
installeren, uiteraard in ruil voor de opbrengst van de energie. Zulke
zaken zouden toch ook mogelijk moeten zijn voor de infrastructuur
van de NMBS. Het ter beschikking stellen of actief aanbieden van
infrastructuur aan dergelijke initiatieven, kan al een stap in de goede
richting zijn. Ik begrijp dat het momenteel ook gebeurt. Ik wil daarvoor
mijn appreciatie uitspreken.
13.03 Jef Van den Bergh
(CD&V): La SNCB doit s'inscrire
dans la tendance actuelle qui voit
des entreprises investir dans la
pose d'installations productrices
d'énergie sur toute une série de
grands bâtiments.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de overlast in het station van Tongeren"
(nr. 12809)
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het station van Tongeren" (nr. 12839)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de overlast en de onveiligheid aan het
station van Tongeren" (nr. 13222)
14 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les incivilités dans la gare de Tongres" (n° 12809)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la gare de Tongres" (n° 12839)
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les incivilités et l'insécurité dans la gare de Tongres"
(n° 13222)
De voorzitter: De heer Terwingen en de heer Schoofs zijn niet
aanwezig. Beide vragen worden omgezet in een schriftelijke vraag.
Le président: M. Terwingen et M.
Schoofs ne sont pas présents.
Leurs
deux
questions
sont
transformées en questions écrites.
14.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, het is natuurlijk een
risico om als niet-Limburger in afwezigheid van mijn Limburgse
collega's een vraag te stellen over het station in Tongeren. Daarom
zal ik de vraag iets verbreden.
De aanleiding was natuurlijk de situatie van het station van Tongeren.
Het station zou gesloten worden wegens absenteïsme. Dat
absenteïsme was dan te wijten aan vandalenstreken en een blijkbaar
niet-werkbare werksituatie voor de mensen die in het station werken.
14.01 David Geerts (sp.a):
D'après un article de presse, la
gare de Tongres serait fermée
pour cause d'absentéisme du
personnel à la suite d'actes de
vandalisme et de conditions de
travail impossibles.
Des signaux d'alarme, au niveau
des procédures, ne permettent-ils
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
Zijn er geen knipperlichten in de procedures die het probleem van
absenteïsme, dat waarschijnlijk hoger ligt dan elders, naar boven
brengen?
Gelukkig genoeg komt het via de pers onder de aandacht. Spijtig
genoeg is het echter een dramatische actie dat het station wordt
gesloten, wat de aandacht op het probleem heeft gevestigd. Dat had
mogelijk vermeden kunnen worden.
Mijnheer de minister, daarom heb ik volgende vragen. Ten eerste,
vanaf wanneer waren u of de geledingen van de NMBS op de hoogte
van de problematiek in het station van Tongeren?
Ten tweede, welke maatregelen worden er genomen om dergelijke
situaties te normaliseren en te vermijden, hier en in de andere
stations?
pas de mettre en lumière les
problèmes d'absentéisme? Depuis
quand
était-on
informé
des
problèmes? Que fait-on pour
normaliser et pour prévenir ce type
de situation dans cette gare ainsi
que dans d'autres gares?
14.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer Geerts, ik ben inderdaad
van de gemelde problemen op de hoogte.
Wat betreft een eventueel verband met de drugsproblematiek in de
grensgemeenten, moet ik verwijzen naar mijn collega van
Binnenlandse Zaken, die voor de materie bevoegd is.
Dat betekent echter niet dat er van de zijde van de NMBS-groep geen
actie zou worden ondernomen. Securail, de veiligheidsdienst van de
NMBS Holding, houdt op verschillenden tijdstippen en op regelmatige
basis, minstens driemaal per week, toezicht in het station van
Tongeren.
De cel Preventie en Sociale Veiligheid van de NMBS Holding is
momenteel in onderhandeling met de korpschef van de lokale politie
en ook met de burgemeester van de stad Tongeren, teneinde een
samenwerkingsverband inzake veiligheid in en rond het station van
Tongeren tussen de lokale politie, de burgemeester, de
preventiediensten en de spoorwegpolitie te sluiten. De bedoeling van
voornoemd samenwerkingsverband is om met alle partijen concrete
actieplannen en preventieprojecten inzake veiligheid te definiëren en
uit te voeren. De eerste vergadering vond op 8 april 2009 plaats.
14.02
Steven
Vanackere,
ministre: Je suis au courant de ces
problèmes. Pour ce qui concerne
un
lien
éventuel
avec
la
problématique de la drogue dans
les communes frontalières, je
renvoie M. Geerts vers le ministre
de l'Intérieur.
Securail, le service de sécurité de
la
SNCB-Holding,
assure
régulièrement et au moins trois
fois par semaine une surveillance
dans la gare de Tongres. La
cellule de prévention et de sécurité
sociétale de la SNCB-Holding
négocie actuellement avec le chef
de corps de la police locale et le
bourgmestre de Tongres en vue
de la conclusion d'un accord de
coopération en matière de sécurité
dans et aux abords de la gare de
Tongres entre la police locale, le
bourgmestre, les services de
prévention et la police des
chemins de fer. Cet accord de
coopération vise à définir et à
exécuter conjointement des plans
d'action concrets et des projets de
prévention en matière de sécurité.
La première réunion a eu lieu le 8
avril 2009.
14.03 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, dank u voor het
antwoord. Hier wordt specifiek preventie en sociale veiligheid rond het
station van Tongeren beoogd. Zou het echter niet logisch zijn dat het
een standaardprocedure zou zijn om ook met andere gemeenten te
werken en de hele aanpak te institutionaliseren? Op die manier wordt
er niet alleen op het moment dat er problemen zijn, ingegrepen, maar
wordt er ook effectief preventief gewerkt.
14.03 David Geerts (sp.a): Ne
serait-il pas logique d'appliquer
une
procédure
standard,
permettant
également
une
collaboration
avec
d'autres
communes?
Cela
permettrait
également d'effectuer un travail
préventif.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
14.04 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, ik reageer
uit het geheugen. Ik heb niettemin begrepen, voor zover het mij goed
werd uitgelegd, dat bijvoorbeeld in politiezones waar verschillende
gemeenten betrokken zijn, ook de lokale besturen van de genoemde,
belendende gemeenten bij dergelijke discussies over een
veiligheidsplan worden betrokken.
Ik zou het voor het concrete geval van Tongeren moeten nakijken.
Uiteraard is de formule, die uiteraard ook door het gezond verstand
wordt ingegeven dat, zoals u terecht opmerkt, waar de problematiek
uitdeint en de aanpak dus ook andere, lokale besturen moet
interesseren, er contact met die andere, lokale besturen wordt
genomen. De samenwerkingsakkoorden zijn dus duidelijk niet
noodzakelijk een-op-een-verhalen. De betrokkenen die een bijdrage
tot een veiligere situatie kunnen leveren, worden bij de zaak
betrokken.
14.04
Steven
Vanackere,
ministre: Dans les zones de police
qui
relèvent
de
plusieurs
communes, les administrations
locales des communes voisines
sont également associées aux
discussions relatives au plan de
sécurité. Je devrais vérifier ce qu'il
en est dans le cas concret de
Tongres.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12823 de M. Arens est transformée en
question écrite. Mme Vautmans va nous rejoindre.
De voorzitter: Vraag nr. 12823
van de heer Arens wordt omgezet
in een schriftelijke vraag.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de plannen van De Lijn en de inzet van de
lighttrain" (nr. 12838)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "lightrail in Vlaanderen" (nr. 12849)
15 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les projets de De Lijn et l'utilisation du 'light train'"
(n° 12838)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le light rail en Flandre" (n° 12849)
15.01 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik ben met de federale bril gaan luisteren naar de Vlaamse
minister van Mobiliteit tijdens het congres dat werd gehouden over de
mobiliteitsvisie "De Lijn 2020". Ik wilde de kans om mevrouw Van
Brempt nog eens live als Vlaams minister aan het werk te zien, niet
laten liggen. De vraag daar was om dringend in te zetten op meer
spoorverbindingen.
De minister bedoelde daarmee de inzet van light trains. Hiervoor
werden door de minister drie opties aangehaald. De eerste optie was
de NMBS te vragen om die light trains te laten rijden. De minister
twijfelde een beetje of haar vraag aan u op dat vlak wel positief zou
worden beantwoord. Zij meende te moeten stellen dat de NMBS niet
echt geïnteresseerd is in die kleine regionale verbindingen. Met de
light trains was het de bedoeling een aanzet te geven om de gaten in
het gewestelijk expressnet te kunnen opvullen.
Vorig jaar heb ik in deze commissie daarover reeds een vraag gesteld
en we hebben dat even besproken. De minister heeft daar de
belangrijkste knelpunten gesitueerd bij het wettelijk kader en bij de
15.01 Michel Doomst (CD&V):
Lors d'un congrès, la ministre
flamande de la Mobilité a plaidé
pour une augmentation urgente du
nombre de liaisons ferroviaires.
Elle voulait ainsi évoquer le
recours aux trains légers ("light
trains"). Alors qu'elle était ministre,
Mme Vervotte avait estimé l'an
dernier
que
les
principaux
obstacles avaient trait au cadre
légal et à la sécurité. Le groupe
d'experts
"lightrail"
devait
poursuivre
l'exploration
des
possibilités et envisageait de
proposer une série de projets-
pilotes.
Quel est l'état d'avancement des
travaux de ce groupe? Une
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
veiligheid. De stuurgroep Lightrail zou de mogelijkheden daaromtrent
wat verder uitdiepen. De stuurgroep was ook zinnens een aantal
pilootprojecten voor te stellen, die dan tegen het voorjaar van 2009 de
nodige studies over de mogelijke toepasbaarheid van dat
lightrailconcept zouden aanleveren.
Wat is de stand van zaken van die stuurgroep? In welke mate is er
ondertussen al overleg geweest tussen de Gewesten en de NMBS? In
welke mate is de mogelijke inzet van die light trains door de NMBS
verder onderzocht? Kunt u de stand van zaken geven voor de
pilootprojecten? Wat leren die studies ons over de toepasbaarheid?
concertation a-t-elle déjà été
organisée entre les Régions et la
SNCB? Dans quelle mesure la
SNCB continue-t-elle d'examiner
la possibilité de mettre en service
des trains légers? Où en sont les
projets-pilotes? Quelles sont les
conclusions
des
études
de
faisabilité?
15.02 David Lavaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, la société flamande de transport en commun De Lijn veut
augmenter considérablement son réseau d'ici 2020. Elle a notamment
l'ambition de mettre en service des trams rapides et des trains légers
pour assurer des liaisons interrégionales destinées aux usagers qui
accomplissent des distances moyennes. Ces trains et trams
rouleraient à une vitesse de 50 km/heure, avec une fréquence de
quatre passages par heure.
La ministre flamande de la Mobilité estime que De Lijn doit oser
investir dans les voies ferrées tout en reconnaissant que le train léger
relève de la compétence de la SNCB, mais elle doute des chances de
succès de la piste fédérale. Elle plaide plutôt pour une collaboration.
Ces trains légers assureraient des liaisons autour d'Anvers, de Gand.
Les trains rapides seraient destinés aux liaisons autour de Hasselt et
de Leuven.
Monsieur le ministre, je suis particulièrement étonné de ces
déclarations, compte tenu notamment de la compétence des
Chemins de fer qui relève exclusivement du fédéral, mais également
compte tenu de l'existence de l'accord de coopération relatif aux
investissements ferroviaires et à la clef de répartition de ces
investissements entre les Régions.
Monsieur le ministre, des discussions ont-elles déjà eu lieu à ce sujet
entre le groupe SNCB et De Lijn? Quelle est la position du groupe
SNCB par rapport au 'light rail'? En tant que ministre fédéral disposant
de l'exclusivité de la compétence sur le chemin de fer, allez-vous
prendre des initiatives en la matière pour faire évoluer l'accord de
coopération actuel?
15.02 David Lavaux (cdH): De
Vlaamse vervoersmaatschappij De
Lijn wil sneltrams en lichte treinen
inzetten op middellange trajecten.
De Vlaamse minister van Mobiliteit
vindt dat De Lijn moet investeren
in de spoorlijnen, maar erkent
tegelijkertijd dat de NMBS beslist
over de lichte trein. Ze pleit voor
samenwerking. Die uitspraken
verbazen mij, want de spoorwegen
zijn
een
uitsluitend federale
bevoegdheid. Bovendien werd er
een
samenwerkingsakkoord
gesloten en een verdeelsleutel
tussen de Gewesten vastgelegd
voor
de
spoorinvesteringen.
Hebben de NMBS-Groep en De
Lijn de hoofden bijeengestoken?
Hoe
staat
de
NMBS-Groep
tegenover de lichte trein? Bent u
van
plan
het
huidige
samenwerkingsakkoord aan te
passen?
15.03 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, collega's,
dit is ook een belangrijk onderwerp. Vanuit een stuk
ervaringsdeskundigheid, als u mij dat toestaat, vind ik dat projecten
van lightrail, bijvoorbeeld in Duitsland of Frankrijk, duidelijk aantonen
dat in de keuze van de modi echt de complementariteit moet spelen.
Men moet er dus voor zorgen dat men dat soort van voertuigen
aanbiedt, die aangepast zijn aan de reizigersstroom. Dat staat of valt
uiteraard
met
de
capaciteit
van
onze
openbare
vervoersmaatschappijen om goed met elkaar samen te werken. Het
kan dus nooit een verhaal zijn van "we doen dat eventjes". De
beschikbare infrastructuur moet op een correcte en veilige manier
gebruikt kunnen worden.
Men moet daarover ook met open vizier met mekaar spreken. Als er
een plaats is waar onze openbare vervoersmaatschappijen in dit land
15.03
Steven
Vanackere,
ministre: Les projets de "light rail"
tels que ceux mis en oeuvre en
Allemagne et en France montrent
clairement la nécessité d'une
complémentarité dans le choix des
modes de transport. Cet aspect
dépend bien entendu en grande
partie de la capacité de nos
sociétés de transport en commun
à collaborer efficacement entre
elles. L'infrastructure disponible
doit être utilisée à bon escient et
en toute sécurité. Un dossier tel
que celui du "light rail" offre à nos
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
kunnen aantonen dat zij na meer dan twintig jaar staatshervorming in
staat zijn om complementair met mekaar te werken, dan is het wel
bijvoorbeeld in een dossier als lightrail.
Tot zover mijn politieke geloofsbelijdenis.
Om de klanten beter te helpen, moeten de opportuniteiten van
lightrail, zonder de moeilijkheden te onderschatten, toch zeker
onderzocht worden.
De stuurgroep Lightrail heeft al een aantal lightrailstudies, in het raam
van gemengd verkeer van lightrailmaterieel en heavy rail materieel op
de Belgische spoorwegen, laten uitvoeren. Uit die studies is gebleken
dat een aantal belangrijke knelpunten nog uitgeklaard dienen te
worden alvorens lightrail kan worden geïntroduceerd op het
spoorwegennet. Die knelpunten situeren zich onder andere op het
gebied van veiligheid, mogelijke lightrailexploitatievormen en het
juridisch kader waarbinnen lightrail toegelaten zal worden.
Inzake de veiligheid wordt er binnen de stuurgroep, in samenwerking
met de dienst voor veiligheid en interoperabiliteit van de spoorwegen
van de federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, gewerkt aan de
bepaling van een wettelijk normenkader voor lightrailmaterieel,
teneinde dat materieel veilig in gemengd verkeer te laten rijden op het
Belgisch spoorwegennet.
Daarnaast zijn de andere genoemde knelpunten aan te pakken op
federaal en gewestelijk niveau. De stuurgroep heeft een aantal
mogelijke lightrailexploitatievormen gedefinieerd die als basis kunnen
dienen voor de besprekingen tussen de federale overheid en de
Gewesten. In functie van de door de overheid gekozen
lightrailexploitatievormen, zal het nog noodzakelijk zijn om een aantal
wetten en ook decreten en ordonnanties aan te passen.
sociétés de transport en commun
l'occasion de démontrer, après
plus de vingt ans de réforme de
l'État, qu'elles sont en mesure de
fonctionner complémentairement.
Dans l'intérêt de la clientèle, les
difficultés inhérentes à cette
formule ne doivent pas être sous-
estimées dans le cadre de
l'examen des possibilités offertes
par ce matériel ferroviaire léger.
Les études commandées par le
groupe de pilotage Lightrail ont
permis de mettre en évidence
plusieurs problèmes importants à
résoudre, notamment dans les
domaines de la sécurité, des
formes d'exploitation et du cadre
juridique. Sur le plan de la
sécurité, le groupe s'emploie, en
collaboration avec le Service de
Sécurité et d'Interopérabilité des
Chemins de Fer du SPF Mobilité
et Transports, à élaborer un cadre
de normes légales applicables au
matériel "light rail". Les autres
difficultés
doivent
être
appréhendées aux niveaux fédéral
et régional. Le groupe de pilotage
a
défini
plusieurs
formes
d'exploitation possibles pouvant
servir de base aux discussions
entre le fédéral et les Régions.
Les formes d'exploitation qui
auront été retenues par les
autorités
nécessiteront
la
modification de plusieurs lois,
décrets et ordonnances.
Conformément au contrat de gestion 2008-2012 d'Infrabel, de la
SNCB et de la Holding, le groupe SNCB poursuit l'étude relative à
l'application possible du 'light rail' sur l'infrastructure ferroviaire
existante, sur une nouvelle infrastructure éventuelle et en trafic mixte
'heavy' et 'light'. Dans ce cadre, la SNCB vient de terminer l'étude de
marché et l'analyse coûts-bénéfices des projets sélectionnés
demandés à l'article 43 du contrat de gestion. Ces études ont été
présentées à son conseil d'administration du 7 mai 2009 et seront
encore complétées par une analyse technique et une analyse
économique coûts-bénéfices.
L'étude de faisabilité demandée ne sera remise que fin septembre
2009 au directorat général du transport terrestre, au secrétaire d'État
à la Mobilité et à moi-même par la SNCB Holding, comme prévu dans
son contrat de gestion et après concertation de tous les partenaires
concernés.
De NMBS-Groep werkt voort aan
de studie betreffende de invoering
van de lightrail op bestaande en
op nieuwe infrastructuur, en deels
op bestaande en deels op nieuwe
infrastructuur. De NMBS is klaar
met de marktanalyse en met de
kosten-batenanalyse
voor
de
geselecteerde
projecten.
Die
studies zullen worden aangevuld
met een technische analyse en
met een economische kosten-
batenanalyse.
De
haalbaarheidsstudie
zal
eind
september
2009
worden
overgezonden aan het Directoraat-
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
generaal Vervoer te Land, aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit en
aan mijzelf.
Met betrekking tot de situatie van het overleg heb ik u laten aanvoelen
dat de regionale vervoersmaatschappijen De Lijn, TEC en MIVB
deelnemen aan de stuurgroep Lightrail.
En
ce
qui
concerne
la
concertation, j'ai laissé entendre
que les sociétés régionales de
transport De Lijn, TEC et STIB
participent
au
groupe
de
coordination Lightrail.
Aucun contact n'a été pris avec De Lijn en ce qui concerne très
précisément le Plan "Mobiliteitsvisie De Lijn 2020". Le groupe SNCB a
toutefois été invité au congrès de Louvain où De Lijn a présenté le 21
avril dernier sa vision de la mobilité en 2020. Par contre, des
discussions ont eu lieu au sujet du Plan Spartacus dans le Limbourg.
Je conclurai en vous disant que je suis bien conscient, comme le
groupe SNCB, que le 'light rail' offre une réponse intéressante à la
demande de mobilité dans certains segments du marché. Mais je vais
quand même attendre les résultats de l'étude de faisabilité du groupe
SNCB qui nous seront présentés à la fin septembre. Après analyse, je
verrai ce qui pourra être entrepris afin de faire évoluer favorablement
la coopération entre la SNCB et les sociétés régionales pour le
'light rail'.
Er werd geen contact opgenomen
met De Lijn in verband met het
plan "Mobiliteitsvisie De Lijn 2020".
De NMBS-Groep werd uitgenodigd
op het congres in Leuven waar De
Lijn op 21 april haar visie op de
mobiliteit in 2020 uiteenzette. Er
vonden echter wel gesprekken
plaats over het Spartacusplan voor
Limburg.
Net als de NMBS-groep ben ik me
ervan bewust dat light rail een
interessante formule is voor
bepaalde marktsegmenten. Wij
wachten op de resultaten van de
studie dienaangaande. Na een
analyse zal ik nagaan of de
samenwerking tussen de NMBS
en
de
gewestelijke
vervoermaatschappijen
moet
worden aangepast.
15.04 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de minister, dank u voor het
antwoord waaruit duidelijk blijkt dat u positiever staat tegenover het
aanbod van mevrouw Van Brempt dan zij liet uitschijnen. Dat had ik
trouwens ook wel vermoed.
De moeilijkheid die we ervaren om mensen uit de auto naar het
openbaar vervoer te krijgen, dwingt ons om creatiever na te denken
over oplossingen die ergens tussen bus, tram en trein liggen. Ik meen
dat dit een heel heilzame piste kan zijn. Ik hoop dat we enerzijds dat
wettelijk kader goed voorbereiden maar dat we anderzijds toch ook
snel genoeg licht laten schijnen op het investeringsprogramma dat tot
resultaten op het terrein moet leiden. Dat was immers ook het
voorbehoud op de conferentie in Leuven rond mobiliteit. Het is goed
om zaken voorop te stellen zoals een verdubbeling van de
investeringscapaciteit maar dat gaat natuurlijk om centen en de
mogelijkheid om in dat investeringsprogramma voor een stuk te
anticiperen.
Ik kijk dus uit naar het effect van de studie die blijkbaar in september
2009 zal worden voorzien. Toch hoop ik dat men ook met een aantal
mogelijke terreingebonden pilootprojecten die ons concreet zeggen
wat hiermee op het terrein kan worden bereikt, snel genoeg rekening
zal kunnen houden in de investeringsmogelijkheden voor de
toekomst.
15.04 Michel Doomst (CD&V): Il
ressort de la réponse que le
ministre adopte vis-à-vis de la
proposition de Mme Van Brempt
une attitude plus positive qu'elle
ne l'a elle-même laissé apparaître.
Il est difficile de changer les
habitudes et de faire passer les
gens de l'auto aux transports en
commun. Nous devons dès lors
réfléchir à des solutions plus
créatives se situant à un point de
rencontre entre bus, tram et train.
Il s'impose de bien préparer le
cadre légal et de faire rapidement
la clarté sur le programme
d'investissement qui doit aboutir à
des résultats sur le terrain.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
15.05 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, ce projet retient
toute notre attention. Il est certainement intéressant de pouvoir étudier
cette nouvelle possibilité de transport et de mobilité qui pourrait être
transposée à d'autres Régions du pays.
Comme vous, j'attends avec impatience les résultats de l'étude de
faisabilité.
Soyez certain que nous serons très attentifs à ce que l'accord de
coopération relatif aux investissements ferroviaires, mais surtout la
clé de répartition de ces investissements entre les Régions, soient
respectés.
15.05 David Lavaux (cdH): Ik
wacht de resultaten van de
haalbaarheidsstudie met ongeduld
in. Wij zullen er nauwlettend op
toezien
dat
het
samenwerkingsakkoord en vooral
de verdeelsleutel in acht genomen
worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12874 de M. Flahaux est reportée.
De voorzitter: Vraag nr. 12874
van de heer Flahaux wordt
uitgesteld.
16 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "een ongeval op een overweg zonder
slagbomen" (nr. 12830)
16 Question de Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "un accident survenu à un passage à
niveau sans barrières" (n° 12830)
16.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, de problematiek van de onbewaakte overwegen is in
onze commissie al meermaals aan bod gekomen.
Op zondag 19 april 2009 kwam een jonge vrouw 's ochtends om het
leven aan de overweg in Kermt, Hasselt. Ze stak over op een
onbewaakte overweg, zonder slagbomen of lichten. Men vermoedt
dat zij verblind werd door de zon of de afstand verkeerd had
ingeschat. Op dezelfde plaats kwam in 2007 ook al een jongeman om
het leven.
Ik heb begrepen dat er onderhandelingen zijn tussen de NMBS en de
stad Hasselt voor een aanpassing van de overweg. U zult begrijpen
dat ik als voorzitter van de gemeenteraad van Hasselt heel begaan
ben met het dossier en ik u daarom graag enkele vragen wil stellen.
Ten eerste, welke maatregelen zullen worden genomen om die
overweg veiliger te maken? Zal die worden afgeschaft of zal er
eindelijk signalisatie komen?
Ten tweede, hoever zijn de gesprekken met de Stad Hasselt
gevorderd?
Ten derde, wanneer verwacht u dat een beslissing wordt genomen?
Wanneer zal die beslissing kunnen worden uitgevoerd? Wanneer zal
die overweg eindelijk veiliger worden?
Tot slot heb ik twee meer algemene vragen. We mogen ons niet
telkens toespitsen op een bepaalde overweg, want dan zitten we hier
misschien wel elke week. Ik krijg van u graag een lijst met het aantal
16.01 Hilde Vautmans (Open
Vld): Le 19 avril 2009, une jeune
femme est décédée en traversant
un passage à niveau non gardé à
Kermt. Une personne était déjà
décédée au même endroit en
2007.
Quelles mesures va-t-on prendre
pour sécuriser ce passage à
niveau ainsi que tous les passages
à niveau non gardés du Limbourg?
Où en sont les discussions avec la
ville de Hasselt et quand une
décision sera-t-elle prise à propos
de ce passage à niveau?
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
onbemande overwegen in Vlaanderen, en meer bepaald in Limburg.
Kunt u een stand van zaken geven omtrent een planning om al die
spooroverwegen veiliger te maken?
16.02 Minister Steven Vanackere: Mevrouw Vautmans, ik verifieerde
het hier nog eens even, maar wij zouden elke week hierover kunnen
praten, letterlijk elke week, want er zijn ongeveer 50 incidenten elk
jaar, de havens nog niet meegerekend. Het is dus goed dat u de
vraag opentrekt.
Ik ga toch even in op de concrete situatie. Het antwoord op de vraag
in verband met de concrete situatie laat mij immers ook toe om erop
te wijzen dat er soms samenwerking nodig is met lokale besturen om
het een en ander tot een goed einde te brengen.
Op 16 november 1994 werd een koninklijk besluit voor afschaffing
van de overweg uitgevaardigd mits de aanleg van een langsweg naar
een nabijgelegen overweg. Alle benodigde percelen werden inmiddels
verworven. De dienst Ruimtelijke Ordening heeft de bouwvergunning
tot nu toe niet afgeleverd.
Sinds 2003 hebben er reeds meerdere besprekingen over de overweg
tussen Infrabel en de stad Hasselt plaatsgevonden. De jongste was in
maart 2009. Infrabel wil eigenlijk de overweg het liefst van al
afschaffen en hoopt dat er spoedig een akkoord kan verkregen
worden. De overweg kan afgeschaft worden één jaar na het verkrijgen
van de bouwvergunning.
Zoals u dat vraagt, zal ik mijn antwoord even opentrekken naar
hetgeen u de onbemande overwegen noemt, waarmee u ongetwijfeld
de overwegen met alleen maar Sint-Andrieskruisen bedoelt.
Vlaanderen telt vandaag nog 65 dergelijke overwegen waarvan 18 in
Limburg. Het gaat in Limburg in 16 gevallen over een goederenlijn en
in 2 gevallen over een reizigerslijn. In totaal maakt dat 18. Voor het
geheel van Vlaanderen, dus die 65 overwegen, gaat het in 15
gevallen over reizigerslijnen, in 26 gevallen over goederenlijnen en
over 24 overwegen in havens.
De doelstelling van Infrabel is om al de overwegen met alleen een
Sint-Andrieskruis op reizigerslijnen ofwel af te schaffen ofwel uit te
rusten met actieve signalisatie, dus minstens met lichten, en dat tegen
uiterlijk 2015.
De keuze is gemaakt om voorrang te geven aan lijnen met
reizigersverkeer, omdat het gaat over lijnen met een drukker verkeer
en een hogere gemiddelde snelheid van de aankomende treinen.
16.02
Steven
Vanackere,
ministre: Une question pourrait
être posée chaque semaine à
propos de ce type d'accident dans
votre commission car on en
recense
annuellement
une
cinquantaine.
Depuis 2003, Infrabel et la Ville de
Hasselt
se
sont
déjà
abondamment concertées au sujet
du passage à niveau non gardé de
Kermt. Infrabel en souhaiterait la
suppression, ce qui ne serait
toutefois possible qu'un an après
l'obtention du permis de bâtir pour
la construction d'une route menant
au passage à niveau situé à
proximité. Or l'Aménagement du
Territoire n'a pas encore délivré ce
permis à ce jour.
En Flandre, il reste encore 65
passages munis pour seule
signalisation d'une croix de Saint-
André. Seize d'entre eux sont
situés
dans
le
Limbourg.
S'agissant des passages à niveau
non gardés sur les lignes
empruntées par les trains de
passagers soit quinze sur un
total de soixante-cinq -, Infrabel a
l'intention de les supprimer ou de
les équiper d'une signalisation
active d'ici 2015 au plus tard. Sur
les lignes pour le transport de
passagers, le trafic est non
seulement plus dense mais les
trains circulent aussi à une vitesse
plus élevée.
16.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Ik hoop dat ik het dadelijk ook schriftelijk
mag ontvangen.
Er is iets wat ik niet goed begrijp. Mijnheer de minister, u zegt dat er
overleg is met de diensten van Ruimtelijke Ordening. Is dat de dienst
Ruimtelijke Ordening van de stad Hasselt of de Ruimtelijke Ordening
van Vlaanderen?
16.03 Hilde Vautmans (Open
Vld): S'agit-il du service de
l'Aménagement du Territoire de la
Région flamande ou de celui de la
Ville de Hasselt?
16.04 Minister Steven Vanackere: Mevrouw Vautmans, ik heb dat
net aan mijn medewerker gevraagd. Het hangt natuurlijk van de aard
16.04
Steven
Vanackere,
ministre: Je vais faire vérifier.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
van de gevraagde werken af. Het staat hier niet in mijn dossier, maar
ik zou het ook graag weten, omdat de twee mogelijkheden zich
inderdaad aandienen. Ik kan u daarop jammer genoeg nu geen
adequaat antwoord geven.
16.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Dan stel ik voor dat uw kabinet
mij gewoon een mailtje stuurt. Als het bij de stad ligt, kan ik uiteraard
weleens polsen en kijken waar het dossier vastzit. Ik denk inderdaad
dat we moeten samenwerken om die overwegen veilig te maken.
Het is niet uw fout, maar ik vind wel dat het nogal lang duurt. U zegt
dat u die 65 overwegen tegen 2015 wil hebben beveiligd. Dat is nog
zes jaar en dan gaat het voor Limburg slechts over twee lijnen. Het
gaat dan zelfs niet over 65, maar slechts over 15 overwegen.
16.05 Hilde Vautmans (Open
Vld): Je suis un peu surprise qu'il
faille six ans pour sécuriser quinze
passages à niveau.
16.06 Minister Steven Vanackere: Voor Infrabel is het niet zo
eenvoudig een overweg af te schaffen. Omdat men daarvoor in een
lokale omgeving vaak nogal reticent is en men eerst alternatieven wil
zien, neemt het inderdaad tijd in beslag. Als veiligheid de prioriteit is,
dan is de keuze voor de afschaffing van de overweg in het merendeel
van de situaties eigenlijk de geprivilegieerde oplossing. Om
begrijpelijke redenen dringt men op lokaal vlak vaak aan op het
creëren van een goed alternatief, waardoor men met een aantal
vergunningsplichten zit.
16.06
Steven
Vanackere,
ministre: La raison en est qu'en
cas de suppression d'un passage
à niveau, les autorités locales
attendent d'Infrabel une solution
de remplacement, ce qui ne se fait
pas du jour au lendemain.
16.07 Hilde Vautmans (Open Vld): Is het dan niet denkbaar dat we
ondertussen, tijdens de jaren waarin we in overleg met de lokale
besturen naar een oplossing zoeken om een aantal overwegen te
sluiten, die overwegen toch uitrusten met een minimale signalisatie?
Of is dat te kostelijk of te tijdrovend? Ik begrijp dat niet goed.
16.07 Hilde Vautmans (Open
Vld): Je pense qu'en attendant une
solution définitive, il convient
d'équiper les passages à niveau
concernés
d'une
signalisation
minimale.
16.08 Minister Steven Vanackere: Het kost inderdaad behoorlijk veel
om de seininrichting aan te passen.
Het is niet de eerste keer dat we in de commissie over het thema
spreken. Verschillende collega's hebben ernaar verwezen. Het
verhoogt het belang dat ik eraan hecht. Ik zal niet nalaten om ook dat
signaal opnieuw mee te geven in de volgende gesprekken met de
mensen van Infrabel en de NMBS.
16.08
Steven
Vanackere,
ministre: Ce qui n'est évidemment
pas gratuit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het heropenen en herpositioneren van
nieuwe stations in de provincie Limburg" (nr. 12881)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "treinproblemen in de Kempen" (nr. 12953)
17 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la réouverture et le repositionnement de nouvelles
gares dans la province du Limbourg" (n° 12881)
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les problèmes de train en Campine" (n° 12953)
Le président: La question n° 12881 de M. Schoofs est transformée en question écrite.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
Voorzitter: Jef Van den Bergh.
Président: Jef Van den Bergh.
17.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, de
reizigers van en naar de Kempen hebben het niet altijd gemakkelijk.
Wij hebben er in het verleden al vaak vragen over gesteld, en nu mij
opnieuw een aantal heel concrete problemen gesignaleerd werd, heb
ik ze in deze vraag opgenomen.
Ten eerste, er zijn eind maart blijkbaar nogal wat problemen geweest
met de treinen van Brussel naar de Kempen. Er werden vaak
technische problemen aangekondigd. De gevolgen voor de
pendelaars waren niet min: zij moesten via Antwerpen-Berchem naar
de Kempen rijden en plaats nemen in al overvolle treinen, waardoor
zij anderhalf uur moesten rechtstaan. Dat is natuurlijk niet plezierig
voor mensen die na een zware dagtaak huiswaarts keren.
Ten tweede, er waren ook problemen met de frequentie. Wij hebben
daar vroeger al vele discussies over gevoerd. In de ochtendspits zijn
er twee rechtstreekse treinen maar in de avondspits is er slechts één
rechtstreekse trein. Dat is niet altijd handig voor mensen die
terugkeren naar huis.
Ten derde, er zijn problemen met het perron in Herentals, dat
ondanks vele beloften nog altijd niet verhard is, waardoor de reizigers
na elke regenbui in de modder moeten lopen.
Ten vierde, er zijn nog heel wat zaken niet in orde, zoals elektronische
aankondigingsborden die niet werken.
Mijn concrete vragen zijn de volgende.
Ten eerste, wat zijn de oorzaken van al die problemen eind maart?
Ten tweede, hoe komt het dat de elektronische aankondigingsborden
voor de treinen op deze lijn toen ik de vraag opstelde al meer dan
twee weken niet werkten? Is het normaal dat het zo lang duurt om
dergelijke defecten te herstellen?
Ten derde, wordt er voor de nieuwe dienstregeling eind dit jaar waar
men waarschijnlijk al volop mee bezig is aan gedacht in extra
treinen te voorzien voor de avondspits?
Ten vierde en tot slot, hoever staat het met de beloofde
werkzaamheden aan het perron in Herentals, met name de
verharding van het perron?
17.01 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): La circulation des
trains sur la liaison entre la
Campine
et
Bruxelles
est
régulièrement perturbée. Ce fut
encore le cas fin mars. Les
navetteurs concernés ont dû
transiter par Anvers et rester
debout pendant une heure trente
dans un train bondé. La fréquence
des liaisons pose également
problème, avec deux trains à
l'heure de pointe du matin et un
seul à l'heure de pointe du soir.
Par ailleurs, les quais de la gare
de Herentals se transforment
toujours en bourbier à la moindre
averse
et
les
panneaux
d'information électroniques y sont
régulièrement hors d'usage.
Quelles sont les causes de ces
problèmes?
Cela
fait
deux
semaines que les panneaux
électroniques sont en panne.
Pourquoi la réparation prend-elle
autant de temps? De nouveaux
horaires entreront-ils en vigueur à
la fin de l'année, avec un train
supplémentaire à l'heure de pointe
du soir? Quand les quais de la
gare de Herentals seront-ils
recouverts d'un revêtement en
dur, comme promis?
17.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Van Hecke, inderdaad, zowel op 26 als 27 maart heeft de NMBS
technische problemen gehad aan de rijtuigen bij vertrek in de
uitwijkbundel van Vorst. Beide keren ging het om technische
problemen aan het stuurrijtuig die kort voor het vertrek werden
vastgesteld. Zeker nieuw materiaal, en in dit geval de stuurpost van
de M6, blijft met bepaalde kleine kinderziekten kampen waardoor
spijtig genoeg ook op 22 april deze trein opnieuw niet kon rijden.
Het ging over een softwareprobleem. Ik kan wel bevestigen dat een
17.02
Steven
Vanackere,
ministre: Les 26 et 27 mars, des
problèmes techniques ont été
constatés sur la voiture pilote peu
avant le départ du train. De tels
problèmes
de
rodage
sont
observés fréquemment sur du
matériel neuf comme les M6. Le
train n'a pas pu circuler non plus le
22 avril, en raison des mêmes
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
oplossing in de maak is met betrekking tot die problemen, met een
nieuwe software versie.
De bestaande infrastructuur in de Kempen, diverse enkelsporige
baanvakken en secties die niet geëlektrificeerd zijn, maken het
inleggen van bijkomende treinverbindingen zeer moeilijk. Ook het
huidige spoorverkeer maakt het allerminst evident om een
bijkomende avondpiektrein Brussel-Kempen in te leggen die moet
worden ingepast in de drukte van de drukke Brusselse
noordzuidverbinding, de drukke spooras Antwerpen-Brussel en de
drukke spooras Lier-Herentals.
Ook een bijkomende rechtstreekse relatie tijdens het weekend tussen
de Kempen en Brussel is omwille van diverse infrastructuurwerken die
vooral in het weekend worden geconcentreerd en de beperktere
personeelsmiddelen op dat moment nog niet aan de orde, maar er
wordt bestudeerd wat kan worden gedaan om het bestaande aanbod
toch uit te breiden of te optimaliseren in de Antwerpsen en Limburgse
Kempen.
De technische en mobiliteitsstudie zijn nog lopende zodat er nog geen
zicht is op hoe het toekomstige treinaanbod er exact zal uitzien, welke
stations eventueel bijkomend zullen worden bediend, welke
investeringen daarvoor nodig zijn en hoeveel dat natuurlijk zal kosten.
De eventuele elektrificatie van de lijn15 tussen Herentals en Mol
maakt ook deel uit van die studie.
Naargelang de technische mogelijkheden en de beschikbaarheid van
het nodige treinmateriaal en personeel zullen dergelijke optimalisaties
zeker worden doorgevoerd om tegemoet te komen aan de grieven
van de Kempische reiziger.
Voor het overige is in het beheerscontract met de NMBS gevraagd
om via marktpotentieelonderzoeken, in samenwerking met de
regionale vervoersmaatschappijen, missing links op te sporen in het
treinaanbod en dat beter af te stemmen op de behoeften en
verwachtingen van reizigers en de potentiële reizigers. De resultaten
van die studie worden tegen midden volgend jaar verwacht.
Ten slotte, met betrekking tot de plannen voor de perrons in
Herentals, het verharden van de perrons over de volledige lengte zal
gebeuren samen met de werken voor de perronverhoging. Deze
werken maken geen deel uit van het meerjareninvesteringsplan 2008-
2012. Er is dus wat dat betreft nog geen timing vastgelegd.
problèmes. Il est apparu dans
l'intervalle qu'un problème de
logiciel était à l'origine de ces
incidents.
L'installation
d'une
nouvelle
version
du
logiciel
permettra sans doute de remédier
au problème.
L'infrastructure à voie unique ainsi
que les tronçons non électrifiés
rendent difficile la mise en service
de
trains
supplémentaires,
d'autant
que
ces
derniers
devraient s'insérer sur les axes
ferroviaires denses que sont les
lignes Anvers-Bruxelles et Lierre-
Herentals. Il en va d'ailleurs de
même le week-end étant donné
les effectifs réduits ainsi que les
travaux d'infrastructure réalisés
durant ces deux journées. Nous
étudions toutefois la possibilité
d'élargir et d'optimiser l'offre. Les
études techniques et de mobilité,
dans le cadre desquelles est
envisagée l'électrification de la
ligne 15 entre Herentals et Mol,
sont toujours en cours. Nous
avons bien entendu la volonté de
tenir compte des griefs exprimés
par les voyageurs de la Campine
en
fonction
des
possibilités
techniques
et
du
matériel
disponible.
Aux termes de son contrat de
gestion, la SNCB doit également
identifier les chaînons manquants
de l'offre ferroviaire et rechercher
les moyens de mieux faire
correspondre cette dernière aux
besoins des navetteurs et des
voyageurs potentiels, le tout par le
biais de l'analyse du potentiel de
marché et en collaboration avec
les
sociétés
de
transport
régionales. Nous attendons les
résultats de cette étude pour la mi-
2010.
Les quais de la gare de Herentals
recevront un revêtement en dur au
moment où seront réalisés les
travaux de rehaussement desdits
quais. Ces travaux ne sont pas
prévus
dans
le
plan
d'investissement pluriannuel 2008-
2012 et aucun calendrier n'a dès
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
lors encore été fixé.
17.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
dank u voor het antwoord. Ik zie dat er toch heel wat studies...
17.03
Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Les études sont
semble-t-il nombreuses...
17.04 Minister Steven Vanackere: Excuseer, misschien heb ik zelf
wat verwarring gecreëerd. U hebt me horen spreken over de
problemen. Ik heb toen meteen gezegd dat het over
softwareproblemen
ging.
Ik
moet
specificeren
dat
de
softwareproblemen te maken hebben met de problematiek van uw
tweede vraag, de elektronische aankondigingsborden. Ik wil zeker de
verwarring die ik zelf heb veroorzaakt niet in stand houden als zou de
problematiek van de motorstellen een softwareprobleem zijn geweest.
Dat zal duidelijker worden in het verslag hoop ik.
17.04
Steven
Vanackere,
ministre: J'ai peut-être semé une
certaine confusion en évoquant les
problèmes logiciels mais ceux-ci
sont étrangers aux problèmes
relatifs au matériel roulant. Ils
expliquent par contre la panne au
niveau
des
panneaux
d'information.
17.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, in
verband met de eerste vraag kondigde u echter aan dat er wat
studiewerk moet gebeuren om die dienstverlening naar de Kempen te
verbeteren. Ik hoop dat dit studiewerk en de realisatie nadien niet te
lang op zich zullen laten wachten. Als ik hoor dat er ook elektrificatie
moet gebeuren, dan vrees ik toch dat dit een werk van lange adem
zal worden.
Wat de laatste vraag betreft, het verharden van het perron in
Herentals, dat samen met de andere werkzaamheden zal uitgevoerd
worden, is nog niet opgenomen in het investeringsplan. Ik vrees dat
dit niet zo'n goed nieuws is en dat de mensen daar tot 2013 of 2014
zullen moeten wachten. Ik geef toe dat dit nog lang wachten is.
Misschien is het toch nuttig om ter plaatse te bekijken of er niet op
een of andere manier al wat werkzaamheden kunnen worden verricht
zodat de mensen in de winter en in de regen niet door de modder
moeten. Misschien zal het dan nog niet perfect zijn maar kunnen een
aantal kleine werkzaamheden de dienstverlening daar toch iets
verbeteren.
17.05
Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!):
J'espère
que
l'étude sur l'amélioration du
service sera menée à bref délai et
que
nous
en
connaîtrons
rapidement les résultats. Etant
donné
que
la
pose
d'un
revêtement en dur sur les quais de
la gare de Herentals n'est pas
encore prévue au programme
d'investissement, les navetteurs
devront
probablement
encore
attendre 2013 ou même 2014
avant de voir la réalisation de ces
travaux. Certains travaux de
moindre
envergure
ne
permettraient-ils pas d'éviter entre-
temps que les voyageurs ne
pataugent dans la boue?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12882 van de heer Schoofs wordt omgezet
in een schriftelijke vraag.
Le
président:
La
question
n° 12882 de M. Schoofs est
transformée en question écrite.
18 Question de M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le nouveau centre de tri international de
La Poste sur le site de l'aéroport de Bruxelles-National" (n° 12890)
18 Vraag van de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het nieuw internationaal sorteercentrum van
De Post op de luchthaven Brussel-Nationaal" (nr. 12890)
18.01 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, La Poste a
présenté dernièrement l'European Mail Center, son nouveau centre
de tri international sur le site de Brucargo à l'aéroport national que
vous avez d'ailleurs inauguré récemment. Ce nouveau centre compte
400 travailleurs et il sera spécialisé dans le segment des lettres et
paquets internationaux. Les responsables estiment que le
regroupement de tous les services du centre de tri international à
Zaventem dans des bâtiments loués à l'aéroport l'aidera dans cette
18.01 David Lavaux (cdH):
Onlangs stelde De Post het
European Mail Center voor, een
nieuw sorteercentrum op de
nationale luchthaven. Er werken
400
werknemers.
De
verantwoordelijken
zijn
van
oordeel dat de centralisering van
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
tâche tout en favorisant la rationalisation.
Monsieur le ministre, les responsables de BPI parlent de
rationalisation. Les effectifs vont-ils être diminués prochainement?
Quel sera l'impact de ce regroupement des services sur l'emploi?
Quel est le statut du personnel employé par BPI? S'agit-il de
personnel statutaire ou contractuel de La Poste ou de personnel
engagé directement par BPI?
alle diensten van het internationaal
sorteercentrum in gebouwen die
worden gehuurd op de luchthaven,
tot een rationalisatie zal leiden.
Wat zijn de gevolgen van die
centralisering
voor
de
werkgelegenheid? Welk statuut
heeft het personeel van BPI
(Belgian Post International)?
18.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur Lavaux, la
rationalisation dont on parle porte sur le fait que ces services étaient
précédemment éparpillés sur plusieurs sites, ce qui en termes de
gestion était moins efficace que le regroupement opéré. Pour l'effectif
de ce nouveau site de BPI à Brucargo, il n'y aura pas de diminution de
personnel prochainement, au contraire: les projets d'expansion de
La Poste entraîneront certainement une augmentation du personnel
dans le futur. Le terme de rationalisation désigne le regroupement des
activités de l'unité BPI de La Poste qui étaient exécutées auparavant
sur trois sites différents. Ceci permettra à BPI de poursuivre sa
croissance sur le marché du courrier international.
En outre, sachez que BPI n'est pas une filiale mais bien une entité à
part entière de La Poste. Comme c'est le cas pour le personnel de La
Poste en général, le personnel se compose de statutaires et de
contractuels.
18.02
Minister
Steven
Vanackere: De rationalisatie vloeit
voort uit het feit dat die diensten
voorheen versnipperd waren over
verscheidene sites. Er zal op die
nieuwe site van BPI op Brucargo
niet minder, maar net meer
personeel werken: de projecten
van De Post zullen zonder enige
twijfel voor banengroei zorgen.
BPI is geen dochteronderneming,
maar een onderdeel van De Post.
Er
werken
zowel
statutaire
personeelsleden als contractuele
medewerkers.
18.03 David Lavaux (cdH): Monsieur le vice-premier ministre, je suis
heureux d'apprendre que les effectifs ne seront pas réduits et qu'au
contraire, le secteur va se développer.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12896 van de heer Flahaux wordt uitgesteld.
Le
président:
La
question
n° 12896 de M. Flahaux est
reportée.
19 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "treinoverwegen en 'trage
wegen'" (nr. 12952)
19 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les passages à niveau et les 'voies
lentes'" (n° 12952)
19.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
een beetje aansluitend op de discussie van daarnet met mevrouw
Vautmans heb ik ook een vraag over treinoverwegen, de plannen om
die af te schaffen en dit alles in relatie tot de trage wegen.
Mijnheer de minister, u heeft een campagne opgestart over veiligheid
bij treinoverwegen. Heel belangrijk. Een van de maatregelen daarbij is
het verminderen van de onbewaakte overwegen. Zo zal ons land
tegen 2015 een 200-tal overwegen minder tellen. Dit kadert in een
plan van Infrabel dat reeds geruime tijd bestaat. Ik heb uw
voorgangster hierover regelmatig ondervraagd.
Extra beveiliging van het spoorwegennet is uiteraard een goede zaak.
19.01
Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Le ministre a
lancé une campagne sur la
sécurité aux passages à niveau.
La diminution du nombre de
passages à niveau non gardés
constitue dans ce cadre un
élément important. D'ici à 2015,
environ 200 passages à niveau
devraient être supprimés dans
notre pays. Cette suppression
risque cependant aussi d'entraîner
celle d'un grand nombre de petites
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
Het is vanzelfsprekend goedkoper om een overweg af te schaffen in
plaats van hem op te waarderen of veiliger te maken. Vele van de
onbewaakte overwegen liggen op zogenaamd trage wegen,
verbindingswegen in het landschap voor voetgangers en fietsers. Het
gevaar dat deze worden afgesloten door de plannen van Infrabel is
dan ook heel groot.
Die trage wegen hebben vaak een heel belangrijke historische
betekenis. Zij zijn vaak honderden jaren oud. Zij zijn ook drager van
kleine landschapselementen waardoor zij heel belangrijk zijn voor het
landschap. Zij vormen alternatieven voor het trage verkeer naar het
werk en de school. Bovendien vormen zij een recreatieve troef voor
de open ruimte. Kortom, trage wegen zijn bijzonder belangrijk.
Deze trage wegen hebben maar een kans op overleven indien zij niet
worden afgesneden. Een trage weg die plots afgesneden wordt, kan
niet meer worden gebruikt voor recreatief of ander gebruik. Trage
wegen zijn ook maar nuttig als zij tot een netwerk behoren en
verbindingen tot stand kunnen brengen. Om die reden is het
belangrijk dat ook Infrabel zijn verantwoordelijkheid opneemt ter
bescherming van deze trage verkeersvormen en de trage wegen
maximaal respecteert bij de uitvoering van de plannen.
Uit het antwoord van uw voorgangster van enkele maanden geleden
bleek tevens dat het overleg, dat wordt georganiseerd tussen de
NMBS-structuren en de lokale overheden, niet altijd optimaal verloopt.
Om die reden heb ik een aantal heel concrete vragen, mijnheer de
minister.
Ten eerste, hoeveel overgangen op trage wegen werden er
ondertussen gesloten? Ten tweede, hoe verloopt het overleg tussen
de lokale en provinciale overheden bij het afschaffen van de
spoorwegovergangen? Welke maatregelen worden genomen om dit
overleg beter te organiseren? Ten derde, door de ingewikkelde
structuur van de NMBS Holding en alle onderdelen ervan is het voor
vele burgers en zelfs de gemeenten niet altijd duidelijk wie nu precies
het aanspreekpunt vormt voor deze problematiek. Dit bleek ook uit
het toenmalige antwoord van mevrouw Vervotte. Welke maatregelen
werden er ondertussen getroffen om dit euvel te verhelpen. Tot slot,
welke maatregelen zult u nemen om het voortbestaan van de trage
wegen te garanderen en dit in combinatie met het veiliger maken van
de overgangen?
voiries qui ont cependant leur
importance sur le plan historique,
paysager et touristique ou encore
comme route alternative. Infrabel
devrait s'efforcer de conserver au
maximum les voiries en question.
Combien de passages à niveau
sur des voies lentes ont déjà été
fermés? Qu'en est-il de la
concertation avec les autorités
locales et provinciales? Comment
mieux
structurer
cette
concertation? Il n'est pas toujours
aisé de savoir à qui s'adresser
exactement à la SNCB. Quelles
mesures
sont
prises
pour
remédier à cette situation? Quelles
initiatives
le
ministre
a-t-il
l'intention de prendre pour garantir
la pérennité des voies lentes tout
en améliorant la sécurité aux
passages à niveau?
19.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Van Hecke, er bestaat in de lijst van de af te schaffen overwegen
geen aanduiding of deze zich aan trage wegen bevinden of niet.
Elke afschaffing van een openbare overweg wordt met de
wegbeheerder besproken en is onderworpen aan de uitvaardiging van
een koninklijk besluit. Dat koninklijk besluit wordt voorafgegaan door
een openbaar onderzoek dat door de gemeente wordt georganiseerd
op vraag van de FOD Mobiliteit en Vervoer. Op die manier is er
voldoende inspraak van de betrokken besturen.
Het aanspreekpunt binnen de NMBS-groep voor overwegen op in
dienst zijnde spoorlijnen is de infrastructuurbeheerder Infrabel, en
meer bepaald zijn dienst sturing investeringsprojecten ITN3, gelegen
19.02
Steven
Vanackere,
ministre: Il n'est pas précisé dans
la liste des passages à niveau à
supprimer s'ils sont situés sur des
voies lentes.
Toute décision de supprimer un
passage à niveau public est
examinée avec le gestionnaire de
la voirie et subordonnée à la
promulgation d'un arrêté royal, lui-
même précédé d'une enquête
publique.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
in de Barastraat 110, 1070 Brussel.
Bij elk gemeentebestuur en bij vele burgers, zeker nu met de
campagne over veiligheid aan overwegen, is Infrabel voldoende
gekend als de beheerder van de spoorweginfrastructuur, met inbegrip
van de openbare overwegen.
Bij het afschaffen van een openbare overweg wordt steeds een
alternatief geboden om het potentiële verkeer over die overweg om te
leiden naar een naburige beter beveiligde overweg, een brug of een
onderdoorgang.
Dat
moet
normaal
gesproken
aan
uw
bekommernissen tegemoetkomen.
L'interlocuteur au sein du Groupe
SNCB pour les passages à niveau
situés sur des lignes ferroviaires
en service est le service Pilotage
des
projets
d'investissement
d'Infrabel. La société Infrabel est
suffisamment
connue
des
administrations communales et
des citoyens.
Lors de la suppression d'un
passage à niveau public, une
solution de rechange est toujours
mise en oeuvre.
19.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, de bekommernis blijft. Uw voorgangster was
daarover immers ook bekommerd.
We kunnen wel omleidingen voorzien, maar deze kunnen dan
misschien uitkomen op een drukke straat met een brug over de
spoorweg. Dat is niet altijd een oplossing.
U zegt dat er een openbaar onderzoek wordt gehouden en dat er
contacten zijn met de lokale besturen. Wil dat dan concreet zeggen
dat, als een gemeentebestuur vindt dat een bepaalde trage weg
lokaal bijzonder belangrijk is, Infrabel altijd daarnaar zal luisteren of
doet zij sowieso waar zij zin in heeft? Als een gemeentebestuur zegt
dat dit echt wel belangrijk is, wordt daarmee rekening gehouden?
19.03 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): La question reste
préoccupante.
Les
déviations
peuvent déboucher sur une rue
très fréquentée, avec un pont
enjambant la voie ferrée.
La société Infrabel sera-t-elle à
l`écoute des arguments d'une
administration communale qui
jugerait très importante une voie
lente donnée ou fera-t-elle à sa
guise?
19.04 Minister Steven Vanackere: In nagenoeg alle situaties, en
zeker wanneer er sprake is van een onteigening of een
vergunningsplicht, is er niet alleen overleg, maar moet men ook tot
een akkoord komen.
Ik wil niet uitsluiten dat er situaties zijn waarin men geen enkele
juridische verplichting heeft om de medewerking van het lokaal
bestuur te verkrijgen, maar eigenlijk ken ik er geen. Bij alle situaties
die ik ken, moet aan het einde van de rit het akkoord van het lokaal
bestuur worden verkregen.
19.04
Steven
Vanackere,
ministre: Une concertation est
généralement organisée mais il
faut également un accord. Je
n'exclus pas qu'il puisse se
présenter des situations où la
collaboration de l'administration
locale n'est juridiquement pas
nécessaire, mais je n'en connais
aucune.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "'short selling' bij De
Post" (nr. 12956)
20 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le 'short selling' à La Poste"
(n° 12956)
20.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, de techniek van de short selling kenden we
vroeger niet, maar ondertussen is iedereen daarmee vertrouwd.
De verkoop van geleende aandelen om die later aan een lagere prijs
terug te kopen, kon niet rekenen op veel genade van de
bankencommissie van Kamer en Senaat. In de aanbevelingen staat
20.01 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!):
D'après
la
commission sur la crise bancaire,
il convient d'interdire le "short
selling",
la
vente
d'actions
empruntées pour les racheter
ensuite à un prix inférieur, pour les
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
duidelijk dat deze praktijk moet verboden worden voor systemische
banken, ook een term die we het laatste jaar hebben leren kennen.
Eigenlijk zou het nog beter zijn als deze praktijk helemaal verboden
werd.
Ik was verrast te vernemen dat ook de Bank van De Post heel wat
geld zou verdienen door het uitlenen van waardepapieren aan short
sellers. Daarbij heb ik een aantal evidente vragen.
Klopt het dat De Post waardepapieren uitleent aan short sellers? Als
dat zo is, hoe lang wordt deze praktijk dan al toegepast? Hoeveel
brengt deze praktijk jaarlijks op aan de Bank van De Post? Zal De
Post ook rekening houden met de opmerkingen van de
bankencommissie en stoppen met deze praktijk?
banques systémiques mais, en
réalité,
il
serait
préférable
d'interdire complètement cette
pratique.
La Banque de La Poste gagnerait
également beaucoup d'argent en
prêtant des valeurs aux "short
sellers". Est-ce exact? Depuis
quand cette pratique est-elle
utilisée et combien rapporte-t-elle
annuellement? La Banque de La
Poste tiendra-t-elle compte de la
recommandation
de
la
commission de ne plus recourir à
cette pratique?
20.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, de heer
Van Hecke brengt mij in de verleiding om het kortste parlementaire
antwoord te geven in mijn carrière, maar ik zal het toch gewoon rustig
even uitleggen.
Vermits ze een voorzichtig beleid voert bij het beheer van haar activa,
heeft de Bank van De Post geen aandelen in de
beleggingsportefeuille. Haar beleggingsportefeuille bestaat uitsluitend
uit obligaties. De Bank van De Post is rechtstreeks noch
onrechtstreeks betrokken bij de short sellingpraktijken waarover deze
vraag gaat.
Eigenlijk had mijn antwoord veel korter gekund.
20.02
Steven
Vanackere,
ministre: Étant donné que la
Banque de La Poste mène une
gestion prudente, son portefeuille
d'investissement ne comporte pas
d'actions mais seulement des
obligations. La Banque de La
Poste n'est donc pas concernée
par le "short selling".
20.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, het
is een bijzonder kort antwoord, maar ik heb mijn informatie toch wel
uit vrij goede bron. Bent u helemaal zeker dat het antwoord dat u
voorleest en dat u vermoedelijk heeft ontvangen van De Post en van
de Bank van De Post, correct is? Ik ga verder op dit punt.
20.03 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Le ministre en est-
il certain? Mes informations
proviennent de sources très sûres.
20.04 Minister Steven Vanackere: In alle ernst en zonder ironie, ik
zou u willen aanmoedigen om het onder mijn aandacht te brengen,
mocht u kennis hebben van een transactie waarover u
bekommernissen heeft of die naar uw smaak zou nuanceren wat ik in
alle duidelijkheid zeg.
20.04
Steven
Vanackere,
ministre:
Je
prierais
toute
personne qui serait informée d'une
transaction contraire à ce que je
viens de répondre, de m'en
informer.
20.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mag ik daaruit afleiden
dat, als er short selling zou zijn, u het daarmee niet eens zou zijn?
20.05 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): S'il s'agissait de
"short
selling",
le
ministre
désapprouverait cette transaction?
20.06 Minister Steven Vanackere: Ik zou in ieder geval vinden dat dit
niet overeenstemt met de voorzichtigheid die de afgelopen maanden
een grote troef is geweest in het woelige financiële landschap. Dat
zou werkelijk strijdig zijn het is wel een heel hypothetisch antwoord
op een heel hypothetische vraag met wat de troef van de Bank van
De Post is, te weten een grote stabiliteit voor het cliënteel dankzij een
bijzonder voorzichtige beleggingspolitiek.
20.06
Steven
Vanackere,
ministre: Ce serait en tout cas
contraire à une gestion prudente.
20.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dan kom ik terug met wat 20.07 Stefaan Van Hecke
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63
meer concrete informatie en misschien met wat stukken, mijnheer de
minister.
(Ecolo-Groen!): Dans ce cas, je
reviendrai
sur
ce
point
ultérieurement,
avec
des
informations concrètes et des
documents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de NMBS" (nr. 13002)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de fietsvergoeding voor werknemers van de
NMBS en De Post" (nr. 13072)
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de verschillende
overheidsbedrijven" (nr. 13204)
21 Questions jointes de
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'indemnité vélo à la SNCB" (n° 13002)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'indemnité vélo pour les travailleurs de la SNCB et
de La Poste" (n° 13072)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'indemnité vélo dans les différentes entreprises
publiques" (n° 13204)
21.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter, nu
is het mijn beurt om een heel korte vraag te stellen, met name over de
fietsvergoedingen bij de NMBS.
Naar het schijnt genieten werknemers van de NMBS Holding geen
fietsvergoeding, wanneer zij met hun fiets naar het werk rijden. Zulks
is te betreuren, omdat een modern mobiliteitsbeleid erop gericht moet
zijn zoveel mogelijk werknemers aan te moedigen om alternatieven te
zoeken, bijvoorbeeld ook de fiets te gebruiken om naar het werk te
rijden. Daarom heb ik de volgende, heel korte vragen.
Mijnheer de minister, klopt het dat de werknemers van de
NMBS Holding geen fietsvergoeding kunnen genieten? Wat is de
reden?
Ten tweede, bent u van plan de regeling, indien ze bestaat, te herzien
en het in de toekomst alsnog mogelijk te maken dat ook de
genoemde werknemers een fietsvergoeding kunnen krijgen?
De fietsvergoeding is zowat algemeen verspreid, zowel in de
privésector als in de openbare sector. Het is bizar dat de toekenning
van een fietsvergoeding niet voor werknemers van de NMBS zou
gelden.
21.01 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Les collaborateurs
de la SNCB-Holding qui effectuent
à bicyclette les déplacements
entre leur domicile et leur lieu de
travail ne bénéficient pas d'une
indemnité.
Le
ministre
envisage-t-il d'y
remédier?
21.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik heb een toegevoegde vraag
over dezelfde problematiek. Het gaat evenwel over de fietsvergoeding
voor zowel de NMBS als De Post.
Het valt inderdaad te betreuren dat wij moeten vaststellen dat de
fietsvergoeding voor de betrokken werknemers nog niet geldt. Het is
21.02 Jef Van den Bergh
(CD&V): Dans le courant de l'été
2008, il avait été annoncé que le
gouvernement fédéral avait conclu
un accord afin d'octroyer une
indemnité aux travailleurs de la
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
64
vooral jammer, omdat studies aantonen dat het aantal fietsers in
bedrijven waar de fietsvergoeding wordt ingevoerd, gemiddeld van 6,3
naar 9,5% stijgt, wat een mooie realisatie is.
In de zomer van 2008 werd aangekondigd dat de federale regering
een akkoord had bereikt om de werknemers van de NMBS en
De Post een fietsvergoeding toe te kennen. Natuurlijk kan de
invoering niet van de ene op de andere dag gebeuren. Mijnheer de
minister, daarom wou ik het volgende aan u vragen.
Wat is de stand van zaken van de maatregel in kwestie? Een
overheid die bedrijven aanmoedigt om een fietsvergoeding toe te
kennen, mag immers best zelf in haar eigen overheidsbedrijven het
goede voorbeeld geven.
Mogelijk kan de op handen zijnde, nieuwe cao voor De Post een
aanleiding zijn om, ten minste al voor De Post, de nodige stappen te
zetten.
Ik vraag dus kort naar de stand van zaken van de genoemde
maatregel.
SNCB et de La Poste qui
effectuent
à
bicyclette
les
déplacements entre leur domicile
et leur lieu de travail. Où en est ce
dossier?
21.03 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, de NMBS
kent momenteel inderdaad in het kader van het woonwerkverkeer
geen fietsvergoeding toe. De toekenning van vergoedingen en
toelagen is afhankelijk van het sociaal overleg binnen de NMBS-
groep. Indien de sociale partners van de NMBS andere prioriteiten
dan het toekennen van fietsvergoedingen leggen, hebben zij
technisch gesproken het recht om de fietsvergoeding niet in te
voeren.
Vooralsnog hebben de sociale partners bij de NMBS-groep
daaromtrent nog geen beslissing getroffen.
De NMBS-groep promoot natuurlijk het gebruik van het openbaar
vervoer en kent voor het gebruik ervan een vergoeding toe. Er worden
bij de NMBS geen vergoedingen voor privévervoer uitgekeerd.
Voor De Post blijkt uit een mobiliteitsenquête, die eind 2008 werd
uitgevoerd, dat iets meer dan 8% van het personeel zich met de fiets
naar het werk begeeft.
De Post kent aan al haar werknemers voor een reistraject vanaf 1 km
een vergoeding voor het woonwerkverkeer met privévervoer toe,
ongeacht of het om vervoer met de eigen wagen, via carpooling of
met de fiets gaat.
De vergoeding komt overeen met 100% van de prijs van een NMBS-
abonnement tweede klasse, naar gelang natuurlijk van de afstand
tussen woonplaats en werkplaats. Door de degressiviteit van de
kilometerkosten worden de eerste kilometers meer vergoed dan de
volgende. Tot en met een afstand van zes kilometer tussen
woonplaats en werkplaats, is de vergoeding bij De Post voordeliger
dan de wettelijk vastgelegde fietsvergoeding van 0,20 euro per
kilometer en dat maakt een wettelijke maatregel voor een groot
gedeelte van de huidige fietsers niet interessant.
Wat er ook van zij wat dat betreft, is dit een echo van het antwoord
21.03
Steven
Vanackere,
ministre: Il est exact que la SNCB
n'octroie pas d'indemnité aux
travailleurs concernés. L'octroi de
cette indemnité relève de la
concertation sociale au sein du
Groupe SNCB. Le Groupe SNCB
encourage évidemment l'utilisation
des transports en commun et
n'accorde pas d'indemnités pour
les déplacements par un moyen
de transport privé.
La Poste octroie à tous ses
agents, à partir d'un trajet d'un
kilomètre, une indemnité de
déplacement pour les moyens de
transport
privés
(voiture
personnelle,
carpooling,
bicyclette).
L'indemnité correspond à 100% du
prix d'un abonnement de la SNCB
en deuxième classe. Jusqu'à
6 km, l'indemnité octroyée à La
Poste est plus avantageuse que
l'indemnité
vélo
légale,
soit
0,20 euro
par
kilomètre.
La
nouvelle CCT 2009-2010 est
actuellement négociée entre la
direction et les organisations
syndicales
de
La Poste.
Il
n'appartient pas au ministre
d'intervenir directement dans la
concertation sociale, que ce soit à
la SNCB ou à La Poste.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
65
op de vraag aangaande de NMBS , de eventuele invoering van een
fietsvergoeding moet worden geregeld via het paritair comité van De
Post, die bevoegd is voor het geldelijk statuut van De Post. De nieuwe
CAO voor 2009-2010 wordt momenteel onderhandeld tussen de
directie en vakorganisaties van De Post.
Ter attentie van degenen die vragen of ik als minister overweeg om
dat in te voeren, wil ik toch nog eens herinneren dat het niet aan de
minister toekomt om rechtstreeks in te grijpen in het sociaal overleg
van de NMBS of De Post.
Het klopt, ten slotte, dat er een bericht is geweest inzake de
toekenning van een fietsvergoeding, maar dat ging over een foutief
bericht. De Post en de NMBS-groep zijn autonoom in de
onderhandeling van lonen en voordelen met de vakorganisaties. Er
werden tot nu toe geen akkoorden in verband met zo een
fietsvergoeding gesloten.
21.04 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, heb
ik goed begrepen, inzake de NMBS, dat die fietsvergoeding er nog
niet is, ook omdat de vakbonden u spreekt over de sociale partners
die vraag nog niet op tafel hebben gelegd? Of ga ik te ver wanneer
ik dat zo stel?
21.04 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Le ministre veut-il
dire que si l'indemnité vélo n'a pas
encore été instaurée à la SNCB,
c'est parce que les syndicats n'ont
pas encore soulevé la question?
21.05 Minister Steven Vanackere: Mijnheer Van Hecke, als een
kritisch Parlementslid van de oppositie, denk ik dat u dat goed
probeert te herformuleren. Dat neem ik u niet kwalijk.
Ik wil echter niet wijzen naar de ene of de andere. Ik zeg alleen dat de
dynamiek van de vraag van de vakbonden en de tegemoetkoming
van de directie uiteindelijk tot een evenwicht leidt waar blijkbaar,
historisch gesproken, tot nu toe de fietsvergoeding nog nooit tot een
akkoord heeft geleid. U zult mij niet horen zeggen dat de oorzaak
daarvan was dat het onvoldoende werd gevraagd; dat wil ik helemaal
niet zeggen. Ik zeg alleen dat het evenwicht telkens wordt gevonden
en blijkbaar wordt dat tot nu toe gevonden zonder de invoering van
een fietsvergoeding. Als politieke overheid of als voogdijoverheid kan
ik dat alleen vaststellen. Het komt mij niet toe om in te breken in een
sociaal akkoord en bijvoorbeeld de fietsvergoeding op te leggen.
21.05
Steven
Vanackere,
ministre: Je constate simplement
que l'équilibre entre les demandes
formulées par les syndicats et les
réponses qui y ont été apportées
par la direction a été obtenu
jusqu'à présent sans instaurer
l'indemnité vélo.
21.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, ik
heb u heel goed begrepen. Wij moeten vaststellen dat er
waarschijnlijk in onderhandelingen andere prioriteiten worden gelegd.
We kunnen het best zo formuleren. Misschien is het goed dat de
werknemers, wanneer ze dat echt willen, een beetje meer druk
uitoefenen bij hun onderhandelaars.
21.06 Stefaan Van Hecke
(Ecolo-Groen!): Les travailleurs
devraient peut-être augmenter la
pression
à
l'égard
des
négociateurs.
21.07 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de minister, ik wil ook
alle respect voor het sociaal overleg opbrengen. Ik vind het wel een
beetje een wrange vaststelling dat een overheid fietsen tracht te
stimuleren, bedrijven oproept om die fietsvergoeding in te voeren en
de overheidsbedrijven dat voorlopig niet doen. Daarin komt echter
misschien nog wel verandering. Dat behoort dan ook tot de
verantwoordelijkheid van het sociaal overleg.
21.07 Jef Van den Bergh
(CD&V): Je respecte bien sûr la
concertation sociale, mais le vélo
devrait
certainement
être
encouragé dans les entreprises
publiques.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
66
22 Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur
22 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de
eerste minister, over "de onveiligheid in het station van Leuze" (nr. 12965)
22.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, à deux reprises, je vous ai questionné sur l'insécurité
régnante et persistante au sein et aux abords de la gare de Leuze-en-
Hainaut. Différentes solutions ont à chaque fois été abordées: des
patrouilles supplémentaires, une collaboration renforcée avec les
polices locale et fédérale ainsi qu'une analyse des risques. Cela ne
s'est apparemment pas avéré suffisant puisque les syndicats ont, au
début du mois de mai, tiré la sonnette d'alarme, par le biais d'une
conférence de presse dont l'intitulé est le suivant: "Leuze, insécurité à
la gare et craintes syndicales!"
Monsieur le président, vous en conviendrez: avant de parler d'un
phénomène, il faut analyser les statistiques et constater les
éventuelles évolutions. Ma première question est dès lors plus d'ordre
statistique.
Monsieur le ministre, les statistiques confirment-elles une réelle
augmentation de la violence à la gare de Leuze-en-Hainaut pour les
années 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 et début 2009? Peut-on
statistiquement émettre des craintes?
Qu'en est-il des contacts approfondis entre les polices locale et
fédérale? Ces contacts ont-ils été établis? Quand ces réunions ont-
elles eu lieu et à quelle fréquence? Qui y a participé? Quelles en
furent les conclusions?
L'analyse des risques sollicitée auprès du Corporate Security Service
a-t-elle été réalisée? Quels en sont les résultats? Comme ce fut
envisagé à l'occasion d'une question précédente, la gare de Leuze
pourrait-elle être intégrée dans le plan Malaga bis?
Constate-t-on une certaine désaffectation de la gare au niveau du
nombre d'abonnements ou de navetteurs? Sont-ils plus ou moins
nombreux?
Selon mes informations, la bande qui déstabilise cette gare serait
identifiée. Il s'agit de 20 à 30 jeunes. Comment se fait-il qu'ils n'aient
pas été arrêtés? Pourquoi ce manque d'efficacité?
Enfin, la pose de caméras ne peut-elle pas être envisagée? N'est-ce
pas là une solution à la fois simple et efficace?
22.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
heb u reeds eerder ondervraagd
over de aanhoudende onveiligheid
in en rond het station van Leuze-
en-Hainaut. Er werden diverse
oplossingen aangedragen: extra
patrouilles,
nauwere
samenwerking met de politie en
een
risicoanalyse.
Dat
was
kennelijk niet afdoend, want de
vakbonden trokken begin mei aan
de
alarmbel
tijdens
een
persconferentie.
Bevestigen de statistieken de
merkelijke toename van het
geweld in het station van Leuze-
en-Hainaut sinds 2004?
Plegen de lokale en federale
politie overleg?
Heeft de "Corporate Security
Service"
de
gevraagde
risicoanalyse
inmiddels
uitgevoerd? Kan het station van
Leuze opgenomen worden in het
Malagaplan bis?
Werd er vastgesteld dat de
reizigers het station mijden?
Naar verluidt zou de bende die het
station
onveilig
maakt,
geïdentificeerd
zijn.
Waarom
worden
de
bendeleden
niet
opgepakt?
Is het, tot slot, niet mogelijk om
camera's te plaatsen?
22.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur Crucke, les statistiques
de faits de délinquance sont exclusivement du ressort de la police.
Par contre, la cellule prévention et sécurité sociétale du
Corporate Security Service a pris contact avec le bourgmestre et le
chef de corps en vue d'établir une déclaration d'intention afin de
collaborer à la mise en place de mesures de sécurisation en gare de
Leuze. De plus, une réunion ente les autorités policières, judiciaires et
le district security manager de la SNCB Holding a eu lieu en date du 9
février dernier. Diverses mesures ont été prises et des actions
conjointes seront entreprises.
22.02
Minister
Steven
Vanackere:
De
delinquentie-
statistieken zijn een zaak van de
politie. Wel heeft de cel voor
sociale veiligheid en preventie van
de "Corporate Security Service"
(CSS) contact opgenomen met de
burgemeester en de korpschef,
teneinde samen maatregelen te
nemen met het oog op meer
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
67
L'analyse de risques est actuellement en cours et a débuté avec
l'analyse des chiffres dont dispose le Corporate Security Service. Il
s'agit du nombre d'appels enregistrés par le Security Operation
Center de la SNCB Holding concernant les agressions, les
dégradations, les nuisances, les circulations illégales, les accidents
de personnes, les vols et les voyageurs irréguliers. Ces chiffres ont
démontré l'importance des faits en gare de Leuze.
Sur l'ensemble des incidents ou des appels enregistrés, là où en 2005
le total s'élevait à 30, en 2008, ce chiffre s'élève à 73. Il convient
cependant de nuancer ces données. En effet, au regard des
agressions et des vols, qui sont pour ma part les éléments les plus
choquants, on comptabilise 8 incidents en 2005 et 12 incidents en
2008. On note une augmentation des nuisances de 0 à 20; les
dégradations passent de 10 à 21 et les circulations illégales de 2 à 12.
Je ne minimise aucun de ces faits, mais par rapport à une approche
qui tendrait à considérer que les faits de délinquance auraient plus
que doublé, je dis qu'il faut examiner la situation à la loupe pour
déterminer de quoi il s'agit.
À la suite de cette étude, en fonction des résultats, la mise en place
des caméras sera décidée dans le courant du second semestre 2009.
La SNCB n'a pas constaté de diminution notoire du nombre de
voyageurs en gare de Leuze, mais force est de constater que
l'augmentation de ce type d'incidents n'est pas un incitant à prendre le
train. Cette situation est donc bien sûr prise au sérieux.
En ce qui concerne ce que vous appelez "la neutralisation de la bande
de jeunes", il s'agit d'une question à adresser à la police ou à ceux qui
en ont la charge politique.
veiligheid in en om het station.
Op 9 februari kwamen de politie,
het gerecht en de "district security
manager" van de NMBS-Holding
bijeen. Er werden maatregelen
genomen
en
er
zullen
gezamenlijke
acties
worden
ondernomen.
In het kader van de risicoanalyse
werden eerst de cijfers van de
CSS bestudeerd. Uit die cijfers
blijkt dat er zich effectief veel
misdrijven voordoen in het station
van Leuze.
Waar er in 2005 in totaal 30
incidenten en oproepen werden
geregistreerd, waren er in 2008 73
incidenten en oproepen. In 2005
werden er 8 diefstallen en gevallen
van agressie opgetekend; in 2008
waren het er 12. Het aantal
gevallen van overlast steeg van 0
tot 20, het aantal gevallen van
vandalisme van 10 tot 21, en
inzake het illegaal betreden van de
spoorinfrastructuur was er een
stijging van 2 tot 12 gevallen.
Op grond van de resultaten van
die studie zal in de loop van de
tweede helft van 2009 een
beslissing worden genomen met
betrekking tot de plaatsing van
camera's.
De NMBS stelde geen opvallende
daling van het reizigersaantal vast,
maar de toename van dat soort
incidenten
is
natuurlijk
niet
bevorderlijk voor het gebruik van
de trein.
Wat het neutraliseren van die
jongerenbende betreft, moet u uw
vragen aan de politie richten of
aan de personen die hiervoor
beleidsverantwoordelijkheid
dra-
gen.
22.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse. Je le rassure: je pose la question au
ministre de l'Intérieur demain. J'aurai donc également les chiffres.
J'estime en effet qu'on ne peut analyser ce problème sans avoir les
chiffres statistiques qui peuvent corroborer cette analyse ou l'infirmer
mais quoi qu'il en soit, on a besoin de ces éléments.
22.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
zal deze vraag morgen aan de
minister van Binnenlandse Zaken
stellen. We kunnen dit probleem
niet analyseren indien we niet over
statistische gegevens beschikken
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
68
Selon les renseignements en votre possession, les faits sont avérés.
Des mesures sont nécessaires. J'espère de tout coeur que ce travail
de collaboration qui a été entamé se poursuivra et aboutira à des
décisions sur le terrain.
Par ailleurs, vous dites qu'il n'y a pas eu de modification dans la
fréquence d'utilisation de la gare; je peux le comprendre dès lors
qu'on utilise davantage les transports publics. Cependant, peut-être
les aurait-on encore davantage utilisés s'il n'y avait pas eu ces
incidents. Je connais un certain nombre de personnes qui ne
fréquentent plus la gare de Leuze car elles considèrent qu'elles y sont
en danger. À tort ou à raison, mais c'est ce qu'elles ressentent.
Enfin, monsieur le ministre, j'insiste pour le placement de ces
caméras. C'est un signe qui permettrait de montrer que l'autorité est
présente. Il s'agit de visibilité en termes de prévention mais
également, si besoin en est, de moyen de preuve. Cela permettrait de
réagir plus rapidement en disposant des preuves nécessaires. En
effet, souvent le problème de preuve se pose: on a vu, on sait mais
on n'a pas pris en flagrant délit. Dans ces cas, nous savons tous ici
au Parlement que si la justice doit s'en mêler, cela prend du temps.
J'insiste pour qu'on n'attende pas le deuxième semestre 2009 pour
prendre ces mesures.
die deze analyse staven of
ontkrachten.
Volgens uw informatie kloppen de
feiten. In dat geval moeten er dus
maatregelen worden genomen.
U zegt dat het aantal reizigers in
dat station niet is gedaald. Dat
wijst erop dat er meer gebruik
wordt gemaakt van het openbaar
vervoer. Maar misschien was het
aantal
reizigers
zonder
die
incidenten nog groter geweest. Ik
ken mensen die niet meer in het
station van Leuze komen, omdat
ze het daar niet veilig vinden.
Tot slot vraag ik met aandrang dat
er camera's zouden worden
geplaatst, zowel met het oog op
preventie als op de bewijskracht.
Daarmee mag niet tot de tweede
helft van 2009 worden gewacht.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de postbedeling in verkiezingstijd"
(nr. 13106)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de postbedeling tijdens verkiezingstijd"
(nr. 13158)
23 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la distribution du courrier en période électorale"
(n° 13106)
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la distribution du courrier en période électorale"
(n° 13158)
23.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik heb twee vragen die verband houden met de
verkiezingsstrijd waarin sommigen van ons zich bevinden.
Het is een vervelend probleem, mijnheer de minister. Uit berichten die
we van De Post ontvingen, blijkt dat men verkiezingsdrukwerk
voortaan niet meer kan versturen vanuit het lokale postlokaal, maar
dat men zich elektronisch moet richten tot een e-mailadres
verkiezingen@post.be. Op een andere manier is blijkbaar geen
contact meer te maken, toch niet voor de verspreiding van
verkiezingsdrukwerk.
Ik heb een drietal concrete vragen voor u, mijnheer de minister.
23.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): La Poste signale que les
imprimés électoraux ne peuvent
plus être envoyés à partir d'un
bureau de poste local et qu'il
convient, à cet effet, d'utiliser
l'adresse
électronique
elections@post.be.
Est-il
raisonnable, aux yeux du ministre,
que le courrier électronique soit
devenu le seul moyen de prendre
contact avec La Poste?
Cette procédure implique que
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
69
Vindt u het normaal dat men zich voor het versturen van
verkiezingsdrukwerk alleen nog elektronisch kan wenden tot De Post?
Anders gesteld, vindt u ook niet dat het redelijker zou zijn, mocht men,
bijvoorbeeld, ook per fax of via de telefoon contact kunnen maken
met De Post? Alleen mensen die een computer of een e-mailadres
bezitten, kunnen nog op de dienst voor de verspreiding van
verkiezingsdrukwerk beroep doen.
Ten tweede, ik geef een concreet voorbeeld. Men woont in Diksmuide
en men wil alle brievenbussen van Diksmuide voorzien van
verkiezingsdrukwerk. Men moet zich met zijn verkiezingsdrukwerk
naar Oostende begeven, naar het postkantoor dat zich voor die streek
met de verdeling van het verkiezingsdrukwerk bezighoudt. Het
postkantoor
van
Oostende
zal
uiteindelijk
datzelfde
verkiezingsdrukwerk naar Diksmuide vervoeren, waar het door de
postbeambten zal worden bedeeld. Eigenlijk komt dat toch neer op
dubbel werk. Zijn er geen eenvoudiger manieren om het
verkiezingsdrukwerk verspreid te krijgen?
Ten slotte heb ik een derde, zeer korte en concrete vraag. Tot
vandaag was het mogelijk om per deelgemeente te werken. Vanaf
deze verkiezingen is dat blijkbaar niet meer mogelijk, heb ik mij laten
uitleggen. Waarom niet? Is er een mogelijkheid om daarop
uitzonderingen te maken?
l'expéditeur se rende au bureau de
poste principal pour y déposer ses
imprimés, qui seront ensuite
acheminés vers le bureau local à
partir duquel ils doivent être
distribués. Ne s'agit-il pas en
l'occurrence d'un double travail
inutile?
Il est devenu impossible de
diffuser des imprimés électoraux
par entité fusionnée. Le ministre
peut-il expliquer pourquoi? Des
exceptions
peuvent-elles
être
prévues?
23.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, De Post
heeft inderdaad alle nuttige informatie gepubliceerd op de website
www.depost.be/verkiezingen. Alle kantoren verwijzen ook naar de
centrale dienst die de nodige informatie kan vestrekken per e-mail,
verkiezingen@post.be of per telefoon, op het nummer 02/276.65.00.
U weet dat er Europese en regionale verkiezingen op til zijn en geen
gemeentelijke verkiezingen. Het is de ervaring van De Post dat het
aantal bestellingen voor huis-aan-huisbedeling bij dergelijke
verkiezingen redelijk beperkt is. Daarom heeft De Post besloten om
enkele mensen binnen een centrale dienst grondig te trainen op de
specificiteit van de verkiezingen en niet alle postbedienden van alle
postkantoren. Dat is volgens De Post ook de beste manier om een
optimale dienstverlening te garanderen aan de politieke partijen en
aan hun drukkers.
Er bestaan concreet twee soorten drukwerken: geadresseerde en
niet-geadresseerde, dus huis-aan-huisdrukwerk. De geadresseerde
verkiezingsdrukwerken worden meestal per beperkt aantal verstuurd
en kunnen in alle postkantoren afgegeven worden. De niet-
geadresseerde verkiezingsdrukwerken worden meestal per grote
partijen, niet in de politieke betekenis van het woord, maar per grote
volumes afgegeven en, gezien het type verkiezingen dit jaar, voor
grote gebieden.
De procedure van De Post bestaat erin om de bestellingen voor
meerdere gemeenten in een van de 27 Mass Posts af te geven, dus
de centra voor afgifte van grote partijen zendingen. Deze zijn het best
uitgerust
voor
deze
activiteit.
Daarna
volgen
de
verkiezingsdrukwerken en dan het standaardtraject om door de
postbode uitgereikt te worden.
In verband met uw derde vraag kan ik heel kort zijn. Het antwoord is
23.02
Steven
Vanackere,
ministre: La Poste a effectivement
diffusé des informations pratiques
sur
www.laposte.be/elections.
Outre
l'adresse
électronique
centrale elections@post.be, on
peut aussi utiliser le numéro
02/276.65.00.
La Poste sait par expérience que
le volume de distribution est
nettement plus limité pour les
élections
européennes
et
régionales que pour les élections
locales. Pour garantir un service
optimal, La Poste a dès lors
décidé de ne former qu'un certain
nombre de personnes dans un
service central, et non l'ensemble
des facteurs.
Le nombre d'imprimés électoraux
adressés est limité et ils peuvent
être déposés dans tous les
bureaux de poste. Les imprimés
électoraux non adressés, qui
représentent un volume plus
important, doivent être déposés
dans un des 27 Mass Posts mais
suivent ensuite le trajet normal.
La distribution par commune
fusionnée reste toujours possible.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
70
ja. Ik neem aan dat u dat positief vindt. Dat is dus nog steeds
mogelijk.
23.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, u hebt geantwoord op een groot aantal van mijn
vragen. Ik dank u in elk geval voor de bevestiging dat het nog steeds
mogelijk blijft om per deelgemeente te werken. Als ik het goed begrijp,
kan men zelfs met hetzelfde postnummer nog steeds het onderscheid
maken naar deelgemeente. Als ik daarvan bevestiging krijg, bedank ik
u er in elk geval voor.
Met mijn tweede vraag blijf ik een beetje op mijn honger. Ik vind het
veel inspanningen voor iets dat ook in het lokale postkantoor zou
kunnen gebeuren. Nu moet men zich naar dat centrale punt begeven
om daar alles af te geven terwijl het van daar dan terugkomt naar het
lokaal postkantoor. Het is in feite een beetje een over en weer rijden.
Ik neem er ook nota van dat men nog steeds telefonisch contact kan
nemen met het centraal nummer en niet alleen elektronisch.
23.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je maintiens que ce
système entraîne des allers-
retours inutiles des imprimés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de sensibiliseringscampagne inzake het
oversteken van de sporen" (nr. 13129)
24 Question de M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la campagne de sensibilisation
concernant la traversée des voies ferrées" (n° 13129)
24.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de vice-eerste minister, er loopt nu al een hele tijd een
sensibiliseringscampagne om de burgers ervoor te behoeden
spoorwegsignalisatie te negeren. Frédéric Petit, woordvoerder van
Infrabel, verwoordt het als volgt: "We hebben nagedacht hoe we
mensen bewust kunnen maken van het gevaar als ze signalisatie
negeren en hoe we hen kunnen aanzetten om dat niet te doen. Zo is
die confronterende aanpak ontstaan, choquerend, maar ook de
realiteit. Wie de spots ziet, vraagt zich meteen af of er echte
ongelukken getoond worden. Dat scenario heeft op tafel gelegen
maar alles is uiteindelijk in scene gezet". Hij zegt ook nog: "Er wordt
over gesproken. Goed, want voor ons is dat een maatschappelijk
probleem". Mijnheer de vice-eerste minister, ik moet eerlijk zeggen
dat ik het daar eigenlijk volkomen mee eens ben. Ik vind het eerlijk
gezegd ook een tamelijk choquerende campagne, maar ook een
goede campagne. Ze zet inderdaad aan tot nadenken en er wordt ook
over gesproken.
Er zijn echter een aantal mensen en organisaties en ook een aantal
psychologen die daar blijkbaar toch wat meer moeite mee hebben. Ik
citeer even mevrouw Van Paesschen van Tele-Onthaal: "Dat is er ver
over. Voor labiele mensen die met zelfmoordplannen in hun hoofd
zitten kan die spot een trigger zijn. Daarnaast is het ook een bijzonder
pijnlijke spot voor mensen wiens familielid zelfmoord heeft gepleegd
door zich onder de trein te gooien. Wij dringen erop aan dat die spots
niet meer zouden worden getoond en dat ze van antenne worden
gehaald". Een zekere heer De Fauw, een psycholoog die trouwens
samen met de Zelfmoordlijn en Tele-Onthaal aan Infrabel vraagt om
24.01 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Depuis quelque temps
déjà,
une
campagne
de
sensibilisation a été lancée pour
mettre en garde les citoyens
contre les dangers du non-respect
de la signalisation ferroviaire. Il
s'agit d'une campagne choquante
et qui, dès lors, fait parler d'elle.
Or, plusieurs psychologues et des
organisations telles que Télé-
Accueil estiment que le spot qui
est diffusé pourrait constituer un
catalyseur pour les personnes aux
tendances
suicidaires
et
demandent
d'en
arrêter
la
diffusion.
Quelle est la position du ministre?
Se
concertera-t-il
dorénavant
préalablement
avec
les
organisations concernées pour
éviter de telles réactions?
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
71
dit te stoppen, zei: "Haal die spots van die doden op de spoorwegen
alstublieft onmiddellijk van het scherm. Ze zijn te schokkend, rijten
wonden op bij nabestaanden en tonen depressieve jongeren hoe ze
kunnen sterven".
Mijn vraag is niet om te stoppen met die campagne, integendeel zelfs.
Ik vind het eerlijk gezegd wel een goede campagne. Ik zou echter
willen weten wat uw visie is omtrent het standpunt van beide
organisaties en of het niet mogelijk is om in de toekomst vooraf
overleg te plegen met een aantal organisaties die nauw betrokken zijn
bij die problematiek, zodanig dat die reacties achteraf misschien
kunnen worden vermeden. Bent u misschien toch van mening die
campagne niet zo geslaagd is? Ik weet niet of we dat ooit te weten
zullen komen; we zullen het alleen weten als het aantal slachtoffers
per jaar daalt en we ook nog het verband kunnen aantonen met de
campagne. Ik wil graag uw mening daarover.
24.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Mortelmans, dit is geen eenvoudige vraag. Ik begrijp de bezorgdheid
van de twee organisaties waarvan sprake, waarmee ik trouwens in
een vorige politieke verantwoordelijkheid bijzonder intens heb
samengewerkt. Ik kon vaststellen hoe ernstig zij zijn.
Ik ben er in elk geval van overtuigd dat de campagne levens kan
redden. Ik breng de cijfers nog even in herinnering. Vorig jaar waren
51 ongevallen te wijten aan het oversteken van overwegen. Daarbij
vielen 12 doden. 19 ongevallen waren te wijten aan het oversteken
van sporen, waarbij 16 doden vielen. Daaraan moeten nog de
gevallen van zelfdoding worden toegevoegd. Wij schatten dat op 91
gevallen, waarvan 19 aan overwegen.
Ik wil eveneens in herinnering brengen dat de campagne geen
campagne met betrekking tot suïcide is. De invalshoek is wel degelijk
de problematiek van de onvoorzichtigheid die vaak dramatische
gevolgen heeft.
Elk jaar vallen er heel wat dodelijke slachtoffers op de spoorwegen.
Gemiddeld gebeurt er om de twee weken een dodelijk ongeval op de
spoorwegen, vaak omdat men het gevaar van de aankomende
treinen onderschat.
De bedoeling van de sensibiliseringscampagne is natuurlijk het aantal
tragische
ongevallen
terug
te
schroeven
door
een
bewustwordingsproces op gang te brengen door duidelijk te wijzen op
de mogelijke gevaren van het treinverkeer. Communicatiespecialisten
zijn van oordeel dat heel wat campagnes hun effect missen omdat ze
te symbolisch blijven en niet tot de kern van de zaak komen.
U had een vraag over het voorafgaand overleg. Die moet ik jammer
genoeg negatief beantwoorden. Er is met deze organisaties dus geen
voorafgaand overleg gepleegd.
Alvorens de campagne werd gelanceerd, heeft ze even proefgedraaid
en werden de informatiedragers aan een aantal mensen voorgelegd.
Men erkende daarbij een schokeffect, maar men was het wel
unaniem eens over het belang van de boodschap. Het standpunt van
Infrabel, de doelstellingen en de methodologie voor de uitwerking van
de campagne zijn uitgelegd aan de voorzitter van de werkgroep
24.02
Steven
Vanackere,
ministre: Si je puis comprendre
l'inquiétude
des
organisations
concernées, je reste convaincu
que
cette
campagne
peut
permettre de sauver des vies. Il ne
s'agit pas d'une campagne de
prévention du suicide mais d'une
conscientisation des usagers de la
route
aux
conséquences
dramatiques que peut entraîner
l'imprudence au volant. Cela étant
dit, cette campagne n'a pas été
l'objet d'une concertation préalable
avec ces organisations.
Avant de lancer cette campagne,
nous l'avons mise au banc d'essai
et nous nous sommes alors rendu
compte qu'elle pourrait choquer
les téléspectateurs. Néanmoins,
elle a été approuvée à l'unanimité.
La position adoptée par Infrabel a
été exposée au président du
groupe
de
travail
Verder-
Nabestaanden
na
Zelfdoding
après sa lettre ouverte du 6 avril.
En ce qui concerne de futurs plans
d'action, il est prévu d'établir des
contacts
préalables
avec
le
Centrum
ter
Preventie
van
Zelfdoding, le groupe de travail
Verder, la Vlaams Agentschap
Zorg en Gezondheid, le Centre de
Prévention du Suicide et Andante,
une asbl spécialisée dans la santé
mentale.
À la suite d'une plainte relative à
cette campagne qui a été déposée
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
72
Verder - Nabestaanden na Zelfdoding naar aanleiding van zijn open
brief aan Infrabel van 6 april jongstleden.
Ik acht het in elk geval aangewezen dat er voor toekomstige
actieplannen van Infrabel inzake preventie van zelfdoding uiteraard
contacten zijn. Die contacten zijn echter gepland met het Centrum ter
Preventie van Zelfdoding, de werkgroep Verder, het Vlaams
Agentschap Zorg en Gezondheid, Le Centre de prévention du suicide,
en Andante, het Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg.
Ik heb in de vorige vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur in antwoord op een vraag van mevrouw Somers
inderdaad bevestigd dat er zich al een persoon gewend heeft tot de
Jury voor Ethische Praktijken inzake Reclame om zijn afkeur over de
campagne uit te drukken. Naar aanleiding daarvan luidt het advies
van de Jury als volgt. Ik wil het toch even voorlezen, omdat het een
vrij evenwichtige analyse is. Ik citeer: "De jury is van oordeel dat deze
affiche, waarop geen bloederige elementen te zien zijn, niet sociaal
onverantwoord is en geen afbreuk doet aan de menselijke
waardigheid. Het betreft duidelijk een symbolische voorstelling van
een ongeval op het spoor met als doel de bevolking bewust te maken
en het gevaar bij het oversteken van de sporen onder de aandacht te
brengen. De jury begrijpt dat deze affiche emoties kan oproepen,
zowel bij de families van slachtoffers van ongevallen als bij
treinbestuurders, maar is er zich tevens van bewust dat de symboliek
ervan de mensen tot nadenken stemt. Aangezien er geen inbreuk is
op wettelijke of autodisciplinaire bepalingen, heeft de jury gemeend
geen opmerkingen te moeten formuleren."
Samengevat, u vraagt mijn oordeel. Het is mij in ieder geval niet
gevraagd. Laat ik dat bevestigen en ook erkennen dat er in deze een
zekere autonomie speelt. Ik denk dat het nog zorgvuldiger zou zijn
geweest indien men bijvoorbeeld vooraf met de organisaties,
waarvoor u nu als spreekbuis functioneert, overleg had gepleegd.
auprès
du
Jury
d'éthique
publicitaire, le JEP a estimé que
cette campagne ne manquait pas
de pertinence sociale et ne portait
pas atteinte à la dignité humaine.
Le JEP comprend que cette
campagne puisse susciter un choc
émotionnel mais estime que les
symboles qu'elle véhicule sont
surtout de nature à susciter une
réflexion.
24.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik kan mij volledig vinden in de samenvatting die
u hebt gemaakt van uw eigen antwoord op de problematiek. Ik dank u
vriendelijk.
24.03 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Je souscris entièrement à
la synthèse que le ministre a faite
de cette problématique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de steun van overheidsbedrijven aan
politiek geïnspireerde manifestaties in de aanloop naar de verkiezingen" (nr. 13218)
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de sponsoring door overheidsbedrijven van
het Belgavox concert" (nr. 13220)
25 Questions jointes de
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le soutien accordé par des entreprises publiques à
des manifestations d'inspiration politique à l'approche des élections" (n° 13218)
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le parrainage du concert Belgavox par des
entreprises publiques" (n° 13220)
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
73
De voorzitter: De vraag van de heer De Groote wordt omgezet in een
schriftelijke vraag.
Le
président:
La
question
n° 13218 de M. De Groote est
transformée en question écrite.
25.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, gisteren heeft een concert plaatsgevonden van
de vzw Belgavox, wat overduidelijk als een politieke manifestatie mag
worden beschouwd. Het is niet toevallig dat dit concert enkele weken
voor de verkiezingen heeft plaatsgegrepen. Bovendien is het niet
louter een concert, maar werd het duidelijk gekaderd in een aantal
politieke stellingnamen die het voorwerp zijn van sterke partijpolitieke
discussie. Tot daar is er, mijnheer de vice-eerste minister, niks mis.
Als privéorganisaties en privépersonen concerten organiseren, zelfs
politieke concerten, dan mag dat allemaal en dat is maar goed ook.
Het wordt natuurlijk wel problematisch als dergelijke concerten
worden gesponsord door overheidsinstellingen en overheidsbedrijven
als VRT, Nationale Loterij, Belgacom en NMBS die een aantal
diensten verlenen, dan heb ik er toch wel wat meer moeite mee.
Vindt u het opportuun dat op minder dan een maand voor de
regionale en Europese verkiezingen overheidsbedrijven dergelijke
steun verlenen aan politiek getinte manifestaties? Ik vroeg welke
maatregelen u getroffen had om dit te verhelpen, maar nu is mijn
vraag wat u in de toekomst daaraan eventueel zult doen? Zijn er nog
andere organisaties die steun krijgen in dat verband?
25.01 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Le concert organisé par
l'ASBL Belgavox le dimanche
17 mai
constituait
de
toute
évidence
une
manifestation
politique et ce n'est pas par hasard
s'il a eu lieu quelques semaines
avant les élections. Il s'inscrivait
également dans le prolongement
d'une série de prises de position
politiques qui font l'objet de
nombreuses
discussions
politiciennes. De tels événements
doivent pouvoir être organisés et
c'est d'ailleurs une bonne chose.
Ce qui me pose problème,
toutefois, c'est que des institutions
et des entreprises publiques telles
que la VRT, la Loterie Nationale et
la SNCB parrainent ce genre
d'événement.
Des
entreprises
publiques
peuvent-elles soutenir de telles
manifestations politiques à moins
d'un mois des élections régionales
et européennes? Quelles mesures
le ministre a-t-il prises pour s'y
opposer?
Quelles
mesures
prendra-t-il à l'avenir?
25.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, ik ben even
aan het kijken, niet omdat ik aarzel, maar omdat uw collega
De Groote een vergelijkbare vraag wilde stellen en ik wil vermijden te
antwoorden op vragen die u niet speciaal stelt.
Het zal u niet verbazen wat ik te vertellen heb, mijnheer Mortelmans:
u kent mijn antwoord, denk ik. Belgacom kan als autonoom
overheidsbedrijf zijn marketingbeleid vrij bepalen. De keuze voor
deelname aan sponsoringactiviteiten kadert in dit beleid. In die context
vormen de budgetten die aan sponsoring worden besteed
vertrouwelijke informatie, waar om commerciële redenen de bedragen
niet van worden bekendgemaakt.
Wat de steun aan zogezegd politiek geïnspireerde manifestaties
betreft, bevestig ik opnieuw dat autonome overheidsbedrijven hun
marketingbeleid vrij bepalen. Belgacom en de NMBS vinden dat het
Belgavoxproject, zoals het gepresenteerd en georganiseerd werd,
apolitiek is. Het gaat over een populair project, onderstrepen de
mensen vanuit Belgacom en de NMBS die mij een aantal elementen
van antwoord hebben bezorgd. Derhalve past de ondersteuning in het
kader van de strategie om deel te nemen aan activiteiten die dicht bij
de mensen komen en waar een grote opkomst van mensen
gegarandeerd is. Ze is in geen geval ingegeven door welke politieke
25.02
Steven
Vanackere,
ministre: En tant qu'entreprise
publique autonome, Belgacom
peut déterminer librement sa
politique de marketing et donc
également
ses
activités
de
parrainage.
Les
informations
relatives aux montants affectés
demeurent confidentielles.
Pour le surplus, Belgacom et la
SNCB estiment que le concert
Belgavox était apolitique. Selon
des porte-parole de Belgacom et
de la SNCB qui m'ont fourni
quelques éléments de réponse, ce
concert est un projet populaire à
grande affluence et leur présence
à cet événement s'inscrit dès lors
dans leur stratégie. Selon eux, il
n'est pas question de motivations
ni d'objectifs politiques.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
74
motieven of doelstellingen dan ook.
25.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
heb ondertussen een en ander opgezocht over de 01/10-concerten in
het verleden. Toen antwoordde de minister van Overheidsbedrijven
ook dat een en ander tot hun autonomie behoort en dat het
beheerscontract dat toelaat. Mijns inziens verschuilt men zich achter
de autonomie en de beheerscontracten.
Ik denk dat het tijd wordt om daarover eens wat meer na te denken en
om die beheerscontracten desgevallend dan maar aan te passen. U
kunt toch niet ontkennen dat het een politieke stellingname is
geweest, mijnheer de vicepremier, zelfs een politieke stellingname
tegen de verkiezingsoverwinning van 2007. Men ontkent heel
eenvoudig de staatsstructuur en men ontkent de verschillende
staatshervormingen. Men ontkent de wil die bleek uit de verkiezingen
van 2007. De Vlamingen hebben in 2007 gekozen voor meer
autonomie, door te stemmen voor onder meer CD&V en het kartel.
Ik vind het jammer dat het concert, drie weken voor de verkiezingen,
toch gesponsord wordt. Het behoort inderdaad tot de autonomie en
past in de beheerscontracten, maar ik vind dat jammer. Misschien
moet erover worden nagedacht om die eventueel aan te passen.
25.03 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Le ministre a fourni la
même réponse lors des concerts
0110 organisés il y a quelques
années. On se retranche derrière
l'autonomie des contrats de
gestion. Ce concert constituait bel
et bien une prise de position
politique contre les résultats
électoraux de 2007, par lesquels
les Flamands ont exprimé leur
souhait d'autonomie accrue. Un tel
événement est une négation de la
structure de l'État et des réformes
de l'État. Je continue à déplorer le
soutien en faveur d'une telle
manifestation.
Peut-être
est-il
temps, dès lors, d'adapter ces
contrats.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
26 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la baisse de ponctualité
des trains au cours du 1
er
26 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de afnemende stiptheid
van de treinen in het eerste trimester van 2009" (nr. 13199)
26.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, je souhaitais vous interroger sur le rapport préparé par
Infrabel au sujet du taux de ponctualité global des trains au premier
trimestre 2009. On enregistre un taux de 89,3% sur le réseau, soit
une baisse de 2% par rapport au premier trimestre 2008. Les
résultats détaillés sont disponibles sur le site internet d'Infrabel. Les
chiffres peuvent nous laisser de marbre, mais durant la vague de froid
que nous avons connue, le sentiment des voyageurs patientant sur
les quais se caractérisait par son défaitisme envers une éventuelle
amélioration de la ponctualité des trains.
Infrabel a livré quelques statistiques relatives à l'origine des retards. Il
en ressort que cette société n'en est responsable que pour 21,23%,
tandis qu'elle est comptable pour 14,7% des suppressions de trains.
En revanche, la SNCB est responsable pour 51,5% des suppressions
de trains et pour 44% des retards.
Dans les aperçus des causes de retards, il est question des avaries
du matériel roulant. Les quelque 50% de retards dus à la SNCB
résultent-ils uniquement de cette cause? Faut-il y voir un rapport avec
la formation ou la disponibilité du personnel?
Autant Infrabel a présenté ses excuses, autant la SNCB n'a rien dit.
26.01 Thérèse Snoy et
d'Oppuers
(Ecolo-Groen!):
Volgens
infrastructuurbeheerder
Infrabel bedroeg het globale
stiptheidscijfer van de treinen in
het eerste trimester van 2009 89,3
procent, d.i. een daling met 2
procent ten opzichte van het
eerste trimester van 2008.
Infrabel
zou
slechts
verantwoordelijk
zijn
voor
21,23 procent van de vertragingen
en 14,7 procent van het aantal
afgeschafte treinen. De NMBS zou
schuld hebben aan 51,5 procent
van de afgeschafte treinen en 44
procent van de vertragingen.
Waren de vertragingen die aan de
NMBS toegeschreven moeten
worden, hoofdzakelijk te wijten aan
defect rollend materieel? Is er een
verband met de opleiding of de
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
75
Pourquoi cette absence de réaction?
Quelles sont les parties tierces également responsables d'une grande
partie des retards ou suppressions de trains?
beschikbaarheid
van
het
personeel?
Infrabel
heeft
zijn
verontschuldigingen aangeboden,
maar de NMBS heeft met geen
woord van die resultaten gerept.
Waarom heeft de NMBS niet
gereageerd?
Welke derden kunnen eveneens
voor
verantwoordelijk
worden
gehouden voor treinvertragingen
of de afschaffing van treinen?
26.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, madame
Snoy, comme vous le mentionnez dans votre question, 44% des
retards de trains de voyageurs sont attribués à la SNCB. Les retards
imputés à la SNCB se répartissent de la manière suivante: 65% (soit
les 2/3) dus aux avaries de matériel; 15% pour raison de conduite des
trains, y compris l'organisation c'est-à-dire perte de temps par rapport
à l'horaire théorique ou erreurs de conducteur ou encore problèmes
de planification; enfin, 20% pour des arrêts prolongés causés par le
grand nombre de voyageurs, de groupes de voyageurs ou de
voyageurs à mobilité réduite.
Quant à savoir s'il faut y voir un rapport avec la formation du
personnel ou leur disponibilité, je signale que le groupe SNCB est
confronté aujourd'hui à un départ à la retraite massif d'employés. Il est
clair que cette perte d'expérience pèse sur le service. Cependant, le
groupe SNCB prend toutes les mesures possibles afin de garantir la
qualité du service de trains. Ni la formation ni la disponibilité du
personnel n'a joué un rôle prépondérant dans la régularité au cours
du premier trimestre 2009.
En réaction à la publication de ces chiffres, la SNCB indique que la
détérioration de la ponctualité résulte surtout des conditions
climatiques exceptionnelles rencontrées au mois de janvier. Au cours
de ce même mois, il a par ailleurs fallu remédier à une accumulation
d'incidents imprévus causés par des tiers.
La SNCB avait déjà pris des mesures durant cette période afin de
faire face à la vague de froid. Outre le préchauffage et le maintien
sous tension des trains, une mobilisation maximale des équipes avait
également été prévue de jour comme de nuit.
Les mesures supplémentaires suivantes ont aussi été prises:
- vérification spécifique et entretien préalable du matériel roulant afin
d'améliorer sa fiabilité en cas de températures extrêmes;
- dans les ateliers, des équipes de réparation supplémentaires ont été
engagées afin d'intervenir pour réparer le matériel défectueux. Ces
ateliers travailleront désormais également selon des horaires plus
flexibles;
- lors de l'achat de matériel roulant, des essais sont effectués par le
fournisseur afin de démontrer sa fiabilité en cas de températures
extrêmes;
- des groupes de travail analyseront les problèmes liés à certains
types de matériel afin d'optimaliser leur fiabilité.
26.02
Minister
Steven
Vanackere: In 44 procent van de
gevallen is de vertraging van de
reizigerstreinen aan de NMBS zelf
te wijten. Daarbij gaat het in 65
procent van de gevallen om defect
materieel, in 15 procent van de
gevallen om de besturing en in 20
procent van de gevallen om
oponthoud als gevolg van grote
reizigersaantallen,
groepen
reizigers of reizigers met een
beperkte mobiliteit.
Dat er massaal mensen met
pensioen
vertrekken,
heeft
gevolgen voor de dienstverlening,
maar de NMBS neemt alle
mogelijke maatregelen om de
kwaliteit
van
de
dienst
te
verzekeren. Noch de opleiding,
noch de beschikbaarheid van het
personeel speelde een belangrijke
rol met betrekking tot de stiptheid
tijdens het eerste kwartaal van
2009.
De NMBS laat weten dat de
slechtere stiptheidscijfers vooral te
maken
hebben
met
de
uitzonderlijke
weersomstandig-
heden tijdens de maand januari.
Tijdens diezelfde maand moest de
NMBS bovendien ook het hoofd
bieden aan een reeks incidenten
die door derden veroorzaakt
waren.
Dezelfde maand diende men het
hoofd
te
bieden
aan
een
opeenstapeling van onvoorziene
incidenten die door derden werden
veroorzaakt,
meer
bepaald
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
76
Vous m'avez demandé de vous dire quelles étaient les parties tierces.
Les retards à charge de tiers sont ceux enregistrés par des trains à la
suite de suicides ou d'accidents de personnes sur les voies, les
retards de trains en provenance de réseaux étrangers et qui
perturbent ainsi le schéma de circulation sur le réseau ferroviaire
belge, les accidents aux passages à niveau, des actes de
malveillance comme le vol de câbles ou des alertes à la bombe, les
conditions climatiques très défavorables, l'endommagement des
caténaires par un camion à hauteur d'un passage à niveau, la vitesse
réduite des trains en raison de la présence de bétail sur les voies. Je
pourrais vous citer d'autres exemples, mais cette liste vous donne un
aperçu des raisons principales de retard.
Madame, je ne vais cependant pas nier qu'en termes de ponctualité, il
nous reste encore un grand travail à accomplir.
Voici le détail des chiffres des derniers mois: 85,6% en novembre
2008, 89,1% en décembre 2008, 86,2% en janvier 2009, 90,8% en
février 2009 et 90,7% en mars 2009. Il nous reste cependant encore
du chemin à parcourir!
vertragingen
te
wijten
aan
zelfmoorden, ongevallen, treinen
met vertraging komende uit het
buitenland, kwaadwilligheid, enz.
Om de gevolgen van de koudegolf
op te vangen had de NMBS
diverse maatregelen genomen en
een aantal teams gemobiliseerd.
De
leverancier
heeft
test
uitgevoerd op het rollend materiaal
om de betrouwbaarheid ervan bij
extreme temperaturen aan te
tonen.
Ziehier de gedetailleerde cijfers
van de jongste maanden: 85
procent in november 2008, 89
procent in december 2008, 86
procent in januari 2009, 90 procent
in februari 2009 en 90 procent in
maart 2009. Er is echter nog een
lange weg te gaan!
26.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, je vous remercie pour ces chiffres et explications. Je vous
sens motivé pour améliorer ce problème de ponctualité.
Le taux de correspondance assurée, qui s'élève à 89% pour le
premier trimestre, m'a également interpellée. Cela signifie qu'un train
sur dix n'a pas sa correspondance. Or, dans le quotidien des gens,
c'est terriblement important. En effet, les retards dans les trajets
causent de nombreux problèmes, entre autres pour aller chercher les
enfants à la crèche. Les soirées sont raccourcies etc. Ce manque de
ponctualité et les correspondances ratées influent beaucoup sur la
qualité de vie des gens.
Je retiens deux éléments essentiels de votre réponse: la question du
matériel roulant, le fait que 65% des avaries sont liés à un matériel
roulant déficient. Je sais que 200 nouvelles voitures de type M6 sont
en commande. J'espère que la situation n'en sera qu'améliorée car
notre pays a accumulé un retard incroyable si l'on considère la vétusté
du matériel.
La deuxième question porte sur le personnel: comme vous l'avez dit,
beaucoup de ses membres sont âgés et quittent l'entreprise. Il y a un
problème de recrutement et un autre de formation. Vous dites
également qu'il y a eu des efforts de service pendant les périodes de
froid mais en même temps, on ne peut accroître indéfiniment la
flexibilité dans les horaires du personnel. On ne peut pas aller très loin
dans cette évolution. La seule solution est donc de maintenir un
personnel important et suffisamment qualifié.
J'ai parlé avec vous en début d'après-midi de transport de
marchandises. On sait que du personnel de Brucargo est menacé de
licenciement. Pourrait-il être affecté au trafic voyageurs? Est-ce que
les compétences sont compatibles? Je n'en sais rien mais cela
devrait faire l'objet de votre attention. Je reviendrai probablement sur
26.03 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Het
aantal verzekerde aansluitingen
(89 procent voor het eerste
trimester) roept vragen op: voor
één trein op tien is er geen
aansluiting! Het reizigerscomfort
heeft sterk te lijden onder het
gebrek aan stiptheid en de
mislukte aansluitingen.
Uit uw antwoord onthoud ik dat 65
procent van de defecten te maken
hebben met het rollend materieel.
Er werden 200 nieuwe M6-rijtuigen
besteld. Ik hoop dat de situatie zal
verbeteren, want ons land heeft op
dat
vlak
een
aanzienlijke
achterstand opgelopen.
Tal van personeelsleden zijn
trouwens bejaard en verlaten het
bedrijf wat inzake werving en
opleiding tot problemen leidt. De
flexibiliteit met betrekking tot de
werkuren van het personeel kan
niet oneindig worden uitgebreid.
Het behoud van voldoende en
voldoend geschoold personeel is
de enige oplossing.
Een deel van het personeel van B-
Cargo is met afdanking bedreigd.
Kan het niet in het reizigersvervoer
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
77
cette question du recrutement.
worden tewerkgesteld?
26.04 Steven Vanackere, ministre: Si vous le permettez, je
préciserai que les deux tiers imputables à des avaries sont bien
entendu deux tiers des 44% de la SNCB. On peut donc dire que 30%
des problèmes de ponctualité sont dus à des pannes de matériel.
26.04
Minister
Steven
Vanackere: Onder tweederde te
wijten aan averij dient verstaan te
worden tweederde van 44 procent
van de NMBS. 30 procent van de
stiptheidsproblemen zijn dus te
wijten aan defecten aan het
materiaal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 13223 van de heer Van den Eynde is
uitgesteld. Vraag nr. 13227 van mevrouw De Bont vervalt door
afwezigheid zonder kennisgeving. Vraag nr. 13239 van de heer
Thiébaut, idem dito.
Le
président:
La
question
n° 13223 de M. Van den Eynde est
reportée. La question n° 13227 de
Mme De Bont est écartée vu son
absence sans notification officielle.
Il en est de même pour la question
n° 13239 de M. Thiébaut.
27 Question de M. Jacques Otlet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les services de La Poste à Ottignies-
LLN" (n° 13287)
27 Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de diensten van De Post te Ottignies-LLN"
(nr. 13287)
27.01 Jacques Otlet (MR): Monsieur le ministre, le contrat de
gestion de La Poste stipule qu'au minimum, un bureau de poste doit
subsister dans chaque commune. Cette disposition n'exclut donc pas
du tout que, dans les communes qui comportent plusieurs centres
urbains, plusieurs bureaux de poste puissent co-exister. Ottignies-
Louvain-la-Neuve est une de ces villes atypiques, qui comporte
clairement deux centres urbains regroupant des fonctions différentes
et pourtant bien complémentaires: d'une part, le coeur de la ville
ancienne dans la commune d'Ottignies où vit une population de
20.000 habitants et, d'autre part, le centre urbain de Louvain-la-
Neuve, qui compte 12.000 habitants, mais aussi 20.000 étudiants et
9.000 travailleurs occupés, tant à l'université que dans le parc
scientifique et qui sont regroupés sur seulement quelques kilomètres
carrés.
Dans la droite ligne de sa nouvelle politique, La Poste a ouvert deux
Points Poste à Louvain-la-Neuve pour remplacer, à terme, son bureau
de poste traditionnel. Mais les premiers témoignages démontrent déjà
que, malgré la bonne volonté du personnel y affecté, ils n'arrivent
malheureusement pas à fournir aux usagers la qualité et la variété
des services qui étaient obtenus au bureau de poste dit traditionnel.
Trois cent cinquante personnes sont amenées à fréquenter
quotidiennement le bureau de Louvain-la-Neuve et pour l'avoir
pratiqué personnellement, je peux vous assurer qu'il n'y a pas une
seule opération possible et imaginable qui ne soit régulièrement
demandée dans ce bureau de Louvain-la-Neuve.
Au nom de ces milliers d'usagers réguliers des services de La Poste,
27.01 Jacques Otlet (MR): Het
beheerscontract
van
De Post
stipuleert dat er minimaal één
postkantoor per gemeente moet
worden behouden. Het is dus niet
uitgesloten dat er in gemeenten
met meerdere kernen meerdere
kantoren open blijven. Ottignies-
Louvain-la-Neuve
is
zo een
gemeente met twee kernen:
Ottignies, met 20.000 inwoners, en
Louvain-la-Neuve, met 12.000
inwoners, plus 20.000 studenten
en 9.000 pendelaars.
De Post heeft in Louvain-la-Neuve
twee PostPunten geopend ter
vervanging van het traditionele
postkantoor.
Uit
de
eerste
getuigenissen blijkt evenwel al dat
die PostPunten, ondanks de
goede wil van het personeel, de
klant niet de kwaliteit en de waaier
van diensten kunnen aanbieden
waar het traditionele postkantoor
zich op kan laten voorstaan.
Namens de duizenden klanten van
De Post verzoek ik u te eisen dat
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
78
je viens vous demander d'exiger l'application élargie du contrat de
gestion en imposant le maintien de deux bureaux de poste dans cette
ville, seulement deux - donc, je n'exagère pas - à savoir un dans le
centre d'Ottignies, dite l'ancienne ville et un autre, dans la nouvelle
ville de Louvain-la-Neuve.
er
in
die
gemeente
twee
postkantoren behouden worden.
27.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur Otlet, bien qu'aucune
date définitive ne soit encore fixée, La Poste me confirme qu'elle
maintient sa volonté de fermer le bureau de Louvain-la-Neuve pour le
remplacer par un minimum de deux Points Poste. À ce titre, La Poste
a rencontré aussi bien les autorités communales que les
représentants de l'UCL afin de leur exposer son plan et de les
consulter en vue de trouver des solutions destinées à pallier cette
fermeture et à continuer de fournir un service de qualité tant pour les
entreprises que pour les particuliers.
La Poste est convaincue, et le reste après une nouvelle analyse de la
situation, qu'elle peut continuer à offrir les services postaux de
manière différente qu'au travers du bureau de poste traditionnel. Elle
doit tenir compte de la perte financière enregistrée par son réseau de
points de vente et s'efforcer de la réduire. Cette fermeture reflète
donc la volonté de La Poste d'offrir ses services de manière différente
et plus moderne en passant d'un réseau "monocanal" c'est-à-dire
uniquement composé de bureaux de poste à un réseau
"multicanaux" composé de bureaux de poste, de Points Poste, de
l'e-shop et de magasins de timbres.
En effet, la toute grande majorité des opérations postales effectuées
dans le bureau de poste de Louvain-la-Neuve peuvent également
l'être au sein des Points Poste, qui permettent aussi que soient
exécutés des versements en liquide pour le paiement de petites
factures de 300 euros maximum avec communication structurée. Ils
offrent aussi la possibilité aux clients de la Banque de La Poste d'y
déposer leurs bulletins de virement. Les autres opérations financières
effectuées aujourd'hui par la clientèle ne peuvent justifier à elles
seules le maintien de ce bureau.
D'autres possibilités sont également accessibles via d'autres canaux
comme l'e-shop ou des services destinés spécialement aux
entreprises.
Enfin, je souhaite vous confirmer que La Poste veille constamment à
améliorer les services rendus dans son réseau et tient compte de
toutes les remarques formulées à ce sujet pour prendre les actions
correctives qui s'imposent.
27.02
Minister
Steven
Vanackere: De Post bevestigt dat
zij het postkantoor in Louvain-la-
Neuve wil sluiten en vervangen
door minstens twee PostPunten.
De
Post
heeft
met
het
gemeentebestuur
en
vertegenwoordigers van de UCL
gesproken om oplossingen te
zoeken met het oog op de
continuïteit en de kwaliteit van de
dienstverlening.
De Post moet rekening houden
met de verliezen die in haar
verkooppunten worden geboekt,
en
trachten
dat
verlies
te
beperken. Ze biedt haar diensten
op een modernere manier aan, via
een netwerk van postkantoren,
PostPunten,
de
eShop
en
postzegelwinkels.
Voor het merendeel van de
verrichtingen die in het kantoor
van
Louvain-la-Neuve worden
uitgevoerd, kan men ook in de
PostPunten terecht. Het geringe
aantal
financiële
verrichtingen
waarin de PostPunten niet kunnen
voorzien, verantwoordt an sich het
behoud van dat postkantoor niet.
27.03 Jacques Otlet (MR): Monsieur le vice-premier ministre, je
vous entends bien, mais j'ai l'impression que c'est La Poste qui vous
a dicté votre réponse. En réalité, ce n'est pas tout à fait cela que je
vous demandais.
Le première chose que je vous expliquais, c'est que les services déjà
rencontrés aujourd'hui par les nouveaux Points Poste ne
correspondent pas à la réalité quotidienne; des expériences ont déjà
été tentées, mais non convaincantes.
Deuxièmement, les autorités communales et l'université n'ont pas été
concertées. Elles ont reçu de La Poste ce que vous venez de me dire:
27.03 Jacques Otlet (MR): U
antwoordt niet volledig op mijn
vraag. De dienst van de nieuwe
PostPunten beantwoordt niet aan
de dagelijkse werkelijkheid en met
de gemeente en de universiteit
werd geen overleg gepleegd. Ik
vraag u het beheerscontract te
laten toepassen en de nodige
demarches te doen opdat ten
minste twee PostPunten behouden
zouden blijven.
CRIV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
79
"Nous avons décidé de fait que...". Aucune concertation, aucune
discussion: la ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve, à travers son conseil
communal, a décidé à l'unanimité de vous envoyer une motion pour
exiger le maintien, tout comme l'université l'a demandé, ainsi que les
entreprises. Ce que moi je vous demande, c'est de faire appliquer le
contrat de gestion avec La Poste.
Ce que je vous explique aujourd'hui, c'est que la volonté des citoyens
et des entreprises n'est pas rencontrée. Voulez-vous bien intervenir à
nouveau auprès des autorités de La Poste pour demander que, selon
le prescrit du contrat de gestion, elle accepte de maintenir au moins
deux Points Poste dans une ville qui, je le rappelle, est tout à fait
atypique par diverses autres fonctions que les autorités ne veulent
jamais reconnaître?
27.04 Steven Vanackere, ministre: Nous faisons une copie d'une
discussion tenue il y a quelques semaines dans cette commission
Infrastructure suite à une question identique. Cette question a été
reprise exactement aujourd'hui: d'après son contenu, vous me
reprochez de lire des réponses dictées; je peux vous rétorquer que la
question me semble aussi dictée par un public très assertif, disposant
d'une accessibilité importante au monde de la politique.
J'ai fait appliquer le contrat de gestion.
Il est tout à fait vrai que cela représente une diminution du confort
initial, même dans un environnement où beaucoup d'étudiants,
d'académiciens ont un accès à internet beaucoup plus aisé que le
public "normal" belge. Mais malheureusement, pour pouvoir maintenir
la viabilité de cette entreprise, nous devons ce n'est pas par plaisir
que nous le faisons fermer et remplacer des services bureaux par la
gamme que je viens de vous énoncer.
Toutefois, je m'inscris totalement en faux contre l'insinuation selon
laquelle la situation de Louvain-la-Neuve serait particulière, avec pour
conséquence une non-application du contrat de gestion!
J'attendrai le troisième interpellant qui me posera la même question
sur le même sujet. J'ai envie de vous dire avec beaucoup de fermeté
que nous avons réexaminé cette situation à la suite de la question qui
a été posée. Les analyses confirment le jugement initial de La Poste:
il y a eu application du contrat de gestion. Je vous donne donc la
réponse que je viens de vous donner.
27.04
Minister
Steven
Vanackere: We hebben dat hier in
deze commissie al besproken. Uw
vraag lijkt mij te zijn ingegeven
door een zeer assertief publiek dat
gemakkelijk zijn weg vindt naar de
politieke wereld.
Ik heb het beheerscontract doen
toepassen.
Het oorspronkelijk comfort daalt
hier inderdaad door, zelfs al gaat
het om een publiek dat veel
gemakkelijker toegang heeft tot
het internet dan het "normale"
Belgische publiek. Maar het gaat
hier om de levensvatbaarheid van
de onderneming.
De situatie in Louvain-la-Neuve is
helemaal niet specifiek, waardoor
het beheerscontract niet zou
worden toegepast. We hebben de
toestand naar aanleiding van de
vroegere vraag opnieuw bekeken.
Die
analyse
bevestigt
het
oorspronkelijk oordeel van De
Post.
27.05 Jacques Otlet (MR): Monsieur le ministre, j'entends bien votre
réponse. Je communiquerai donc en ce sens en indiquant que, selon
vous, le contrat de gestion est respecté et que vous suivez, en cela, la
revendication de La Poste et son souhait.
En tant que politique, vous n'entrerez pas dans le débat avec La
Poste pour analyser cette situation particulière.
27.05 Jacques Otlet (MR): Ik zal
dus
meedelen
dat
het
beheerscontract volgens u wordt
gerespecteerd en dat u geen
debat met De Post zal aangaan
om die specifieke toestand te
analyseren.
27.06 Steven Vanackere, ministre: Si je disais autre chose
aujourd'hui, je serais en contradiction avec ce que j'ai répondu voici
quelques semaines à Mme Snoy.
27.06
Minister
Steven
Vanackere: Als ik vandaag iets
anders zou zeggen, zou dat in
strijd zijn met wat ik mevrouw
Snoy heb geantwoord.
18/05/2009
CRIV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
80
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Hoewel mevrouw Ine Somers daarnet aanwezig was,
heeft zij niet meegedeeld dat zij haar vragen nrs. 13301 en 13302 niet
zou stellen. Die vervallen dus door afwezigheid zonder kennisgeving.
Le président: Mme Ine Somers ne
vient pas de nous signaler à
l'instant qu'elle ne poserait pas ses
questions n°
s
13301 et 13302.
Celles-ci sont donc écartées pour
absence sans notification officielle.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 18.23 uur.
La réunion publique de commission est levée à 18.23 heures.