KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 531
CRIV 52 COM 531
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
22-04-2009
22-04-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën
over "het terug focussen van Ethias op
verzekeringen" (nr. 12602)
1
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État
à la Modernisation du Service public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances sur "la volonté d'Ethias de recentrer
ses activités sur les assurances" (n° 12602)
1
Sprekers: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "de resultaten van de
strijd tegen fiscale fraude" (nr. 12285)
3
Question de M. Dirk Van der Maelen au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "les
résultats de la lutte contre la fraude fiscale"
(n° 12285)
3
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude, Bernard Clerfayt, secrétaire
d'État, adjoint au ministre des Finances
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën
over "de
hervorming van de medische
beroepsaansprakelijkheid" (nr. 12654)
9
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État
à la Modernisation du Service public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances sur "la réforme de la responsabilité
professionnelle médicale" (n° 12654)
9
Sprekers: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de laattijdige
betaling van facturen" (nr. 12369)
11
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le retard dans le paiement de
factures" (n° 12369)
11
Sprekers: Meyrem Almaci, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Meyrem Almaci, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het btw-tarief op
rioolaansluitingen (vervolg)" (nr. 12451)
15
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le taux de TVA pour les
raccordements aux égouts (suite)" (n° 12451)
15
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Hendrik
Bogaert,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inning van
de belasting in het kader van het pensioensparen"
(nr. 12430)
17
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception de
l'impôt dans le cadre de l'épargne-pension"
(n° 12430)
17
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de
cdH-fractie,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Bernard Clerfayt, secrétaire
d'État, adjoint au ministre des Finances
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het geplande
instituut voor financiële vorming" (nr. 12475)
18
Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le projet d'institut de
formation financière" (n° 12475)
18
Sprekers: Karine Lalieux, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Karine Lalieux, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het voorstel van
de minister van Justitie om de boetes niet langer
te innen door de FOD Financiën" (nr. 12536)
22
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la proposition du ministre de
la Justice de ne plus confier la perception des
amendes au SPF Finances" (n° 12536)
22
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toekomstige
gevangenis in Sambreville" (nr. 12479)
24
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'implantation future d'une
prison à Sambreville" (n° 12479)
24
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aanwijzing
van de vertegenwoordigers van de federale
overheid in de raad van bestuur van KBC"
(nr. 12547)
26
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
nomination
des
représentants du gouvernement fédéral devant
siéger au conseil d'administration de KBC"
(n° 12547)
26
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van mevrouw Barbara Pas aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
grensinspectiepost Linkeroever" (nr. 12555)
27
Question de Mme Barbara Pas au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le poste d'inspection
frontalier Linkeroever" (n° 12555)
27
Sprekers: Barbara Pas, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Barbara Pas, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vertraging bij
de uitvoering van het Data Warehouse"
(nr. 12621)
29
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le retard dans la mise en
service de la Data Warehouse" (n° 12621)
29
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
32
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in
verband
met
de
schending
van
het
gelijkheidsbeginsel
in
de
werkloosheidsreglementering" (nr. 12596)
31
- M. Guy D'haeseleer au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences de l'arrêt
de la Cour constitutionnelle relatif à la violation du
principe d'égalité dans la réglementation du
chômage" (n° 12596)
32
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
31
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la neutralité fiscale pour les
32
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
gelijkstelling
van
samenlevingsvormen"
(nr. 12604)
différentes formes de vie commune" (n° 12604)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"arrest
nr. 65/2009 van het Grondwettelijk Hof van
2 april 2009 betreffende het verschil in fiscale
behandeling tussen alleenstaande werklozen en
gehuwde
of
samenwonende
werklozen"
(nr. 12623)
31
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arrêt 65/2009 de la Cour
constitutionnelle du 2 avril 2009 concernant la
différence de traitement fiscal entre les chômeurs
célibataires et les chômeurs mariés ou
cohabitants" (n° 12623)
32
- de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de ongrondwettige berekening van de
belastingvermindering voor werklozen" (nr. 12630)
32
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences du calcul
inconstitutionnel de la réduction d'impôt pour les
chômeurs" (n° 12630)
32
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "het advies van
het Grondwettelijk Hof inzake de door werklozen
en bruggepensioneerden betaalde belasting"
(nr. 12649)
32
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"l'avis
de
la
Cour
constitutionnelle concernant les impôts des
chômeurs et des prépensionnés" (n° 12649)
32
- de heer André Frédéric aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingvermindering
voor
werkloosheidsuitkeringen" (nr. 12761)
32
- M. André Frédéric au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réduction d'impôt pour les
allocations de chômage" (n° 12761)
32
Sprekers: Guy D'haeseleer, Dirk Van der
Maelen, Christian Brotcorne
, voorzitter van
de cdH-fractie, Jenne De Potter, Georges
Gilkinet, André Frédéric, Bernard Clerfayt
,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Guy D'haeseleer, Dirk Van der
Maelen, Christian Brotcorne
, président du
groupe cdH, Jenne De Potter, Georges
Gilkinet, André Frédéric, Bernard Clerfayt
,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de nieuwe
auteurswet van 16 juli 2008" (nr. 12716)
40
Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
nouvelle
loi
du
16 juillet 2008
relative
au
droit
d'auteur"
(n° 12716)
40
Sprekers: Luk Van Biesen, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Luk Van Biesen, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
herstelmaatregelen voor de instellingen voor
bedrijfspensioenvoorzieningen" (nr. 12232)
42
Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les mesures de relance pour
les institutions de retraite professionnelle"
(n° 12232)
42
Sprekers: Katrien Partyka, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Katrien Partyka, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Samengevoegde vragen van
44
Questions jointes de
44
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de sale-and-
lease-backoperaties
1999-2009
(addendum)"
(nr. 12731)
44
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les opérations de sale-and-
lease-back 1999-2009 (addendum)" (n° 12731)
44
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de sale-and-
lease-backoperaties 1999-2009" (nr. 12735)
44
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les opérations de sale-and-
lease-back 1999-2009" (n° 12735)
44
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
44
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
44
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Institutionele Hervormingen over "de huur van
gebouwen door de federale overheid" (nr. 12739)
institutionnelles sur "les bâtiments loués par les
autorités fédérales" (n° 12739)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de sale-and-
lease-backoperaties van de overheid" (nr. 12796)
44
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les opérations de sale-and-
lease-back des pouvoirs publics" (n° 12796)
44
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Robert Van
de Velde, Bernard Clerfayt
, staatssecretaris,
toegevoegd aan de minister van Financiën
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Robert Van
de Velde, Bernard Clerfayt
, secrétaire d'État,
adjoint au ministre des Finances
Samengevoegde vragen van
47
Questions jointes de
47
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "het antwoord
van de regering aan de Europese Commissie
aangaande de notionele intrestaftrek" (nr. 12754)
47
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réponse du gouvernement
à la Commission européenne concernant la
déduction des intérêts notionnels" (n° 12754)
47
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de notionele
intrestaftrek" (nr. 12770)
47
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déduction des intérêts
notionnels" (n° 12770)
47
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Dirk Van der
Maelen, Bernard Clerfayt
, staatssecretaris,
toegevoegd aan de minister van Financiën,
Robert Van de Velde
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Dirk Van der
Maelen, Bernard Clerfayt
, secrétaire d'État,
adjoint au ministre des Finances, Robert Van
de Velde
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
22
APRIL
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
22
AVRIL
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en voorgezeten door de heer Luk Van Biesen.
La séance est ouverte à 14.20 heures et présidée par M. Luk Van Biesen.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale
Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale fraude, toegevoegd aan
de minister van Financiën over "het terug focussen van Ethias op verzekeringen" (nr. 12602)
01 Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État à la Modernisation du Service public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des
Finances sur "la volonté d'Ethias de recentrer ses activités sur les assurances" (n° 12602)
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, ten gevolge van de zware financiële
crisis zagen heel wat bankverzekeraars hun winsten wegsmelten. De
verliezen stapelden zich op. Een aantal van die instellingen is bezig
met een reddingsplan, zoals u weet. Ze kregen trouwens ook heel wat
overheidsgeld toegestopt.
Naast het besparen op allerlei kosten ziet Ethias een mogelijke
redding in het opnieuw focussen op haar kernactiviteit: de
verzekeringen. Ethias-bank wordt ondertussen in de etalage gezet,
zoals u weet. Nu nog een koper vinden en men kan terug de oude,
vertrouwde paden bewandelen.
Mijnheer de staatssecretaris, kunt u bevestigen dat dit het nieuwe
beleid wordt van Ethias: het focussen op de kernactiviteit en het
verzekeren van particulieren en besturen?
Ten tweede, hoe zit het met de andere bankverzekeraars? Hebben zij
ook plannen in die richting? Wil men algemeen tot een opsplitsing
komen van banken en verzekeringsinstellingen terwijl er de afgelopen
jaren toch een tendens was om dat samen te voegen?
Ten derde ­ mijn hoofdvraag ­ is het niet de taak van de regering om
met eisen af te komen ter compensatie van de overheidssteun? Is het
niet de taak van de overheid om de bankverzekeraars te duwen in de
richting van de opsplitsing van de activiteiten om zich in de eerste
plaats toe te leggen op de ontwikkeling van de kernactiviteiten ­ de
verzekeringen voor de verzekeraars ­ en zich zo ver mogelijk te
houden van allerlei vreemde, ondoorzichtige en financieel gevaarlijke
producten in het belang van de aandeelhouders en nog meer in het
belang van de klanten, de verzekerden en, in het geval van de
banken, de klanten van de bank? Wordt er over de beleidsplannen
met die voorlopig nog bankverzekeraars, maar binnenkort misschien
banken en verzekeraars, regelmatig overleg gepleegd? Welk
01.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang):
La crise
financière
entraîne des interventions dans le
secteur des banques et des
assurances. Ethias considère le
recentrage sur ses activités de
base, à savoir les assurances,
comme une bouée de sauvetage.
Ethias Banque sera donc cédée.
Qu'en
est-il
des
autres
bancassureurs? Ont-ils des projets
similaires? Le gouvernement ne
devrait-il pas exiger que les
bancassureurs qui ont bénéficié
d'une aide publique se recentrent
sur les assurances? Leurs plans
stratégiques font-ils régulièrement
l'objet d'une concertation?
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
standpunt neemt u ter zake in? Is er resultaat van dat overleg? Graag
een woordje uitleg.
01.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, ik
wens het geachte lid erop te wijzen dat het aan de wettelijke
bestuursorganen van de verschillende ondernemingen toekomt om de
strategie en het beleid van de onderneming vast te leggen. Ik wens
dat, ook in de ondernemingen waarin de Staat is vertegenwoordigd,
dat fundamenteel beginsel dat in de wetgeving is ingeschreven,
onverkort toepasselijk blijft.
Voorts wens ik te benadrukken dat in deze aangelegenheid geen
sprake kan zijn van een algemene regel die op elke onderneming
toepasselijk kan zijn, geen "one size fits all"-benadering.
De specifieke situatie van elke onderneming dient door de wettelijke
bestuursorganen te worden beoordeeld, rekeninghoudend met de
kenmerken van elke onderneming. Er bestaat niet zoiets als een
uniek businessmodel dat op het geheel van de ondernemingen
toepasbaar is.
Bovendien zou de oplegging van eenzelfde strategie of
businessmodel aan alle ondernemingen waarin de Staat is
vertegenwoordigd, bijzonder ongepast zijn en onverantwoorde risico's
inhouden. Er dient op te worden gewezen dat de strategie en het
beleid van de ondernemingen die een beroep hebben gedaan op de
interventies van de Staat, daarenboven wordt beïnvloed door
specifieke saneringseisen die door de Europese Commissie worden
opgelegd.
Ik merk ook op dat wat voor de ene onderneming als een
kernactiviteit kan worden beschouwd, dat niet noodzakelijk het geval
is voor een andere onderneming. Ik meen te mogen stellen dat de
bancaire activiteiten van het door u aangehaalde dossier-Ethias niet
als behorende tot de kernactiviteiten van de groep konden worden
beschouwd. Het voornemen van Ethias om die activiteiten af te
stoten, moet dan ook niet per definitie als een terugplooiing op de
kernactiviteiten worden beschouwd. Dat maar om aan te geven dat
niet in abstracto kan worden gedefinieerd wat kernactiviteiten van een
financiële groep zijn.
Ten slotte, als antwoord op uw laatste vragen, beklemtoon ik dat de
overheid verlangt dat de banken en financiële groepen een voorzichtig
en gezond beleid voeren dat tegemoetkomt aan de belangen van alle
belanghebbenden of de stakeholders van de onderneming, namelijk
haar klanten, haar personeel, haar aandeelhouders, maar ook de
samenleving en de economie, die nood hebben aan banken die
bereid zijn om kredieten te verschaffen aan gezonde economische
projecten en ondernemingen. Op die manier spelen de banken de rol
in het economisch en maatschappelijk verkeer dat van hen wordt
verlangd.
De overheid zal erop toezien dat in de instellingen waarin zij is
vertegenwoordigd, deze beginselen mee de grondslag vormen van de
bedrijfsstrategie.
01.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Il appartient
exclusivement aux organes de
direction légaux de définir la
politique de leur entreprise. Ce
principe
s'applique également
sans
restrictions
dans
les
entreprises
l'État
est
représenté. Une règle générale
valable pour toutes les entreprises
ne peut être invoquée. Les
organes de direction légaux
doivent
évaluer
la
situation
spécifique de chaque entreprise.
Imposer
un
businessmodel
identique à toutes les entreprises
dans
lesquelles
l'État
est
représenté serait inapproprié et
comporterait
des
risques
injustifiés. Par ailleurs, la stratégie
des entreprises ayant bénéficié
d'aides de l'État est influencée par
des
critères
d'assainissement
spécifiques
prescrits
par
la
Commission européenne.
Ce qui dans une entreprise est
considéré comme le coeur de
métier ne l'est pas obligatoirement
dans une autre. Ce n'est pas
parce que les activités bancaires
d'Ethias ne pouvaient pas être
considérées comme leur coeur de
métier que l'abandon de celles-ci
doit être vu comme un repli sur
son coeur de métier. Il est
impossible de définir abstraitement
les coeurs de métier d'un groupe
financier.
Le gouvernement veut que les
banques et les groupes financiers
mènent une politique saine et
prudente, qui réponde aux intérêts
de tous les stakeholders de
l'entreprise, mais aussi de la
société et de l'économie globale.
Le gouvernement veillera à ce que
ce principe soit la base de la
stratégie
d'entreprise
des
institutions dans lesquelles il est
représenté.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, er is geen algemene regel op alle
01.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): On semble pourtant
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
toestanden of op alle bankverzekeraars van toepassing. Geen
veralgemeend businessmodel, zegt u.
Toch moet ik opmerken dat er op Europees niveau, en ook in
Amerika, wel pistes bestaan ­ meer dan pistes, denk ik ­ die ervan
uitgaan dat verzekeraars en banken twee verschillende instellingen
zijn, die ook een eigen professionaliteit veronderstellen, en die inzake
de einddoelstelling wel uit elkaar liggen. Ik ben het dus niet helemaal
met u eens als u zegt dat er geen veralgemeend businessmodel kan
worden opgelegd. Als de overheid geld in de bedrijven steekt, dan
vind ik wel dat daar iets tegenover mag staan.
U zegt dat nu van de bankverzekeraars wordt gevraagd dat zij een
voorzichtig en gezond beleid voeren. Dat zou er nog aan mankeren,
denk ik dan. Hoewel zij ook in het verleden die modelfunctie moesten
vervullen, stellen we toch vast dat er in het verleden al aardig tegen is
gezondigd. We zullen die zaak voort opvolgen.
convaincu, ailleurs en Europe et
aux États-Unis, que les banques
et les compagnies d'assurance
sont des entreprises différentes,
poursuivant des objectifs opposés
et qui ont chacune un rôle
spécifique. Il n'est donc pas tout à
fait exact qu'un business plan ne
peut pas être imposé. Si le
gouvernement investit dans ces
entreprises, celles-ci doivent offrir
quelque chose en échange.
Qu'elles mènent une politique
saine et prudente est bien le
moins qu'on puisse exiger. C'est
précisément sur ce point que ces
entreprises sont restées en défaut
dans le passé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Avant de poursuivre, je souhaite la bienvenue à la délégation de la commission de
l'Économie générale, des Finances, du Plan et de la Coopération économique de l'Assemblée nationale de
la République du Sénégal.
(Applaudissements)
02 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "de resultaten van de strijd tegen fiscale fraude" (nr. 12285)
02 Question de M. Dirk Van der Maelen au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "les
résultats de la lutte contre la fraude fiscale" (n° 12285)
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Heren staatssecretarissen, mijn
vraag richt zich enkel tot staatssecretaris Devlies. Ik was helaas
verhinderd voor de vergadering van 11 februari 2009 waar de
staatssecretaris antwoordde op een vraag van collega Jambon.
Daarbij gaf hij een overzicht van zijn concrete resultaten als
staatssecretaris. Het viel me op dat het derde deel van dat antwoord
verband hield met de strijd tegen de sociale fraude of met de fraude
op andere departementen dan het departement Financiën.
Hebben de acties van staatssecretaris Devlies, bevoegd voor de strijd
tegen de fraude, concrete resultaten opgeleverd in de strijd tegen de
fiscale fraude?
02.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a): À la demande de M.
Jambon, M. Devlies nous a fourni
le 11 février dernier un aperçu des
résultats obtenus en matière de
lutte contre la fraude sociale.
Quels résultats ont été engrangés
dans le cadre de la lutte contre la
fraude fiscale?
02.02 Staatssecretaris Carl Devlies: Met blijdschap deel ik uw
interesse voor dit onderwerp. U was helaas niet aanwezig op de
vergadering van 11 februari 2009.
Ik wil een correct antwoord formuleren op uw terechte vraag. Daarom
heb ik overleg gepleegd met mijn collega Clerfayt die specifiek
bevoegd is voor de fiscale fraude. Ikzelf ben bevoegd voor de
coördinatie van het geheel. Ter verduidelijking, binnen dit geheel zijn
er heel wat ministers betrokken: met name de ministers van Sociale
Zaken, Arbeid, Binnenlandse Zaken, Justitie en Economie. Zij
02.02 Carl Devlies, secrétaire
d'État: Je répondrai à cette
question après m'être concerté
avec mon collègue, M. Clerfayt.
Ce problème concerne également
les ministres des Affaires sociales,
de l'Emploi, de l'Intérieur et de
l'Économie. La coordination de ces
divers domaines relève de ma
responsabilité.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
behouden in deze al hun bevoegdheden en zijn verantwoordelijk voor
de uitvoering van hun luik. Het concept van de coördinatie behoort tot
mijn verantwoordelijkheid.
Ik ben zeer tevreden dat collega Clerfayt, die oorspronkelijk in de
regering Leterme
enkel een algemene bevoegdheid als
staatssecretaris had, in de regering Van Rompuy I de specifieke
bevoegdheid van de fiscale fraude werd toebedeeld.
Ik denk dat het belangrijk is dat de minister van Financiën en de
staatssecretaris voor Begroting beklemtonen welk belang zij hechten
aan de strijd tegen de fiscale fraude. Het is pas vanaf het moment dat
alle betrokken ministers en alle departementen maximaal participeren
aan de uitvoering van de plannen dat er echt tot resultaten zal worden
gekomen.
Het actieplan 2008-2009 werd voorgesteld in deze commissie. Ik
dacht dat ik ook al een eerste toelichting had gegeven over de eerste
opvolging. Ik heb naar aanleiding van een vraag van de heer Jambon
inderdaad nog bijkomende toelichting gegeven over de evolutie van
de uitvoering van de 59 actiepunten uit het actieplan. Het gaat daarbij
over 59 hoofdstukken die werden onderverdeeld in vier clusters. Het
gaat daarbij om de clusters Financiën, Justitie, Economie en Sociale
Zaken. Al deze clusters zijn gelijkwaardig. U vraagt nu specifiek naar
Financiën.
Er zijn 21 actiepunten die specifiek bij Financiën thuishoren. Ik denk
dat het kader van een mondelinge vraag niet van die aard is om al die
punten te overlopen. Ik zal er enkele uithalen zodat u toch een inzicht
hebt in de stand van zaken. Wellicht zal collega Clerfayt dit
ondersteunen met een aantal bijkomende gegevens of cijfers. Ik wil u
ook zeggen dat wij met betrekking tot het actieplan 2008-2009 naar
een eindevaluatie gaan in de maand juni. Wij zijn tegelijkertijd in
voorbereiding van een tweede actieplan. Voorzitter, wij zullen in het
begin van de maand juli hierover wellicht kunnen rapporteren in de
commissie.
Wat betreft een aantal actiepunten met betrekking tot Financiën. Zeer
belangrijk is de gegevensbank die samenhangt met de wetgeving op
de privacy. Dit is een problematiek die u ook zeer goed gekend is
want ik geloof dat u van op die plaats ooit een wetsontwerp van een
vorige regering hebt opgevolgd. Dit was een belangrijk wetsontwerp
en destijds was er binnen deze commissie discussie over de inhoud
en het concept. Het is de bedoeling om zo snel mogelijk met een
nieuw ontwerp te komen. Heel wat aanpassingen zijn immers
noodzakelijk.
Het is een ontwerp waarin het principe van de onafhankelijke derde
partij wordt weerhouden die de conformiteit van de uitwisseling van
persoonsgegevens controleert, die ook de machtigingen van het
sectoraal comité controleert en die ervoor zorgt dat er een degelijke
regeling is voor informatie-uitwisseling zodat die beantwoordt aan alle
relevante wetgeving.
De minister van Financiën en de staatssecretaris hebben zich op het
laatste ministeriële comité van de strijd tegen de fiscale en sociale
fraude geëngageerd om tegen het einde van deze maand met een
ontwerp klaar te zijn. Wij wachten nu op dit ontwerp. Het is de
La fraude fiscale constitue une
importante
priorité
du
gouvernement. Le plan d'action
2008-2009 a déjà été présenté à la
commission
et
j'ai
d'ailleurs
explicité
son
exécution
à
l'occasion de la question de M.
Jambon.
Le plan d'action comprend quatre
ensembles de mesures répartis en
59 points d'action. Le volet
Finances
compte
21
points
d'action. L'évaluation finale de la
première année de ce plan
d'action est prévue en juin. Un
deuxième plan sera ensuite arrêté.
La mise en place de la base de
données constitue une mesure
importante, qui doit s'envisager
dans le cadre de la législation sur
la protection de la vie privée. Un
nouveau projet maintenant l'entité
tierce
indépendante
est
en
préparation. Il sera question à cet
égard d'un échange d'informations
efficace. Ce projet devrait être prêt
pour la fin du mois et pourra
encore être examiné avant les
vacances parlementaires.
La base de données de la Division
de l'Immatriculation des Véhicules
collabore avec le département des
Finances, en concertation avec le
SPF Mobilité, dans le cadre du
projet Mobivis, ce qui conduira à
des résultats à court terme.
Le "portage salarial" est un
nouveau système qui nous vient
de France et qui permet aux
indépendants de fait de se
présenter en qualité de salariés. Il
peut apporter une valeur ajoutée
considérable mais il se prête
aisément aux abus. Ces abus sont
actuellement étudiés.
L'importation de biens avec transit
immédiat sans paiement de la
TVA est également un dossier où
sont
impliquées
différentes
composantes du SPF Finances,
en plus de l'ISI, de l'administration
de la TVA et de la douane. Les
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
bedoeling om dit wetsontwerp nog te bespreken in de Kamer voor het
reces.
Dat is een zeer belangrijk ontwerp omdat de informatie-uitwisseling
binnen het departement Financiën daarvan afhankelijk is. U weet dat
er verschillende entiteiten binnen Financiën zijn. Het is van het
grootste belang dat die informatie-uitwisseling op een correcte manier
kan gebeuren.
Er was ook een punt met betrekking tot een andere gegevensbank,
de gegevensbank van de Dienst Inschrijving van Voertuigen. Het zou
ook heel wat meerwaarde kunnen opleveren door deze
gegevensbanken te koppelen aan de fiscale gegevens.
Ondertussen is dit punt in overleg met de FOD Mobiliteit geëvolueerd
naar een samenwerking rond een project Mobivis, waarbij zowel de
gegevensuitwisseling tussen Financiën en de Dienst Inschrijving van
Voertuigen en ook het vroegere project Car-Pass worden
geïntegreerd. Dit project zal op korte termijn ook tot resultaten leiden.
Portage salarial is ook een van de actiepunten. Ik weet niet of ik de
techniek van de portage salarial nog moet uitleggen. Dat zou ons
misschien te ver leiden, maar het is een nieuw systeem dat uit
Frankrijk is overgewaaid en waar feitelijke zelfstandigen zich kunnen
aandienen als werknemers. Men zou kunnen spreken over een
schijnwerknemerschap. Het begrip van de schijnzelfstandigheid is
algemeen gekend. Hier zou men kunnen spreken van een
schijnwerknemerschap.
Dat is een regeling die een meerwaarde zou kunnen bieden, maar die
heel wat misbruik mogelijk maakt. Die misbruiken worden momenteel
onderzocht. Er zijn heel wat concrete dossiers. In de begroting werd
daarvoor een bedrag van 10 miljoen euro opgenomen.
De invoer met onmiddellijke doorvoer van goederen zonder betaling
van btw is ook een actiepunt waarbij verschillende onderdelen van de
FOD Financiën betrokken zijn. De BBI en de btw-administratie zijn
daarbij betrokken. Ook de douane speelt daarin een belangrijke rol.
Er was een probleem van gegevensuitwisseling, maar men heeft een
grote stap voorwaarts gezet door een betere gegevensuitwisseling.
Voor dit actiepunt is er in de begroting een bedrag bepaald van
4,31 miljoen euro. Voor concrete cijfers met betrekking tot de
uitvoering verwijs ik naar mijn collega.
Thans kom ik tot de meerwaarde gerealiseerd op gebouwde
onroerende goederen als toevallige oprichter voor de btw. Hiervoor
heeft men een staal genomen van 600 belastingplichtigen. Die
oprichters waren er in de periode 2004-2005-2006. Het is in feite een
testdossier. Een concreet cijfer heeft geleid tot een verhoging van de
belastbare basis met 636.000 euro. Dit actiepunt is nog volop in
uitvoering en de volledige raming voor dit actiepunt bedraagt 5 miljoen
euro.
Voor de verruiming van de gegevensuitwisseling tussen Financiën en
het RSVZ zijn ook afspraken gemaakt tussen Financiën en het RSVZ.
Het
actiepunt
bevat,
naast
een
verbetering
van
de
consultatiemogelijkheden van de diensten van het RSVZ van de
fiscale gegevens, een actiepunt dat de niet-aangifte van buitenlandse
échanges
de
données
se
déroulent à présent de façon
beaucoup plus satisfaisante.
La plus-value réalisée sur des
biens
immobiliers
bâtis
lors
d'opérations
occasionnelles
soumises à la TVA est un autre
dossier en cours. Il est en plein
chantier et l'estimation totale
s'élève à 5 millions d'euros.
Des accords ont été conclus en vu
d'élargir les échanges de données
entre les Finances et l'INASTI.
L'analyse des données fournies
par l'INASTI est actuellement en
cours au sein de l'administration
des Finances.
La question des curateurs avait
trait à la non-transmission de
déclarations à l'ONSS, à des
défauts de paiement de cotisations
ONSS
et
au
non-paiement
d'impôts.
Dans
ce
domaine
également, des progrès importants
ont été réalisés.
En ce qui concerne la scission des
droits de propriété, l'administration
a choisi de définir une base légale
qui
permettra
d'éviter
toute
discussion sur l'application de la
législation.
Les actions axées sur les flux de
marchandises des limonades et de
l'eau minérale sont en cours.
En ce qui concerne les montants
dus dans le cadre de la TVA dans
les constructions Delaware et
Limited, des mesures concrètes
ont également été prises.
Des
progrès
importants
ont
également été réalisés concernant
l'élargissement aux Finances de la
collaboration d'eCOPS/Économie.
Des mesures ont également été
prises en ce qui concerne les
taxes
sur
les
plaques
minéralogiques et la fraude aux
plaques
minéralogiques.
Une
concertation est ainsi en cours
avec les régions en vue du
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
inkomsten wenst tegen te gaan. Het RSVZ beschikte in een aantal
gevallen over informatie om in het raam van internationale
overeenkomsten de toepasselijke wetgeving inzake het sociaal
statuut van zelfstandigen te kunnen vaststellen, en zal die informatie
meedelen aan Financiën met het oog op taxatie van activiteiten. In
januari 2009 is ook door het RSVZ een representatieve steekproef
gemaakt van testgevallen met betrekking tot het inkomstenjaar 2006.
De administratie van Financiën is momenteel bezig met de analyse
van die gegevens.
De problematiek van de curatoren had betrekking op het niet-
doorvoeren van RSZ-aangiften, de niet-betaling van RSZ en de niet-
betaling van belastingen. Daarin zijn ook belangrijke stappen vooruit
gezet. Ik verwijs ook naar de programmawet van 22 december 2008,
waarin een specifiek artikel werd opgenomen met betrekking tot die
materie.
De splitsing van eigendomsrechten is ook een materie die u kent.
Daar heeft de administratie beslist niet onmiddellijk tot acties over te
gaan. Zij kiest ervoor een wettelijke basis uit te werken die vermijdt
dat er in de toekomst discussie zou zijn over de toepassing van deze
wetgeving.
Gerichte acties op goederenstromen van limonades en mineraal
water, is een actiepunt dat volop in uitvoering is. Er was in een bedrag
voorzien van 18,8 miljoen euro op jaarbasis. Die acties zijn nu in
uitvoering. Daarbij zijn ook de BBI, de btw-diensten en de douane
betrokken.
Inzake btw-tegoeden in Delawareconstructies en Limitedconstructies
zijn ook concrete maatregelen genomen. Zo wordt bij de aangifte van
de btw een specifieke controle uitgevoerd die gericht is op deze
misbruiken om ze onmiddellijk te detecteren.
Inzake de uitbreiding van de samenwerking van eCOPS/Economie
naar Financiën is er ook belangrijke vooruitgang geboekt. Ik ga niet in
detail, want de voorzitter heeft me gevraagd om af te ronden.
Ik wil u samenvattend wel nog zeggen dat inzake nummerplaatfraude
en ­belastingen ook een aantal stappen is ondernomen. Er loopt een
overleg met de regio's, omdat de regio's vanaf 1 januari 2010 een
aantal opdrachten overnemen. Als men daar wil komen tot een
efficiëntere fraude aanpak, moet dat gebeuren in samenwerking met
de regio's.
Ik kan u ook zeggen dat wij geleidelijk aan met de regio's gaan
samenwerken en dat wij meer en meer in de richting van
internationale samenwerking gaan.
Fictieve domicilies en postbusadressen, is een heel belangrijke
problematiek.
Dit
hoort
thuis
onder
misbruik
van
vennootschapsstructuren. Een tiental werkgroepen werkt ondertussen
maatregelen uit, waarvan sommige al van kracht zijn.
Inzake de ondernemingen in de sector industriële reiniging en sector
wegtransport lopen systematische onderzoeken. Ik weet niet of de
resultaten al bekend zijn. Wellicht niet. Maar ik kan u zeggen dat de
onderzoeken op het terrein lopen.
transfert d'une série de missions
vers celles-ci à compter du 1
er
janvier 2010. Nous réalisons aussi
progressivement
l'élargissement
de la collaboration avec les
régions et nous nous engageons
également de plus en plus sur la
voie
de
la
coopération
internationale.
Les domiciles fictifs et les boîtes
aux lettres servant d'adresse
représentent un problème très
important qui relève de l'utilisation
abusive
des
structure
des
sociétés.
Dans le secteur du nettoyage
industriel
et
des
transports
routiers,
des
contrôles
systématiques sont opérés.
Dans celui des organisations
sportives et des divertissements,
des actions sont également
menées sur le terrain.
Les contrôles prévus concernant
l'acquittement des accises sur le
diesel professionnel ont été
réalisés à 80%. Dans 25% des
cas, ces contrôles ont donné lieu à
des constats..
Le recouvrement par les services
de
l'Enregistrement
et
des
Domaines des allocations de
chômage indûment perçues pour
cause de cumul a été optimisé.
Ce dossier ne concerne par
ailleurs pas que la lutte contre la
fraude: de nombreux problèmes
peuvent être évités moyennant
une approche et un contrôle
efficaces, une compétence qui
relève du ministre et du secrétaire
d'État.
Les abus dans le domaine des lois
relatives aux travailleurs frontaliers
franco-belges
ont
déjà
été
largement discutés au sein de
cette commission.
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Inzake de organisaties van sport en vermakelijkheden ­ en dan gaat
het natuurlijk om de grote evenementen ­ lopen er ook acties op het
terrein.
Inzake de controle op de betaling van accijnzen op beroepsdiesel is
80 procent van de voorziene controles uitgevoerd. Daarvan heeft 25
procent geleid tot vaststellingen.
Dan is er vervolgens de optimalisering van de invordering door
Registratie
en
Domeinen
van
ten
onrechte
genoten
werkloosheidsuitkeringen wegens vaststelling van cumul. Er is
ondertussen een preventieve regeling ingevoerd, zodat het aantal
misbruiken wordt verminderd. Hoe dan ook, rijst het probleem van de
terugvorderingen. Er is ook een specifieke aanpak nodig van de
ontvangers van de belastingen en van de ontvangers van Registratie
en Domeinen, maar dat behoort tot de specifieke bevoegdheid van de
collega's van Financiën. Het hangt samen met de organisatie van het
departement en met de efficiëntie van de werking van de diensten.
We moeten niet altijd spreken over fraudeaanpak. Heel veel zaken
kunnen worden vermeden door een efficiënte aanpak en controle,
waarvoor de minister en de staatssecretaris verantwoordelijk zijn.
De misbruiken van de Frans-Belgische grensarbeidersregeling is in
deze commissie al uitvoerig ter sprake gekomen. Dat was een van de
belangrijke punten uit het eerste actieplan voor de coördinatie van de
fraudebestrijding.
Tot zover een kort overzicht, mijnheer de voorzitter. In feite moet een
dergelijke problematiek in een afzonderlijke commissie worden
behandeld, zodat we dieper op ieder afzonderlijk thema kunnen
ingaan.
Ik geef nu graag het woord aan de heer Bernard Clerfayt.
De voorzitter: Kan het bondig? Ik weet dat het een zeer complexe vraag is, die men moeilijk in vijf minuten
kan beantwoorden. Dat begrijp ik.
02.03 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, het
is een zeer intelligente vraag. Ik krijg liever één zo'n vraag dan twintig
andere.
Mijnheer Van der Maelen, er wordt al jaren een krachtige en
vastberaden actie gevoerd in de strijd tegen de fiscale fraude, ook
onder de twee regeringen die u steunde. Het gaat om uiteenlopende
actieplannen op verschillende gebieden. De resultaten worden steeds
beter, terwijl de recurrente effecten van de maatregelen en acties de
strijd in principe elk jaar moeilijker zouden moeten maken.
De cijfers van de strijd tegen de fiscale fraude voor het aanslagjaar
2008 worden momenteel voorbereid. Ik zal die binnenkort meer in
detail meedelen aan mijn collega, aan de regering en aan iedereen,
zodra de administratie mij bepaalde preciseringen heeft verstrekt.
Toch kan ik de commissie al bruikbare toelichtingen geven op grond
van de gegevens waarover ik momenteel beschik.
Ten eerste, dankzij de strijd tegen de fiscale fraude kon in 2008 in
02.03
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Cela fait des
années que les gouvernements
successifs mènent des actions
fermes et déterminées contre la
fraude fiscale par le biais de
multiples plans d'action et les
résultats
ne
cessent
de
s'améliorer. Les chiffres 2008 sont
en cours de préparation, mais je
peux
déjà
fournir
des
commentaires partiels. Au total en
2008, plus de 1,6 milliard d'euros
n'ont pas encore été récupérés
mais bien enrôlés. Les chiffres
sont en progression constante
depuis 2005.
De nombreux cas de fraude ont
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
totaal meer dan 1,6 miljard worden ingekohierd, nog niet
gerecupereerd maar ingekohierd. De cijfers stijgen sinds 2005
constant. In dit totaal zijn bepaalde resultaten van de controledienst
van de AOIF met betrekking tot de fraudebestrijding niet opgenomen.
Er zijn tal van fraudegevallen ontdekt in het kader van het routinewerk
van de controlecentra en de AOIF, maar die zijn voorlopig niet in de
statistieken opgenomen als resultaat van de strijd tegen de fiscale
fraude omdat zij geen deel uitmaken van specifieke acties.
Zo wordt bijvoorbeeld vastgesteld dat de omzetstijgingen meer dan
300 miljoen euro bedragen, belastbaar in de vennootschapsbelasting
en de btw, en dat de inkomstensupplementen in de
personenbelastingen meer dan 2,5 miljard euro bedragen, zonder
onderscheid tussen de fiscale fraudegevallen en de andere
rechtzettingen.
Deze cijfers werden echter niet in het totaal opgenomen omdat ze
betrekking hebben op belastbare grondslagen en niet op de
belastingen. Het reporting systeem verschilt immers naargelang de
controles al of niet specifieke acties betreffen.
Ten tweede, de resultaten van de BBI bedragen 1.020.048.000 euro
voor het jaar 2008. Voor het derde jaar op rij overschrijden ze
1 miljard euro aan belastingen. Dat zijn ingekohierde bedragen.
Ten derde, er wordt vastgelegd dat in dit totaal de resultaten van de
strijd tegen de carrouselfraude hoog blijven ­ 251.483.000 euro in
2008 ­, maar dat het fenomeen momenteel onder controle is. De
reactietijd van de administratie is voortaan veel korter. De vermelde
cijfers hebben vooral betrekking op gevraagde maar niet toegekende
belastingteruggaven. Ze zijn merkbaar lager dan de misbruiken die tot
2002 werden vastgesteld en die meermaals 1 miljard euro per jaar
overschreden. Het effect is dus groot in dit specifieke geval.
Ten vierde, de specifieke acties die de administratie al een paar jaar
voert, hebben in 2008 meer dan 250 miljoen euro opgeleverd. Tot
deze acties behoren onder meer de sectorale acties, de analyse
inzake verrekenprijzen en de koppeling van de verschillende
gegevensbanken binnen de FOD Financiën, zoals bijvoorbeeld de
gegevensbank van de btw-kredieten aan die van de schulden-directe
belasting.
Toch is het mogelijk dat een deel van de in het kader van de
fraudebestrijding gevestigde belastingsupplementen ook zijn
opgenomen in de belastingsupplementen geïnd naar aanleiding van
specifieke invorderingsmaatregelen. Er zijn informatica-aanpassingen
gevraagd om dit soort overlapping in de toekomst te vermijden.
Ten vijfde, de datamining die in het kader van de Coperfinhervorming
in 2005 werd ingevoerd, brengt sinds drie jaar jaarlijks meer dan
200 miljoen euro op.
Ten zesde, de resultaten met betrekking tot douane en accijnzen
bedragen 85 miljoen euro, maar hebben enkel betrekking op de
resultaten die de opsporingsinspecties boekten.
Voornoemd cijfer weerspiegelt niet de resultaten van de gehele
déjà été mis au jour mais n'ont pas
encore été intégrés dans les
statistiques parce qu'ils ne font
pas partie d'actions spécifiques.
Ainsi, il a été constaté que les
augmentations de chiffres d'affaire
s'élèvent à plus de 300 millions
d'euros, imposables dans le cadre
de l'impôt des sociétés et de la
TVA, et que les suppléments de
revenus dans le cadre de l'impôt
des
personnes
physiques
s'élèvent à plus de 2,5 milliards.
Ces chiffres n'ont toutefois pas été
intégrés parce qu'ils portent sur
les bases imposables et non sur
les impôts.
Par ailleurs, les résultats de l'ISI
s'élèvent à 1.020.048.000 euros
de montants enrôlés.
Les chiffres relatifs à lutte contre
les carrousels sont élevés, mais le
phénomène
est
actuellement
maîtrisé.
En 2008, des actions spécifiques
ont rapporté plus de 250 millions
d'euros. Par ailleurs, le datamining
dans le cadre de la réforme
Copernic rapporte depuis trois ans
plus de 200 millions d'euros par
an.
Les résultats des douanes et
accises s'élèvent à 85 millions
d'euros, mais ce montant ne
concerne que les résultats des
inspections de recherche et non
les
résultats
des
contrôles
classiques. Ces données seront
informatisées dès 2010.
Le résultat des opérations figurant
dans le plan d'action de lutte
contre la fraude 2008-2009 est
actuellement estimé à 35 millions
d'euros, mais ce chiffre ne porte
que sur 2,1% du total.
Enfin, le gouvernement a formulé
expressément son intention de
renforcer la lutte contre la fraude.
À cette fin, mon collègue Devlies
et moi-même intensifierons notre
collaboration.
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
fraudebestrijding binnen Douane en Accijnzen. De resultaten van de
klassieke controles zijn niet in het genoemde cijfer opgenomen.
Er is een informaticaproject aan de gang om de reporting van de
resultaten van de bedoelde diensten vanaf 2010 te beheren.
Ten zevende, het resultaat van de acties, vermeld in het actieplan
Fraudebestrijding 2008-2009 van mijn collega, wordt momenteel door
de administratie op 35 miljoen euro geschat. Dat is 2,1 procent van
het totale resultaat. Er zijn nieuwe acties die bij de reeds aan gang
zijnde acties komen.
Voornoemd cijfer is echter voorbarig en wordt onder voorbehoud
medegedeeld, aangezien de meeste acties nog aan de gang zijn en
er nog geen enkel detail beschikbaar is.
Ten slotte, mijnheer de voorzitter, wil ik aan mijn antwoord nog
toevoegen dat het echt de wil is van de regering om de fraude nog
doeltreffender te bestrijden. De samenwerking met mijn collega-
staatssecretaris, de heer Devlies, gebeurt in die zin. Ik wil onze
samenwerking nog versterken, vooral met de bedoeling het resultaat
van de strijd tegen de sociale fraude even ambitieus te maken als de
resultaten van onze administratie die al tal van jaren aan de
fraudebestrijding werkt.
02.04 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
beide secretarissen voor het uitgebreide antwoord, dat ik met veel
aandacht zal bestuderen.
Afhankelijk van de beslissing van de commissie zal ik actie
ondernemen. Indien er wordt beslist een zitting te wijden aan de
acties, wanneer zij achter de rug zijn en zijn geëvalueerd, zal ik niets
meer ondernemen. Wordt zulks niet toegezegd, dan behoud ik mij het
recht voor om na het bestuderen van het antwoord ter zake opnieuw
vragen te stellen.
02.04 Dirk Van der Maelen
(sp.a):
Je
vais
étudier
attentivement les réponses des
deux secrétaires d'État et je
propose d'y revenir lorsque les
actions
seront
terminées
et
évaluées. À défaut, je poserai à
nouveau ma question.
De voorzitter: Mijnheer Van der Maelen, rond half mei 2009 zullen wij landen met de aanbevelingen van de
onderzoekscommissie Fiscale Fraude. Niets belet om daarna een zitting over de resultaten van de fiscale
fraudebestrijding te houden en de ideeën van beide staatssecretarissen aan de aanbevelingen van de
onderzoekscommissie te toetsen.
Een goede werkwijze zou zijn dat wij eerst de aanbevelingen aan de plenaire vergadering voorleggen,
daarna de staatssecretarissen de kans geven de aanbevelingen rustig door te nemen en vervolgens over
de aanbevelingen en de resultaten een gezamenlijke vergadering houden.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale
Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale fraude, toegevoegd aan
de minister van Financiën over "de hervorming van de medische beroepsaansprakelijkheid"
(nr. 12654)
03 Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État à la Modernisation du Service public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des
Finances sur "la réforme de la responsabilité professionnelle médicale" (n° 12654)
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik dank u opnieuw, mijnheer
de commissievoorzitter.
03.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Dans le cadre de la
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Mijnheer de staatssecretaris, er woedt al een tijdje een debat over
beroepsaansprakelijkheidsverzekeringen. Ik kom nogmaals bij u
terecht met een vraag hierover. Uit de jongste voorstellen blijkt dat er
een fonds zal komen naar Frans model. Ik spreek over
beroepsaansprakelijkheidsverzekeringen
medisch
personeel
­
dokters, specialisten enzovoort.
Het is de bedoeling dat de beroepsaansprakelijkheidspolis tussen
beide komt in gevallen waarin een medische misser kan worden
toegeschreven aan een fout van een medisch personeelslid. Als er
geen fout kan worden aangewezen, zou er uit een soort van publiek
fonds kunnen worden geput voor het betalen van een vergoeding.
Eerst misschien een korte vraag betreffende het aantal verzekeraars
dat in ons land nog polissen medische beroepsaansprakelijkheid
aanbiedt. Hoeveel zijn dat er nog, mijnheer de staatssecretaris? Ik
heb de indruk dat dit jaar na jaar afneemt. Twee, kunt u een idee
geven van de prijsevolutie van dit soort polissen over een periode van
tien jaar? U mag dit, wat mij betreft, gerust schriftelijk doen.
Ik kom dan bij de voorstellen die momenteel voorliggen. Hoe wordt dit
fonds gespijsd? Zullen de patiënten hierin een stuk betalen? Zal het
verzekerde medisch personeel een verplichte storting moeten doen?
Of wordt de stortingsplicht opgelegd aan de verzekeraars die dit soort
risico's nog dekken? Hoe denkt u dit te kunnen realiseren?
Mijn grootste bezwaar tegen dit soort van nieuwe voorstellen,
mijnheer de staatssecretaris, is het volgende. Het is de bedoeling om
het aantal betwistingen voor de rechtbank in elk geval zo laag
mogelijk te houden. Door aansprakelijkheid en objectieve
aansprakelijkheid op te splitsen, heb ik de indruk dat men juist een
toename zal krijgen van het aantal betwistingen. Het gaat daarbij over
betwistingen of het medische personeel al dan niet een fout heeft
gemaakt en wie tussen beide zal moeten komen ­ het fonds of de
verzekeraar. Het gaat ook over betwistingen over de vraag of de
grens van 45 procent invaliditeit ­ een voorwaarde voor de
tussenkomst ­ wordt bereikt. Ik heb de indruk dat dit soort voorstellen
het doel, namelijk minder betwistingen, zal voorbijschieten en dat er in
tegendeel meer betwistingen zullen komen.
Ik kijk met verwachting uit naar uw voorstel, mijnheer de
staatssecretaris.
réforme de l'assurance responsa-
bilité professionnelle, la proposi-
tion la plus récente va dans le
sens d'un fonds s'inspirant du
modèle
français.
L'assurance
intervient
alors
lorsqu'il
est
question d'une faute commise par
le personnel médical. Si aucune
faute ne peut être établie, un fonds
public intervient.
Combien d'assureurs proposent
actuellement dans notre pays des
polices
en
responsabilité
professionnelle médicale? Quelle
a été l'évolution des prix de ce
type de police sur une période de
dix ans? Comment le fonds
susmentionné sera-t-il alimenté?
Une contribution sera-t-elle à
charge des patients, un versement
obligatoire sera-t-il imposé au
personnel
médical
ou
aux
assureurs?
Le
nombre
de
contestations juridiques ne risque-
t-il pas d'augmenter si un tel
système est introduit?
03.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, als
antwoord op de vraag van het geachte lid van de commissie deel ik
mee dat in ons land momenteel 16 verzekeraars polissen medische
aansprakelijkheid aanbieden.
Wat de tweede vraag betreft, beschik ik niet over de evolutie van de
prijs van dit soort polissen. Er is geen navolging van die prijs en we
hebben daar dus geen informatie over.
Ten derde, de wet van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van
schade als gevolg van gezondheidszorg heeft het Fonds voor de
Vergoeding van Ongevallen bij Gezondheidszorg opgericht. Bij arrest
2009/008 van 15 januari 2009 heeft het Grondwettelijk Hof de
financieringswijze van dit fonds gedeeltelijk vernietigd. Ik ben op de
03.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Actuellement,
seize assureurs proposent dans
notre
pays
des
polices
"responsabilité médicale". Je ne
dispose pas de chiffres concernant
l'évolution des prix de ce type de
police. La loi du 15 mai 2007 a
créé le Fonds des accidents soins
de santé. Par un arrêt du 15
janvier
2009,
la
Cour
constitutionnelle a partiellement
annulé le mode de financement de
ce fonds. Des démarches ont
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
hoogte van werkzaamheden die beogen de wet van 15 mei 2007 te
amenderen. U kan ter zake het antwoord van de minister van
Volksgezondheid en Sociale Zaken nalezen van 6 november 2008 op
vraag nummer 4/1.888 van senator Brotchi.
Wat uw laatste vraag betreft, zoals uit de voorbereidende werken
inzake de wet van 15 mei 2007 blijkt, is het de bedoeling het aantal
betwistingen voor de rechtbank te verminderen en tegelijkertijd de
schade als gevolg van de gezondheidszorg te vergoeden op een
manier die rechtvaardiger is voor alle betrokken partijen, zowel de
patiënten als de zorgverstrekkers.
toutefois déjà été entreprises afin
d'amender la loi du 15 mai 2007.
Cette loi vise à réduire le nombre
de litiges judiciaires tout en
garantissant une indemnisation
plus équitable du préjudice subi.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, het zal
een korte repliek worden want dit blijft natuurlijk een zeer technische
materie. Mijnheer de staatssecretaris, het verwondert mij toch dat u
geen idee hebt van de prijsevolutie. Ik zal dit toch even navragen bij
Assuralia. Het gaat om verplichte verzekeringen en het moet dus
mogelijk zijn om een zicht te krijgen op de prijsevolutie. Ik blijf erbij dat
ik het aantal betwistingen zie stijgen, juist omdat men eigenlijk op
twee benen zit te springen, aansprakelijkheid en foutloze
aansprakelijkheid tegelijkertijd. Dat moet aanleiding geven tot meer
betwistingen. Enfin, we zullen afwachten. Ik neem er nota van dat u
als doelstelling minder betwistingen hebt. We zullen dat na verloop
van tijd zien.
03.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Il est surprenant que le
secrétaire d'État ne dispose pas
de chiffres concernant l'évolution
des prix.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Hiermee is het tweede deel van de agenda afgewerkt. Voor het derde deel zal
staatssecretaris Clerfayt in de plaats van minister Reynders antwoorden. Aan de agenda staat eerst het
wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek. Ik constateer echter dat er slechts zes leden van
de meerderheid aanwezig zijn. Ik veronderstel dat dit iets te weinig is. We zullen de vragen verder
behandelen en de wetsontwerpen veertien dagen uitstellen.
04 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de laattijdige betaling van facturen" (nr. 12369)
04 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le retard dans le paiement de factures" (n° 12369)
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter, er
wordt zo laat betaald dat u er zelfs nog niet van op de hoogte bent.
Mijnheer de minister, allereerst mijn excuses voor het feit dat ik zo
kwam binnenstormen. Ik zat in een bijzondere commissie, vandaar
het bellen.
Laattijdige betaling van facturen door de federale overheid is eigenlijk
een oud zeer. Vorig jaar hebben wij gemerkt dat dat problemen
opleverde voor de toeleveranciers niet alleen van goederen, maar ook
van diensten. Wij hebben vorig jaar ter zake een aantal vragen
gesteld en eigenlijk zouden wij graag de situatie voor dit jaar
evalueren.
Ik heb een reeks vragen gesteld, niet alleen over de situatie bij de
FOD Financiën maar ook bij de Federale Investeringsmaatschappij en
de Regie der Gebouwen. Hoe groot is de totale som van de
openstaande facturen? Hoeveel facturen werden te laat betaald in de
periode van januari 2008 tot januari 2009? Welk totaalbedrag
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Le paiement tardif de
factures par les autorités fédérales
constitue une plaie déjà ancienne
qui engendre des problèmes chez
les fournisseurs. Je souhaiterais
comparer la situation actuelle au
SPF Finances, à la Société
fédérale
de
participation
et
d'investissements (SFPI) et à la
Régie des Bâtiments avec celle de
l'année dernière.
Quel est le montant total des
factures impayées? Combien de
factures ont-elles été payées
tardivement en 2008? Quel en est
le montant total? Combien de
temps les paiements se sont-ils
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
vertegenwoordigen die? Hoelang moest men over het algemeen
wachten op de betaling van die facturen in die periode? Wat zijn de
meerkosten die daarvan het gevolg zijn wegens de boetebedingen,
intresten enzovoort? Zijn leveranciers eventueel al overgegaan tot
invorderingen van betwiste facturen via gerechtelijke weg? Wat waren
de oorzaken van die laattijdige betalingen? Het antwoord hierop is
zeer belangrijk voor de voorkoming ervan. Welke maatregelen heeft u
desgewenst genomen?
Ik besef dat dat heel specifieke vragen zijn voor drie instellingen. Als
het mogelijk is, zou ik heel graag de schriftelijke weerslag van uw
antwoord ontvangen.
fait attendre? Quels ont été les
surcoûts? Les fournisseurs se
sont-ils déjà adressés à la justice?
Quelles étaient les causes de ces
paiements
tardifs?
Quelles
mesures le ministre a-t-il prises?
Président: François-Xavier de Donnea.
Voorzitter: François-Xavier de Donnea.
04.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, het
is een mondelinge vraag, maar u had beter een schriftelijke vraag
ingediend. Ik zal immers verplicht zijn heel wat cijfers voor te lezen.
Ik heb drie antwoorden, één in naam van de FOD Financiën, één in
naam van de FPIM en een derde antwoord van de Regie der
Gebouwen.
Ten eerste, momenteel beschikt de FOD Financiën nog niet over
volledige statistieken aangaande het totaal bedrag van inkomende
facturen waarvoor nog geen ordonnancering gebeurde op de
begroting van het departement, onder meer omdat de facturen via
verschillende diensten en rekenplichtigen worden ingediend.
Ik kom op uw tweede vraag. Uit de inlichtingen waarover ik beschik,
blijkt dat op 31 januari 2009 van de 55.052 betaalde facturen,
geregistreerd in het geautomatiseerde boekhoudsysteem in de
periode van januari 2008 tot januari 2009, 10.969 of 19,94 procent
ervan laattijdig werden betaald. Ik heb een tabel met de cijfers
opgesplitst per maand. Ik zal ze geven voor het proces-verbaal. Het
huidige boekhoudsysteem laat niet toe een nauwkeurige gemiddelde
duur van de overschrijding van de betaaldatum te berekenen.
Ten derde, de facturen die te laat werden betaald, vertegenwoordigen
een totaal bedrag van 79,3 miljoen euro. Ik heb hiervoor ook een tabel
van de cijfers opgesplitst per maand.
Ten vierde, in het algemeen kan men stellen dat de gemiddelde
betalingstermijn van de facturen in de meeste gevallen binnen de
juridische betalingstermijn valt. Volgens de beschikbare statistieken
werden in 2008 2.328 facturen betaald na een termijn van zestig
dagen, waarvan 675 na negentig dagen.
Ten vijfde, het bedrag aan verwijlintresten aangerekend op de
begrotingskredieten van het lopende jaar, in overdracht van de
FOD Financiën, bedroeg voor 2008 399.650,9 euro.
Ik kom op uw zesde vraag. Over het aantal geschillen dat door het te
laat betalen van een factuur aan de rechtbank wordt voorgelegd, is er
geen exact cijfermateriaal beschikbaar. Tot nu toe is er in ieder geval
zeer weinig beroep gedaan op de gerechtelijke instanties. In geval
van overschrijding van de vastgestelde betalingstermijn, past het
04.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Madame Almaci
aurait mieux fait d'introduire une
question écrite!
Le SPF Finances ne dispose pas
encore de statistiques complètes
sur le montant total des factures
entrantes qui n'ont pas encore été
ordonnancées sur le budget du
département.
D'après
mes
informations, il apparaît que sur
les
55.052 factures
payées,
10.969 l'ont été tardivement. Il est
impossible, dans le cadre du
système actuel, de calculer la
durée
moyenne
précise
de
dépassement de l'échéance de
paiement. Les factures payées en
retard représentent un montant
total de 79,3 millions d'euros.
Dans la majorité des cas, le délai
moyen de paiement des factures
reste dans la moyenne des délais
de
paiement.
Selon
les
statistiques,
en
2008,
2.328 factures ont été payées à
plus de soixante jours et, parmi
celles-ci, 675 ont été acquittées à
plus de nonante jours.
Le montant des intérêts de retard
imputés au budget du SPF
Finances
s'est
élevé
à
399.650,90 euros.
Aucun chiffre précis n'existe en ce
qui concerne le nombre de litiges
portés devant les tribunaux. A ce
jour, le recours aux instances
judiciaires reste en tout cas très
rare. En effet, en cas de
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
departement immers ambtshalve de reglementering toe inzake
nalatigheidsintresten, zoals bepaald in de wetgeving op de
overheidsopdrachten of de wet van 2 augustus 2002 betreffende de
bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, waarop
de crediteur kan terugvallen wanneer hij conventioneel of via
factuurvoorwaarden niet in nalatigheidsintresten of een schadebeding
voorzag.
In antwoord op uw zevende vraag merk ik op dat in het algemeen de
redenen die aan de basis liggen van de vertraging, de volgende zijn:
ten eerste, de doorlooptijd van het betalingsproces, met inbegrip van
de noodzakelijke, grondige controle van de factuur evenals het
voorafgaande toezicht op de betaling door het Rekenhof en, ten
tweede, de beperking van de vrijgegeven kredieten, zoals opgelegd
door het ankerprincipe of andere, ter zake geldende richtlijnen, zoals
bijvoorbeeld in geval van voorlopige kredieten.
In antwoord op uw achtste vraag wijs ik erop dat, om de
betalingsachterstand doeltreffend te bestrijden, de FOD Financiën al
jaren acties onderneemt om, enerzijds, de geautomatiseerde
behandeling van facturen nog meer uit te breiden en, anderzijds, de
responsabilisering van de betrokken, in het vergunningsproces
optredende medewerkers te stimuleren.
In afwachting van de uitvoering van het Fedcomproject heeft het
departement een geïntegreerd registratiesysteem ontwikkeld,
waarmee de facturen accuraat en centraal kunnen worden opgevolgd,
met het oog op de naleving van de juridische betalingstermijnen.
Voornoemde databank wordt beheerd door de stafdienst Budget en
Beheerscontrole B&B. Ze bevat zowel de uitgaven van de centrale
diensten als de uitgaven voor het grootste deel van de buitendiensten
van de FOD Financiën.
Voor de FPIM heb ik cijfers over de onbetaalde facturen op
31 december 2008. Het ging over een globaal bedrag van
5.746.757,7 euro. Bedoelde facturen worden dus niet met vertraging
behandeld. Een jaar later, op 31 januari 2009, was het bedrag
375.787,1 euro. Dat was dus veel minder. Ook deze facturen worden
niet met vertraging behandeld.
U vroeg in uw eerste twee vragen hoeveel facturen te laat werden
betaald. Er was op 12 november 2008 slechts één factuur ten
bedrage van 958.000 euro. Zij werd op 2 februari 2009 betaald. Dat
was de enige factuur die laattijdig werd betaald.
Het antwoord op uw derde vraag is nul. Alle facturen zijn op tijd
betaald.
Het antwoord op uw vierde vraag is tien dagen.
Het antwoord op uw vijfde vraag is nul.
Het antwoord op uw zesde vraag is neen.
Het antwoord op uw zevende vraag is het ontbreken van een akkoord
met de leverancier. Er is een betwisting met de leverancier over de
correcte betalingstermijnen.
dépassement des délais de
paiement fixés, le département
applique d'office la réglementation
en matière d'intérêts de retard.
La durée de la procédure de
paiement et la limitation des
crédits libérés, notamment, sont à
l'origine de ce retard. Le SPF
Finances
mène
depuis
des
années déjà des actions pour
élargir
encore
davantage le
traitement automatisé des factures
et stimuler la responsabilisation
des collaborateurs concernés. En
attendant la mise en oeuvre du
projet Fedcom, le département a
élaboré un système d'enregistre-
ment intégré permettant d'assurer
un suivi centralisé et précis des
factures.
Pour la SFPI, il s'agissait d'un
montant
total
de
5.746.757,70 euros. Le montant
s'élevait à 375.787,10 euros au
31 janvier 2009. Une facture de
958 euros avait été payée en
retard.
En ce qui concerne la Régie des
Bâtiments, je fournirai une partie
de la réponse par écrit. La Régie
effectue
plus
de
30.000 versements
par
an,
majoritairement pour des marchés
publics.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Op uw achtste vraag valt er niets te antwoorden.
Dan voor de Regie. Een antwoord op de punten 1 tot 5 van de vraag
zal schriftelijk aan het geachte lid worden bezorgd. De Regie der
Gebouwen voert jaarlijks meer dan dertigduizend betalingen uit,
waarvan de grote meerderheid overheidsopdrachten betreft. De
elementen van antwoord worden nu verzameld.
Uw zesde vraag. Er zijn geen gevallen van invordering via
gerechtelijke weg bekend bij de Regie der Gebouwen voor niet-
betwiste facturen.
Het antwoord op uw zevende vraag is nihil.
Uw achtste vraag. De verantwoordelijken van de diensten werd
verzocht alle maatregelen te treffen om bij het behandelen van de
dossiers alle reglementeringen strikt na te leven, teneinde
vertragingen te vermijden.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik dank de staatssecretaris
voor zijn antwoord.
Eerst en vooral wil ik duidelijk stellen dat de reden waarom ik deze
vraag mondeling heb gesteld jammer genoeg het feit is dat de
schriftelijke vragen zoveel vertraging kennen. Ik heb een vraag
waarbij ik al zeven maanden op antwoord wacht en heb dat nog
steeds niet gekregen. Daarom heb ik verkozen om deze vraag
mondeling te stellen, om toch snel een antwoord te krijgen.
Wat valt er op, heel algemeen? Bij de FOD Financiën wordt een op
vijf facturen te laat betaald. Opnieuw is er een probleem met de
automatisering die nog niet op punt staat. Het totaalbedrag is
79,3 miljoen euro en dat levert een meerkost op van 399.650,9 euro
voor de FOD Financiën. Dat is toch niet niks. Wat zijn de oorzaken?
Enerzijds het feit dat de regering zeer moeilijk tot een begroting
kwam, met voorlopige twaalfden, dat begrijp ik.
De doorlooptijd is iets anders. Vooral als u werk wilt maken van de
automatisering zou dat eigenlijk geen argument meer mogen zijn.
Ik merk dat ik over de Regie der Gebouwen nauwelijks gegevens heb.
Eigenlijk is het antwoord op vraag acht ­ welke maatregelen zijn er
getroffen om een einde te maken aan de laattijdige betalingen ­
zonder inhoud. Het zal uiteraard afhangen van wat er op de eerste
vragen is geantwoord, hoe men dat moet evalueren.
Ik stel vast dat van de drie instellingen waarover ik informatie heb
gevraagd, de situatie bij de FOD Financiën het ergst is. Ik heb de
vraag gesteld naar aanleiding van een aantal departementen en
blijkbaar is dit bij de FOD Financiën in het algemeen, boven alle
FOD's, het ergst. Ik hoop dat we volgend jaar niet dezelfde evaluatie
moeten maken dat er 675 leveranciers en deskundigen meer dan
negentig dagen op betaling moeten wachten. Zeker in tijden van crisis
is het ontzettend belangrijk dat de overheid haar financiële
verplichtingen nakomt.
Ik dank de staatssecretaris voor het antwoord, maar het is niet erg
geruststellend. Ik verwacht uiteraard de schriftelijke neerslag van wat
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Si j'ai posé ma question
oralement, c'est parce que les
questions
écrites
accusent
malheureusement
un
retard
énorme.
Au SPF Finances, une facture sur
cinq est donc payée tardivement.
L'automatisation
pose
une
nouvelle fois un problème. Les
paiements tardifs engendrent un
surcoût
de
399.650,90 euros.
Dans le cadre de l'automatisation,
la durée du parcours d'une facture
au sein du département ne devrait
plus constituer un argument.
Concernant
la
Régie
des
Bâtiments, je n'ai obtenu, jusqu'à
présent, que peu d'informations.
Des trois institutions sur lesquelles
portait ma question, c'est le SPF
qui connaît la situation la plus
difficile. Une comparaison avec les
autres SPF aboutit d'ailleurs au
même constat. Espérons que
nous ne nous verrons pas
contraints d'effectuer la même
analyse l'an prochain.
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
de Regie der Gebouwen nog heeft aan cijfermateriaal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het btw-tarief op rioolaansluitingen (vervolg)" (nr. 12451)
05 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le taux de TVA pour les raccordements aux égouts (suite)" (n° 12451)
05.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag omtrent het
btw-tarief op rioolaansluitingen, nummer 313, van 19 februari 2009. Ik
zou graag een bijkomende verduidelijking krijgen omtrent het tweede
luik van mijn vraag.
Ik zou graag vernemen of steden en gemeenten zonder een eigen
drinkwatermaatschappij die hun saneringsactiviteiten in eigen handen
houden het tarief van 6 procent mogen toepassen, naar analogie van
de
drinkwatermaatschappijen
die
de
gemeentelijke
saneringsactiviteiten hebben overgenomen.
Met andere woorden, dienen de steden en gemeenten nog steeds, in
tegenstelling tot drinkwatermaatschappijen, 21 procent toe te passen
op riool- en IBA-aansluitingen bij een woning van minder dan vijf jaar?
05.01 Hendrik Bogaert (CD&V):
J'aurais
aimé
obtenir
un
éclaircissement à propos de la
réponse à ma question écrite du
19 février 2009. Les villes et les
communes ­ à l'inverse des
sociétés de distribution d'eau
potable ­ doivent-elles toujours
appliquer le taux de 21% aux
raccordements à l'égout et à une
installation TIEU de moins de cinq
ans?
05.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer Bogaert, uw vraag
heeft betrekking op het btw-tarief dat van toepassing is op de
aankoppeling, door een gemeente, van de gebouwen van de
inwoners van die gemeente op het rioleringsnet of op een
gemeentelijke individuele behandelingsinstallatie voor afvalwater.
Uit uw vraag besluit ik dat de gemeente die instaat voor die
aankoppeling zelf geen drinkwater levert aan haar inwoners en de
hoedanigheid van belastingplichtige heeft voor het inzamelen en
afvoeren van afvalwater.
Zoals reeds uiteengezet in het eerste lid van mijn antwoord op uw
vraag nummer 313 van 19 februari 2009 ­ ik verwijs naar de
schriftelijke vragen en antwoorden van 9 maart 2009, bladzijden 140
en 141 ­ komt de voormelde aankoppeling als werk in onroerende
staat in aanmerking voor de toepassing van het verlaagde tarief van 6
procent in de onroerende sector, voor zover uiteraard ook alle
voorwaarden voor de toepassing van dat verlaagde tarief vervuld zijn.
Het verlaagde tarief van 6 procent kan thans dus inzonderheid ook
van toepassing zijn wanneer de voormelde aankoppeling betrekking
heeft op een nieuwbouw onder de huidige voorwaarden van een van
de tijdelijke bepalingen van de artikelen 1quater, 1quiquies of 1sexies
van het koninklijk besluit nummer 20 inzake btw-tarieven.
Slechts wanneer geen van de bepalingen van het koninklijk besluit
nummer 20 inzake de verlaagde btw-tarieven in de onroerende sector
van toepassing zijn, is inderdaad het normale btw-tarief van 21
procent van toepassing ten aanzien van de voormelde aankoppeling.
05.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Je conclus à la
lecture de votre question que la
commune assure le raccordement,
ne fournit pas elle-même l'eau
potable à ses administrés et a la
qualité de contribuable pour la
collecte et l'élimination des eaux
usées. Le raccordement, en tant
qu'entreprise immobilière, peut
être soumis au taux réduit de 6%,
pour autant que toutes les
conditions soient remplies. Ainsi,
le
taux
réduit
s'applique
notamment si le raccordement
concerne
une
nouvelle
construction
répondant
aux
conditions
de
l'une
des
dispositions provisoires de l'article
1er quater, 1 quinquies ou 1
sexies de l'arrêté royal n°20 en
matière de taux de TVA. Par
contre, si aucune des dispositions
de l'arrêté royal n°20 en matière
de taux de TVA applicable au
secteur
immobilier
n'est
d'application, le raccordement est
soumis au taux normal de 21%.
05.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, staan
er bij die voorwaarden van het koninklijk besluit nr. 20 inzake de btw-
05.03 Hendrik Bogaert (CD&V):
En ce qui concerne les travaux
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
tarieven, zaken tussen waaraan een klassieke gemeente niet zou
kunnen voldoen? Er zijn een aantal voorwaarden waaraan de
gemeenten moeten voldoen, anders kunnen zij niet van die 6 procent
genieten. Zijn er daaronder voorwaarden die bij uw weten ervoor
zorgen dat een gewone, klassieke gemeente toch die 6 procent niet
kan bekomen?
d'assainissement
effectués
à
l'échelon communal, existe-t-il
également, par rapport à ces taux
de TVA, des conditions auxquelles
certaines communes ne pourraient
pas satisfaire, si bien qu'elles ne
pourraient pas profiter du taux de
6%? Je ne voudrais pas, en effet,
qu'il y ait de discrimination à
l'égard de communes prenant
elles-mêmes ces activités en
charge, par rapport à des
communes qui les sous-traitent.
05.04 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik laat dat nagaan, ik kan
dat nu niet uit het hoofd zeggen.
05.04
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Je vais faire
procéder
aux
vérifications
nécessaires ...
05.05 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik ben
met deze vraag al een paar keer teruggekomen. Ik heb namelijk de
indruk dat er in die voorwaarden zaken staan die, daarom niet
noodzakelijk opzettelijk, ...
Het komt erop neer dat wij geen discriminatie willen tussen de
gemeenten die daar zelf voor instaan ten opzichte van de gemeenten
die het uitbesteden. Er wordt verwezen naar een aantal voorwaarden,
maar het kan toch niet de bedoeling zijn dat die voorwaarden zouden
betekenen dat, de facto, een normale gemeente die alles normaal
uitvoert, toch niet aan die 6 procent kan komen bij aansluiting van een
IBA, en dergelijke meer. Dat is de vraag. Ik denk dat we daar een
beetje rondjes aan het draaien zijn.
05.06 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik zal dat opnieuw vragen
aan mijn ambtenaren en laten checken.
05.07 Hendrik Bogaert (CD&V): Het gaat over een ­ tussen
aanhalingstekens ­ "doodnormale" gemeente. Het enige verschil is
dat die gemeente zelf nog instaat voor het afvalwater, dus dat die
gemeente dat niet uitbesteedt. Daar gaat het over.
05.08 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik zal dat opnieuw vragen
aan de administratie, en het u laten weten.
05.08
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: ... et je vous
ferai parvenir la réponse par écrit.
05.09 Hendrik Bogaert (CD&V): Voor gemeenten die de aansluiting
van riolering niet hebben overgelaten, maar dat zelf doen, kan dat een
discriminerende factor zijn voor het al dan niet bekomen van die 6
procent? Indien dat wel het geval is, dan is dat een manifeste
discriminatie die in mijn ogen niet zou mogen gebeuren. Ik krijg
daarover impulsen dat dit wel het geval zou zijn.
05.10 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik durf nu niet direct een
antwoord te geven. Ik zal het opnieuw vragen aan de administratie om
te checken.
05.11 Hendrik Bogaert (CD&V): Goed. Krijg ik dat antwoord dan
schriftelijk, of op welke manier?
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
05.12 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik zal het u bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception de l'impôt dans le cadre de l'épargne-pension" (n° 12430)
06 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inning van de belasting in het kader van het pensioensparen"
(nr. 12430)
06.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le secrétaire d'État,
dans le cadre de l'épargne-pension, il est prévu que lorsque
l'épargnant atteint l'âge de 60 ans, il est redevable d'une taxe
définitive et libératoire de 16,5%.
J'ai été interpellé par un épargnant qui vit cette situation à qui on ne
laisse pas le choix. Les épargnants sont tenus de vendre un certain
nombre de parts qui correspond à la taxe due; or, cet épargnant aurait
préféré verser ce montant soit en liquide soit via un virement bancaire
plutôt que de vendre des parts.
Est-ce lié au fait que les parts ont pu décroître suite à la crise
financière que nous avons connue? Je n'en sais rien.
Les banques n'ont-elles que cette seule hypothèse et ce seul choix à
donner à l'épargnant, à savoir s'acquitter de la taxe par le
dégrèvement d'une part de ce qu'il avait souscrit? Ou peut-il payer
d'une manière différente? Si ce n'est pas le cas, une modification des
modalités est-elle envisageable?
06.01 Christian Brotcorne
(cdH): In het kader van het
pensioensparen is de spaarder die
de leeftijd van zestig jaar bereikt
een definitieve en bevrijdende taks
van 16,5 procent verschuldigd. De
spaarders beschikken op dat
ogenblik
niet
over
enige
keuzevrijheid: ze zijn verplicht dat
deel van de aandelen dat
overeenstemt
met
de
verschuldigde taks te verkopen,
terwijl sommigen er de voorkeur
zouden aan geven die belasting
contant te betalen. Beschikken de
banken maar over een enkele
mogelijkheid om die taks te
betalen? Zo ja, kan die regeling
worden gewijzigd?
06.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président, en
préambule, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que le
taux de la taxe est fixé en fait à 10% pour l'épargne constituée au
moyen de paiements, primes ou cotisations payés à partir du
1
er
janvier 1993. Le taux de 16,5% s'applique à l'épargne constituée
au moyen de versements antérieurs à cette date. Une réduction du
taux de taxe sur cette matière a eu lieu en 1993.
Aux termes de l'article 187, alinéa 2 du Code des droits et taxes
divers, les redevables de la taxe, c'est-à-dire les entreprises
d'assurance et les organismes habilités à ouvrir des comptes
d'épargne, ont le droit de prélever la taxe sur les valeurs de rachat,
pensions, rentes, capitaux ou épargnes assujettis à la taxe.
Cette disposition qui prévoit la possibilité de liquider la taxe à charge
de l'épargnant par un prélèvement sur la matière imposable a été
introduite par le législateur pour éviter que la taxe ne tombe alors à
charge des redevables eux-mêmes.
Compte tenu des articles 145 à 146 du Code des impôts sur les
revenus 1992, il n'est en effet techniquement pas possible d'effectuer
dans le cadre de l'épargne-pension d'autres versements, tel que le
versement par le titulaire du montant de la taxe due, que ceux
affectés à la constitution de l'épargne.
Le système prévu par le législateur garantit par ailleurs une égalité de
06.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: De belasting bedraagt 10
procent voor de stortingen vanaf
1 januari 1993. Voordien bedroeg
het belastingtarief 16,5 procent.
De bepaling dat de taks kan
worden voldaan via een heffing op
de belastinggrondslag heeft tot
doel te voorkomen dat de taks
door de belastingplichtigen zelf ten
laste
zou
moeten
worden
genomen. Het is niet mogelijk
andere stortingen te verrichten. Er
bestaat
dus
geen
keuze-
mogelijkheid. Deze regeling leidt
er voorts toe dat de verschillende
soorten
pensioensparen
op
dezelfde
manier
worden
behandeld.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
traitement entre les différentes formes d'épargne-pension. Dans ces
circonstances, le choix dont l'honorable membre fait mention est donc
exclu.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 12455 de M. Dirk Van der Maelen est transformée en question écrite.
07 Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le projet d'institut de formation financière" (n° 12475)
07 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het geplande instituut voor financiële vorming" (nr. 12475)
07.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le secrétaire d'État, la CBFA
détient jusqu'à présent la compétence en ce qui concerne la
protection des consommateurs en matière financière. Or nous ne
pouvons que constater sa défaillance ­ comme en témoignent les
récentes affaires financières ­ dans la mise place d'un système de
protection, et même de simple information, malgré les obligations
européennes.
Nous apprenons que le ministre ­ à qui nous pouvons rarement parler
au sein de cette commission, ce qui est dérangeant ­ a constitué un
groupe de travail afin de fonder un Institut de formation financière. En
vue de créer cet institut, un rapport a été demandé à la CBFA. Au vu
de celui-ci, nous constatons que cet institut ne recouvre aucune
avancée dans le domaine de la protection financière, car le ministre
va créer en réalité un institut avec la participation d'acteurs partiaux
tels que Febelfin, la CBFA, la Bourse ­ M. Colmant faisant partie du
groupe de travail, je crois ­, sans se préoccuper des réels besoins
des citoyens ou des petits épargnants. En effet, les missions de
l'institut seraient réduites à "informer" et à "éduquer" les clients des
banques sans remplir des missions de protection des épargnants ou
de responsabilisation des banques tant vis-à-vis de leurs clients que
sur le plan d'une éthique quelconque ­ dont nous savons combien le
monde financier est dépourvu de nos jours!
Nous contestons les a priori idéologiques de ce rapport. En effet, la
dimension de responsabilité individuelle du client est le seul angle de
vue de ce rapport: les citoyens doivent être responsabilisés et
éduqués à investir. Nous déplorons d'autant plus cette perspective
que cette "éducation" devrait, selon le rapport, se faire "dès l'âge
scolaire". Ce ne sont pas les leçons que nous pensons devoir tirer de
ce qui s'est passé et de ce qui se passe encore dans le monde
financier. L'une de ces leçons est que le petit épargnant n'est plus
suffisamment protégé devant un monde financier. La bourse lui
échappe, bien sûr, complètement. Parmi les causes, il faut citer les
règles de conduite bien trop permissives pour les banques. Une autre
leçon est que la CBFA ne peut jouer les rôles de juge et partie, ce
qu'elle fait pour le moment, en laissant le rôle de juge de côté et, ce
faisant, en abandonnant les consommateurs à leur sort. Nous l'avons
vu lors de la crise financière, et je l'ai répété mille et une fois au
ministre, jamais la CBFA ne s'est préoccupée du consommateur.
Ainsi, M. Servais ne parle jamais que des banques!
Une troisième leçon est qu'un monde financier sans règles d'éthique
sociale et environnementale constitue un réel danger pour la société,
07.01 Karine Lalieux (PS): De
recente financiële zaken hebben
aangetoond dat de CBFA niet in
staat is om de consumenten
efficiënt te beschermen.
De minister wil een instituut voor
financiële vorming oprichten. Uit
het verslag dat de CFBA over dat
project heeft opgesteld, blijkt
nergens dat dit instituut de kleine
spaarders beter zou beschermen.
Dat instituut zou opgericht worden
in samenwerking met partijdige
actoren uit de financiële wereld,
waaronder de CFBA, terwijl de
noden van de burgers uit het oog
worden verloren. Het zou de
klanten alleen maar informeren en
opvoeden, de spaarders geen
bescherming bieden en de banken
niet responsabiliseren.
We betwisten de ideologische
insteek van dat verslag! Voor ons
moeten er drie lessen uit de
financiële crisis getrokken worden.
Ten eerste, de kleine spaarder is
onvoldoende beschermd. Ten
tweede, de CBFA kan niet rechter
in eigen zaak zijn. Ten derde, een
financiële wereld zonder regels op
het
stuk
van
sociale
en
milieuethiek vormt een echte
bedreiging voor de maatschappij.
U lijkt geen rekening gehouden te
hebben met die drie lessen!
Wat is de bedoeling van zo een
instelling, waarvan de werking
deels zou afhangen van de CBFA?
In welke mate is de consument
beschermd? Hoe staat het met de
regulering, en met de sociale en
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
tant à court terme qu'à long terme.
Ces trois leçons, vous ne semblez pas les avoir intégrées, en tout cas
pas la CBFA dans son rapport. Ainsi, nous doutons fortement de la
possibilité qu'un tel institut acquière la moindre légitimité aux yeux du
public, puisqu'il aura été créé par des acteurs partiaux du monde
financier: des banquiers, la CBFA et le monde boursier, qui nous ont
démontré ces derniers mois que leur priorité n'était pas de protéger
les consommateurs, mais uniquement les banques.
Sur les quarante-cinq pages consacrées à ces prétendues éducation
financière et responsabilisation du client, trois pages sont dédiées à la
régulation du monde financier, comme s'il n'en avait pas besoin.
Parmi les bénéfices mentionnés dans le rapport, aucune dimension
éthique et sociale n'est abordée. L'institut n'aurait d'ailleurs aucune
compétence en matière de conduite éthique, environnementale et
sociale des banques. Les seuls bénéfices de cette formation sont
individuels, à savoir un meilleur investissement par les citoyens ou
une scolarisation des plus jeunes en la matière, la responsabilité étant
ainsi uniquement imputable aux consommateurs, puisque ceux-ci
seront enfin formés quant aux produits qu'ils achètent au niveau des
banques.
Qu'en est-il de l'objectif précis, atteignable et légitime de la création
d'un tel institut dont le fonctionnement dépendrait en partie de la
bonne volonté de la CBFA? Qu'en est-il de l'aspect protection qui doit
absolument être présent à côté du volet formation/information dont
vous semblez uniquement vous préoccuper? Qu'en est-il de la
régulation pour laquelle l'institut ne semble pas devoir être doté de la
moindre compétence? Qu'en est-il de la dimension sociale et éthique
des investissements? Qu'en est-il aussi du conflit d'intérêts qui peut
se présenter entre le rôle attribué à la CBFA, la Febelfin et le rôle de
contrôle de la solvabilité des banques? Les acteurs de la protection
des consommateurs ont-ils été consultés et font-ils partie de ce
groupe de travail? Avez-vous une planification pour la mise sur pied
de cet institut de formation au niveau des services financiers?
ethische
aspecten
van
de
investeringen? Hoe zit de vork
precies in de steel wat het
belangenconflict betreft tussen de
rol die aan de CBFA toegekend
werd, de overkoepelende federatie
voor de Belgische financiële sector
Febelfin en de controle op de
kredietwaardigheid
van
de
banken?
Werden
de
consumentenorganisaties
hierin
gekend? Beschikt u over een
planning voor de oprichting van die
instelling?
07.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président, je
remercie l'honorable membre de sa question et lui réponds tout
d'abord, qu'il convient d'observer que la CBFA n'est pas investie d'une
mission générale en ce qui concerne la protection des
consommateurs. Ses compétences se limitent aux matières dans
lesquelles la loi lui assigne expressément un rôle. On peut, dans ce
cadre, citer à titre d'exemple le contrôle préalable que la CBFA
exerce, en vertu de la loi, sur la publicité afférente aux parts de fonds
et sicavs. On relèvera par ailleurs que la CBFA, à la demande du
gouvernement, a établi de manière proactive un rapport traitant de
l'érudition financière des investisseurs belges.
Dans ce rapport, la CBFA propose en particulier de procéder à la
création d'un Institut pour l'éducation financière. Dans l'intervalle, un
groupe de travail informel a été constitué pour donner forme aux
propositions formulées dans le rapport. Le rapport précité de la CBFA
a été transmis aux ministres Reynders et Magnette. La CBFA a
néanmoins dû constater que ce dernier n'a fait part d'aucune réaction
ni lorsqu'il a reçu le rapport, ni lorsqu'il a été, par la suite, invité à
participer aux travaux du groupe de travail informel.
07.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt:
Vooreerst
wil
ik
beklemtonen dat de CBFA geen
algemene opdracht heeft inzake
consumentenbescherming.
In het rapport dat de CBFA op
vraag van de regering opgesteld
heeft over de financiële kennis van
de
Belgische
investeerders,
adviseert de CBFA een instituut
voor financiële vorming te creëren.
Er werd een informele werkgroep
opgericht om de voorstellen in het
rapport te concretiseren. Het
rapport van de CBFA werd aan de
ministers Reynders en Magnette
overgelegd. De heer Magnette
heeft niet gereageerd op het
rapport, noch op de uitnodiging om
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
La crise financière a, de son côté, démontré que bien des
investisseurs n'avaient pas estimé correctement les risques inhérents
à certains produits d'épargne et certains produits financiers.
Il convient dès lors d'examiner s'il ne serait pas nécessaire de
renforcer la réglementation sur un certain nombre de points. À cet
égard, il serait souhaitable que le régime du contrôle préalable de la
publicité afférente aux parts de fonds et sicavs soit étendue à la
publicité portant sur les comptes d'épargne, qu'ils soient réglementés
ou non, mais aussi sur les produits d'assurance de branche 21 ou 23.
Pour ces derniers, une modification de la législation européenne
s'impose.
Je me permets d'attirer votre attention sur le fait que c'est
précisément grâce à ce contrôle effectué a priori par la CBFA sur la
réclame portant sur les sicavs que le nombre de plaintes auprès des
ombudsmen est extrêmement faible en ce qui concerne les sicavs,
contrairement aux autres produits financiers pour lesquels un tel
contrôle a priori n'existe pas. Voilà déjà un effet positif concret du rôle
de la CBFA. L'actualité récente en matière de publicité pour certains
comptes d'épargne non réglementés est là pour nous le rappeler.
Sur la base de cette expérience très positive, il convient donc
d'étendre les compétences de contrôle a priori de la CBFA à d'autres
produits que les sicavs.
On pourrait également se demander s'il ne conviendrait pas
d'instaurer une règle interdisant d'investir dans certains produits jugés
trop peu transparents ou comportant des risques excessifs. Je me
permets de vous rappeler que le ministre des Finances a pris en
2004, sur proposition de la CBFA, un arrêté interdisant la vente
directe de hedge funds auprès du grand public. On sait le rôle que
ces derniers ont joué dans la crise. À l'époque, cela n'avait pas fait
que des heureux parmi les représentants du secteur bancaire. La
Belgique est d'ailleurs un des rares États membres de l'Union
européenne à avoir prévu une telle interdiction, ce dont je me réjouis.
Toutefois, il est clair qu'une régulation des modalités de
commercialisation des produits financiers sur le plan de l'information,
de la publicité et des canaux de commercialisation ne saurait se
suffire à elle-même pour protéger le consommateur de choix
d'investissements inappropriés. Une régulation adéquate doit
nécessairement être complétée par des efforts visant à promouvoir
les connaissances financières du public et des investisseurs. À
mesure que l'innovation et la mondialisation élargissent l'éventail et
augmentent la complexité des services financiers proposés, le
développement de cette culture prend une importance croissante.
C'est la raison pour laquelle il importe de sensibiliser les
consommateurs à la nécessité d'améliorer leurs connaissances, de
coordonner les actions des parties intéressées par la promotion des
connaissances financières, de cibler les besoins des individus et
d'assurer la diffusion des informations jusqu'aux groupes cibles et
d'évaluer et d'actualiser les actions qui seront entreprises.
Dans la ligne de la recommandation émise par l'OCDE en la matière
et à l'instar des initiatives prises dans certains pays voisins, une
structure spécialisée serait mise en place, à savoir l'Institut pour
aan de informele werkgroep deel
te nemen.
De
financiële
crisis
heeft
aangetoond
dat
heel
wat
investeerders de risico's die
inherent zijn aan sommige spaar-
en financiële producten, niet
correct ingeschat hadden.
Daarom dient een verscherping
van de regelgeving in overweging
te worden genomen. Zo kan het
stelsel van de voorafgaande
controle
op
de
reclame
betreffende de deelneming in
fondsen en beveks uitgebreid
worden tot de reclame betreffende
de
spaarrekeningen
en
de
verzekeringsproducten van tak 21
of 23. Juist omdat de CBFA de
reclame betreffende de beveks
vooraf controleert, zijn er bijzonder
weinig klachten over beveks.
Men zou ook de investeringen in
bepaalde producten die niet erg
transparant zijn of extreme risico's
inhouden, kunnen verbieden. We
mogen ons vandaag in de handen
wrijven dat de minister van
Financiën, op advies van de
CBFA, in 2004 een besluit
uitvaardigde
dat
de
directe
verkoop van hedge funds aan het
grote publiek verbiedt.
De regulering van de voorwaarden
voor de verkoop van de financiële
producten zal op zichzelf echter
niet volstaan om de consument te
beschermen tegen inadequate
investeringsbeslissingen.
Er
moeten daarnaast inspanningen
geleverd worden om de financiële
kennis van de bevolking te
vergroten en te verbeteren. In de
lijn van de aanbeveling van de
OESO zou het Instituut voor
financiële vorming het overleg en
de coördinatie tussen de openbare
en
privépartners
die
zich
bezighouden met het vergroten
van de financiële kennis van de
bevolking,
bevorderen.
Het
instituut
zou
eveneens
de
bevolking
en
de
betrokken
sectoren kunnen sensibiliseren, de
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
l'éducation financière. La mission première de cet institut serait de
favoriser la concertation et la coordination entre les nombreux
intervenants, tant publics que privés, qui s'emploient à la promotion
des connaissances financières du public. L'institut pourrait également
sensibiliser le public et les milieux concernés, conseiller les autorités
belges compétentes en la matière, participer aux travaux de
structures spécialisées dans les autres États membres et au niveau
international et effectuer des enquêtes pour identifier les besoins du
public en matière de connaissances financières.
Sa structure pourrait être très légère. Le secrétariat pourrait être
hébergé à la CBFA, comme c'est d'ailleurs le cas pour d'autres
instances, et on pourrait constituer un comité consultatif réunissant
les représentants, tant publics que privés, des principaux acteurs
concernés par la promotion des connaissances financières.
En guise de conclusion, on peut affirmer que nous sommes partisans
d'un renforcement des moyens de la CBFA et d'un rapprochement
plus poussé entre le contrôle macroprudentiel et le contrôle
microprudentiel. Ce renforcement du cadre réglementaire doit
toutefois être complété par des efforts visant à promouvoir les
connaissances financières des épargnants et des investisseurs. En
effet, l'un n'empêche pas l'autre! Le renforcement des moyens visant
à protéger l'épargne publique peut et doit aller de pair avec le
renforcement des connaissances des investisseurs. Cela semble être
une évidence et je compte bien mettre en place une politique
permettant le développement en parallèle de ces deux volets
complémentaires.
autoriteiten
adviseren,
zijn
medewerking verlenen aan het
opzetten van gespecialiseerde
organisaties en de behoeften
inzake financiële kennis bepalen.
Het secretariaat zou bij de CBFA
kunnen worden ondergebracht.
We zijn dus voorstander van een
versterking van de middelen van
de CBFA en van een toenadering
tussen het macro- en het
microprudentieel
toezicht.
Enerzijds
moet
dus
het
regelgevend
kader
worden
versterkt, en anderzijds moeten er
inspanningen worden gedaan om
de financiële kennis van de
spaarders en de investeerders te
bevorderen. Het is mijn bedoeling
daartoe
een
bijkomend
tweesporenbeleid uit te werken.
Le président: Madame Lalieux, êtes-vous satisfaite de cette réponse?
07.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je ne risque pas
de vous étonner!
Monsieur le secrétaire d'État, à vous entendre, la CBFA a tellement
bien agi que tous les produits vendus étaient suffisamment
transparents. Selon vos dires, chaque client consommateur savait
exactement ce qu'il en coûterait. Si tel avait été le cas, le désastre ne
serait pas celui qu'on connaît aujourd'hui au sein de la population.
Certaines personnes ont tout perdu après avoir acheté des produits
auprès de nos quatre grandes banques ou d'autres, telles que
Citibank, etc. On sait aujourd'hui à quel point les produits ne sont pas
transparents, qu'ils aient été contrôlés ou non par la CBFA. On ne
peut pas dire qu'elle ait joué un rôle déterminant dans cette crise au
niveau de la protection du consommateur ni qu'elle en joue un pour le
moment.
J'entends que le ministre souhaite renforcer le contrôle a priori. Il est
temps! En effet, je vous rappelle que la directive MiFID le demande.
Or, la transposition de cette directive pour la Belgique a été plus que
"light" par rapport aux obligations des banques et au contrôle de la
CBFA à cet égard. J'ai déjà répété, à de nombreuses reprises, que j'ai
une série de propositions sur le sujet.
Monsieur le secrétaire d'État, vous n'avez pas répondu à toutes mes
questions, étant donné que j'en ai rajouté. Le ministre n'est pas
présent et j'ignore si vous suivez ce dossier. Toutefois, je m'étonne du
fait que ce groupe de travail informel, qui réunit Assuralia, Febelfin,
07.03 Karine Lalieux (PS): Als
we op uw antwoord moeten
afgaan, heeft de CBFA haar
opdracht zo goed vervuld dat alle
financiële producten voldoende
transparant waren! Ik betwijfel of
de klanten die met lege handen
achterbleven nadat ze bij de
grootbanken bepaalde producten
aankochten daar ook zo over
denken!
De a priori controle moet worden
versterkt,
zoals
de
richtlijn
betreffende
markten
voor
financiële
instrumenten
voorschrijft. Ik herhaal dat ik een
aantal voorstellen heb in dat
verband.
Het verwondert me dat er geen
enkele consument deel uitmaakt
van de informele werkgroep. Ik
heb het gevoel dat de voorlichting
van
de
consument
als
voorwendsel zal worden gebruikt
om de banken niets op te leggen.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Euronext, la BNB, le ministre des Finances, etc., ne comporte aucun
consommateur. J'ai le sentiment qu'on ne travaille actuellement que
sur cet institut et que l'excuse sera facile. Étant donné que l'on va
responsabiliser le consommateur, en ne demandant aucune exigence
aux banques, on estimera que, si le client est éduqué, il sera
responsable des produits qu'il achète, quels que soient les produits
mis sur le marché.
J'ai déjà formulé mon souhait au ministre des Finances de retirer
complètement cette compétence de protection des consommateurs
de la CBFA pour créer une administration au niveau du service de
l'Économie. De cette manière, une administration indépendante
s'occuperait de la transparence et du contrôle des produits, du
contrôle des banques et de la protection des consommateurs.
En procédant ainsi, nous allons selon moi dans une mauvaise
direction. Nous devrions agir de manière plus neutre et favoriser
davantage la protection des consommateurs.
De bevoegdheid met betrekking
tot de bescherming van de
consument, die zou moeten
worden aangemoedigd, zou de
CBFA ontnomen moeten worden
en
aan
een
onafhankelijke
overheidsdienst moeten worden
toevertrouwd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het voorstel van de minister van Justitie om de boetes niet langer te
innen door de FOD Financiën" (nr. 12536)
08 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la proposition du ministre de la Justice de ne plus confier la
perception des amendes au SPF Finances" (n° 12536)
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, wij hebben het in deze commissie zowel met de
minister als met u al een paar keer gehad over de informatisering van
uw departement. Wij hebben het ook al gehad over de efficiëntie van
de inning van boetes. Nu hebben wij rond 6 april jongstleden in de
pers en de media het voorstel gehoord van de minister van Justitie die
er sterk voor pleit de inning van boetes voortaan door de FOD Justitie
te laten uitvoeren in plaats van door de FOD Financiën.
U was waarschijnlijk ook wat verbaasd over het voorstel. Of
misschien niet, ik weet het niet. Ik heb er in elk geval aan aantal
vragen over.
Ten eerste, wat is uw oordeel over het voorstel van de minister van
Justitie?
Ten tweede, hebt u over het voorstel al enig overleg gehad? Hebt u al
de tijd gehad om het te bekijken? Zo ja, wat was het resultaat
daarvan?
Ten derde, bent u überhaupt bereid de inning van boetes af te staan
aan de FOD Justitie? Zo neen, waarom niet?
Ten vierde, wat zou de impact kunnen zijn van de overheveling van
de inning van de boetes van de FOD Financiën naar de FOD Justitie,
onder meer op het vlak van personeel en benodigdheden.
Het leek mij een ernstig verzoek vanwege de minister van Justitie te
zijn. Het ging dus niet om een of andere bagatel. Ik wil wel eens
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le ministre de la Justice
propose
de
transférer
la
perception des amendes du SPF
Finances
au
SPF
Justice,
convaincu que cette mesure
permettra d'accroître l'efficacité de
ces transactions.
Quelle est la position du ministre
en la matière? Ce projet a-t-il fait
l'objet d'une concertation? Quelle
serait
l'incidence
de
ce
changement
au
niveau
du
personnel?
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
weten wat uw standpunt ter zake is.
08.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, het
idee om de bevoegdheid voor de inning van de invordering van penale
boetes van de FOD Financiën over te hevelen naar de FOD Justitie
steekt regelmatig de kop op. Bij de FOD Financiën heeft de
Administratie van de niet-fiscale invordering bij de entiteit
Patrimoniumdocumentatie, onder de benaming Ontvangkantoor der
Domeinen en/of Penale Boetes, zich altijd al met deze vordering
beziggehouden. Er bestaat dus een administratieve dienst waarvan
de medewerkers over de nodige kennis en ervaring beschikken. Deze
medewerkers vorderen trouwens nog andere schulden in,
bijvoorbeeld die van diverse sociale zekerheidsinstellingen, van de
Commissie voor de financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden en aan occasionele redders, van de FOD Economie, en
ook van vele andere. Het zijn alleen de medewerkers van de kantoren
der penale boetes in Gent, Antwerpen, Luik en Brussel die enkel
strafboetes invorderen.
De overheveling van de bevoegdheid naar de FOD Justitie zou dus
betekenen dat daar een dienst moest worden opgericht die bij de
FOD Financiën reeds bestaat en die omwille van de andere activiteit
niet zomaar kan worden afgeschaft.
Ik vestig de aandacht op het feit dat de administratie sinds de audit
van het Rekenhof van februari 2007 niet heeft stilgezeten. Binnenkort
zouden de eerste organisatorische maatregelen worden genomen om
de dienstverlening aan de parketten, die de opdrachtgevers zijn voor
de invordering van de boetes, te verbeteren.
Bovendien bevat het ICT-investeringsproject STIMER ­ geïntegreerde
verwerking van de invordering ­ ten behoeve van meerdere entiteiten
een module invordering van penale boetes. Deze module is een
prioritaire module die op het terrein zal worden getest vanaf
1 juni 2009. De volledige uitrol is voorzien vanaf 1 januari 2010.
Indien alles volgens planning verloopt, zal de administratie vanaf
1 januari 2010 ­ en voor enkele piloten reeds vanaf 1 oktober 2009 ­
de vonnisuittreksels via elektronische weg in haar gegevensbank
kunnen opslaan. De belastingberichten zullen dan onmiddellijk
worden verstuurd en de betalingen zullen automatisch op het goede
dossier worden toegekend.
Bij gebrek aan betaling zal het systeem een herinneringsbrief
versturen. Spijtig genoeg zal nog een deel van de vonnisuittreksels
manueel in de gegevensbank moeten worden ingebracht omdat enkel
de griffies van de politierechtbanken in staat zijn de vonnisuittreksels
via elektronische weg te leveren.
08.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Ce plan refait
régulièrement surface. À présent,
les
bureaux
des
Recettes
Domaniales et Amendes Pénales
du SPF Finances procèdent au
recouvrement
des
amendes
pénales ainsi que d'autres dettes,
par exemple celles de divers
organismes de sécurité sociale, du
Fonds d'aide aux victimes d'actes
intentionnels de violence ou
encore, du SPF Économie. Les
bureaux
des
recettes
des
amendes pénales de Gand,
Anvers, Liège et Bruxelles sont
exclusivement chargés de la
perception des amendes pénales.
Le transfert de cette compétence à
la Justice impliquerait dès lors la
création d'un nouveau service qui
existe déjà aux Finances et ne
peut être purement et simplement
supprimé puisqu'il est également
chargé d'autres missions.
À la suite de l'audit réalisé par la
Cour des comptes en février 2007,
l'administration a pris des mesures
visant à améliorer les services
rendus aux parquets. Le projet
informatique STIMER comprend
un module prioritaire qui sera testé
à partir du 1
er
juin 2009. Dès
janvier 2010, l'administration sera
en mesure de stocker des extraits
de
jugement
sous
forme
électronique dans sa base de
données, les avis de paiement
seront envoyés immédiatement et
les
paiements
seront
automatiquement liés au dossier
concerné. Il est regrettable que
seuls les greffes des tribunaux de
police soient actuellement en
mesure d'envoyer ces extraits par
la voie électronique.
08.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, u zei het zelf bij de aanvang van uw
antwoord. De discussie steekt regelmatig de kop op. Dat heeft een
oorzaak, een reden. Dat heeft te maken met het feit dat die dienst niet
optimaal werkt.
U hebt ons nu wel een tijdskader gegeven waarbinnen een aantal
programma's actief zal worden en uitwerking zal krijgen vanaf
08.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le débat refait régulière-
ment surface parce que l'actuel
service compétent ne fait pas
correctement son travail. Je
comprends que le ministre de la
Justice soit frustré par la lenteur
de la perception des amendes,
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
1 juni 2009 met uitrol naar 2010. Ik kan echter begrip opbrengen voor
de frustratie van de minister van Justitie die vaststelt dat de boetes
laattijdig of met veel te veel vertraging worden geïnd.
Ik hoop dat hetgeen u ons net hebt verteld bewaarheid wordt. Ik besef
echter dat we in tijden van verkiezingen zijn. Het voorstel van de
minister van Justitie had een hoog verkiezingsgehalte. Het feit echter
dat hij om de overdracht van de inning van Financiën naar Justitie
vroeg, was het zoveelste signaal dat er binnen de FOD Financiën een
en ander scheefloopt. Op een bepaald ogenblik zullen departementen
zeggen dat zij het zelf willen doen. Wat men zelf doet, doet men
immers beter. Ik denk dat de minister van Justitie zich zelfs in die zin
heeft uitgesproken.
mais
sa
proposition
a
probablement de forts relents
électoralistes. Le fait que d'autres
administrations proposent de se
charger elles-mêmes du travail
révèle l'existence d'un problème
fondamental aux Finances.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'implantation future d'une prison à Sambreville" (n° 12479)
09 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toekomstige gevangenis in Sambreville" (nr. 12479)
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le secrétaire d'État, dans le cadre du Masterplan prisons, le
gouvernement fédéral a pris option en vue de la construction d'une
nouvelle prison en province de Namur, sur le territoire de la commune
de Sambreville.
Au plan local, ce projet suscite des réactions négatives diverses,
notamment suite à l'absence de concertation préalable et au choix de
l'implantation de cette future prison dans le quartier des Alloux à
Tamines, qui se caractérise par une assez importante densité de
population et qui constitue une des rares réserves foncières
intéressantes de la commune.
Au cours du dernier conseil communal du lundi 30 mars dernier,
confronté à de nombreuses contestations citoyennes et politiques, le
bourgmestre de Sambreville a fait état de la possibilité d'implanter
cette prison, non pas dans le quartier pressenti jusqu'ici, mais à
Auvelais sur un site anciennement occupé par Electrabel, récemment
mis en vente qui se situe entre la RN90 et la Sambre.
Depuis la rédaction de ma question, une troisième possibilité a été
envisagée.
Monsieur le secrétaire d'État, pouvez-vous m'indiquer les principales
caractéristiques techniques de la prison en projet (surface de terrain
nécessaire, surface bâtie envisagée, capacité en termes de nombre
de détenus accueillis) ainsi que les caractéristiques énergétiques du
futur bâtiment?
Qui décide du lieu d'implantation d'un tel établissement pénitentiaire?
Pour quelles raisons aucune concertation avec la population locale
n'a-t-elle été organisée au préalable? Quels sont les engagements
déjà pris par rapport à l'implantation de cette prison dans le quartier
des Alloux? À qui appartient le terrain? Y a-t-il une option d'achat de
celui-ci et à quel prix?
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): In het kader van het
masterplan gevangenissen heeft
de federale regering een optie
genomen op een terrein in de
gemeente Sambreville om er een
nieuwe gevangenis te bouwen. Op
lokaal niveau lokte het plan
diverse negatieve reacties uit, met
name vanwege het gebrek aan
voorafgaand overleg en de keuze
voor een vestigingsplaats in de
wijk Les Alloux. Tijdens de
vergadering van de gemeenteraad
op
30
maart
jongstleden
gewaagde de burgemeester van
een andere mogelijke locatie: een
terrein van Electrabel in Auvelais.
Naderhand werd er nog een derde
mogelijkheid
in
overweging
genomen.
Wat
zijn
de
voornaamste
kenmerken van het geplande
gevangenisgebouw? Wie beslist er
waar zo een strafinrichting wordt
gebouwd? Waarom is er geen
enkele vorm van overleg met de
plaatselijke bevolking geweest?
Welke afspraken werden er al
gemaakt met betrekking tot de
bouw van die gevangenis in de
wijk Les Alloux? Wie is eigenaar
van de grond? Werd er een optie
vastgelegd teneinde de grond aan
te kopen? Tegen welke prijs? De
Regie
der
Gebouwen
zou
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Si l'hypothèse d'un rachat du terrain d'Electrabel situé à Auvelais est
également étudiée par la Régie des Bâtiments, estimez-vous que
cette implantation convient à ce projet de construction? Quel est le
prix d'achat de ce terrain? Une offre a-t-elle été déposée? D'autres
hypothèses sont-elles étudiées? Quel est le calendrier de la Régie
des Bâtiments en ce qui concerne ce projet?
eveneens
de
mogelijkheid
onderzoeken om het terrein van
Electrabel in Auvelais over te
nemen; vindt u die locatie dan
geschikt? Hoeveel zou dat terrein
kosten? Werd er een bod gedaan?
Worden
er
nog
andere
mogelijkheden bestudeerd? Welk
tijdschema hanteert de Regie der
Gebouwen voor dit project?
09.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président,
cher collègue, vous avez posé exactement la même question au
ministre de la Justice qui s'est évidemment adressé à la Régie des
Bâtiments puisque les deux départements travaillent ensemble pour
mener à bien ce projet.
Dans ces conditions, soit je vous donne lecture de la réponse qui a
déjà été donnée, soit je vous renvoie à la réponse qui a été donnée à
votre question n° 12478 par le ministre de la Justice au nom du
gouvernement.
09.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: U hebt de minister van
Justitie precies dezelfde vraag
gesteld en hij heeft zich uiteraard
tot de Regie der Gebouwen
gewend. Ofwel lees ik het reeds
gegeven antwoord voor, ofwel
verwijs ik u naar het antwoord dat
de minister van Justitie namens de
regering gaf op uw vraag nr.
12478.
Le président: C'est ce qui est le plus sage. Politiquement, ce qui est
important, c'est que les deux ministres donnent la même réponse.
De voorzitter: Uit een politiek
oogpunt is het belangrijk dat beide
ministers
hetzelfde
antwoord
geven.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Politiquement, ce qui est
important, c'est d'obtenir la réponse à ma dernière question. Je
voudrais que le ministre en charge de la Régie des Bâtiments ou que
son représentant s'engage à ne pas être opposé à l'examen d'autres
possibilités d'implantation que celle du quartier initialement pressenti.
Si vous pouvez m'assurer que vous recherchez activement le meilleur
terrain tout en veillant à consulter la population concernée, je vous
épargnerai la lecture de la réponse intégrale.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Uit een politiek oogpunt is
het vooral belangrijk dat ik op mijn
laatste vraag een antwoord krijg.
Zo u mij kunt verzekeren dat u
actief op zoek bent naar het beste
terrein én dat u niet zal verzuimen
de bevolking te raadplegen, hoeft
u wat mij betreft het volledige
antwoord niet voor te lezen.
09.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur Gilkinet, je peux
vous dire qu'aucun engagement définitif n'a encore été pris en ce qui
concerne l'implantation de cette prison dans le quartier des Alloux. En
outre, d'autres possibilités d'implantation sont examinées.
09.04 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: Er zijn geen definitieve
afspraken gemaakt omtrent de
vestiging in de wijk Les Alloux. Er
worden bovendien nog andere
mogelijke
vestigingsplaatsen
onderzocht.
09.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je me réjouis de cette
ouverture et j'espère que la Régie des Bâtiments sera proactive pour
trouver un meilleur terrain que celui initialement retenu, ce en
concertation avec la population concernée.
09.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik hoop dat de Regie der
Gebouwen proactief en in overleg
met de betrokken bevolking zal
zoeken naar een betere plek dan
die welke men aanvankelijk had
geselecteerd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
10 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de federale overheid
in de raad van bestuur van KBC" (nr. 12547)
10 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la nomination des représentants du gouvernement fédéral devant
siéger au conseil d'administration de KBC" (n° 12547)
10.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, ik kom nog eens terug op het volgende.
Zowel de Vlaamse regering als de federale overheid heeft kapitaal
gestoken in KBC. De federale regering deed dat eind 2008, de
Vlaamse regering begin 2009. De afspraak was dat beide regeringen
elk twee vertegenwoordigers zouden leveren in de raad van bestuur,
waardoor de regering mee een oogje in het zeil kon houden inzake de
betrokken bank.
Via de pers, een artikel in De Tijd van 7 april jongstleden, blijkt dat
KBC al meerdere maanden aan het wachten is op de namen van de
twee vertegenwoordigers vanuit de federale overheid die zouden
zetelen in de raad van bestuur.
Mijnheer de staatssecretaris, ik kom u gewoon het volgende vragen.
Kunt u mij een stand van zaken geven over dat dossier?
Wat is de reden dat voor de twee bestuurders vanuit de federale
regering nog steeds geen beslissing werd genomen?
Wat is de timing om de twee bestuurders voor te dragen?
10.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Cela fait des mois
maintenant que la KBC attend la
désignation des deux représen-
tants des autorités fédérales qui
doivent siéger au sein de son
conseil d'administration. Pourquoi
cette désignation se fait-elle tant
attendre?
10.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, ik
zal nog korter zijn dan voor het antwoord aan de heer Gilkinet.
Tot nu toe is er daarover geen beslissing genomen in de regering.
10.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Le gouverne-
ment n'a pas encore pris de
décision.
Le président: Cela illustre à la perfection la raison pour laquelle il vaut mieux que l'État ne gère pas des
banques.
10.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
dat is misschien wel een gedeeltelijke verklaring, maar iedereen weet
natuurlijk dat het lang aanslepen van de benoeming van die
bestuursleden te maken heeft met politieke evenwichten.
10.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Il s'agit évidemment
d'une
question
d'équilibres
politiques.
De voorzitter: Wel ja, dat zeg ik juist.
10.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Die politieke evenwichten
zijn in dit land stilaan een zeer groot probleem aan het worden. Ik
weet dat er al geen sprake meer is van een staatshervorming, maar
de regering slaagt er zelfs niet meer in om twee bestuurders aan te
duiden, omdat ook de Vlaamse regering twee bestuurders moet
aanduiden, en daar zit men met een andere meerderheid. De sp.a zit
hier in de oppositie, terwijl ze in de Vlaamse regering in de
meerderheid zit. Ik weet niet hoe dat zal zijn na 7 juni. Misschien moet
er worden gewacht totdat de regionale verkiezingen voorbij zijn. Maar
ik stel toch maar vast dat nu ook een bank geblokkeerd geraakt
vanwege een communautair aspect. Zoals wij altijd hebben
vastgesteld, en ik denk dat collega Bogaert dezelfde vaststelling heeft
gemaakt: op het federaal niveau is alles geblokkeerd, en de regio's
10.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le gouvernement se
révèle à présent incapable de
désigner deux administrateurs et
bloque le fonctionnement d'une
banque pour des motifs de
querelles communautaires.
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
betalen daar de prijs voor. Dat betreur ik.
De voorzitter: Misschien kunnen de banken beter in privéhanden worden gelaten, dan rijst dat probleem
niet. Dus, laat Fortis naar BNP gaan, en niet bij de Staat blijven. Dat is een illustratie van al de
moeilijkheden waar we naartoe gaan. Cette remarque n'engage que moi et mon parti.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Barbara Pas aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de grensinspectiepost Linkeroever" (nr. 12555)
11 Question de Mme Barbara Pas au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le poste d'inspection frontalier Linkeroever" (n° 12555)
11.01 Barbara Pas (Vlaams Belang): Mijnheer de staatssecretaris,
het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen heeft begin 2007 in de
nabijheid van het Deurganckdok een grensinspectiepost laten bouwen
of minstens daartoe de opdracht gegeven. De bedoeling is dat de
douane, de scheepvaartpolitie en het Federaal Agentschap voor de
Veiligheid van de Voedselketen een vaste stek in de voornoemde
grensinspectiepost Linkeroever krijgen.
Nu blijkt er onenigheid over het huurcontract van de gebouwen te zijn,
waardoor de twee nieuwe, gebruiksklare containerscanners al meer
dan een jaar ongebruikt zijn. De douaniers mogen zelfs het terrein
niet
betreden,
zolang
de
Regie
der
Gebouwen
geen
huurovereenkomst voor de gebouwen heeft gesloten.
Ik heb dan ook een aantal vragen voor u. Ten eerste, uit de media
konden wij vernemen dat begin januari 2009 het huurcontract ter
controle bij de inspectie van Financiën voorlag. Heeft de inspectie van
Financiën ondertussen advies gegeven? Zo ja, is het dossier de
Ministerraad al gepasseerd? Is de huurovereenkomst ondertussen
gesloten?
Ten tweede, wanneer zal de douane de scanners en de kantoren van
de grensinspectiepost Linkeroever effectief in gebruik kunnen
nemen?
Ten derde, de douane heeft twee scantunnels laten optrekken voor
het scannen van verdachte containerladingen. Voornoemde
scantunnels zijn door de problemen in verband met de
huurovereenkomst nooit gebruikt.
Mijn eerste subvraag is de volgende. Klopt het dat de federale
overheid ongeveer 8 miljoen euro voor de genoemde scanners heeft
betaald?
Ten tweede, hoelang loopt de waarborg van de scanners? Immers,
zoals bij elk, nieuw toestel bestaat de kans dat er bij het eerste
gebruik gebreken voorkomen. Het zou natuurlijk zonde zijn, mocht
voor dergelijke, dure scantunnels de garantie reeds zijn verlopen.
Ik dank u bij voorbaat voor uw antwoord.
11.01 Barbara Pas (Vlaams
Belang):
Début
2007,
le
Gemeentelijk
Havenbedrijf
Antwerpen a fait construire un
poste d'inspection frontalier à
proximité du Deurganckdok. En
raison d'un désaccord à propos du
contrat de location des bâtiments,
les deux nouveaux scanners à
conteneurs ne sont plus utilisés
depuis plus d'un an. Au début de
l'année, le contrat de location était
à l'Inspection des Finances pour
examen.
L'Inspection
des
Finances a-t-elle déjà rendu son
avis à ce sujet? Le dossier est-il
déjà passé au Conseil des
ministres? Quand la douane
pourra-t-elle utiliser le nouveau
poste d'inspection? Est-il exact
que les scanners ont coûté huit
millions d'euros? Quelle est la
durée
de
la
garantie
des
scanners?
11.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, ik
heb hier een antwoord dat gedeeltelijk is vertaald. Ik heb
moeilijkheden om de goede delen samen te brengen.
11.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: L'Inspection des
Finances a rendu un avis
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Ten eerste, volgens de door de Regie der Gebouwen verstrekte
informatie heeft de inspectie van Financiën ondertussen een positief
advies over de concessieovereenkomst gegeven. Het dossier is
echter nog niet langs de Ministerraad gepasseerd. Na het akkoord
van het regeringslid bevoegd voor Begroting wordt ernaar gestreefd
om het dossier nog in april 2009 op de agenda van de Ministerraad te
plaatsen.
Ten tweede, volgens de bepalingen van het contract vangt de
concessieovereenkomst aan op de eerste dag van de maand volgend
op de maand van goedkeuring door beide partijen. Het Gemeentelijk
Havenbedrijf heeft de overeenkomst al goedgekeurd. Indien de
Ministerraad de overeenkomst in april 2009 goedkeurt, kan ze op
1 mei 2009 aanvangen. Indien de goedkeuring pas in mei 2009 wordt
gegeven, wordt het 1 juni 2009.
Vanaf de aanvang van de overeenkomst kunnen de douane en de
andere gebruikers de kantoren betreden en de ingebruikname
voorbereiden. Ik denk daarbij aan de installatie van ICT-
voorzieningen, de meubels, de verhuizing, het personeel, enzovoort.
De douane streeft ernaar de kantoren en de scanners nog voor het
zomerverlof in gebruik te nemen. Dat hangt natuurlijk in grote mate af
van de datum van de goedkeuring van de concessieovereenkomst.
Wat uw derde vraag betreft, de kostprijs voor de dubbele scanner van
Antwerpen bedraagt 5.966.000 euro, plus een btw van 1,2 miljoen
euro. De waarborgperiode voor de dubbele vaste scantunnel in
Antwerpen liep tot 19 december 2008. Bij het aflopen van de
garantieperiode
had
normaal
gezien
het
betalende
onderhoudscontract moeten aanvangen. Net door de problemen met
de ingebruikname van de site werd met de leverancier onderhandeld
dat de aanvang van het onderhoudscontract wordt uitgesteld tot
1 april 2009.
favorable à propos du contrat de
concession, et l'idée est d'encore
faire passer ce dossier au Conseil
des ministres avant la fin avril. Ce
contrat prend cours le premier jour
qui suit le mois de l'approbation
par les deux parties contractantes,
soit le 1
er
mai au plus tôt. Dès que
le contrat aura pris cours, la
douane et les autres utilisateurs
pourront investir les locaux et les
aménager en vue de leur
utilisation. La douane espère
pouvoir y parvenir avant l'été.
Le double scanner a coûté
5.966.000 euros, plus la TVA, soit
un peu plus de 1,2 million d'euros.
La période de garantie est arrivée
à échéance le 19 décembre 2008.
Le début du contrat d'entretien
payant a été reporté au 1
er
avril
2009.
11.03 Barbara Pas (Vlaams Belang): Mijnheer de staatssecretaris, ik
dank u voor uw antwoord. Ik stel vast dat het onderhoudscontract
vanaf 1 april wordt hervat, terwijl de toestellen ten vroegste vanaf het
zomerverlof, als alles goed zou gaan, in gebruik zullen worden
genomen.
De garantie van de scantunnels is blijkbaar verlopen. Daarover werd
blijkbaar niet onderhandeld met de leverancier. Als er nu nog
gebreken opduiken, dan komt dat volledig op kosten van de federale
overheid. Wij zullen maar een kaarsje branden, opdat er niets mis zou
gaan met die toestellen. Het lijkt mij niet echt een voorbeeld van goed
bestuur om te wachten tot de garantie is verlopen.
Ik hoop inderdaad dat het voor het zomerverlof zal zijn, want de
scanners staan al meer dan een jaar te verstoffen. Het aantal
douaniers dat daar de controles moet uitvoeren, daalt, terwijl de
containertrafiek daar nog jaarlijks toeneemt. Zij hebben die
scantunnels effectief nodig om efficiënte controles te kunnen
uitvoeren. Ik zal het zeker op de voet blijven volgen.
11.03 Barbara Pas (Vlaams
Belang):
Le
contrat
de
maintenance payant a donc déjà
commencé à courir car la période
de
garantie
est
arrivée
à
échéance. Par conséquent, il ne
nous reste plus qu'à espérer que
ces appareils soient exempts de
toute défectuosité, sinon l'État
fédéral devra débourser. Ce
dossier n'est pas un exemple de
bonne administration. Si le nombre
de conteneurs parqués dans le
port est en augmentation, le
nombre de douaniers est en
baisse. Cela aussi, c'est curieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
12 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vertraging bij de uitvoering van het Data Warehouse" (nr. 12621)
12 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le retard dans la mise en service de la Data Warehouse" (n° 12621)
12.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, mijn vraag handelt over de vertraging bij de
uitvoering van het project rond de centrale gegevensbank, wat men
het Data Warehouse noemt. Over de lijdensweg van de
informatisering van de FOD Financiën hebben wij het hier al tot in den
treure gehad. Uit het weekblad Knack van 15 april blijkt dat de
informatisering van de FOD Financiën toch voor problemen blijft
zorgen, en meer specifiek de grote centrale databank waaraan sinds
2003 wordt gewerkt. Men tracht hiermee verdachte belastingdossiers
automatisch op te sporen door databanken aan elkaar te koppelen.
Blijkbaar is daar tot op heden een investering gebeurd van ongeveer
15 miljoen euro. Het programma is nog altijd maar voor een klein
gedeelte operationeel. In het betrokken artikel heeft men het over 20
procent.
Een van de problemen van de programmatuur heeft te maken met de
fiscale gegevens die daarvoor nodig zijn. Dit is uiteraard van groot
belang voor het departement Douane en Accijnzen. Blijkbaar raakt dit
maar niet opgestart. De oorzaak zou een dispuut zijn tussen de
leveranciers, zijnde Siemens en CSC. De ene krijgt van de andere
blijkbaar niet de nodige waarborgen om de software op mekaar te
kunnen afstemmen. Ook de Inspectie van Financiën heeft zich
blijkbaar met dat dossier gemoeid. Ook de diensten van het
departement Begroting hebben zich met dit dossier gemoeid.
Blijkbaar zijn er toch ernstige bezwaren tegen de recente toewijzing
van een offerte in dit kader.
Ik voel mij dan ook verplicht om even bij u te komen vragen naar wat
meer uitleg. Klopt het dat het project van het Data Warehouse
vertraging oploopt? Zo ja, wat zijn de oorzaken daarvan? Klopt het dat
de Inspectie van Financiën recent de toekenning van een offerte heeft
afgewezen? Kunt u de motivering van de Inspectie van Financiën
toelichten? Het dossier zou blijkbaar ook al tweemaal op de
Ministerraad zijn geweest. Het werd ook verdaagd. Kunt u toelichten
wat de mogelijke vertraging is van de implementatie van het project
Data Warehouse? Wat is de invloed van deze vertraging op het
uitvoeren van uw beleid inzake de aanpak van de fiscale fraude? Ik
ben met deze vraag vandaag bij u aan het juiste adres. Welke
maatregelen zult u nemen om het project van het Data Warehouse
opnieuw op de sporen te krijgen?
Ik ben zeer benieuwd naar het antwoord van de staatssecretaris.
12.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang):
Selon
Knack,
l'informatisation du SPF Finances
est toujours laborieuse. Le "Data
Warehouse", vaste base de
données centrale dans laquelle
des bases de données sont reliées
entre elles, ne serait encore
opérationnelle que dans une
proportion de 20% après que 15
millions y ont été investis. Le
programme
comportant
des
données fiscales ayant trait aux
marchandises
n'aurait
jamais
réussi à démarrer en raison d'un
contentieux
opposant
les
fournisseurs.
L'Inspection des
Finances mais aussi le Budget
auraient
des
objections
importantes à l'attribution récente
d'une offre.
Est-il exact
que
le
"Datawarehouse" est retardé?
Pourquoi? Sur quoi les critiques de
l'Inspection des Finances portent-
elles exactement? Est-il vrai que le
Conseil des ministres ait ajourné
ce dossier? En quoi ce retard
influera-t-il sur la lutte contre la
fraude fiscale? Quelles mesures le
secrétaire
d'État
prendra-t-il
néanmoins pour redynamiser ce
projet?
12.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Zijn er geen toegevoegde
vragen?
De voorzitter: Neen, die komen terug aan bod als minister Reynders persoonlijk aanwezig is.
12.03 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Het antwoord zal echter
hetzelfde zijn.
De voorzitter: Dat is niet erg.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
12.04 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: De stand van zaken van het
project Datawarehouse is als volgt.
Een eerste opdracht werd eind 2005 gegund aan de firma Siemens-
SiS, en is gestart in 2006. Deze opdracht omvatte drie onderdelen, of
drie releases in technische termen. Er was een puur technische
release voor de machines, de nodige software, enzovoort, die
gerealiseerd werd in 2006.
Release 1, het onderdeel personen, basis voor de volgende releases,
werd eveneens ontwikkeld in 2006, maar de leverancier, SiS, zag zich
wegens het niet functioneren van de toepassing genoodzaakt tot het
opnieuw ontwikkelen van deze release. Dit heeft geleid tot een
toepassing die functioneel accepteerbaar was en ook gedeeltelijk
geaccepteerd werd door het strategisch comité Data Warehouse, dat
is samengesteld uit het management van de FOD Financiën en van
de leverancier SiS.
De performantie van het systeem, vooral de snelheid waarmee
gegevens in Data Warehouse worden ingeladen, bleek echter
onvoldoende.
Release 2, onderdeel goederen, in hoofdzaak bestemd voor Douane
en Accijnzen, is voor ongeveer 50 procent ontwikkeld maar de testen
door SiS zijn nog bezig, waarna de functionele toepassing nog door
de FOD moet worden getest.
De businessvereisten op het vlak van performantie van release 1
werden op 18 maart 2009 door het strategisch comité vastgelegd en
er werd een planning opgemaakt voor het uittesten van de
haalbaarheid van deze vereisten met het door Siemens gewenste
aantal processoren. De businessvereisten komen er in grote lijnen op
neer dat de verschillende bronnen die Data Warehouse als input heeft
tijdens de nacht waarin ze binnenkomen in Data Warehouse worden
ingeladen om tegen 's morgens beschikbaar te zijn voor de diensten.
Dit geldt in het bijzonder voor de datamarkt "nieuwe
belastingplichtigen," met de KBO als belangrijkste bron, die in elk
geval tegen 9 uur 's morgens beschikbaar moet zijn.
Deze testen, waarvoor thans een testplan wordt opgemaakt, zullen
doorgaan gedurende de maand mei 2009. Het testplan wordt
opgesteld onder toezicht van de firma die instaat voor de
kwaliteitscontrole van de ICT binnen de FOD.
Belangrijk hierbij is ook het aspect schaalbaarheid. Hoewel het gaat
om testen voor release 1, moet er ook uit blijken dat na de realisatie
van release 2 door de douane nog steeds aan de businessvereisten,
ook die van de douane, tegemoet kan worden gekomen.
De Inspectie van Financiën heeft inderdaad een negatief advies
gegeven over de gunning van release 3, onderdeel ondernemingen,
van Data Warehouse.
Zo kom ik tot uw vierde vraag. Gegeven het feit dat de
gunningsprocedure loopt, kan ik hierover geen verdere informatie
verstrekken.
Er werd een beroep tegen dit negatief advies aangetekend bij de
12.04
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: En ce qui
concerne
le
projet
"Data
Warehouse", un premier marché a
été attribué fin 2005 à la firme
Siemens-SIS.
Ce marché a
démarré en 2006 et comprenait
trois volets ou versions. Le
premier volet consistait en une
version purement technique, qui a
été réalisée en 2006. Le deuxième
volet, la version 1 "Personnes", a
également été développé en 2006,
mais
a
ensuite
être
redéveloppé
en
raison
du
fonctionnement
défaillant
du
système. Le troisième volet, la
version 2 "Marchandises", a été
développé à 50%, mais la phase
de test est toujours en cours.
Les exigences "business" relatives
au fonctionnement de la version 1
ont été fixées par le Comité
stratégique le 18 mars 2009 et un
planning a été établi afin de tester
la faisabilité de ces exigences, qui
se résument au fait que les
différentes
sources
du
data
warehouse doivent être chargées
durant
la
nuit
afin
d'être
disponibles pour les services le
matin.
Ceci
s'applique
en
particulier au marché de données
Nouveaux Assujettis. La phase de
test se déroulera en mai 2009. Le
plan de test sera établi sous le
contrôle de la firme en charge du
contrôle de qualité des TIC au sein
du SPF. Bien qu'il s'agisse de
tests relatifs à la version 1, ceux-ci
doivent
également
permettre
d'établir s'il peut être satisfait aux
exigences "business" de la version
2.
L'Inspection des finances a en
effet donné un avis négatif
concernant l'attribution de la
version 3 "Entreprises". Appel a
été interjeté contre cet avis négatif
auprès du secrétaire d'État au
Budget, qui l'a rejeté, et ensuite
auprès du Conseil des ministres.
Le Conseil des ministres a décidé
le 13 mars que le dossier serait
soumis au Conseil en septembre
et que, dans l'intervalle, rapport
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
staatssecretaris van Begroting, die het beroep afwees, en daarna bij
de Ministerraad. Deze laatste besliste op 13 maart onder andere "Het
dossier zal ten laatste in de loop van de maand september aan de
raad worden voorgelegd. Intussen zal aan de betrokken werkgroep
verslag worden uitgebracht over de evolutie met betrekking tot de
beschikbaarheid van het project Data Warehouse".
Wat uw vijfde en zesde vraag betreft, aangezien het resultaat van de
testen eind mei bekend zullen zijn wenst de FOD deze besproken te
zien op een Ministerraad in juni in het kader van Coperfin fase B. Dit
moet de FOD ook nog in staat stellen om bij eventuele afwijzing een
nieuw bestek te publiceren in de loop van de maand juli zodat de
gunning nog kan gebeuren op het krediet van 2009. Daar er nog geen
acceptatie is geweest van de release personen van Data Warehouse
welke als basis dient voor de nog niet gegunde release
ondernemingen, is de impact van het uitstellen van de beslissing tot
gunning echter gering.
Wat uw zevende vraag betreft, mits het succesvol afsluiten van de
performantietesten die binnenkort plaatsvinden zal de implementatie
van het Data Warehouse zeer snel kunnen vooruitgaan aangezien
ook de ontwikkeling van de release goederen reeds ver gevorderd is.
Volgens de huidige planning zou deze tegen het einde van dit jaar in
productie kunnen komen.
serait fait au groupe de travail
concerné sur l'évolution du projet.
Les résultats des tests seront
disponibles fin mai et pourront être
discutés en juin au Conseil des
ministres. En cas de refus, le SPF
pourrait alors publier un nouveau
cahier des charges en juillet de
telle sorte que l'attribution pourrait
encore se faire sur les crédits de
2009.
Si les tests sont couronnés de
succès, l'implémentation du projet
avancera à grand pas et le data
warehouse pourra entrer en phase
de production fin 2009.
12.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, ik dank u voor uw uitleg die nogal wat technische
elementen bevat. Ik stel vast dat er nog veel moet worden ontwikkeld
en getest. Ik hoop dat dit allemaal min of meer voor eind mei wordt
gehaald, als er geen kinderziekten meer uitkomen zodat men nog
eens opnieuw kan beginnen of nog eens moet bijstellen.
Ik stel ook vast dat die toepassingen altijd een hele Calvarieberg zijn.
U hebt ons nu weer een tijdskader gegeven waarbij u zegt dat alles
binnen de voorziene budgetten voor dit jaar zou moeten uitkomen. Ik
help het u hopen want de Douane en Accijnzen zitten ook wel een
beetje verveeld met deze vertraging. Ze kunnen daarmee niet verder.
Dat leidt ertoe dat men bij wijze van spreken niet op een efficiënte
manier aan fiscalefraudebestrijding kan doen, een element waarvan u
weet dat er nogal eens wat mee misloopt niettegenstaande het feit dat
u daar positieve cijfers kunt voorleggen.
Die cijfers kunnen misschien nog beter worden als de informatica die
werd aangekondigd ook tijdig kan worden gerealiseerd. We komen
daar te gepasten tijde, waarschijnlijk nog voor de zomer, op terug.
12.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Il reste donc encore
beaucoup
de
travail
de
développement et de test, mais le
secrétaire d'État s'attend malgré
tout à un résultat positif pour la fin
de cette année. Je le soutiens
dans cet espoir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de gevolgen van de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in verband met de
schending van het gelijkheidsbeginsel in de werkloosheidsreglementering" (nr. 12596)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de fiscale gelijkstelling van samenlevingsvormen" (nr. 12604)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "arrest nr. 65/2009 van het Grondwettelijk Hof van 2 april 2009 betreffende het
verschil in fiscale behandeling tussen alleenstaande werklozen en gehuwde of samenwonende
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
werklozen" (nr. 12623)
- de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de gevolgen van de ongrondwettige berekening van de belastingvermindering
voor werklozen" (nr. 12630)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het advies van het Grondwettelijk Hof inzake de door werklozen en
bruggepensioneerden betaalde belasting" (nr. 12649)
- de heer André Frédéric aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen" (nr. 12761)
13 Questions jointes de
- M. Guy D'haeseleer au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences de l'arrêt de la Cour constitutionnelle relatif à la violation du
principe d'égalité dans la réglementation du chômage" (n° 12596)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la neutralité fiscale pour les différentes formes de vie commune" (n° 12604)
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arrêt 65/2009 de la Cour constitutionnelle du 2 avril 2009 concernant la
différence de traitement fiscal entre les chômeurs célibataires et les chômeurs mariés ou cohabitants"
(n° 12623)
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences du calcul inconstitutionnel de la réduction d'impôt pour les
chômeurs" (n° 12630)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'avis de la Cour constitutionnelle concernant les impôts des chômeurs et des
prépensionnés" (n° 12649)
- M. André Frédéric au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réduction d'impôt pour les allocations de chômage" (n° 12761)
13.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, voor de belastinghervorming van 2004 werden
indertijd verschillende vormen van samenleven fiscaal gelijkgesteld.
Dat gold echter niet voor werklozen en daardoor moeten werklozen
die gehuwd zijn, meer belastingen betalen dan zij die feitelijk
samenwonen.
Het was toen niet alleen een budgettaire maatregel, maar ook een
bewuste politiek van de toenmalige paarse regering geen extra
werkloosheidsval te creëren. Los van het feit of dat laatste argument
wel steek houdt, met name of werkloosheidsvallen wel op een
efficiënte manier kunnen worden vermeden via de fiscaliteit, wat mijns
inziens niet echt het geval is, is er nu een probleem opgedoken. Het
Grondwettelijk Hof oordeelde, naar aanleiding van een concreet
geval, dat het bewuste artikel 150 van het Wetboek van
Inkomstenbelastingen het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel tussen
gehuwde en samenwonende werklozen schendt.
Niettegenstaande het feit dat het arrest in se betrekking heeft op één
individueel geval, kunnen werklozen die onder het arrest vallen, het te
veel betaalde bedrag terugvorderen. Ik heb in de pers al een aantal
simulaties gelezen die oplopen tot 15.000 euro.
Ten eerste, indien het arrest wordt doorgetrokken naar alle werklozen,
hoeveel werklozen bevinden zich in die toestand? Ik heb gisteren nog
mevrouw Milquet daarover ondervraagd en de RVA beschikt niet over
die cijfers. Ik veronderstel dat uw administratie die cijfers wel heeft.
Ten tweede, wat is de impact op de begroting? Aangezien het
indertijd ook een budgettaire maatregel was, is dat geen onbelangrijke
13.01 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang): Lors de la réforme fiscale
de 2004, plusieurs formes de
cohabitation
ont
bénéficié
d'exonérations fiscales, mais ces
mesures ne s'appliquaient pas aux
chômeurs. La Cour constitu-
tionnelle a jugé qu'il s'agissait
d'une
violation
du
principe
d'égalité. Les chômeurs concernés
par l'arrêt peuvent dès lors
récupérer jusqu'à 15.000 euros.
Combien de chômeurs sont-ils
concernés par cet arrêt? Quelles
en
sont
les
répercussions
budgétaires? Quand sera-t-il mis
un terme à cette discrimination?
Comment ces dossiers seront-ils
rectifiés? Le remboursement sera-
t-il automatique ou les chômeurs
vont-ils devoir introduire une
réclamation?
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
vraag.
Ten derde, wanneer zal een einde worden gesteld aan de
discriminatie? Dat is misschien de belangrijkste vraag. Met betrekking
tot de problematiek van de tijdelijk werklozen heeft de regering
immers begin dit jaar in het kader van het relanceplan beslist dat de
discriminatie tussen getrouwde en niet-getrouwde tijdelijk werklozen
moest worden opgeheven. Daarover is in de regering dus al een
beslissing gevallen. Wanneer wordt die doorgetrokken naar de
gewone werklozen, als ik het zo mag uitdrukken?
Ten vierde ­ en dit is van belang voor de betrokken werklozen ­, hoe
zullen die dossiers worden rechtgezet? Zal er een regeling komen
waardoor iedereen automatisch zijn geld terugkrijgt, wat mij de logica
zelf lijkt? Of zal elke werkloze via het systeem van bezwaarschriften
de te veel betaalde som moeten terugvorderen? Ik las in De
Standaard dat het berekeningsprogramma van Financiën voor dit
aanslagjaar al zou zijn aangepast aan de uitspraak van het
Grondwettelijk Hof en dat er een automatische terugbetaling zou
gebeuren. Klopt dat, want dan zou het probleem uiteraard heel vlug
kunnen worden opgelost?
13.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, na de
indiening van mijn vraag heb ik via de pers stukken van informatie
gehaald. De meeste vragen zijn gesteld door de voorgaande collega.
Ik zou er twee korte vraagjes aan willen toevoegen.
Kan de staatssecretaris mij bevestigen dat het ministerie van
Financiën alle informatie bezit die het mogelijk moet maken om te
doen wat het belooft, namelijk de automatische terugbetaling?
Er is een bijzondere groep. De nieuwe bruggepensioneerden zijn voor
het aanslagjaar 2005, inkomsten 2004 ook het slachtoffer geweest
gedurende 1 jaar van wat het Grondwettelijk Hof discriminatie noemt.
Zal men ook het probleem voor die bruggepensioneerden meteen
mee oplossen?
13.02 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Le secrétaire d'État peut-il
confirmer que le ministère des
Finances pourra organiser le
remboursement automatique et
qu'il le fera effectivement? Le
problème fort semblable qui se
pose pour les prépensionnés sera-
t-il résolu dans la foulée?
13.03 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, monsieur
le secrétaire d'État, effectivement, l'arrêt de la Cour constitutionnelle
est important parce qu'il aura des conséquences fâcheuses sur les
finances publiques et parce qu'il va dans le sens de ce que l'on
souhaite souvent en termes politiques, mais que l'on réalise
difficilement en raison de sa dimension budgétaire: l'individualisation
des droits.
Si le politique ne prend pas lui-même ses responsabilités à un
moment donné, la jurisprudence de nos cours et tribunaux nous y
amènera. En effet, dans ce cas précis, on stipule que la distinction
opérée pour le calcul de la réduction d'impôt pour allocation de
chômage est valable lorsqu'on est époux/conjoints pour l'ensemble du
ménage et que les autres réductions sont calculées contribuable par
contribuable, ce qui entraîne ces discriminations, sur lesquelles la
Cour constitutionnelle se fonde pour prononcer ses arrêts, ce qui n'est
pas acceptable.
Au-delà de cette individualisation des droits, sur le plan strictement
budgétaire, quel sera l'impact sur les finances publiques? Connaît-on
déjà aujourd'hui au SPF Finances le nombre de personnes
13.03 Christian Brotcorne
(cdH):
Het
arrest
van
het
Grondwettelijk Hof is belangrijk.
Het gaat in de richting van een
individualisering van de rechten en
zal onzalige gevolgen hebben voor
de overheidsfinanciën.
Wat zal die impact precies zijn?
Hoe zullen de terugbetalingen
gebeuren? Wordt er ten slotte een
wetswijziging in het vooruitzicht
gesteld
of
wordt
er
een
parlementair initiatief ter zake
verwacht?
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
concernées et surtout la masse d'impôts qui devraient ainsi être
remboursés? Comment ce remboursement interviendra-t-il? Sur la
base d'une démarche obligatoire et volontaire du chômeur? Ou
l'administration fiscale elle-même prendra-t-elle les devants,
interpellera chacune des personnes concernées et proposera cette
restitution?
Par ailleurs, votre département ou le ministre compte-t-il proposer une
correction, une modification de la loi ou s'en remet-il à une initiative
parlementaire sur le sujet?
13.04 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de
omstandigheden zijn ondertussen geschetst. Ik ga onmiddellijk over
naar mijn vragen.
Mijnheer de staatssecretaris, aangezien een ongrondwettigheid
vastgesteld door het Grondwettelijk Hof naar aanleiding van een
prejudiciële vraag, een nieuw feit is, kunnen al degenen die zich in
dezelfde situatie bevinden, verzoeken om een ambtshalve ontheffing.
Zoals het woord het zelf zegt, kan de administratie ook ambtshalve
optreden. Zal de administratie uit zichzelf overgaan tot de ambtshalve
ontheffing in alle gelijkaardige dossiers voor de aanslagjaren 2005 tot
2008? Met de moderne informaticamiddelen, waarover Financiën toch
zou moeten beschikken, moet zulks toch mogelijk zijn.
Volgens een aantal persberichten zal Financiën effectief het te veel
geïnde bedrag automatisch terugbetalen. Kunt u dat bevestigen? Wat
is de timing? Wanneer gebeurt de terugstorting? Over hoeveel
belastingplichtigen gaat het?
Moeten de belastingplichtigen voor het aanslagjaar 2009, waarvoor de
bezwaartermijnen nog niet zijn verstreken, zelf een bezwaarschrift
indienen of zal ook hiervoor automatisch een ambtshalve ontheffing
worden verleend?
Ten slotte, hoe zal de gedecumuleerde beperking van de
belastingvermindering worden berekend, gelet op het feit dat wanneer
een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd voor de
echtgenoten samen, één bedrag van 1.569 euro niet geïndexeerd
wordt toegekend?
13.04 Jenne De Potter (CD&V):
L'administration
procèdera-t-elle
spontanément au dégrèvement
d'office dans tous les dossiers
semblables pour les exercices
d'imposition 2005 à 2008? Le
remboursement
se
fera-t-il
automatiquement? Quand aura-t-il
lieu? Combien de contribuables
sont concernés par cette mesure?
Comment la limitation décumulée
de la réduction d'impôt sera-t-elle
calculée?
13.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le secrétaire
d'État, l'application du pacte de solidarité voulu par le gouvernement
violet accorde une réduction d'impôt pour les bénéficiaires
d'allocations de chômage pour autant que leurs revenus ne dépassent
pas un certain plafond. Cet accord est nuancé suivant cette même
volonté dans son application par l'article 150 du Code des impôts
d'après lequel la réduction pour les allocations de chômage et la
réduction pour les prépensions nouveau régime sont calculées pour
les deux conjoints, ce qui contrevient au principe d'individualisation
qui figure dans beaucoup de programmes politiques et en tout cas
dans celui de mon parti.
Ce 2 avril, la Cour constitutionnelle a rendu un avis important en
matière d'égalité entre les personnes bénéficiant d'une allocation de
chômage, jugeant discriminant cet article 150 disposant que la
diminution d'impôt des allocataires sociaux sera calculée en
additionnant les allocations des deux membres du ménage s'ils sont
13.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
Ingevolge
het
solidariteitspact van de paarse
regering
wordt
er
een
belastingvermindering toegekend
aan
werkloosheidsuitkerings-
trekkers
wier
inkomen
een
bepaalde grens niet overschrijdt.
Dat
akkoord
wordt
evenwel
genuanceerd door artikel 150 van
het WIB; uit hoofde van dat artikel
wordt de vermindering voor de
werkloosheidsuitkeringen en voor
de brugpensioenen in de nieuwe
regeling berekend voor beide
echtgenoten, wat in strijd is met
het individualiseringsprincipe dat in
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
conjoints ou cohabitants légaux mais sur une seule allocation si la
personne est isolée ou cohabitante de fait.
Il est avéré que les chômeurs mariés ont été pénalisés par leur
situation familiale: la Cour estime que "le mode de cohabitation peut
influencer la volonté de réinsertion sur le marché du travail" et violer
ainsi les articles 10 et 11 de la Constitution garantissant la non-
discrimination des Belges.
Monsieur le secrétaire d'État, pourriez-vous me dire quelles suites
seront données à cet arrêt? Le gouvernement a-t-il délibéré à son
sujet? Quelle option a-t-il retenue? Vu ce qui a été perçu par le fisc
sur la base de cette disposition rendue caduque par cet arrêt, un
remboursement est-il envisagé pour les personnes concernées? Le
cas échéant, le remboursement sera-t-il automatique ou les
intéressés devront-ils introduire une demande de remboursement?
Sous quelle forme et dans quel délai ce remboursement est-il
envisagé? L'impact budgétaire de ces remboursements d'impôt a-t-il
été calculé? À quel montant s'élève-t-il?
een
groot
aantal
politieke
programma's werd opgenomen.
Op
2
april
oordeelde
het
Grondwettelijk Hof dat voormeld
artikel 150 discriminerend is. Op
welke manier zal er gevolg
gegeven worden aan dat arrest?
Komt
er
een
terugbetaling?
Werden de budgettaire gevolgen
ervan berekend? Over welk
bedrag gaat het?
Le président: Monsieur Frédéric, 'last but not least'!
13.06 André Frédéric (PS): Merci, monsieur le président. J'ai assez
de pratique de commission pour réduire le temps d'intervention. Je
ferai simple puisque mes collègues ont déjà exprimé pratiquement
toutes mes questions, je m'en réfère au texte de la question déposée.
Historiquement, dans la loi du 10 août 2001, dernière phase de la
réforme fiscale, une discrimination a été mise en lumière par
l'intervention de la FGTB de Liège auprès du tribunal de première
instance qui lui-même pose une question préjudicielle à la Cour
constitutionnelle, celle-ci déclarant en effet que la loi est
inconstitutionnelle puisque la réduction pour allocation de chômage
aurait dû et devrait être calculée par contribuable et non pour les deux
conjoints.
Mes questions rejoignent celles posées précédemment. Je me joins à
celle de M. Brotcorne sur une possible révision de la loi: une initiative
parlementaire est-elle attendue ou le ministre des Finances a-t-il
prévu de régler ce problème qui a une incidence majeure sur le
budget de l'État comme sur celui des ménages, ce qui est tout aussi
important? Comment le département compte-t-il régulariser la
situation? Il serait normal d'envisager l'automaticité des
remboursements. Dans quels délais? Cela vaudrait mieux que
d'attendre des recours qui vont suivre, me semble-t-il.
13.06 André Frédéric (PS): De
FGTB Liège heeft bij de rechtbank
van
eerste
aanleg
een
discriminatie in het licht gesteld in
de wet van 10 augustus 2001,
waarin de laatste fase van de
fiscale hervorming haar beslag
kreeg. De rechtbank heeft een
prejudiciële vraag gesteld aan het
Grondwettelijk Hof. Dat Hof heeft
de wet ongrondwettelijk verklaard
en heeft geoordeeld dat de
vermindering voor werkloosheids-
uitkeringstrekkers per belasting-
plichtige en niet voor beide
echtgenoten samen berekend had
moeten worden.
Komt er een initiatief van het
Parlement om de wet te herzien,
of wil de minister van Financiën
het probleem zelf oplossen? Hoe
denkt het departement de situatie
te regulariseren en wanneer zal de
te veel betaalde belasting kunnen
worden terugbetaald?
13.07 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, de
wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de
personenbelasting die de volledige decumul van de inkomsten van
echtgenoten en wettelijk samenwonenden heeft ingevoerd vanaf
aanslagjaar 2005, heeft evenwel een bijzondere regeling van
samenvoeging van inkomsten behouden voor de berekening van de
vermindering voor werkloosheidsuitkeringen, andere dan die bedoeld
in artikel 64 van voormelde wet van 10 augustus 2001 en voor
brugpensioenen, ingegaan vanaf 1 januari 2004, ook brugpensioenen
13.07
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Si la loi du 10
août 2001 a introduit le principe du
décumul intégral des revenus pour
les personnes mariées et les
cohabitants légaux à partir de
l'exercice d'imposition 2005, cette
même loi a maintenu une règle
particulière relative au cumul des
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
"nieuwe stelsel" genoemd.
revenus pour le calcul des
allocations de chômage et des
prépensions.
L'article 97 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de
solidarité entre les générations, qui est également entré en vigueur à
partir de l'exercice d'imposition 2005, a cependant exclu les
prépensions nouveau régime de l'application du régime particulier de
cumul des revenus, de sorte que ce régime de cumul, tel qu'il est
applicable jusqu'à l'exercice d'imposition 2009, ne concerne en fait
que les allocations de chômage autres que celles visées à l'article 64
de la loi du 10 août 2001.
Door artikel 97 van de wet van 23
december 2005 betreffende het
generatiepact werden echter de
brugpensioenen
nieuw
stelsel
uitgesloten van de cumulatie van
inkomsten, zodat die regeling
enkel betrekking heeft op de
werkloosheidsuitkeringen, andere
dan die bedoeld in artikel 64 van
de wet van 10 augustus 2001.
In arrest nr. 65 van 2 april 2009 heeft het Grondwettelijk Hof evenwel
geoordeeld dat artikel 150, eerste en tweede lid van het Wetboek van
de Inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet schendt, doordat het bepaalt dat de belastbare inkomsten
van gehuwden of wettelijk samenwonenden worden samengeteld. De
minister zal uiteraard voorstellen doen met het oog op de omzetting
van de conclusies van dit arrest in het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992. We zijn daarmee al bezig.
Dans son arrêt du 2 avril 2009, la
Cour constitutionnelle a estimé
que l'article 150, premier et
deuxième alinéas, du CIR 1992
enfreint les articles 10 et 11 de la
Constitution en ce qu'il prévoit que
les revenus imposables des
personnes
mariées
ou
des
cohabitants
légaux
sont
additionnés. Le ministre fera des
propositions pour couler dans le
CIR 1992 les conclusions de l'arrêt
de la Cour.
Afin d'éviter aux contribuables de devoir effectuer des démarches en
vue d'obtenir la révision de leurs impositions et aussi des problèmes
administratifs inhérents à l'introduction massive de réclamations, il a
été décidé que l'administration procéderait d'office à un nouveau
calcul des impositions concernées, en application de l'article 376, §1
er
du Code des impôts sur les revenus 1992.
Toutes les impositions comportant des allocations de chômage
établies au nom de deux conjoints ou de deux cohabitants légaux
depuis l'entrée en vigueur de la disposition incriminée, c'est-à-dire
depuis l'exercice d'imposition 2005, seront revues dès que possible,
en tenant compte pour chaque conjoint d'un montant de base
de réduction d'impôt de 1.344,57 euros avant indexation.
Teneinde de belastingplichtigen
bijkomende
demarches
te
besparen en de administratieve
rompslomp als gevolg van de
toestroom
van
klachten
te
voorkomen, werd beslist dat de
administratie
de
kwestieuze
belastingen ambtshalve opnieuw
zou berekenen.
Het spreekt voor zich dat geen enkele rechtzetting zal worden
doorgevoerd wanneer het bedrag van de verschuldigde belasting dat
voortvloeit uit de toepassing van de artikelen 147, eerste lid, 7b en
150 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 ­ de
toepassing van het basisbedrag voor indexering van 1.569,96 euro
met samenvoeging van de inkomsten ­ lager is dan het bedrag dat
zou voortvloeien uit een berekening zonder samenvoeging van de
inkomsten van de echtgenoten, maar met een basisbedrag van
slechts 1.344,57 euro voor indexering.
Il ne sera pas procédé à un
redressement si le montant de
l'impôt
dû qui découle de
l'application d'un montant de base
avant indexation de 1.569,96
euros avec addition des revenus
est inférieur au montant qui
découlerait d'un calcul sans
addition des revenus des conjoints
mais avec un montant de base de
seulement 1.344,57 euros avant
indexation.
Le programme de calcul pour l'exercice d'imposition 2009 sera
adapté, de sorte que les contribuables concernés se verront appliquer
Het berekeningsprogramma voor
het aanslagjaar 2009 zal worden
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
directement le calcul qui leur est le plus favorable. D'après une
première série d'estimations basées sur les enrôlements effectués
pour l'exercice 2007, environ 285.000 impositions seraient
concernées pour chacun des exercices d'imposition. L'impact
budgétaire a été évalué à 85 millions d'euros par exercice
d'imposition.
Tout sera ainsi mis en oeuvre pour éviter les tracasseries
administratives et appliquer le plus rapidement possible les effets de
la décision toute récente de la Cour constitutionnelle.
aangepast
opdat
de
belastingplichtigen onmiddellijk de
meest
gunstige
berekening
zouden genieten. Volgens de
eerste ramingen zou het om
285.000 belastingaanslagen voor
elk van de aanslagjaren gaan. De
budgettaire weerslag werd op 85
miljoen euro per aanslagjaar
geraamd. Alles zal in het werk
worden gesteld om administratieve
rompslomp te voorkomen en de
beslissing van het Grondwettelijk
Hof zo snel mogelijk ten uitvoer te
leggen.
Le président: Je remercie M. le secrétaire d'État pour ses explications qui me semblent fort détaillées et
encourageantes.
13.08 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, uit de cijfers die u zojuist hebt meegedeeld, blijkt dat
er een niet onaanzienlijk aantal werklozen bij betrokken is: 285.000,
voor een jaarlijks bedrag van 85 miljoen euro. Dat is uiteraard niet
niets.
Belangrijk voor de mensen is dat het berekeningsprogramma al voor
het aanslagjaar 2009 zal worden aangepast, zodat er geen
administratieve mallemolen ligt te wachten op de werklozen die als
gedupeerden kunnen worden beschouwd. De administratie zou alles
in het werk stellen om alles automatisch uit te betalen aan de
werklozen.
Wij hopen dat de realiteit in overeenstemming zal zijn met de
procedure die ons daarjuist hebt voorgespiegeld. Wij zullen dit in de
nabije toekomst blijven opvolgen.
13.08 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang):
Cela
concerne
un
nombre
non
négligeable de
chômeurs, soit 285.000. Un
montant de 85 millions d'euros, ce
n'est pas de la roupie de
sansonnet. Il est important que le
programme de calcul soit déjà
adapté pour 2009. Nous espérons
que la réalité sera conforme à la
procédure que le ministre nous fait
miroiter.
13.09 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, graag
verneem ik van de staatssecretaris of de minister de intentie heeft alle
niet-verschuldigde belastingen in één keer terug te betalen? Of gaat
men dat spreiden over verschillende jaren?
Ik herhaal mijn vraag, mijnheer de staatssecretaris. U hebt er niet op
geantwoord. Qui ne dit mot, consent, zegt men toch? Ik neem aan dat
u van oordeel bent dat het ministerie van Financiën over alle
informatie beschikt om dit voor alle betrokken jaren zelf te becijferen?
Ik hoop dat wij het niet mogen meemaken dat over een paar
maanden aan de mensen wordt gevraagd zelf bepaalde demarches te
ondernemen om de bedragen waar zij volgens het Grondwettelijk Hof
recht op hebben op te vragen.
Ik zou daar graag een antwoord op hebben. Is het de bedoeling van
de regering om voor het eind van dit jaar alle niet-verschuldigde
belastingen terug te betalen?
13.09 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Le ministre envisage-t-il de
rembourser d'un coup tous ces
impôts indus ou compte-t-il étaler
ce remboursement sur plusieurs
années?
Le
ministère
des
Finances dispose-t-il de toutes les
informations nécessaires pour
calculer cela lui-même pour toutes
ces années? Il est à espérer que
les personnes concernées ne
devront pas dans quelques mois
entreprendre des démarches pour
réclamer l'argent auquel elles ont
droit
selon
la
Cour
constitutionnelle. Le gouvernement
remboursera-t-il tous ces impôts
indus avant la fin de cette année?
De voorzitter: Ik laat iedereen repliceren en daarna geef ik het woord opnieuw aan de staatssecretaris.
13.10 Christian Brotcorne (cdH): Je remercie M. le secrétaire d'État 13.10 Christian Brotcorne
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
et le ministre des Finances pour cette réponse qui n'élude absolument
pas le problème, qui est très complète et va revêtir un caractère
automatique. On peut se réjouir d'être dans un État de droit puisque la
décision qui est intervenue est importante. La puissance publique,
aussi puissante qu'elle soit, est tenue de s'y conformer.
85.000.000 euros par exercice pour 2005, 2006 et 2007, puisqu'on
peut considérer que pour 2008 et 2009, la correction est déjà faite. On
arrive à un montant de 320.000.000 euros. C'est un montant
important pour le budget de l'État, mais aussi pour le budget des
ménages. C'est aussi une manière de travailler à un plan de relance
et à la consommation.
Finalement, le politique a peut-être fait une erreur en priant pour cette
individualisation des droits, qui est un principe cher à beaucoup de
monde, à l'égard duquel on hésite souvent en raison de son impact
budgétaire. La preuve est faite ici que si nous ne le faisons pas nous-
mêmes, d'autres s'en chargent à notre place. Il faudrait une fois pour
toutes aborder cette question de front sur le plan politique.
(cdH): Dank u voor uw antwoord,
waarin u het probleem niet uit de
weg gaat. Het is een goede zaak
dat we in een rechtsstaat leven en
dat de overheid zich naar die
beslissing moet schikken.
Het gaat dus om een bedrag van
85 miljoen euro per jaar of om een
totaalbedrag van 255 miljoen euro.
Dat is een aanzienlijk bedrag voor
de Rijksbegroting én voor de
gezinnen. Die extra middelen
dragen ook bij tot de uitvoering
van het relanceplan en tot de
consumptie.
De
individualisering
van
de
rechten is een beginsel waar velen
achter staan, maar waarover ook
twijfel
bestaat,
wegens
de
financiële gevolgen ervan. Op
beleidsvlak zou dit vraagstuk
grondig
moeten
worden
bestudeerd.
13.11 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
staatssecretaris voor zijn antwoord. Ik wil hem ieder geval danken
voor het engagement dat de administratie zelf de terugbetaling zal
doen. Het is belangrijk voor de betrokken werklozen dat zij de
administratieve mallemolen niet moeten doorlopen.
Ik blijf nog zitten met de vraag op welke termijn die terugbetalingen
zullen gebeuren. Daarop is niet geantwoord, terwijl dat voor de
betrokkenen toch een belangrijke rol speelt. U zegt dat het een
budgettaire impact heeft van 85 miljoen euro, maar voor de
belastingplichtige werklozen gaat het om een bedrag dat zij
waarschijnlijk zo snel mogelijk willen terugzien. Daarom blijf ik zitten
met mijn vraag op welke termijn de rechtzetting zal gebeuren.
13.11 Jenne De Potter (CD&V):
L'incidence budgétaire est de 85
millions d'euros mais, pour les
chercheurs d'emploi, il s'agit d'un
montant
qu'ils
souhaiteraient
récupérer dans les meilleurs
délais. Dans quel délai prévoit-on
une rectification?
13.12 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le secrétaire
d'État, on peut estimer que la Cour constitutionnelle a bien travaillé en
rétablissant dans leurs droits un nombre important de familles, qui ont
dû se priver pendant quatre ans de revenus qui leur étaient dus en
vertu de l'égalité des citoyens face à la loi. Pour ces familles, ces
montants revêtent une importance quasi vitale. Certes, cela aura
également un impact sur le budget de l'État (plus de 300 millions
d'euros). On peut même s'interroger sur la nécessité de leur verser
des intérêts par rapport à ces sommes dont elles ont été indûment
privées.
Pour ce qu concerne le remboursement, vous avez utilisé les termes
"dès que possible". Je vous interrogerai régulièrement, car ces termes
devraient être "le plus rapidement possible'", surtout par rapport aux
types de familles qui sont concernées. Sans doute un travail
administratif doit-il être effectué, mais il serait inacceptable de
dépasser un certain délai avant ce remboursement. Je vous invite
donc à vivement activer ce dossier.
13.12 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Het Grondwettelijk Hof
heeft goed werk verricht door heel
wat gezinnen in hun rechten te
herstellen, volgens het principe dat
alle burgers gelijk zijn voor de wet.
Dat zal zeker merkbare gevolgen
hebben voor de rijksbegroting.
Misschien moeten zelfs interesten
op die bedragen overwogen
worden.
Wat de terugbetaling betreft, hebt
u de uitdrukking "zo snel mogelijk"
gebruikt. Er moet ongetwijfeld
administratief
werk
verricht
worden, maar een bepaalde grens
overschrijden zou onaanvaardbaar
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
zijn. Ik nodig u uit om spoed te
zetten achter het dossier.
13.13 André Frédéric (PS): Monsieur le président, je voudrais
remercier le secrétaire d'État et le ministre pour leur réponse très
concrète au problème soulevé. Pour 2009, il y aura application directe
du calcul le plus favorable; je ne peux que m'en réjouir. Je suis
satisfait à 99% parce que vous avez dit que le ministre veillera à
l'élaboration de propositions concernant cette loi - on suppose qu'il y
travaille de façon active et urgente ­ et que l'administration allait
procéder d'office à un nouveau calcul et au remboursement "dès que
possible". En politique, ce terme est souvent utilisé, mais il m'effraie,
car il englobe beaucoup de choses. Je veillerai personnellement à ce
que ce "dès que possible" ne se rapporte pas à une période ultérieure
à 2011.
13.13 André Frédéric (PS): Dank
u voor uw zeer concreet antwoord
op de aangehaalde problemen:
voor 2009, directe toepassing van
de
gunstigste
berekening.
Wanneer u het heeft over een
terugbetaling "zo snel mogelijk"
word ik bang. Ik zal er persoonlijk
op toezien dat dat niet slaat op
een periode na 2011.
13.14 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter,
collega's, u hebt het antwoord dat ik in naam van de minister heb
voorgelezen, goed gehoord. Er worden in dit antwoord zeer precieze
engagementen genomen. Andere punten zijn iets minder precies. Het
arrest is pas twee weken geleden verschenen. Dat is een zeer korte
termijn om alles te kunnen analyseren.
13.14
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Il est vrai que
certains
éléments
de
cette
réponse manquent de précision.
L'arrêt a été rendu il y a deux
semaines seulement. Nous ne
disposions pas de suffisamment
de temps pour tout analyser.
Le ministre prend très clairement l'engagement d'appliquer
immédiatement tous les effets de l'arrêt, rétroactivement depuis 2005,
à tous les contribuables. Il prend l'engagement de n'entraîner aucune
charge administrative et de donner instruction à l'administration de
travailler le plus vite possible afin que le citoyen n'ait pas à introduire
de réclamation.
On a réalisé une estimation grossière de la charge de travail.
Actuellement, les services examinent la meilleure manière d'intégrer
cela dans le planning de travail, dans les semaines et les mois à
venir. Le mois qui vient est celui où beaucoup de fonctionnaires des
Finances aident les contribuables à remplir leur déclaration d'impôt.
Cela prend du temps, c'est une période assez chaude sur le plan
fiscal.
L'arrêt vient d'arriver et je peux vous garantir que le ministre déposera
rapidement les corrections utiles au Code des impôts afin d'appliquer
les principes que la Cour constitutionnelle vient de rappeler.
Sur la question des intérêts, n'ayant pas de réponse, je préfère ne pas
m'exprimer et vous renvoyer à l'article 147 du Code des impôts
prévoyant la manière dont l'administration peut immédiatement
appliquer, avec effet rétroactif, les corrections nécessaires.
Hij heeft er zich toe verbonden de
burger
geen
enkele
administratieve last op te leggen.
Hij zal de administratie opdracht
geven zo snel mogelijk te
handelen zodat de burger geen
klachten indient.
De gevolgen van het arrest
moeten onmiddellijk uitgevoerd
worden, zelfs met terugwerking
sinds 2005. Er is een ruwe
planning
van
de
werklast
opgesteld.
De
diensten
onderzoeken nu hoe ze dat werk
in hun planning kunnen integreren.
De komende maand zullen veel
ambtenaren van Financiën de
burger helpen bij het invullen van
hun belastingaangifte. Op fiscaal
vlak is het een drukke periode.
Het arrest is net binnen en de
minister zal snel de nuttige
correcties aan het WIB indienen
om de principes toe te passen die
het
Grondwettelijk
Hof
in
herinnering gebracht heeft.
Wat de interesten betreft, verwijs
ik naar artikel 147 van het WIB dat
bepaalt hoe de administratie
vergissingen met terugwerkende
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
kracht kan rechtzetten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de nieuwe auteurswet van 16 juli 2008" (nr. 12716)
14 Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la nouvelle loi du 16 juillet 2008 relative au droit d'auteur" (n° 12716)
14.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de staatssecretaris, ik zou u graag een vraag stellen over de nieuwe
auteurswet van 16 juli 2008.
Tal van auteurs van juridisch en/of fiscale publicaties, die op
regelmatige teksten en bijwerkingen aanleveren voor vaktijdschriften,
nieuwsbrieven, boeken en fiscale databanken, factureren hun
auteursrechten aan de betrokken juridische en fiscale uitgeverijen via
hun professionele vennootschap met btw. Dit gebeurt meestal aan het
tarief van 6 procent wegens overdracht van auteursrecht, toepassing
tabel AXX1X1KP20.
Ik vang signalen op uit de praktijk dat, sinds de komst van de nieuwe
auteurswet van 16 juli 2008 en de gewijzigde fiscale spelregels in dat
verband, niet alle uitgeverijen dezelfde fiscale politiek toepassen voor
hun auteurs. Sommige uitgeverijen blijven handelen zoals in het
verleden en betalen aan de vennootschap van de auteur het bruto
auteursrecht uit, vermeerderd met 6 procent btw, zonder enige vorm
van inhouding, inzonderheid zonder inhouding van roerende
voorheffing.
Andere uitgeverijen lijken evenwel, ook bij de facturatie door de
auteur via zijn vennootschap met btw, een roerende voorheffing van
15 procent in te houden. Dit gebeurt om volgende reden. Het Belgisch
Staatsblad van 30 juli 2008 zou de inhouding van roerende
voorheffing voor vennootschappen niet uitsluiten. Zich beroepen op
artikel 111 van het WIB zou niet gegrond zijn want dan zou meteen
ook de roerende voorheffing achterwege kunnen worden gelaten bij
betalingen aan natuurlijke personen. Het formulier 273S verwijst in
voetnoot 8 naar de manier waarop opgenomen vennootschappen
moeten worden vermeld.
Graag had ik van de minister vernomen wat nu in feite de correcte
manier van handelen is. Het komt ons voor dat er in geval van de
auteursrechten, die met btw worden gefactureerd door een
vennootschap van de auteur, niets is gewijzigd met de komst van de
auteurswet en dat in dergelijk geval de betaler van het auteursrecht ­
te weten de uitgever ­ niet gehouden is tot enige inhouding van
roerende voorheffing. Kan de minister dit standpunt bijtreden?
Indien de minister daarentegen van oordeel is dat ook in geval van
facturatie van auteursrecht door een vennootschap met btw, tot
inhouding van roerende voorheffing op het uit te betalen auteursrecht
dient te worden overgegaan, kan de minister mij dan meedelen op
grond van welke concrete wettelijke bepalingen dergelijke inhouding
van roerende voorheffing wettelijk kan worden gerechtvaardigd.
Hoe dient in zulk geval de ingehouden roerende voorheffing
14.01 Luk Van Biesen (Open
Vld): De nombreux auteurs de
publications
juridiques
et/ou
fiscales qui fournissent régulière-
ment des textes et des mises à
jour, notamment pour des revues
spécialisées, facturent leurs droits
d'auteur
TVA
comprise
aux
maisons d'édition concernées par
l'intermédiaire de leur société
professionnelle. Depuis l'entrée en
vigueur de la nouvelle loi relative
au droit d'auteur du 16 juillet 2008
et de la modification des règles en
matière fiscale, toutes les maisons
d'édition n'appliquent pas la même
politique fiscale à l'égard de leurs
auteurs. Est-il exact que la
nouvelle loi relative au droit
d'auteur
n'implique
aucune
obligation
de
retenue
d'un
précompte mobilier pour la maison
d'édition? Dans la négative,
quelles
dispositions
légales
imposent une telle retenue?
Comment convient-il de traiter en
l'occurrence le précompte mobilier
dans le cadre de la déclaration
fiscale à l'impôt des sociétés de la
société concernée? Ce précompte
peut-il faire l'objet d'une imputation
quelconque?
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
naderhand te worden behandeld in de fiscale aangifte in de
vennootschapsbelasting van de betrokken vennootschap? Kan deze
roerende voorheffing op een of andere manier worden verrekend?
14.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: De wet van 16 juli 2008 op
de auteursrechten heeft enkel een nieuwe categorie roerende
inkomsten gecreëerd. Wanneer een vennootschap inkomsten
verkrijgt, hebben die overeenkomstig artikel 183 van het WIB 92 de
hoedanigheid van winsten in hoofde van die vennootschap. In dat
verband wijzigt er niets.
Inzake roerende inkomsten wordt doorgaans in een verzaking aan de
inhouding van roerende voorheffing voorzien wanneer de verkrijger
een binnenlandse vennootschap is.
Volgens de parlementaire stukken bij de wet van 16 juli 2008 lag het
bij de inhouding van de roerende voorheffing op de inkomsten
bedoeld in artikel 17, paragraaf 1, 5e lid van het WIB 1992, in de
bedoeling van de wetgever hoofdzakelijk verkrijgers met de
hoedanigheid van natuurlijke personen, inwoner of niet-inwoner, aan
bronheffing te onderwerpen.
In dat verband wordt verwezen naar amendement nr. 1 op het
wetsontwerp, waarin staat: "Het vigerende artikel 111 van het
koninklijk
besluit
tot
uitvoering
van
het
Wetboek
van
Inkomstenbelastingen 1992 zal worden aangevuld om een vrijstelling
van voorheffing te verlenen aan: binnenlandse vennootschappen,
beheersvennootschappen van rechten, belastingplichtigen, bewoners
of
niet-inwoners,
die
onderworpen
zijn
aan
de
rechtspersonenbelasting."
In afwachting van de goedkeuring van de wijziging van het koninklijk
besluit inzake WIB 1992 zoals vermeld, heb ik besloten dat de huidige
bepalingen van artikel 111 van het WIB 1992 mogen worden
toegepast op de in artikel 17, paragraaf 1, 5
e
lid van het WIB 1992
vermelde inkomsten die tot de inwerkingtreding van de
desbetreffende wijziging toegekend of toegewezen worden wanneer
de verkrijger van de betrokken inkomsten een binnenlandse
vennootschap is en dat een dergelijke verzaking ook toegestaan is
wanneer de verkrijger een erkende beheersvennootschap van rechten
is, bedoeld in artikel 65 en volgende van de wet van 30 juni 1994 op
het auteursrecht en de naburige rechten.
Dankzij die laatste verzakingmaatregel wordt enerzijds een dubbele
belasting voorkomen voor de beheervennootschap op de rechten die
zij ontvangt en voor de auteur van de rechten die hem door de
beheervennootschap worden uitgekeerd, en anderzijds wordt het
fiduciaire optreden van de beheervennootschap bevestigd
overeenkomstig haar opdracht, zoals bepaald in de wet van 30 juni
1994.
Wat meer bepaald de beheervennootschappen van de rechten
betreft, voert de wet van 30 juni 1994 een specifiek statuut voor
beheervennootschappen
in.
De
beheeropdracht
van
die
beheervennootschappen bestaat alleen uit het innen en verdelen van
de rechten. Zij zijn in geen geval verkrijgers van die rechten.
Voor alle duidelijkheid, om hier geen enkel misverstand over te laten
14.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: La loi du 16 juillet
2008 n'a instauré qu'une seule
nouvelle catégorie de précompte
mobilier. Les revenus mobiliers
d'une
société
sont
toujours
considérés comme des bénéfices.
S'il s'agit d'une société nationale,
on renonce généralement à la
retenue du précompte mobilier. Le
législateur
a
surtout
voulu
assujettir les personnes physiques
à un prélèvement à la source. Une
double imposition de la société de
gestion d'une part et de l'auteur
d'autre part, est ainsi évitée et
l'intervention fiduciaire de la
société de gestion confirmée.
On peut donc renoncer au
prélèvement
du
précompte
mobilier sur les revenus qui
résultent de la cession ou de la
concession de droits d'auteur et
de droits voisins, ainsi que de
licences légales ou obligatoires
octroyées
à
des
sociétés
résidentes,
des
sociétés
de
gestion agréées, des organismes
internationaux ou supranationaux
et certaines autres sociétés d'un
État membre. Pour les première et
troisième
catégories,
la
renonciation
est
totale
et
inconditionnelle
et,
pour
la
deuxième catégorie, elle est
soumise à certaines conditions
légales, et il en est de même pour
la dernière catégorie. Les revenus
mobiliers concernés doivent être
mentionnés
systématiquement
dans la déclaration au précompte
mobilier.
J'ai
demandé
à
l'administration de porter toutes
ces
informations
à
la
connaissance
des
débiteurs
concernés.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
bestaan, mag bijgevolg worden verzaakt aan de inhouding van
roerende voorheffing op de in artikel 17, paragraaf 1, 5
e
lid van het
WIB 1992 vermelde inkomsten, namelijk de inkomsten die verkregen
zijn uit de sessie of de concessie van auteursrechten en naburige
rechten, alsook van de wettelijke of verplichte licenties bedoeld in de
wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en naburige
rechten, of door overeenkomstige bepalingen in het buitenlands recht,
toegekend of toegewezen aan verkrijgers met de hoedanigheid van a)
binnenlandse vennootschappen b) erkende beheersvennootschappen
van rechten, bedoeld in artikel 65 en volgende van de wet van 30 juni
1994 (...) c) internationale of supranationale instellingen bedoeld in
artikel 105, 2c d) artikel 105, 6a vermelde vennootschappen van een
lidstaat, andere dan binnenlandse vennootschappen, op voorwaarde
dat de schuldenaar en de verkrijger verbonden vennootschappen zijn
in de zin van artikel 105, 6b.
De verzaking is volledig en onvoorwaardelijk in gevallen a en c. De
verzaking
voor
de
beheersvennootschappen
van
rechten,
bovenvermeld geval b, geldt enkel voor erkende vennootschappen,
bedoeld in artikel 65 en volgende van de voormelde wet van 1994, die
op regelmatige wijze zijn opgericht in een van de landen van de
Europese Unie, waar zij op geoorloofde wijze als vennootschap voor
de inning of de verdeling van de rechten werkzaam zijn. Ze heeft ook
betrekking op de Belgische vestiging van in de Europese Unie
gevestigde beheersvennootschappen die eveneens zijn erkend voor
een dergelijke activiteit op het Belgische grondgebied.
De verzaking aan de inhoud van roerende voorheffing in het
bovenvermelde geval d tot slot is onderworpen aan de voorwaarde
bepaald bij artikel 117 §6bis van het WIB 1992. Voorts moeten de
betrokken roerende inkomsten stelselmatig op de aangifte in de
roerende voorheffing nr. 273S worden vermeld met vermelding van de
informatie bedoeld in vak 3 ­ lijst van verkrijgers van inkomsten ­
opdat een inhouding van roerende voorheffing al dan niet uitwerking
kan hebben. Ik heb de administratie gevraagd om de schuldenaars
van auteursrechten en naburige rechten van het voorgaande op de
hoogte te brengen.
14.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik dank de staatssecretaris voor
het uitvoerige antwoord. Dit zal inderdaad klaarheid brengen in de
sector. Dit antwoord was nodig en komt juist op tijd. Wij wachten
natuurlijk op het wetgevende initiatief en het amendement dat wij toen
hadden ingediend op de auteurswet. Het wetgevende initiatief moet er
nog komen, dus ik hoop dat dit nog meer zal verduidelijken en dat het
binnenkort in het Staatsblad te lezen zal zijn.
14.03 Luk Van Biesen (Open
Vld):
Cette
réponse
était
nécessaire pour faire la clarté
dans ce domaine. Nous attendons
évidemment l'initiative législative
et l'amendement à la loi relative au
droit d'auteur que nous avions
présenté à l'époque.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
herstelmaatregelen
voor
de
instellingen
voor
bedrijfspensioenvoorzieningen" (nr. 12232)
15 Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les mesures de relance pour les institutions de retraite
professionnelle" (n° 12232)
15.01 Katrien Partyka (CD&V): Uit een steekproef van de CBFA 15.01 Katrien Partyka (CD&V):
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
bleek dat de slechte financiële omstandigheden een invloed hadden
op de aanvullende pensioenfondsen. Er werd gevraagd om tekorten
te melden en eventueel een herstelplan in te dienen.
Hoeveel instellingen hebben een tekort gemeld? Hoeveel hebben er
een herstelplan ingediend? Heeft de CBFA gebruik moeten maken
van de mogelijkheid om zelf een herstelplan te maken?
Une enquête réalisée par la CBFA
a révélé fin 2008 que les mauvais
résultats boursiers exerçaient une
influence négative sur les fonds de
pensions complémentaires. Il a été
demandé à ces derniers de notifier
immédiatement
d'éventuels
déficits à la CBFA et, le cas
échéant, de déposer un plan de
redressement pour la fin du mois
de
février
2009.
Combien
d'institutions ont annoncé un
déficit et combien ont introduit un
plan de redressement? La CBFA
a-t-elle imposé des plans de
redressement?
15.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Gezien de uitzonderlijke
situatie van de laatste maanden heeft de CBFA op 9 december 2008,
middels
een
rondschrijven
aan
de
instellingen
voor
bedrijfspensioenvoorzieningen, gevraagd om een proactieve houding
aan te nemen ten aanzien van de huidige financiële crisis. Wanneer
zij een financieringstekort vaststellen tegenover een prudente
waardering van de provisies of wanneer zij menen dat het boekjaar
2008 zal worden afgesloten met een dergelijk tekort, moesten zij voor
28 februari 2009 aan de CBFA een herstelplan voorleggen.
Zij heeft in de voorbije periode ook contact opgenomen met de
betrokken instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen. Sommige
van
de
gecontacteerde
instellingen
voor
bedrijfspensioenvoorzieningen hebben onmiddellijk de gepaste
maatregelen genomen om het tekort aan te vullen. Begin maart bleek
uit de voorlopige cijfers dat 31% van de 205 instellingen voor
bedrijfspensioenvoorzieningen in België met een tekort kampten
tegenover een prudente waardering van de provisies, maar ook dat
reeds heel wat fondsen het tekort tegenover het bedrag van de
verworven rechten van aangeslotenen hadden bijgestort.
De CBFA zal erop toezien dat het laatste tekort tegen het einde van
dit jaar wordt aangezuiverd. Op dit ogenblik hebben vrijwel alle
fondsen met een tekort, contact opgenomen met het CBFA en een
herstelplanvoorstel ter zake ter goedkeuring voorgelegd. De eerste
reeks plannen werd reeds goedgekeurd. De CBFA zal er, in de loop
van de komende maanden en in dialoog met de betrokken
instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen, over waken dat
passende maatregelen op korte en middellange termijn worden
genomen. Bij haar toezicht baseerde de CBFA zich op de rekeningen
en andere financiële documenten die de instellingen voor
bedrijfspensioenvoorzieningen jaarlijks aan de CBFA moeten
bezorgen binnen de termijn voorzien in artikel 98, eerste lid van de
wet van 27 oktober 2006, betreffende het toezicht op de instellingen
voor bedrijfspensioenvoorzieningen.
Het CBFA kan uiteraard geen herstelmaatregelen opleggen zolang
deze termijnen niet verlopen zijn. Hoewel definitieve en volledige
cijfers ontbreken, mag men in het algemeen voor de hele sector
uitgaan van een negatief rendement van ongeveer 20% voor 2008,
waardoor de gemiddelde dekkingsgraad van alle fondsen rond 110%
15.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Certaines des
institutions
concernées
ont
immédiatement pris les mesures
adéquates pour combler leur
déficit.
Début
mars,
des
statistiques provisoires montraient
que 31% des 250 institutions de
Belgique présentaient un déficit
par rapport à une appréciation
conservatrice des provisions, mais
également qu'un grand nombre de
fonds avaient déjà comblé le
déficit. Presque tous les fonds
présentant un déficit ont pris
contact avec la CBFA pour
soumettre
un
plan
de
redressement ou des propositions
à son approbation. Une première
série de plans ont déjà été
approuvés et la CBFA continuera
à suivre la situation dans les
prochains mois. Pour sa mission
de contrôle, la CBFA, qui ne peut
imposer
des
mesures
de
redressement qu'à l'issue des
délais impartis, se fonde sur les
comptes et autres documents
financiers qui doivent être rendus
annuellement.
D'une
façon
générale, on peut actuellement
tabler sur un rendement négatif
d'environ 20% en 2008 pour le
secteur, un pourcentage qui
représente un taux de couverture
moyen d'environ 110%.
Or, les institutions de retraite
professionnelle
gèrent
des
engagements à long terme de
sorte qu'une reprise de la bourse
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
zal komen te liggen.
Er is overigens een duidelijke correlatie waar te nemen tussen de
economische cycli en het resultaat van de belegging van de
instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen. Hierbij mogen we
niet
uit
het
oog
verliezen
dat
de
instellingen
voor
bedrijfspensioenvoorzieningen langetermijnverbintenissen beheren.
De activa die deze verbintenissen dekken worden op lange termijn
belegd, wat betekent dat het vooruitzicht op een beursheropleving het
huidige tekort kan verminderen, of zelfs volledig kan wegwerken.
Dankzij deze verbintenissen op lange termijn hebben deze
instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen doorgaans geen
liquiditeitsproblemen en zien zij zich niet genoodzaakt om hun activa
te verkopen. Veel instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen zijn
zelfs nog altijd netto investeerders.
peut
réduire,
voire
résorber
complètement les déficits actuels.
Voilà la raison pour laquelle ces
institutions
ne
rencontrent
généralement pas de problèmes
de liquidités.
15.03 Katrien Partyka (CD&V): Ik ben blij dat het CBFA optimistisch
is en dat zij een beursheropleving en een hoger rendement
verwachten.
15.03 Katrien Partyka (CD&V):
Je me réjouis d'apprendre que la
CBFA demeure optimiste et table
sur une reprise du marché
boursier.
De voorzitter: Gelukkig moeten wij ons niet bezighouden met het pensioenfonds van het Europees
Parlement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de sale-and-lease-backoperaties 1999-2009 (addendum)" (nr. 12731)
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de sale-and-lease-backoperaties 1999-2009" (nr. 12735)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de huur van gebouwen door de federale overheid" (nr. 12739)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de sale-and-lease-backoperaties van de overheid" (nr. 12796)
16 Questions jointes de
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les opérations de sale-and-lease-back 1999-2009 (addendum)" (n° 12731)
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les opérations de sale-and-lease-back 1999-2009" (n° 12735)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les bâtiments loués par les autorités fédérales" (n° 12739)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les opérations de sale-and-lease-back des pouvoirs publics" (n° 12796)
De voorzitter: Mijnheer Van der Maelen, u krijgt het woord.
16.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, is collega
Bogaert niet meer aanwezig?
De voorzitter: Collega Bogaert is verdwenen in de natuur. Hij is nu niet hier. Daarom krijgt u het woord.
16.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Dank u, mijnheer de voorzitter.
Mijnheer de staatssecretaris, een Belgisch senator heeft afgelopen
weekend beweerd dat de overheid gebouwen huurt van
16.02 Dirk Van der Maelen
(sp.a):
Est-il
exact,
comme
l'affirme un sénateur de notre
pays, que les pouvoirs publics
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
vennootschappen, gevestigd in belastingparadijzen. Mijn eerste vraag
luidt of die bewering klopt. Ze slaat op feiten die genoegzaam bekend
zijn.
Ten tweede, in 2006 heb ik reeds een vraag gesteld aan de minister
van Financiën over een gebouw waarvan door mij toen werd beweerd
­ nadien bleek die bewering juist te zijn ­ dat het gehuurd werd van
een vennootschap gevestigd in Panama. Toen antwoordde de
minister dat op basis van de inlichtingen die de eigenaars hebben
medegedeeld in de huurcontracten, gezegd kon worden dat geen
enkele federale dienst gehuisvest is in een gebouw waarvan de
hoofdzetel gesitueerd is in één van de 38 belastingsparadijzen,
vermeld door de OESO.
Om alle misverstanden te vermijden, zou ik aan de minister willen
vragen dat hij een lijst bezorgt aan mij en aan de andere
commissieleden, van alle gebouwen die de federale overheid huurt,
met vermelding van de eigenaar en het land waar de hoofdzetel van
de bezittende vennootschap is gevestigd.
Tot slot wil ik aan de minister, naar aanleiding van dat incident, vragen
of hij bereid is, zoals het opgenomen in een resolutie die wij twee jaar
geleden in de Kamer hebben goedgekeurd, om binnen het ministerie
van Financiën de nodige inspanningen aan de dag te leggen om door
schermvennootschappen heen te zoeken naar de echte identiteit van
de echte eigenaars.
prennent
en
location
des
bâtiments appartenant à des
sociétés établies dans des paradis
fiscaux? Le ministre peut-il fournir
aux membres de la commission
une liste des bâtiments loués par
les pouvoirs publics fédéraux en
mentionnant la société propriétaire
et le pays où est situé son siège
central? Est-il disposé à faire le
nécessaire au sein du ministère
des Finances pour déceler la
véritable identité des propriétaires
dissimulée derrière toutes ces
sociétés-écrans?
De voorzitter: De heer Van de Velde, die net is toegekomen, heeft een vraag over hetzelfde onderwerp
ingediend.
16.03 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, ik ga het
hele verhaal van collega Van der Maelen niet overdoen, want ik denk
dat de situatie duidelijk is.
Mijnheer de staatssecretaris, de jongste tien jaar verkocht de overheid
meermaals gebouwen om ze achteraf terug te huren. In verband met
die sale and lease backoperaties heb ik aan de minister de volgende
vragen.
Kunt u mij voor alle operaties van de afgelopen tien jaar het volgende
meedelen:
Over welke gebouwen gaat het?
Wat was de verkoopprijs van het gebouw in kwestie?
Wat was of is de huurprijs of de verhuurprijs van het gebouw?
Wat bedraagt het rendement op de sale and lease backoperatie?
Welke natuurlijke persoon of rechtspersoon heeft het gebouw
gekocht, en waar is die persoon gevestigd?
Werd het gebouw reeds doorverkocht, en wie is desgevallend de
nieuwe eigenaar? Waar is die dan gevestigd?
Daarnaast denk ik dat het verstandig zou zijn om in een kopie te
voorzien van alle contracten inzake sale and lease backoperaties van
16.03 Robert Van de Velde
(LDD): Le ministre peut-il nous
dresser un inventaire complet des
opérations de sale-and-lease-back
réalisées au cours des dix
dernières
années?
Quels
bâtiments sont concernés et quel
est leur prix de vente et de
location? Quel est le rendement
de
ces
opérations? Quelles
personnes physiques ou morales
ont acquis ces bâtiments et où
sont-elles établies? Si un bâtiment
a déjà fait l'objet d'une revente, qui
en est actuellement le propriétaire
et où est-il établi? Le ministre
peut-il par ailleurs nous fournir une
copie de tous ces contrats?
En ce qui concerne Furnes, je prie
le ministre de rechercher la
véritable identité des propriétaires.
L'article paru dans le quotidien De
Standaard
de cette semaine
contient en effet des constatations
très étranges, à savoir notamment
qu'une des entreprises qui faisait
partie de la société créée
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
de afgelopen tien jaar.
Vooral in het geval van Veurne denk ik ­ gelet op de situatie van de
betrokken vennootschap - dat het interessant zou zijn dat u
inspanningen levert om de identiteit van de ware eigenaars te
achterhalen. In het artikel dat deze week verscheen in De Standaard
komt men tot een aantal heel rare vaststellingen, zelfs de vaststelling
dat een van de bedrijven die deel uitmaakte van de initieel opgerichte
vennootschap, op datum van 19 april werd ontbonden. Ik geloof in
toeval, maar dat is net wat te veel toeval, wat mij betreft. Daarom
vraag ik mij af welke inspanningen de minister zal leveren om de ware
identiteit van de eigenaars te achterhalen.
initialement a été dissoute le 19
avril 2009. Cette accumulation de
hasards est pour le moins
déconcertante. Le ministre va-t-il
se pencher sur la question?
16.04 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik vermoed dat jullie meer
belang hechten aan de vraag dan aan het antwoord. In zo een korte
tijdsperiode is het bijna onmogelijk zoveel informatie te kunnen
verzamelen. De vraag van de heer Van der Maelen is maar 2 dagen
geleden toegekomen, uw vraag pas vanmorgen. Zoveel informatie
verzamelen in zo een korte tijdsperiode is onmogelijk. Ik vraag u om
misschien een schriftelijke vraag te stellen, zodat de Regie der
Gebouwen tijd genoeg heeft om deze informatie te kunnen
verzamelen. Nu heb ik de gevraagde informatie niet. Het is
onmogelijk.
16.04
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Je suppose que
la question est plus importante
que la réponse. Ces questions ont
respectivement été introduites
avant-hier et ce matin. Il est
impossible de récolter autant
d'informations en un délai aussi
court. Si ces questions sont
transformées en question écrites,
la Régie des Bâtiments pourra
rechercher toutes les informations.
16.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, willen wij
afspreken dat het volgende week opnieuw geagendeerd wordt in de
commissie?
16.06 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Het gaat over zoveel
statistische informatie. Het zou beter zijn daarvan een schriftelijke
vraag te maken en dan misschien opnieuw met de politieke vraag een
interpretatie te geven en niet de twee samen te doen.
16.07 Robert Van de Velde (LDD): Wat betreft de schriftelijke
vragen gebeurt het toch wel vaak dat die over een zeer lange termijn
beantwoord worden. Als wij kunnen afspreken dat het antwoord wordt
geleverd binnen 2 weken, ben ik het daarmee eens. Als dit 8,10 of 12
weken gaat duren, vind ik dit onverantwoord gezien ook het belang
van het dossier. U moet dat begrijpen. Ik stel heel duidelijk dat dit
dossier te goeder trouw werd onderzocht en dat daar politiek misbaar
is rondgemaakt. Ik moet ook vaststellen dat andere collega's blijkbaar
het onderwerp toch wel interessant genoeg vinden om te behandelen.
Anders zou er vandaag ook geen vraag gesteld worden door 2 andere
collega's, waarvan 1 nu afwezig is. Wat dat betreft, denk ik dat de
manier waarop dit politiek gespeeld werd, beneden alle peil is. Ik wil
er echt over waken dat dit op een correcte manier wordt behandeld en
dus binnen een redelijke termijn. Dan ga ik met het voorstel akkoord.
Als wij kunnen afspreken op 2 weken ben ik het eens.
16.07 Robert Van de Velde
(LDD): Je suis d'accord à
condition que la réponse soit
fournie dans les deux semaines.
16.08 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Het gaat niet over de
informatisering, het gaat erover dat in het verleden de Regie der
Gebouwen misschien geen aandacht besteedde aan iets dat u nu
belangrijk vindt. Deze informatie wordt misschien niet in de databank
ingebracht. Dus moet de Regie der Gebouwen alle contracten terug
laten herlezen en dat is een enorm werk. Indien die informatie in de
databank zat, diende men slechts op een knop te drukken. Als u alle
16.08
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Le problème est
que la Régie des Bâtiments n'y a
accordé aucune attention par le
passé et que ces informations sont
considérées comme importantes
seulement
maintenant.
Par
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
informatie wenst, is het een werk om alle contracten te herlezen.
conséquent, la Régie doit relire
tous les contrats et introduire les
informations demandées dans les
banques de données. Il s'agit là
d'un énorme travail.
16.09 Robert Van de Velde (LDD): Is collega Van der Maelen het
eens dat wij een onderscheid maken tussen het gerechtshof te
Veurne en de andere operaties?
16.09 Robert Van de Velde
(LDD): M. Van der Maelen est-il
d'accord d'opérer une distinction
entre les informations concernant
le palais de justice de Furnes et
les autres dossiers?
16.10 Dirk Van der Maelen (sp.a): Binnen 14 dagen komen wij terug
op Veurne.
16.10 Dirk Van der Maelen
(sp.a):
Nous
aborderons
à
nouveau la question de Furnes
dans quinze jours.
16.11 Robert Van de Velde (LDD): We dienen opnieuw een vraag in
over het gerechtsgebouw van Veurne. De rest vragen we schriftelijk.
16.11 Robert Van de Velde
(LDD): Nous demandons de
recevoir les autres informations
par écrit.
De voorzitter: Zo zal het geschieden.
Le président: C'est noté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het antwoord van de regering aan de Europese Commissie aangaande de
notionele intrestaftrek" (nr. 12754)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de notionele intrestaftrek" (nr. 12770)
17 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réponse du gouvernement à la Commission européenne concernant la
déduction des intérêts notionnels" (n° 12754)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déduction des intérêts notionnels" (n° 12770)
17.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, het is soms moeilijk om de uitspraken
van de minister van Financiën te volgen.
Ik zou willen terugkomen op een vraag die ik samen met de heren
Van Biesen en Van der Maelen heb gesteld in de plenaire vergadering
van 19 februari 2009 naar aanleiding van het feit dat de Europese
Commissie van oordeel is dat de wet met betrekking tot de notionele
intrestaftrek in strijd is met het vrij verkeer van kapitaal en de vrijheid
van vestiging.
Dat was een vragenronde waarin de minister een antwoord had
gegeven. Gelet op de versheid van het standpunt van de Europese
Commissie was het de bedoeling dat de regering in haar
ondeelbaarheid een antwoord zou geven over de bezwaren van de
Europese Commissie en de mate waarin de Belgische regering het
daarmee al dan niet eens was en of ze dat kon weerleggen.
17.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang):
La
Commission
européenne considère que notre
système de déduction des intérêts
notionnels est contraire à la libre
circulation des capitaux et à la
liberté
d'établissement.
Le
gouvernement a déjà réagi à ces
objections. Le 19 février, le
ministre a évoqué une extension
de la déduction des intérêts
notionnels aux entreprises établies
à l'étranger. Dans le courrier qu'il a
adressé hier à la Commission, le
gouvernement adopte toutefois
une autre position.
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
Nu blijkt de minister op 19 februari een aantal verklaringen te hebben
afgelegd over een verdere uitbreiding van de notionele intrestaftrek
voor buitenlandse vestigingen. Uit de brief die gisteren van de
regering naar de Europese Commissie is vertrokken blijkt een ander
standpunt te worden ingenomen dan destijds in de plenaire
vergadering werd ingenomen.
Mijnheer de staatssecretaris, kunt u toelichting geven over het huidige
standpunt van de regering dat aan de Europese Commissie werd
bezorgd? Op basis van welke argumenten bent u van oordeel dat de
huidige regeling van de notionele intrestaftrek wel voldoet aan de
kritiek van de Europese Commissie?
Met mijn volgende vraag zit ik al vanaf het moment dat wij over de
notionele intrestaftrek hebben gesproken. Daarmee heeft men de
vennootschapsbelasting van 33,9 procent naar 26 procent verlaagd.
Zou het niet eenvoudiger zijn om de hele regeling van de notionele
intrestaftrek af te schaffen en te vervangen door een lager tarief in de
vennootschapsbelasting?
Quelle position le gouvernement a-
t-il communiquée à la Commission
et dans quelle mesure celle-ci
résisterait-elle à l'examen critique
de la Commission?
La
déduction
des
intérêts
notionnels
a
entraîné
une
diminution de l'impôt des sociétés
de 33,9 à 26%. Ne serait-il pas
plus simple de supprimer cette
déduction et de la remplacer par
un taux plus avantageux de l'impôt
des sociétés?
17.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik sluit mij
aan bij de vragen van mijn collega. Ik wil er nog een vraag aan
toevoegen. Heeft de regering een inschatting van de risico's die aan
dit standpunt zijn verbonden, indien achteraf blijkt dat de Europese
Commissie gelijk heeft en de klacht voor het Hof in Luxemburg wint?
Heeft men een idee van de omvang van de schade of de boete die
België zou moeten betalen?
17.02 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Le gouvernement a-t-il bien
évalué les risques liés à sa
position? S'il s'avérait par la suite
que la Commission européenne a
raison, à combien s'élèverait le
montant du dédommagement ou
de l'amende que notre pays serait
amené à payer?
17.03 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter,
zoals de minister reeds heeft verklaard in de plenaire vergadering op
29 februari laatstleden, toen wij juist de post van de Europese
Commissie hadden ontvangen, wordt de notionele intrestaftrek als
een heel positieve maatregel beschouwd, ook door de Europese
Commissie.
De Europese Commissie vraagt zich af of er een eventuele
incompatibiliteit is met de verdragsregels inzake de investeringen in
een vaste inrichting in een buitenlandse lidstaat en de investeringen in
onroerende goederen in een buitenlandse lidstaat en die niet behoren
tot een buitenlandse inrichting en die geen recht geven op de
notionele intrestaftrek. Wij hebben de vraag in rechte onderzocht, en
er is gebleken dat die vraagstelling niet was gefundeerd. Bijgevolg
was de opportuniteit om deze positieve maatregel uit te breiden niet
meer actueel.
De heer Van der Maelen, die vreesde dat de uitbreiding van de
maatregel een sociaal slagveld zou worden, zal tevreden zijn
aangezien wij van mening zijn dat het momenteel niet opportuun is
deze aftrek uit te breiden. Ik herinner de geachte leden er evenwel
aan dat de aftrek voor risicokapitaal reeds van toepassing is voor de
vaste inrichtingen en de onroerende goederen in het buitenland die
niet zouden zijn vrijgesteld door een verdrag en dat de aftrek ook van
toepassing is voor de Belgische inrichtingen van buitenlandse
vennootschappen.
17.03
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Le 29 février, le
gouvernement venait de recevoir
la lettre de la Commission
européenne.
La
Commission
considère que la déduction des
intérêts notionnels est une mesure
très positive. Elle se demande
toutefois si elle n`est pas contraire
aux règles du traité en matière
d'investissements effectués dans
des installations fixes ou dans des
biens immobiliers situés dans un
autre État membre, lesquels ne
donnent
pas
droit à
cette
déduction. Nous avons examiné
cette question et sommes arrivés
à la conclusion que les inquiétudes
de la Commission n'étaient pas
fondées.
Par
conséquent,
l'opportunité d'élargir cette mesure
positive n'était plus d'actualité.
Nous pensons qu'il n'est pas
opportun d'élargir le système de
déduction des intérêts notionnels.
La déduction pour capital à risque
CRIV 52
COM 531
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
Wij blijven dus inderdaad heel coherent en conform met de door de
OESO ontwikkelde principes van het internationale fiscale recht.
Ik zal niet terugkomen op de derde vraag van de heer Goyvaerts. We
hebben reeds voldoende de doelstelling en de voordelen van de
aftrek voor risicokapitaal verduidelijkt in vergelijking met een
eenvoudige
vermindering
van
het
tarief
van
de
vennootschapsbelasting.
est déjà d'application pour les
investissements
dans
des
installations fixes et des biens
immobiliers situés à l'étranger qui
ne seraient pas fiscalement
exonérés en vertu d'un traité. La
déduction s'applique également
aux installations de sociétés
étrangères sur le territoire belge.
Nous restons donc très cohérents
et en conformité avec les principes
de droit fiscal international mis en
place par l'OCDE.
Le gouvernement a déjà expliqué
à plusieurs reprises quels étaient
les avantages de la déduction pour
capital à risque par rapport à une
simple réduction de l'impôt des
sociétés. Il n'est donc pas
nécessaire d'y revenir à nouveau.
17.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
even kort.
Het blijft op zich natuurlijk een merkwaardig gegeven. De Europese
Commissie is van oordeel dat de notionele intrestaftrek als
mechanisme een aantal tegenstrijdigheden bevat met betrekking tot
vrij verkeer van kapitaal en vrijheid van vestiging. U analyseert het
arrest en bent van oordeel dat er onvoldoende elementen zijn om dat
te weerleggen. U gaat vervolgens over tot de orde van de dag, alsof
er niets aan de hand is. Ik hoop natuurlijk dat de Europese
Commissie kan leven met het standpunt van de Belgische regering en
dat het verhaal geen staartje krijgt. Ik weet ook dat de regering met
het schrijven van die brief de indruk heeft gewekt dit snel te willen
afhandelen. Na de verkiezingen leven we misschien in een andere
wereld. De Europese Commissie heeft dan weer zoveel tijd nodig om
daarop te antwoorden. Op die manier bereiken we waarschijnlijk het
einde van het jaar en dan zien we wel hoe we eindigen.
Ik wil maar zeggen dat dit op zich allemaal bizar is. Dit getuigt toch
ook niet echt van goed bestuur. Yves Leterme zit niet meer in deze
regering maar Herman Van Rompuy zou ook stabiliteit en
geloofwaardigheid brengen. Mijns inziens is dit ook niet gelukt.
17.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang):
La
Commission
européenne a mis le doigt sur un
certain nombre de contradictions.
Le gouvernement a analysé ce
point de vue, a estimé que les
éléments permettant de le réfuter
étaient insuffisants et est passé à
l'ordre du jour. J'espère que ce
dossier n'aura pas de suites
négatives. Toute cette histoire est
bizarre et ne constitue en aucun
cas un exemple de bonne
administration.
17.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, de regering bevestigt met dit standpunt wat ik al lang van
haar vind, namelijk dat ze niets doet. Ze maakt enkel een wetgeving.
Toen we daarover op 20 februari debatteerden in de plenaire
vergadering, heb ik gezegd dat als men zou volgen wat de Commissie
zegt, dit bijkomende budgettaire kosten betekent die aan de notionele
intrestaftrek verbonden zijn. Ik heb ervoor gepleit om dat niet te doen.
U doet het niet, maar ik had dan toch verwacht dat de regering in
debat zou zijn gegaan met de Commissie en haar ervan had
overtuigd dat de visie van de Commissie fout was. De regering doet
niets, verandert niets aan wetgeving.
17.05 Dirk Van der Maelen
(sp.a): J'espérais au moins que le
gouvernement
engagerait
la
discussion avec la Commission et
la persuaderait de l'inexactitude de
sa vision; au lieu de cela, il
n'entreprend rien et n'apporte
aucune modification à la loi. Sans
même prendre contact avec la
Commission
européenne,
il
renvoie le problème à un prochain
gouvernement. Nul n'ignore le
temps qu'il faut pour qu'une
22/04/2009
CRIV 52
COM 531
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
De regering heeft ook, zoals uit het antwoord blijkt, geen contact
gehad met de Commissie. De problemen zullen misschien voor een
volgende regering na 2011 zijn. We weten immers allemaal dat het
een tijd duurt vooraleer een inbreukprocedure door de Commissie is
afgerond en vooraleer het Hof zich uitspreekt.
Dit antwoord bevestigt opnieuw dat dit een regering is die de kop in
het zand steekt voor de problemen en deze aan anderen overlaat.
procédure d'infraction arrive à son
terme et pour que la Cour se
prononce. Cette réponse confirme
une fois de plus que le
gouvernement pratique la politique
de l'autruche.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Aan de agenda staat de vragen nrs. 12472, 12473 en 12573 van de heer Van de Velde.
Mijnheer Van de Velde, wilt u deze vragen mondeling stellen of kunnen er sommige schriftelijk worden
gesteld? U krijgt dan onmiddellijk het antwoord.
17.06 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, als ik het
antwoord meekrijg, dan wil ik ze zelfs alle drie schriftelijk stellen.
De voorzitter: Ze worden dus omgezet in schriftelijke vragen die zullen worden gepubliceerd in het Bulletin.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.10 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.10 heures.