KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 518
CRIV 52 COM 518
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
01-04-2009
01-04-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Maatschappelijke
Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de verliezen
die de pensioenspaarfondsen hebben geleden ten
gevolge van de financiële en beurscrisis"
(nr. 11853)
1
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et
des Grandes villes sur "les pertes occasionnées
aux fonds d'épargne-pension par la crise
financière et boursière" (n° 11853)
1
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
kredietbeleid
van
de
Belgische
banken"
(nr. 12069)
3
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la politique de
crédit des banques belges" (n° 12069)
3
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
administratieve boetes die werden opgelegd aan
28.000 belastingplichtigen" (nr. 12149)
8
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes administratives
infligées à 28.000 contribuables" (n° 12149)
8
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de onterechte
boete van 50 euro wegens het niet betalen van de
verkeersbelasting" (nr. 12158)
8
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'amende de 50 euros infligée
indûment pour non-paiement de la taxe de
circulation" (n° 12158)
8
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de specifieke
noden van slechtzienden bij het gebruik van de
'tax-on-web' toepassing" (nr. 12168)
10
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les besoins spécifiques des
malvoyants dans le cadre de l'utilisation de
l'application 'tax-on-web'" (n° 12168)
10
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiële
derivaten" (nr. 12179)
11
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les produits financiers
dérivés" (n° 12179)
11
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "bonussen"
(nr. 12185)
13
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les bonus" (n° 12185)
13
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
en van Institutionele Hervormingen
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verrekening
van het overschot van de Vlaamse forfaitaire
vermindering
met
de
ingehouden
bedrijfsvoorheffing op het loon van de maand
maart of april" (nr. 12231)
15
Question de M. Jenne De Potter au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'imputation du solde de la
réduction forfaitaire flamande sur le précompte
professionnel afférent aux salaires des mois de
mars ou avril" (n° 12231)
15
Sprekers: Jenne De Potter, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jenne De Potter, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw
Katrien Partyka
aan
de
vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de Raad van
toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen"
(nr. 12233)
16
- Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance du
Service de l'Ombudsman des Assurances"
(n° 12233)
16
- de
heer
Peter Logghe
aan
de
vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de Raad van
toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen"
(nr. 12270)
16
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance de
l'Ombudsman des Assurances" (n° 12270)
17
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het fiscaal
voordeel op de dienstencheques voor mensen
met een laag inkomen" (nr. 12262)
18
Question de Mme Sofie Staelraeve au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'avantage fiscal
sur les titres-services pour les personnes à faible
revenu" (n° 12262)
18
Sprekers: Sofie Staelraeve, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sofie Staelraeve, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de invoering in
België van een systeem van fiscale consolidatie"
(nr. 12272)
20
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'instauration en Belgique
d'un système de consolidation fiscale" (n° 12272)
20
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingneutrale fusie van vennootschappen"
(nr. 12355)
20
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la neutralité fiscale de la
fusion de sociétés" (n° 12355)
20
Sprekers: Luk Van Biesen, Robert Van de
Velde, Didier Reynders
, vice-eerste minister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Luk Van Biesen, Robert Van de
Velde, Didier Reynders
, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problemen
met Belcotax" (nr. 12305)
23
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes avec Belcotax"
(n° 12305)
23
- de heer Jan Jambon aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problemen met Belcotax"
(nr. 12306)
23
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes avec Belcotax"
(n° 12306)
23
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verkoop van
rommelkredieten door Amerika" (nr. 12309)
24
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la vente de crédits douteux
par les États-Unis" (n° 12309)
24
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen, Robert
Van de Velde
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles, Robert Van
de Velde
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
wachtrekening(en)
Douane
en
Accijnzen"
(nr. 12340)
26
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le(s) compte(s)
d'attente des Douanes et Accises" (n° 12340)
26
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inkohiering
van
de
personenbelasting
2007
van
belastingplichtigen" (nr. 12407)
28
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'enrôlement de l'impôt des
personnes physiques 2007 des assujettis"
(n° 12407)
28
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Hendrik Bogaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "loterijspelen op
internet" (nr. 12360)
29
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les jeux de loterie sur
internet" (n° 12360)
29
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de campagne
van de heer Noël Colpin, administrateur van de
Administratie der Douane en Accijnzen, voor de
betrekking van secretaris-generaal bij de
Werelddouaneorganisatie (WDO)" (nr. 12412)
31
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la campagne de M. Noël
Colpin, administrateur de l'Administration des
douanes et accises, pour l'élection au poste de
secrétaire général de l'Organisation mondiale des
douanes (OMD)" (n° 12412)
31
Sprekers: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het enig kantoor
der douane en accijnzen" (nr. 12413)
33
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le bureau unique des
douanes et accises" (n° 12413)
33
Sprekers: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
35
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
35
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Institutionele Hervormingen over "de vrijstelling
van
de
gewestelijke
steunmaatregelen"
(nr. 12414)
institutionnelles sur "l'exonération des aides
régionales" (n° 12414)
Sprekers: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen en interpellatie van
37
Questions et interpellation jointes de
37
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de installatie
van de diensten van de civiele bescherming in
Gembloux" (nr. 12303)
37
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'installation des services de
la protection civile à Gembloux" (n° 12303)
37
- de heer Maxime Prévot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de infrastructuur
van de civiele bescherming in de provincie
Namen" (nr. 12361)
37
- M. Maxime Prévot au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les infrastructures de la
protection civile en province de Namur"
(n° 12361)
37
- de heer
André
Flahaut tot de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
daadwerkelijke oprichting in Gembloers van een
eenheid van de civiele bescherming voor de
provincies Namen en Waals-Brabant" (nr. 306)
37
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la mise en oeuvre effective de
l'unité de la protection civile pour les provinces de
Namur et de Brabant wallon à Gembloux" (n° 306)
37
Sprekers: André Flahaut, Georges Gilkinet,
Maxime Prévot, Didier Reynders
, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: André Flahaut, Georges Gilkinet,
Maxime Prévot, Didier Reynders
, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
Motie
44
Motion
44
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting
van
een
begeleidingscommissie
voor
de
grensarbeidregeling tussen België en Frankrijk"
(nr. 12395)
44
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la création d'une commission
d'accompagnement sur le régime frontalier entre
la Belgique et la France" (n° 12395)
45
Sprekers: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
47
Questions jointes de
47
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de afschaffing
van het bankgeheim" (nr. 12049)
47
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la levée du secret bancaire"
(n° 12049)
47
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
bankgeheim" (nr. 12050)
47
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"le
secret
bancaire"
(n° 12050)
47
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
49
Questions jointes de
50
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de uitwisseling
van fiscale gegevens" (nr. 12200)
49
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'échange de données
fiscales" (n° 12200)
50
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingverdragen" (nr. 12201)
49
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conventions fiscales"
(n° 12201)
50
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "een circulaire
over de uitwisseling van fiscale gegevens"
(nr. 12202)
49
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "une circulaire relative à
l'échange de données fiscales" (n° 12202)
50
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
selectieprocedure voor de voorzitter van de
FOD Financiën" (nr. 12284)
52
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la procédure de
sélection pour la désignation du président du
SPF Finances" (n° 12284)
52
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de contractuele
personeelsleden bij Financiën" (nr. 12286)
53
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les agents
contractuels des Finances" (n° 12286)
53
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
1
APRIL
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
1
AVRIL
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen en interpellaties vangt aan om 14.50 uur. De vergadering wordt voorgezeten
door de heer Luk Van Biesen.
Le développement des questions et interpellations commence à 14.50 heures. La réunion est présidée par
M. Luk Van Biesen.
01 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes villes sur "les pertes occasionnées aux fonds d'épargne-pension par la crise financière et
boursière" (n° 11853)
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Maatschappelijke Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de verliezen die de pensioenspaarfondsen hebben geleden ten
gevolge van de financiële en beurscrisis" (nr. 11853)
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je partage, et mes collègues du MR avec moi, le
souci de Mme Arena de revaloriser le premier pilier en renforçant les
pensions légales et à démocratiser le deuxième pilier des pensions.
Les premières doivent rester le fondement de notre système de
pensions et seront donc consolidées et renforcées avec, nous
l'espérons, une poursuite de la généralisation du deuxième pilier des
pensions.
Toujours est-il que pour faire face au problème des pensions et de
leur montant, passé et actuel, les fonds d'épargne-pension système
ont été une réponse adoptée par nombre de nos concitoyens afin de
se faire un petit pécule en vue de leur retraite. Ce système encouragé
par un coup de pouce fiscal a eu un franc succès. Un article récent
souligne d'ailleurs que ce sont les revenus autres, qui permettent aux
pensionnés flamands, dont la retraite est jugée, bien évidemment,
faible, un bon niveau de vie.
Hélas la crise boursière et bancaire, du fait que le troisième pilier des
pensions n'offre pas de protection contre les fluctuations de cours
négatives, a provoqué, du fait de leur forte teneur en actions, jusqu'à
70%, en un an une chute des rendements de ces fonds. Au-delà de
30% avec un pic de -36% pour Argenta. Bien sûr, il existe, outre les
fonds d'épargne-pension, des assurances épargne-pension qui offrent
une protection du capital ou même un rendement garanti. Ceux qui
ont décidé de ne pas prendre de risques de placements, sont pour ce
qui les concerne, tranquilles.
Pour les autres, dans la mesure où ces placements sont des
placements à long terme dont le but n'est pas d'obtenir un retour sur
investissement sur quelques mois ou années mais bien sur plusieurs
décennies, un effet de lissage sur le long terme permettra de
01.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik sluit me aan bij het
streven van mevrouw Arena om
de
eerste
pensioenpijler
te
herwaarderen en de tweede pijler
te democratiseren. Teneinde de
problemen op het stuk van de
pensioenen het hoofd te bieden,
heeft een groot aantal personen
ervoor gekozen om te beleggen in
pensioenspaarfondsen zodat ze
over een appeltje voor de dorst
beschikken wanneer ze met
pensioen gaan. Dat systeem, dat
werd aangemoedigd, oogstte heel
wat succes.
Doordat de derde pensioenpijler
geen bescherming biedt tegen
dalingen van de beurskoersen is
het rendement van de betrokken
fondsen ten gevolge van de
financiële en beurscrisis op één
jaar tijd fors gedaald. Er bestaan
uiteraard pensioenspaarverzekeringen
met een kapitaalbescherming of
zelfs
met
een
gewaarborgd
rendement. Degenen die in dat
kader niet voor risicobeleggingen
hebben gekozen, hoeven zich
geen zorgen te maken. Voor de
anderen zullen de rendementen
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
retrouver des rendements encore en positif. Néanmoins, cette fragilité
du troisième pilier face au premier en termes de risques, n'enlève rien
au fait que ceux qui y ont souscrits, du fait de la faiblesse du premier
pilier, et arrivant au moment d'y faire appel, sont pénalisés, du fait de
la crise financière et de ses conséquences sur ce produit.
Dans la mesure où le renforcement du premier pilier objet du plan de
relance, même s'il a le mérite d'exister, est peu susceptible de
permettre un rehaussement des pensions suffisamment conséquent
pour assurer un niveau satisfaisant des retraites avant un délai
certain, dans la mesure où nous n'en sommes pas actuellement et
probablement pas dans un avenir proche, à pouvoir envisager un
excédent budgétaire permettant d'abonder le fonds de pension du
premier pilier, et sans préjuger de l'avenir de ce troisième pilier, il
nous faut donc prendre en compte, au-delà de toute évolution
présente et à venir, la situation difficile de ces nouveaux pensionnés
aux fonds d'épargne-pension fortement amputés et penser à
préserver le complément de pension que certains citoyens belges se
sont assurés par le biais de l'épargne-pension, pour pallier la
faiblesse de ces dernières.
Aussi, monsieur le ministre, ne serait-il pas possible d'autoriser les
personnes détentrices de ces fonds d'épargne-pension, si elles le
souhaitent, à les conserver cinq ans de plus, afin de leur permettre de
lisser la perte actuelle, bien évidemment, sans le maintien des coups
de pouces fiscaux, dans la mesure où l'objectif n'est pas de les
alimenter, mais de leur permettre, suite à une remontée des cours de
retrouver une valeur satisfaisante, en regard des sacrifices faits pour
les alimenter par le passé?
door het afvlakkingseffect op lange
termijn nog positief uitvallen. Die
broosheid van de derde pijler in
vergelijking met de eerste op het
stuk van de risico's leidt ertoe dat
degenen die daarvoor gekozen
hebben, worden benadeeld. We
moeten dus rekening houden met
de moeilijke situatie van die
nieuwe gepensioneerden die de
waarde
van
hun
pensioen-
spaarfonds fors hebben zien dalen
en we moeten nagaan hoe we die
aanvullende
pensioenbedragen
die sommigen via het pensioen-
sparen
hebben
opgebouwd,
kunnen vrijwaren.
Zou het niet mogelijk zijn de
personen wier pensioenspaargeld
in dergelijke fondsen werd belegd
toe te staan om nog vijf jaar te
wachten alvorens er uit te stappen,
zodat het huidige verlies kan
worden afgevlakt?
01.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Flahaux, je peux confirmer en réponse à votre question que la
réglementation fiscale en matière d'épargne-pension n'interdit
nullement de garder en portefeuille les droits de participation après
l'âge de 60 ans. Cela permet à l'investisseur de réaliser son
investissement au moment où la bourse se sera redressée.
En principe le titulaire d'une épargne-pension doit payer à son 60
ème
anniversaire une taxe libératoire de 10%, calculée sur la prime versée
au cours des années et capitalisée à un taux forfaitaire de 4,75%,
indépendamment du rendement réel du fonds d'épargne-pension.
Cette taxe libératoire ne signifie nullement qu'il faille mettre un terme
à l'épargne-pension. Au contraire, entre leur 60
ème
et leur 64
ème
anniversaire, les investisseurs peuvent encore verser une prime qui
leur permet de bénéficier d'un avantage fiscal sans qu'ils doivent
payer d'impôts sur le capital constitué pendant cette période.
L'investisseur n'est pas davantage obligé de réaliser les droits de
participation dans son fonds d'épargne-pension à l'âge de 60 ou
65 ans.
Votre proposition de permettre aux investisseurs de garder en
portefeuille leurs droits de participation jusqu'au rétablissement d'un
bon climat boursier n'est donc nullement entravée par la
réglementation fiscale actuelle.
Je profite en outre de l'occasion pour attirer l'attention sur l'intérêt
d'une information adéquate des investisseurs. Les fonds d'épargne-
01.02 Minister Didier Reynders:
De huidige fiscale reglementering
verbiedt niet participatierechten na
de leeftijd van 60 in portefeuille te
houden. Op die manier kan de
belegger zijn investering realiseren
op het ogenblik dat de beurs
hersteld is.
De fondsen voor pensioensparen
bieden helemaal geen gewaar-
borgd rendement aan de spaarder,
aangezien het rendement bepaald
wordt door de evolutie van de
effecten waar het beleggingsfonds
in geïnvesteerd heeft, en dus
gevoelig is voor de beurs-
schommelingen. Hoe dichter het
ogenblik
nadert
waarop
de
beleggers het voor hun pensioen
samengestelde
kapitaal
nodig
hebben, hoe meer het aange-
wezen is te beleggen in pensioen-
producten van de derde pijler met
een
defensieve
beleggings-
strategie. De financiële instellingen
dragen een grote verantwoorde-
lijkheid voor de informatie die ze
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
pension n'offrent aucun rendement garanti à l'épargnant étant donné
que le rendement est déterminé par l'évolution des valeurs dans
lesquelles le fonds de placement est investi et est donc sensible aux
variations boursières. L'épargnant n'a donc aucune garantie sur le
rendement éventuel et le montant final qu'il recevra à sa mise à la
retraite.
Plus la date à laquelle les investisseurs ont besoin du capital constitué
pour leur pension se rapproche, plus il est indiqué d'investir dans des
produits de pension du troisième pilier avec une stratégie
d'investissement défensive. Les organismes financiers qui conseillent
leurs clients pour la constitution d'une pension dans le troisième pilier
portent une responsabilité considérable dans l'information correcte à
donner à leurs clients pour les guider dans le choix de produits
permettant une stratégie "life cycle" qui correspond à la situation qui
est la leur au moment où ils prennent la décision.
Je lance par la même occasion un appel pressant à l'industrie des
fonds de pension pour qu'elle développe des produits "life cycle" afin
de rencontrer les préoccupations à la base de la question que vous
posez.
Il va de soi qu'il faut souligner également l'intérêt d'une éducation
financière dans ce domaine mais c'est un autre débat.
hun klanten moeten geven om ze
te begeleiden in de keuze van
producten die de mogelijkheid
bieden voor een "life cycle"
strategie die beantwoordt aan hun
specifieke situatie op het ogenblik
dat ze de beslissing nemen.
Ik doe een dringende oproep tot
de sector van de pensioenfondsen
om
"life
cycle"-producten
te
ontwikkelen zodat wordt tegemoet
gekomen aan de onderliggende
bezorgdheden van uw vraag. We
moeten
ook
het
belang
onderstrepen
van
financiële
scholing in dat domein.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, je
remercie les services du Parlement d'avoir réorienté ma question à la
ministre des Pensions vers le ministre des Finances.
Je suis également d'avis qu'il y a un souci d'information car beaucoup
de personnes n'ont pas été conscientes des risques.
L'information sur le conseil à donner d'orienter vers des fonds plus
défensifs surtout les dernières années est une préoccupation
importante. Je vous remercie de le souligner.
01.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Velen waren zich niet
bewust van de risico's. Er moet
informatie worden gegeven, de
mensen moeten de raad krijgen te
beleggen in defensievere fondsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la politique de crédit des banques belges" (n° 12069)
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het kredietbeleid van de Belgische banken" (nr. 12069)
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, la crise financière dont nous continuons à sentir
les effets, a eu pour conséquence une baisse notable des taux de
base du crédit. On nous annonce que cette tendance s'accentuera
encore. Nous ne pouvons tous que nous féliciter de cet accès facilité
au financement de nombreux projets d'investissement et tout
particulièrement de ceux initiés par les entreprises mais aussi les
collectivités territoriales, en vue de créer des emplois.
Toutefois, plusieurs voix se sont élevées pour souligner que ce coût
de crédit plus attractif, s'il mobilisait les investisseurs, n'amenait pas
les banques, malgré les garanties apportées par l'État, à octroyer de
manière plus ample des financements aux investisseurs. Bien sûr,
nous ne pouvons que comprendre la prudence, de mise désormais
02.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Als gevolg van de financiële
crisis zijn de rentevoeten fors
gedaald, en die tendens zal nog
toenemen. Het is positief dat heel
wat investeringen in bedrijven of
gemeenschapsvoorzieningen daar-
door gemakkelijker gefinancierd
kunnen worden, wat dan weer
voor nieuwe jobs zorgt. Hoewel
het door die lagere rentevoeten
aantrekkelijker wordt om kredieten
op te nemen, lijken de banken,
ondanks de staatswaarborgen,
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
dans le traitement des demandes. Toutefois, cette prudence ne
devient-elle pas excessive et contre-productive en regard des
objectifs de relance et de maintien de l'activité et de l'emploi?
Monsieur le ministre, pouvez-vous nous communiquer un bilan
intermédiaire de la politique de crédit des banques belges?
Est-il vrai que les banques refusent des crédits à des entreprises en
bonne santé économique, les mettant ainsi en difficulté?
Si oui, quelles mesures comptez-vous prendre pour les amener à
revoir leur politique?
J'ai en premier lieu évoqué le taux de base du crédit. Je voudrais
aussi aborder les marges appliquées par une banque à l'égard de ses
clients publics et privés. Sans la nommer, je dirais qu'il s'agit d'une
banque qui traite souvent avec les pouvoirs publics.
Ces marges ont littéralement explosé. Ainsi celles fixées lors de la
mise à disposition des crédits aux communes sont passées de 39, à
échéance de 2, 3, 5, 10 et 15 ans, à une marge variant entre 85 et
125. Il en va même jusqu'à 180 de marge, contre 45 précédemment,
pour une échéance à 30 ans.
La marge fixée après période de prélèvement d'un an est passée de 9
à 80 pour les emprunts de 2, 3 et 5 ans et de 95 à 120 pour les
échéances à 10 et 15 ans; allant jusqu'à 170, contre 15
précédemment, pour l'échéance à 30 ans.
Monsieur le ministre, pouvez-vous nous expliquer ce qui justifie cette
politique de crédit qui, compte tenu de ces taux, est en passe de tuer
toute initiative économique ou de relance par les pouvoirs locaux, à
un moment où nous devons tous nous mobiliser? Dois-je rappeler,
monsieur le ministre, que les pouvoirs locaux constituent un risque
relativement faible pour le prêteur. À l'heure actuelle, même Liège ­
qui a un jour frôlé un état de faillite ­ rembourse ses emprunts.
Surtout, monsieur le ministre, pouvez-vous nous dire comment vous
comptez agir pour que les banques recommencent à jouer leur rôle
de soutien au développement économique?
niet
geneigd
om
soepeler
kredieten toe te kennen. We
hebben uiteraard begrip voor dat
voorzichtig beleid, maar gaan de
banken hierin niet te ver en zetten
ze geen rem op het herstel van de
economische activiteiten en de
arbeidsmarkt? Kan u een balans
maken van het kredietbeleid van
de Belgische banken? Weigeren
de banken krediet toe te kennen
aan gezonde ondernemingen? Met
welke maatregelen kan u hen
ertoe aanzetten om meer soepel-
heid aan de dag te leggen?
Ik zou het ook willen hebben over
de marges die voor particulieren of
overheidsklanten
gelden.
Die
marges zijn pijlsnel de hoogte
ingegaan. Zo zijn de marges voor
het toekennen van kredieten aan
de gemeenten, naargelang van de
looptijd, van 39 naar 85 en zelfs
125, en van 45 vroeger tot maar
liefst 180 basispunten gestegen.
Hoe verantwoordt u die marges,
die elke poging tot herstel in de
kiem dreigen te smoren, net op het
ogenblik dat het alle hens aan dek
is?
02.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Flahaux, j'ai déjà eu l'occasion d'évoquer la situation du crédit. Je
vous confirme que j'ai demandé au gouverneur de la Banque
nationale de mettre en place un groupe qui suit cette politique de
crédit, en collaboration avec Febelfin, l'association représentant le
secteur du crédit, mais aussi le secteur des assurances et les
fédérations d'entreprises nationales, régionales ou spécialisées dans
les classes moyennes.
Pour reprendre les éléments présentés par la Banque nationale lors
des premières réunions de ce groupe de travail, on peut dire que la
crise financière que traverse l'économie mondiale depuis la mi-2007
continue de soulever de l'inquiétude, non seulement quant à l'ampleur
de ses répercussions sur la disponibilité du crédit pour le secteur
privé mais en particulier quant à l'éventualité d'un scénario de pénurie
de crédit. Face à une décélération de l'octroi de crédit aux entreprises
telle que celle observée depuis le printemps 2008, il est très difficile
02.02 Minister Didier Reynders:
De gouverneur van de Nationale
Bank
heeft
een
werkgroep
opgericht die dat kredietbeleid op
de voet volgt.
Daar is gebleken dat de onrust
naar aanleiding van de financiële
crisis
aanhoudt,
niet
alleen
wegens de grote weerslag op de
kredietbeschikbaarheid voor de
privésector, maar ook door een
eventuele kredietschaarste. Voor
dat dalende ondernemingskrediet
kan moeilijk worden uitgemaakt
wat precies de effecten zijn van
het aanbod van kapitaal en van de
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
de distinguer les effets respectifs de l'offre et de la demande de
fonds.
Il ressort de l'enquête sur la distribution du crédit, menée auprès des
banques belges, que ce n'est qu'à partir du premier trimestre 2008
que les banques ont indiqué ressentir les premiers signes d'un
ralentissement de la demande de crédit, qui s'est accentué au
trimestre suivant, puis très nettement en fin d'année. De son côté, le
durcissement des critères d'octroi de crédit s'est amorcé plus tôt, dès
le troisième trimestre 2007.
Deux facteurs sont principalement à l'origine du resserrement des
critères d'octroi de crédit en Belgique. Il s'agit, d'une part, de la
dégradation de la perception du risque par les banques, qui a débuté
à la mi-2007 et n'a cessé de s'intensifier depuis et, d'autre part, de la
hausse de leur coût de financement et des problèmes de liquidités
conjugués, pour certains établissements, à des problèmes de bilan.
Cela s'est superposé aux effets restrictifs liés à la détérioration
conjoncturelle en 2008.
Une politique cohérente visant à éviter une pénurie de crédit doit dès
lors agir sur ces deux facteurs. Un groupe de travail est en charge de
ce dossier et nous essayons d'analyser les conditions d'octroi de
crédit aux entreprises pour pouvoir proposer des mesures. Pour ce
faire, il faut que la demande de crédit apparaisse réellement.
Les différentes autorités ont agi afin de résoudre les contraintes
financières des banques. C'était la première chose à faire pour
soulager le secteur du crédit. La Banque centrale européenne a ainsi
mené une politique qui veut remédier à l'absence de liquidités sur le
marché interbancaire. Depuis le 15 octobre 2008, elle est passée,
pour ses opérations principales de refinancement hebdomadaire, à un
système d'adjudication avec un taux fixe tout en servant l'intégralité
des soumissions, de manière à répondre totalement à la demande de
liquidités des banques. Cette politique sera prolongée au moins
jusqu'au début 2010, ce qui signifie un financement sans limite.
Afin d'assurer le financement à plus long terne des banques,
l'Eurosystème a décidé d'accroître son octroi de liquidités par le biais
d'opérations de plus longue durée (1, 3 et 6 mois). Il a aussi procédé
à un élargissement de la liste des actifs éligibles admis en garantie,
c'est-à-dire en dégradant la qualité des actifs que l'on accepte auprès
de l'Eurosystème en garantie des demandes de liquidités.
Les pouvoirs publics tentent de résoudre le problème de solvabilité
des institutions financières. Ainsi, les autorités belges, fédérales,
régionales ont investi quelque 24 milliards d'euros dans différentes
opérations de recapitalisation et ont ainsi initié différents mécanismes
de garantie. On vient d'ailleurs de voter le projet de loi d'ajustement
budgétaire, qui concrétise ces mesures à l'échelon fédéral. L'enquête
sur la distribution du crédit menée par l'Eurosystème indique que ces
mesures rendent de nouveau possible un accès des banques au
financement par les marchés et plus seulement par l'Eurosystème lui-
même.
En second lieu, nous essayons d'améliorer l'actuelle perception des
risques, laquelle, dans les circonstances conjoncturelles présentes,
rend les banques très réticentes à octroyer du crédit aux entreprises.
vraag naar kapitaal.
Pas vanaf het eerste trimester van
2008 begonnen de banken de
eerste tekenen van een dalende
kredietvraag te bespeuren. Die
daling zette zich door in het
daaropvolgende
trimester
en
tekende zich zeer duidelijk af aan
het einde van het jaar. De
voorwaarden voor de krediet-
verlening werden vanaf het derde
trimester 2007 verscherpt. Er
kunnen
in
hoofdzaak
twee
factoren aangewezen worden voor
die
verscherpte
voorwaarden.
Enerzijds, de dalende risico-
perceptie van de banken, die
medio 2007 inzette en sindsdien
alleen maar verder daalde en,
anderzijds,
de
duurdere
financiering van het krediet en de
liquiditeitsmoeilijkheden
die
sommige instellingen ondervonden
naast
balansproblemen.
Een
beleid dat ertoe strekt krediet-
schaarste te voorkomen moet
daarom inwerken op die twee
factoren. Een werkgroep buigt zich
over de voorwaarden voor het
verlenen van ondernemingskrediet
teneinde maatregelen te kunnen
voorstellen. De kredietvraag moet
echter reëel zijn.
Verscheidene autoriteiten onder-
namen actie om de financiële
beperkingen van de banken op te
heffen. Sinds 15 oktober 2008 is
de Europese Centrale Bank voor
haar wekelijkse herfinancierings-
operaties overgestapt op een
aanbestedingssysteem met een
vast tarief, waarbij ze op alle
inschrijvingen inging om volledig te
voldoen aan de vraag naar
liquiditeiten van de banken. Die
onbeperkte financiering zal zeker
nog voortgezet worden tot begin
2010.
Voor de financiering van de
banken op langere termijn besliste
het Eurosysteem de toekenning
van liquiditeiten op langere termijn
op te voeren, door de lijst van de
als garantie aanvaarde activa uit te
breiden, dit wil zeggen door de
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Ainsi, le gouvernement belge a voulu soulager certaines contraintes
de liquidités de ces entreprises en leur accordant un délai de
paiement provisoire pour le précompte professionnel entre mars et
août de cette année. Depuis aujourd'hui, les entreprises peuvent
obtenir un report d'un trimestre de précompte professionnel. Ce
trimestre verra ce report prolongé pendant six mois, puisqu'on fera la
même chose pour le troisième trimestre, qui sera également reporté,
ce qui couvre un accès à des liquidités à près d'onze milliards d'euros
pour les entreprises. En effet, on parle beaucoup des interventions
dans le secteur financier, mais dans le cas présent, il s'agit d'un report
de charges donnant des liquidités temporaires pour un montant de
près de 11 milliards d'euros.
À différents niveaux (européen, fédéral, régional), les mécanismes de
financement et de garantie dont bénéficient les PME ont été étendus.
Pour ce qui concerne le pouvoir fédéral, nous avons décidé, le
23 octobre 2008, de mettre en place un nouveau produit, introduit le
1
er
décembre ab initio. Les PME désireuses d'obtenir un crédit
peuvent s'adresser directement au Fonds de participation avant de se
rendre auprès de leur banque avec l'aval du Fonds pour compléter
leur prêt.
Je signale qu'un deuxième produit a été mis en oeuvre (CashEO) qui
permet d'obtenir le financement sur la base de factures qui seraient, à
ce jour, impayées par les pouvoirs publics. C'est aussi une façon
d'accélérer l'accès aux liquidités. Pour financer ces deux opérations,
nous avons lancé, depuis le début de la semaine dernière, un
emprunt obligataire de 300 millions d'euros avec avantage fiscal de
5%, plafonné à 290 euros par contribuable, pour permettre de
financer l'opération à un taux de 3,75% avec garantie d'État.
Afin que vous soyez correctement informés et n'ayez pas à effectuer
les calculs vous-mêmes, pour bénéficier de l'avantage fiscal
maximum (290 euros), les coupons étant de 500 euros, il faut donc
contracter 6.000 euros d'emprunts obligataires auprès du Fonds de
participation. Pour un ménage, cela signifie 12.000 euros, ce qui
donne lieu à un avantage fiscal de 580 euros.
Dans cette période de grande incertitude, les banques rencontrent
des difficultés dans leur estimation de la solvabilité de leurs clients.
Les possibles biais dus à l'information asymétrique leur faisant
craindre des risques de sélection adverse, on constate une
aggravation du risque perçu dans le secteur financier. Afin de réduire
cette incertitude, il convient de mettre à leur disposition des
statistiques rapides et fiables ainsi que des banques de données
complètes et accessibles. C'est une des tâches principales du groupe
de travail que j'ai mandaté et la Banque nationale y travaille.
Malgré tous ces efforts, il se peut que des malentendus subsistent et
que des banques et des entreprises en quête de fonds ne puissent
s'accorder. Pour les aider à parvenir à un accord, le gouvernement a
installé un médiateur du crédit qui doit faciliter le dialogue et la
concertation entre les banques et les organismes financiers en
général. Cela permet de mettre en présence les deux parties et de
tenter de trouver une solution sur un dossier précis.
Je conclurai en disant qu'on m'adresse pour le moment beaucoup de
questions sur la situation financière mais qu'il faut pouvoir intégrer les
kwaliteit van de aanvaarde activa
te verlagen.
De
overheid
probeert
het
solvabiliteitsprobleem
van
de
financiële instellingen op te lossen.
Zo investeerden de federale en de
regionale overheden 24 miljard
euro in herkapitalisatieoperaties en
werden er verschillende garantie-
mechanismen op poten gezet. Uit
het
door
het
Eurosysteem
uitgevoerde onderzoek naar de
spreiding van de leningen blijkt dat
die maatregelen voor de banken
opnieuw
de
weg
naar
de
marktfinanciering openen, zodat
men niet langer uitsluitend op het
Eurosysteem aangewezen is.
Ten tweede proberen we de
risicoperceptie te verbeteren, die
de banken in de huidige conjunc-
tuur tot uiterste voorzichtigheid
aanzet. Zo heeft de Belgische
regering een aantal liquiditeits-
verplichtingen willen verlichten
door voor de bedrijfsvoorheffing
tussen maart en augustus van dit
jaar een betalingsuitstel toe te
staan. Dankzij dat uitstel met drie
maanden beschikken de bedrijven
over tijdelijke liquiditeiten ten
belope van 11 miljard euro.
Op
verschillende
niveaus
(Europees, federaal, gewestelijk)
werden de financieringen en de
garanties
voor
de
kmo's
opgetrokken. Op het federale
niveau werd Initio opgericht voor
kmo's die een krediet nodig
hebben. Dankzij Initio kunnen ze
zich
rechtstreeks
tot
het
Participatiefonds wenden en pas
nadien tot de bank, met de borg
van het fonds. Daarnaast zijn we
ook van start gegaan met Casheo,
een regeling voor de aanzuivering
van uitstaande facturen bij de
overheid. Om die twee operaties te
financieren
hebben
we
een
obligatielening van 300 miljoen
euro uitgeschreven.
In deze periode van grote
onzekerheid
ondervinden
de
banken moeilijkheden bij het
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
différents aspects des questions. En effet, d'un côté, on souhaite
limiter les montants que l'État investit dans les banques pour garantir
leur solvabilité et on tente de limiter les moyens mis à la disposition du
secteur financier pour dégager des fonds pour des politiques dans
d'autres domaines et, d'un autre côté, on souhaite que le crédit soit le
plus ouvert et le plus souple possible alors que le crédit est peut-être
à l'origine de la crise actuelle. Je reçois même des questions
demandant que les banques rémunèrent les épargnants au-delà du
raisonnable, très au-delà des taux pratiqués par la Banque centrale
européenne. Il faut finir par arbitrer entre ces demandes.
Pour les pouvoirs locaux comme pour les entreprises, nous sommes
très attentifs à la capacité d'octroyer un niveau de crédit suffisant.
C'est pourquoi nous avons prévu dans les accords passés avec les
institutions financières ­ comme Dexia que vous avez citée ­ des
clauses garantissant un maintien du volume de crédit au moins égal
au niveau antérieur à l'intervention de l'État, c'est-à-dire au niveau
d'octobre dernier. De la même manière, dans le dossier BNP Paribas,
nous avons obtenu que la banque s'engage à garantir que la collecte
d'épargne sera affectée directement et prioritairement au crédit en
Belgique, en particulier aux entreprises mais aussi aux ménages. Il
faut savoir que toutes les grandes banques belges collectent une
épargne qui ne peut être allouée purement et simplement au crédit en
Belgique; en effet, la collecte de l'épargne connaît un succès très
important dans notre pays. Cela n'empêche pas de veiller à ce que
cette épargne soit orientée en priorité vers le crédit aux particuliers et
aux entreprises en Belgique.
Je transmettrai aux responsables des banques dans lesquelles nous
avons des participations les remarques sur les pouvoirs locaux que
vous avez formulées.
inschatten van de solvabiliteit van
hun
klanten.
Het
is
dus
aangewezen
ze
snelle
en
betrouwbare statistieken, evenals
volledige
en
toegankelijke
gegevensbanken ter beschikking
te stellen. Het is een van de taken
van de werkgroep van de
Nationale Bank.
In weerwil van die inspanningen
kan het zijn dat de banken en
bedrijven die op zoek zijn naar
fondsen, het toch niet eens
kunnen worden. Om ze te helpen,
heeft
de
regering
een
ombudsdienst opgericht om de
partijen bij elkaar te brengen en
oplossingen
te
vinden
voor
bepaalde dossiers.
Ik sluit af met te zeggen dat
sommigen de bedragen die de
Staat geïnvesteerd heeft in de
banken willen beperken om zo
fondsen vrij te maken voor andere
beleidslijnen en dat anderen dan
weer het krediet zo open mogelijk
wensen te maken. We zullen
keuzes moeten maken.
We houden het vermogen om
voldoende krediet te kunnen
verlenen nauwlettend in de gaten.
Daarom hebben we in onze
akkoorden met de financiële
instellingen clausules vastgelegd
die een kredietvolume waarborgen
dat ten minste gelijk is aan dat van
oktober vorig jaar. BNP Paribas
heeft er zich op dezelfde wijze toe
verbonden te waarborgen dat de
opgehaalde
spaargelden
bij
voorrang naar kredietverlening in
België gaan.
Ik zal de bedrijfsleiding van de
banken waarin we participaties
hebben uw opmerkingen over de
lokale besturen meedelen.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse très complète. Vous avez souligné qu'il
fallait passer à la "recrédibilisation" des banques jusqu'à la fin de la
problématique de l'accès au crédit, aussi bien pour les particuliers
que pour les entreprises et les pouvoirs publics. Je pense que les
différents éléments que vous avez mis en oeuvre comme le groupe de
travail, le médiateur du crédit, le fonds de participation à l'emprunt y
02.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik denk dat de maatregelen
die u al genomen heeft ­ de
werkgroep, de kredietbemiddelaar,
de lening van het participatiefonds
­ zullen bijdragen tot de oplossing.
Ik dank u voor uw aandacht voor
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
participent.
Je vous remercie pour votre remarque qui démontre que vous êtes
plus que sensible à la situation des pouvoirs locaux. En effet, je pense
que ces derniers, surtout dans cette période, par la relance des
chantiers de voirie et de construction peuvent participer à la
redynamisation et à l'emploi.
Enfin, vous venez de mentionner un fait que j'ignorais, à savoir que
dans le cadre des accords avec BNP Paribas, un maintien des
montants pour les investissements prévus en Belgique a été prévu.
C'est un élément à verser au dossier. Au niveau des pouvoirs locaux,
depuis le printemps 2008, avant la crise de septembre/octobre, au
moment où les communes lançaient leurs cahiers de charges pour
les crédits, Fortis ne répondait déjà plus aux demandes.
de
situatie
van
de
lokale
overheden, die mede kunnen
zorgen voor nieuwe impulsen en
voor werkgelegenheid.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de administratieve boetes die werden opgelegd aan 28.000 belastingplichtigen"
(nr. 12149)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de onterechte boete van 50 euro wegens het niet betalen van de
verkeersbelasting" (nr. 12158)
03 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes administratives infligées à 28.000 contribuables" (n° 12149)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'amende de 50 euros infligée indûment pour non-paiement de la taxe de
circulation" (n° 12158)
De voorzitter: De heer Goyvaerts is verontschuldigd.
03.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, ik zal het
formalisme van onze commissie toch even doorbreken want ik heb
een vraag. Hoe kunnen wij dit het beste aanpakken? Ik vind het debat
over de kredietverlening zeer interessant.
Wat hypotheekleningen aan bedrijven betreft, zijn er op dit ogenblik
twee mogelijkheden: onder mandaat of onder registratie. Op dit
moment worden leningen die onder mandaat zijn gesloten,
automatisch overgezet naar leningen onder registratie.
Als wij dat op parlementair niveau bespreken, krijgt men inmenging in
de commerciële politiek. Is dat een punt dat wij hier kunnen
bespreken of niet? Ik vraag mij af in hoeverre de minister zulke
vragen kan beantwoorden?
Mijnheer de minister, is dat een vraag die wij hier kunnen behandelen
of niet?
03.02 Minister Didier Reynders: Graag, maar niet vandaag.
De voorzitter: Zij staat niet op de agenda.
03.03 Robert Van de Velde (LDD): Oke.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
De voorzitter: Nu hebt u nog één minuut om uw vraag te stellen.
03.04 Robert Van de Velde (LDD): Het is een zeer korte vraag, die
al van enkele weken geleden dateert. Toen hebben 28.000
belastingplichtigen van uw administratie een eerste aanmaning
gekregen inzake de verkeersbelasting. In tegenstelling tot wat
gangbaar is, werd de belasting onmiddellijk verhoogd met een
administratieve boete van 50 euro. Waarom is dat gebeurd? Wat was
de oorzaak van dat euvel? Welke acties zijn er genomen om dat te
verhelpen?
03.04 Robert Van de Velde
(LDD): Il y a quelques semaines,
28.000 contribuables ont reçu un
premier rappel concernant le
paiement de la taxe de circulation.
Or contrairement à ce que prévoit
ordinairement la procédure la taxe
a été directement majorée d'une
amende administrative de 50
euros.
Que s'est-il passé et quelles
mesures
sont
prises
pour
remédier à ce problème?
De voorzitter: Is uw antwoord even kort?
03.05 Minister Didier Reynders: Neen, iets langer, maar niet veel.
Het aanslagbiljet wegens laattijdige betaling bleek voor velen de
eerste kennisgeving dat zij verkeersbelasting waren verschuldigd en
er niet tijdig aan voldaan hadden. Bovendien werd een administratieve
boete van 50 euro geheven wegens laattijdige betaling. Mijn
administratie en De Post onderzoeken nog waar het fout is gelopen
met de bestelling. Feit is dat mijn administratie terstond beslist heeft
de administratieve boetes die werden aangerekend wegens laattijdige
betaling van de verkeersbelasting in kwestie, kwijt te schelden.
Deze week zal elk van de betrokken belastingschuldigen een brief
ontvangen met de mededeling dat zij de administratieve boete
uiteraard niet hoeven te betalen, dat zij verder geen stappen hoeven
te ondernemen, tenzij uiteraard de verkeersbelasting te betalen, en
dat de FOD Financiën zich verontschuldigt voor het ongemak.
Het spreekt overigens voor zich dat de reeds betaalde boetes zo vlug
mogelijk zullen worden terugbetaald.
Ik antwoord ook op de vraag van de heer Goyvaerts. De
financieringwet bepaalt dat de Gewesten, indien zij dat wensen en het
notificeren aan de federale overheid, zelf gewestelijke belastingen
kunnen innen. Tot het moment dat de Gewesten de inning van de
gewestelijke belastingen overnemen, blijft de federale overheid dat
kosteloos voor hun rekening doen. Zo verzekert het Vlaams Gewest
sinds meerdere jaren de inning van de onroerende voorheffing.
Recentelijk notificeerde het Waals Gewest aan de federale overheid
dat het de belasting op spelen en weddenschappen, de belasting op
automatische ontspanningstoestellen en de openingbelasting voor
slijterijen van geregistreerde dranken op 1 januari 2010 overneemt.
Het Vlaams Gewest deed hetzelfde voor de verkeersbelasting voor
autovoertuigen, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet,
eveneens vanaf 1 januari 2010.
03.05 Didier Reynders, ministre:
Mon administration et La Poste
mènent encore l'enquête pour
savoir où se situe l'erreur. Mon
administration a immédiatement
décidé d'annuler les amendes
administratives. Début de la
semaine prochaine, tous les
contribuables recevront une lettre
d'excuses du SPF Finances dans
laquelle il sera également stipulé
que l'amende est annulée. Seule
la taxe de circulation proprement
dite doit donc être payée. Les
amendes déjà payées seront
remboursées.
Je réponds à présent à la question
de M. Goyvaerts. La loi de
financement permet aux Régions
qui le désirent de lever elles-
mêmes des taxes régionales à
condition d'en informer l'État
fédéral. Dans l'intervalle, le fédéral
se charge gratuitement de la
perception.
La Région wallonne a notifié
récemment au fédéral sa décision
d'assurer elle-même, à partir du
1
er
janvier 2010, le service de la
taxe sur les jeux et paris, de la
taxe
sur
les
appareils
automatiques de divertissement et
de la taxe d'ouverture de débits de
boissons fermentées. La Région
flamande a pris des dispositions
semblables pour les taxes de
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
circulation sur les véhicules
automobiles et de mise en
circulation et pour l'eurovignette.
03.06 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, met enige
vreugde kan ik zeggen dat er goed wordt gereageerd.
Het grote probleem zit wel in het feit dat die fout ontstaan is. Wat dat
betreft, blijft het antwoord een gedeeltelijk antwoord. U zet de
gevolgen van de fout recht en dat is prima. Alleen meen ik dat wij er
nog eens op moeten terugkomen waarom de fout is kunnen ontstaan.
Ergens moet er toch iets fout zijn gelopen. Was het bij de bestelling of
bij het drukken, het verzenden, of waar dan ook? 28.000 is een groot
aantal. Ik meen dat omwille van de geloofwaardigheid onze fiscale
administratie er geen baat bij heeft dat dat soort fouten gebeurt.
03.06 Robert Van de Velde
(LDD): Il n'en demeure pas moins
qu'une erreur a été commise et
qu'il convient de se poser la
question de son origine. Cet
incident entame la crédibilité de
notre administration fiscale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de specifieke noden van slechtzienden bij het gebruik van de 'tax-
on-web' toepassing" (nr. 12168)
04 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les besoins spécifiques des malvoyants dans le cadre de l'utilisation
de l'application 'tax-on-web'" (n° 12168)
De voorzitter: Ik kan het niet goed lezen.
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter, het
was nochtans getypt in een groot lettertype.
Mijnheer de minister, de verandering aan de papieren aangifte dit jaar
is niet zonder enige commotie voorbijgegaan. Er komen 61 vakjes bij.
De mensen moeten tegenwoordig ook zelf hun codes invullen. Ik ga
het daarover op zich niet hebben.
Een van de redenen waarom dit zou gebeuren, zou uiteraard de
nieuwe fiscale situatie zijn met een aantal bijkomende situaties maar
ook het feit dat de administratie en ook uzelf voorstander zijn van het
zoveel mogelijk elektronisch invullen van de aangifte.
Met betrekking tot die elektronische aangifte heb ik een vraag.
Is er bij het ontwerp van de Tax-on-web-applicatie, de elektronische
aangifte, rekeninggehouden met de specifieke noden van
slechtzienden, zowel in het heden als in een eventuele uitbreiding
voor de toekomst? Zo ja, op welke manier is dat dan gebeurd? Zijn er
uitrustingen
zoals
schermuitleesprogramma's,
spraaksyntheseprogramma's of brailleleesregels gebruikt of bruikbaar
om de belastingaangifte via Tax-on-web in te vullen?
Het is dus puur een vraag in hoeverre de elektronische aangifte
leesvriendelijk is voor slechtziende personen.
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Lors de la conception de
Tax-on-Web, a-t-on tenu compte
des besoins spécifiques des
malvoyants?
Existe-t-il
des
instruments tels que des logiciels
de lecture de l'écran, des logiciels
de synthèse vocale ou des règles
de lecture en braille que les
malvoyants peuvent utiliser pour
remplir leur déclaration d'impôts
électronique?
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Almaci, teneinde slechtzienden te helpen zijn op Tax-on-web heel wat
punten ontwikkeld die deel uitmaken van deze bestaande
kwaliteitsnormen, dus kwaliteitsnormen voor internet. Ik geef een
04.02 Didier Reynders, ministre:
Certaines mesures ont en effet été
prises dans ce domaine. Des
explications supplémentaires sont
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
aantal voorbeelden. Op de schermen zijn alternerende teksten
voorzien die de gebruiker bijkomende toelichtingen geven. Alle
pagina's van de aangifte zijn HTML-pagina's. Een Tax-on-web-demo,
met beeld en geluid, is ter beschikking van de gebruiker. De aangifte
kan naar een pdf-formaat worden geconverteerd. Het verspringen
tussen velden kan gebeuren door gebruik te maken van de tab-
toetsen.
Dat zijn dus verschillende positieve elementen. Wij hebben nog niet
een echt weblabel betreffende de toegang voor slechtzienden.
Bovendien wordt Tax-on-web ook gebruikt door de ambtenaren van
de controlekantoren personenbelasting die de burgers ontvangen en
hen bijstaan bij het invullen van hun belastingaangifte.
Wij zijn dus bezig met verschillende aanpassingen voor
slechtzienden, maar er is nog geen echt weblabel.
fournies au moyen de textes
apparaissant sur l'écran, toutes les
pages de la déclaration sont en
htlm et on peut utiliser une démo
Tax-on-web avec image et son. La
déclaration peut être convertie en
format pdf et la touche tab permet
de passer d'un champ à l'autre.
Nous ne disposons cependant pas
encore d'un véritable « label web »
en ce qui concerne l'accessibilité
du site pour les malvoyants. Ceux-
ci peuvent bien entendu toujours
faire appel aux fonctionnaires des
bureaux
de
contrôle
qui
transmettent la déclaration via
Tax-on-Web.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik meen uit de teneur van uw antwoord te
mogen opmaken dat, alhoewel het op dit moment nog niet volledig
voorzien is om te antwoorden op de specifieke noden van
slechtzienden, hiermee in de toekomst wel rekening zal worden
gehouden, dat u die intentie toch hebt.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Vous avez cependant
l'intention d'obtenir ce label.
04.04 Minister Didier Reynders: Er zijn reeds een aantal elementen
in dat verband. Wij hebben nog geen label. Wij werken echter verder.
04.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik zal in de toekomst de
verdere evaluatie van het Tax-on-web-formulier in de gaten houden.
Voorlopig zullen wij de mensen dan doorsturen naar de ambtenaren
om specifieke hulp te krijgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiële derivaten" (nr. 12179)
05 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les produits financiers dérivés" (n° 12179)
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, u bent waarschijnlijk op de hoogte van het feit
dat het Europees Parlement van plan is om nieuwe regels op te
leggen voor het verhandelen van financiële derivaten. Vooral de
kredietderivaten zouden strenger worden gereguleerd omdat de
wildgroei van zulke derivaten een exponentiële groei van de risico's in
de financiële markten heeft teweeggebracht met alle gevolgen van
dien. Ze zijn erg risicovol en wij hebben gemerkt dat dit in de
financiële crisis zeer veel negatieve effecten op de markt heeft gehad.
Het Europees Parlement overweegt dan ook de oprichting van een
centrale
compensatiekamer
voor
het
verhandelen
van
kredietderivaten om het risico zo te beperken. Zij doen dat nadat is
vastgesteld dat het binnen de sector zelf onmogelijk was om tot een
akkoord of voorstel van zelfregularisatie te komen.
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Le Parlement européen
prévoit de soumettre les opéra-
tions sur instruments financiers
dérivés à de nouvelles règles plus
strictes,
parce
que
leur
prolifération a engendré une
croissance
exponentielle
des
risques sur les marchés financiers.
Le Parlement envisage également
de créer une chambre de
compensation centrale pour la
négociation de dérivés de crédits
afin de limiter les risques. Le
secteur n'a en effet pu atteindre un
accord
en
matière
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Voor het voorstel tot de oprichting van een centrale
compensatiekamer om de risico's te verminderen is een wijziging van
de CRD-richtlijn, de Capital Requirements Directive, noodzakelijk. Het
is natuurlijk heel belangrijk om met het oog op de toekomst lessen te
trekken uit de financiële crisis en het risico te beperken.
Mijnheer de minister, welk standpunt gaat u aannemen wanneer dit
punt op de Europese Raad ter sprake zal komen?
d'autorégulation.
Ces
changements
impliquent
une
modification de la directive CRD
ou
"Capital
Requirements
Directive".
Quelle
position
le
ministre
adoptera-t-il lors de l'examen de
ce point au sein du Conseil
européen?
05.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Almaci, in beginsel is de Belgische overheid voorstander van de
oprichting
van
een
of
meer
centrale
tegenpartijen
of
clearinginstellingen voor dit type product in Europa. Dat zou immers
moeten toelaten om enerzijds het tegenpartijrisico daadwerkelijk te
beperken voor de actoren in het financieel systeem en anderzijds de
transacties transparanter te maken.
Met betrekking tot dit laatste punt is het ook nuttig te onderstrepen dat
het de bedoeling is om door het Committee of European Securities
Regulators, het CESR, een haalbaarheidsstudie te laten uitvoeren
over de oprichting van een datawarehouse, vergelijkbaar met de
gegevensbanken die in de VS zijn ontwikkeld door de Depositary
Trust & Clearing Corporation, waarin de gegevens zouden worden
opgenomen over de CDS die in Europa worden verhandeld.
Hoewel deze initiatieven ongetwijfeld tot een verbetering van de
toestand zullen leiden, is het nuttig erop te wijzen dat de oprichting
van een clearinginstelling geen mirakeloplossing is. Er moet immers
ook rekening worden gehouden met het intrinsieke systemische
concentratierisico van dit soort activiteiten, alsook met de vraag naar
geïndividualiseerde producten die kunnen inspelen op specifieke
behoeften zoals dekking.
Als middel om te garanderen dat voor de Europese oplossingen zou
worden gekozen de clearing van CDS, waarvan de onderliggende
waarde een in Europa gelegen entiteit als referentie heeft, werd
aanvankelijk een wijziging van de bankrichtlijnen, Capital
Requirements Directive, overwogen.
Momenteel lijkt de voorkeur van de Europese Commissie echter uit te
gaan naar een sectoraal initiatief. Zo hebben de European Banking
Federation en de International Swaps and Derivatives Association
zich er op 19 februari 2009 daadwerkelijk toe verbonden om in
Europa te opteren voor de Europese oplossingen met betrekking tot
de clearing van CDS.
Bovendien is een werkgroep in het leven geroepen, bestaande uit de
sectorale verenigingen, de belangrijkste markdeelnemers, de
regelgevers en de Europese Commissie, om een passende structuur
te bieden voor de dialoog tussen de betrokken partijen en een snel en
efficiënt antwoord van de sector te bevorderen.
Die initiatieven sluiten echter niet dat de Europese Commissie later
wetgevend kan optreden indien blijkt dat de inspanningen die de
sector levert om de beoogde doelstellingen te bereiken, geen
voldoening geven.
05.02 Didier Reynders, ministre:
En principe, les autorités belges
sont favorables à la création d'une
ou
plusieurs
contreparties
centrales
ou
chambres
de
compensation,
qui
devrait
permettre de limiter le risque de
contrepartie et d'accroître la
transparence des transactions.
L'objectif consiste à charger le
"Committee
of
European
Securities Regulators"
(CESR)
d'étudier la faisabilité de la
création de bases de données
comparables à celles développées
aux États-Unis par la "Depositary
Trust and Clearing Corporation".
S'il doit sans nul doute en résulter
une amélioration de la situation, il
ne s'agit toutefois pas d'une
solution miracle. En effet, il
convient également de tenir
compte du risque de concentration
systématique intrinsèque de ce
type de produits et de la demande
de
produits
individualisés
susceptibles de répondre à des
besoins spécifiques, comme la
couverture.
Initialement, une modification des
directives bancaires avait été
envisagée, mais actuellement, la
Commission semble privilégier
une
initiative
sectorielle.
L'"European Banking Federation
et l'International Swaps and
Derivatives Association" se sont
engagées le 19 février 2009 à
opter en Europe pour des
solutions européennes en ce qui
concerne la compensation de
"credit default swaps" (CDS).
Un groupe de travail a en outre été
créé, composé des associations
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Er werd overigens een wijziging ingevoerd in de Capital Required
Directive of CRD, die bepaalt dat de Europese Commissie een
rapport dient op te stellen voor het Europees Parlement waarin de ter
zake genomen initiatieven worden herzien en geëvalueerd. De
Belgische overheid kan zich aansluiten bij de keuze die de Europese
Commissie heeft gemaakt, op voorwaarde dat de beoogde
doelstellingen op korte termijn daadwerkelijk wordt bereikt.
Wij werken dus in dezelfde richting als de Europese Commissie.
sectorielles,
des
principaux
participants du marché, des
régulateurs et de la Commission
afin de disposer d'une structure
adéquate en vue du dialogue entre
les parties concernées et afin de
promouvoir une réponse rapide et
efficace du secteur. Ces initiatives
n'excluent pas une initiative
législative
ultérieure
de
la
commission.
Une modification introduite dans la
directive CRD stipule d'ailleurs que
la Commission doit élaborer à
l'intention du Parlement européen
un rapport évaluant les initiatives
prises. Les autorités belges
travaillent dans la même direction
que la Commission et peuvent se
rallier au choix fait par la
Commission, à condition que les
objectifs visés soient atteints à
court terme.
05.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, ik dank
u voor uw antwoord.
Ik heb vernomen dat in april over de nieuwe regelgeving in het
Europese Parlement zal worden beslist. Ik kijk net als u uit naar wat
daar uit zal komen, omdat het een van de eerste toetsen zal zijn voor
de nieuwe weg die wij met de financiële wereld willen inslaan.
Ik heb ook vernomen dat de Belgische regering het standpunt van de
Europese Commissie grotendeels zal volgen, maar dat de tegenpartij,
in dit geval de sector zelf, tot nu toe niet in staat is gebleken om enige
vorm van zelfregulatie af te spreken. Het voorstel tot wijziging van de
CRD is er gekomen, omdat de sector daartoe zelf niet in staat was.
Ik hoop dat snel over die regels zal worden beslist en wij niet blijven
talmen tot de sector zelf een uitweg heeft gevonden. Het gaat immers
om hoogrisicovolle ondernemingen die onze maatschappij in gevaar
hebben gebracht.
Ik hoop dat zowel de regering, de Europese Commissie als het
Europese Parlement de kaart trekt van de maatschappij en het
beperken van het risico.
05.03 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Le Parlement européen
doit prendre une décision à ce
sujet dans le courant du mois
d'avril. Je suis curieuse de
connaître le résultat et j'espère
que l'on n'attendra pas que le
secteur trouve lui-même une
solution.
Il
s'agit
en
effet
d'entreprises à hauts risques ayant
mis en danger l'ensemble de la
société.
J'espère
que
le
gouvernement, la Commission
européenne et le Parlement
européen limiteront le risque.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "bonussen" (nr. 12185)
06 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les bonus" (n° 12185)
06.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): In de krant De Tijd stond op
24 maart 2009 een interessant artikel. Daarin stond dat de Wetstraat
06.01 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): À en croire un article paru
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
nauwelijks wakker ligt van de topbonussen.
De minister kan een interessant antwoord geven over de maatregelen
die de regering overweegt tegen de topbonussen en de gigantische
bedragen die ceo's, die hun banken en bedrijven in erbarmelijke
omstandigheden hebben achtergelaten. Dit is een moreel probleem.
We hebben in de kranten ook gelezen dat Jean-Paul Votron en
anderen gisteren opnieuw astronomische bedragen hebben
gekregen.
Uw Nederlandse collega, minister Bos, heeft actie ondernomen om
een einde te maken aan die torenhoge bedragen, vooral in die
bedrijven die de afgelopen maanden overheidssteun kregen. Ook
president Obama heeft in die richting een aantal fiscale voorstellen
gedaan. De situatie komt ook in ons land voor.
Bent u van plan om acties te ondernemen, gelijkaardig aan die van
uw Nederlandse collega?
Staat dit punt op een van de komende ministerraden geagendeerd?
Zijn er specifieke voorwaarden opgelegd aan de bedrijven die
overheidssteun kregen in de laatste maanden, zoals Fortis, Dexia,
Ethias?
Zijn er voorwaarden over ontslagpremies opgelegd aan een van die
bedrijven betreffende startpremies en betreffende kredietverlening?
Zijn er voorwaarden opgelegd met betrekking tot de vergoeding van
bedrijfsleiders van bedrijven die de voorbije maanden overheidssteun
kregen?
Wat zijn de andere voorwaarden voor de bedrijven die de afgelopen
maanden overheidssteun kregen?
dans le quotidien De Tijd, les
responsables de la rue de la Loi
ne
s'intéressent
guère
aux
plantureux bonus versés aux CEO
qui ont laissé leurs banques et
autres entreprises dans des
situations déplorables. Aux Pays-
Bas et aux États-Unis, des
initiatives ont déjà été prises en
vue de mettre fin à ces pratiques.
Le ministre a-t-il l'intention de
prendre
des
initiatives
semblables? Ce point figure-t-il à
l'ordre du jour d'une prochaine
réunion du Conseil des ministres?
A-t-on imposé des conditions aux
entreprises qui ont bénéficié
d'aides de l'État? A-t-on, pour une
de ces entreprises, subordonné le
versement de primes de départ à
des conditions en matière de
primes de démarrage et d'octroi
de crédits?
06.02 Minister Didier Reynders: Ik heb niet gewacht op de
initiatieven van de heer Bos om iets te ondernemen. In het kader van
de overheidssteun ten gunste van KBC, werden de volgende
voorwaarden opgelegd: geen bonussen in 2008, ontslagvergoedingen
beperkt tot een jaar, een regeringsvertegenwoordiger in het
vergoedingscomité.
Dexia kreeg dezelfde voorwaarden opgelegd in het kader van de
staatswaarborg voor de leningen door de bank. Ik heb een
staatswaarborg getekend tot en met de mogelijkheid voor Dexia om
een bedrag van 90 miljard euro te bereiken. Zo een waarborg heb ik
gevraagd met dezelfde condities als die voor KBC.
In Ethias, Fortis en de Gemeentelijke Holding hebben de publieke
overheden voor het ogenblik een meerderheidsbelang. Ze kunnen via
een aangepaste besluitvormingsinstantie beperkingen opleggen. Zo
heeft ook Fortis besloten om de bonussen voor de leden van het
directiecomité in 2008 af te schaffen.
We hebben dus al enkele beslissingen genomen.
06.02 Didier Reynders, ministre:
Les conditions imposées dans le
cadre du dossier KBC consistent
en une interdiction d'octroyer des
bonus en 2008, une limitation à un
an des indemnités de licenciement
et la présence d'un représentant
du gouvernement au sein du
comité de rémunération.
Dexia s'est vu imposer les mêmes
conditions dans le cadre de la
garantie d'État pour les prêts de la
banque. Par ailleurs, les pouvoirs
publics disposent actuellement
d'une participation minoritaire dans
Ethias, Fortis et le Holding
Communal et peuvent imposer
leurs conditions par le biais d'un
organe de décision approprié. De
son côté, Fortis a supprimé les
bonus en 2008.
06.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik had gehoopt dat de 06.03 Meyrem Almaci (Ecolo-
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
minister me gelukkig zou maken, maar het werd een kort antwoord.
Het is heel duidelijk dat mensen zoals de heer Votron vertrokken zijn
in erbarmelijke omstandigheden en toch zeer hoge bedragen
uitgekeerd kregen. Dat is moreel onaanvaardbaar, niet alleen in
financieel moeilijke tijden, maar ook algemeen. Gaat het hier nog om
realistische en normale bedragen?
Het wetsvoorstel over de beperking van de vergoeding tot een jaar,
ingediend door de meerderheid, is bij de Raad van State blijven
hangen. Dit voorstel was nodig om dringend het systeem van
bonussen op een andere manier, hetzij fiscaal, hetzij op een andere
manier, af te toppen zodat zulke situaties niet meer kunnen
voorkomen.
Kan ik het antwoord over de voorwaarden ook schriftelijk krijgen?
Ik ben al blij dat er voor KBC en Dexia, voor 2008 althans, een aantal
beperkingen zijn opgesteld. Ik hoop dat men diezelfde lijn in de
toekomst zal aanhouden, los van de financiële crisis.
Groen!): Alors qu'il est parti dans
des circonstances lamentables, M.
Votron a quand même empoché
un montant immoral.
La proposition de loi relative à la
limitation à un an est bloquée au
Conseil d'État. Cette proposition
est indispensable pour modifier
rapidement le système de bonus,
afin d'éviter de tels excès.
Je me réjouis déjà que la KBC et
Dexia en 2008 se soient vus
imposer un certain nombre de
restrictions. J'espère que l'on s'en
tiendra
à
cette
ligne,
indépendamment de la crise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verrekening van het overschot van de Vlaamse forfaitaire
vermindering met de ingehouden bedrijfsvoorheffing op het loon van de maand maart of april"
(nr. 12231)
07 Question de M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'imputation du solde de la réduction forfaitaire flamande sur le précompte
professionnel afférent aux salaires des mois de mars ou avril" (n° 12231)
07.01 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de minister, ik wil nog
even terugkomen op de problematiek van de Vlaamse jobkorting die
bij KB van 11 januari is geregeld.
Wat is er aan de hand? De schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing
verrekent voor elke werknemer of bedrijfsleider de Vlaamse forfaitaire
vermindering met de bedrijfsvoorheffing op de in februari 2009
betaalde bezoldiging. In geval van onvoldoende bedrijfsvoorheffing
mag hij het resterend bedrag van de vermindering verrekenen met de
bedrijfsvoorheffing verschuldigd op de in maart en desgevallend op de
in april 2009 betaalde bezoldigingen. Blijkbaar doen er zich in de
praktijk problemen voor met de verrekening van het voorschot van de
Vlaamse jobkorting met de bedrijfsvoorheffing op de in maart en april
bekende bezoldiging. Sociale secretariaten en werkgevers zouden nu
reeds te kennen geven dat ze niet van plan zijn om het voorschot te
verrekenen met de ingehouden bedrijfsvoorheffing op het loon van
maart of april.
Ik heb dan ook enkele vragen voor u. Ten eerste, welke draagwijdte
moet er worden gegeven aan het feit dat in geval van onvoldoende
bedrijfsvoorheffing het resterende bedrag mag worden verrekend met
de bedrijfsvoorheffing van maart of april? Gaat het hier om een
verplichting of is de verrekening in de maand maart of april
facultatief?
Ten tweede, waarom werd in het KB die beleidskeuze gemaakt?
07.01 Jenne De Potter (CD&V):
La réduction forfaitaire flamande
est calculée sur le précompte
professionnel de février. Si ce
précompte est insuffisant, le reste
peut être déduit du précompte
professionnel de mars ou d'avril.
Cela pose apparemment des
problèmes.
Les
secrétariats
sociaux ont déjà fait savoir qu'ils
n'avaient pas l'intention d'appliquer
la
déduction
au
précompte
professionnel de mars ou d'avril.
Quel est l'impact de la possibilité
offerte, en cas de précompte
professionnel
insuffisant,
de
calculer la réduction restante sur
le salaire de mars ou d'avril? Est-
ce obligatoire ou facultatif? Qui en
décide, le travailleur, l'employeur
ou le secrétariat social? Pourquoi
ce choix politique a-t-il été fait
dans l'arrêté royal? Comment les
travailleurs
à
bas
revenus
peuvent-ils bénéficier au plus tôt
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Ten derde, als die keuze facultatief is, wie kiest dan om het saldo te
verrekenen? Is dat de werknemer, de werkgever of het sociaal
secretariaat?
Ten vierde, hoe kunnen de werknemers met een laag inkomen zo
spoedig mogelijk hun aandeel in de Vlaamse forfaitaire vermindering
ontvangen?
Ten vijfde, hadden deze problemen niet vermeden kunnen worden
door de Vlaamse jobkorting niet eenmalig maar maandelijks, dus in
twaalfden, door te rekenen?
de leur part de la déduction
forfaitaire flamande? Ce problème
ne pourrait-il pas être évité en
n'appliquant pas la réduction en
une seule fois, mais chaque mois?
De voorzitter: Mijnheer de vice-eerste minister, als ik mij niet vergis hebben we die vraag vorige week ook
al gehad.
07.02 Minister Didier Reynders: Voor een deel wel. Er zijn echter
verschillende nieuwe elementen.
Op verzoek van de Vlaamse regering heeft de federale regering zich
akkoord verklaard om de verrekening van de Vlaamse forfaitaire
vermindering in de bedrijfsvoorheffing per maand om te zetten in een
eenmalige verrekening in de bedrijfsvoorheffing voor het jaar 2009.
Die verrekening in de maand februari is derhalve verplicht.
Aangezien heel wat werknemers onvoldoende bedrijfsvoorheffing
hebben om het volledige bedrag van de korting in februari te bekomen
heeft de Vlaamse regering tevens gevraagd om het saldo te kunnen
overdragen naar maart of april. Die overdracht is geen verplichting en
de keuze wordt gemaakt door diegene die de bedrijfsvoorheffing
verschuldigd is. Dit facultatief doorrekenen in maart of april mag
slechts gebeuren bij onvoldoende bedrijfsvoorheffing in februari. Voor
iemand die geen recht heeft op de Vlaamse korting in februari is er
dus geen enkele mogelijkheid om die korting toe te kennen in de
maanden maart en april.
Werknemers die onvoldoende bedrijfsvoorheffing hebben zullen het
niet verkregen deel bij de eindafrekening bekomen zoals dit ook het
geval was bij diegenen waarvoor de vorige jaren te weinig
bedrijfsvoorheffing per maand was verschuldigd en die bijgevolg de
Vlaamse vermindering zelfs niet op maandbasis in het stadium van de
bedrijfsvoorheffing konden verrekenen. Het was effectief een andere
vraag, mijnheer de voorzitter.
07.02 Didier Reynders, ministre:
À la demande du gouvernement
flamand, le gouvernement fédéral
a marqué son accord pour une
réduction unique sur le précompte
professionnel de l'année 2009.
Cette réduction doit obligatoire-
ment être octroyée en février.
Étant donné que beaucoup de
travailleurs ne paient pas un
précompte suffisant pour obtenir la
réduction en février, le gouverne-
ment flamand a demandé que le
solde puisse être transféré en
mars ou avril. Ce transfert n'est
pas obligatoire. C'est la personne
soumise au précompte qui fait ce
choix. La réduction ne peut pas
non plus être octroyée en mars ou
en avril à quelqu'un qui n'avait pas
droit à la réduction flamande en
février.
Les travailleurs dont le précompte
professionnel
est
insuffisant
recevront la partie non perçue lors
du décompte final.
07.03 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn verduidelijkingen omtrent deze problematiek. Ik zal
het antwoord nog eens nalezen.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katrien Partyka aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de Raad van toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen" (nr. 12233)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de Raad van toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen" (nr. 12270)
08 Questions jointes de
- Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance du Service de l'Ombudsman des Assurances"
(n° 12233)
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "le Conseil de surveillance de l'Ombudsman des Assurances" (n° 12270)
08.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik vind
het spijtig dat mevrouw Partyka niet aanwezig is, want haar vraag was
een goede inleiding op mijn vraag.
Mijnheer de minister, de klachtenbehandeling voor verzekeringen
werd in 2006 overgeheveld naar de ombudsdienst Verzekeringen. Er
werd bovendien een raad van toezicht opgericht. Sindsdien blijft het
wat stil. Ik zou van u graag vernemen hoe de raad van toezicht
ondertussen concreet werkt. Zijn er verslagen van de raad? Wanneer
zal het verslag van het jaar 2007 klaar en gepubliceerd zijn? Wanneer
wordt het verslag van het jaar 2008 verwacht? Zullen beide verslagen
worden bezorgd aan de commissie voor het Bedrijfsleven of aan de
commissie voor de Financiën en de Begroting? Ik ben benieuwd naar
de resultaten van die verslagen.
08.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Le traitement des plaintes
relatives aux assurances a été
transféré au service de médiation
Assurances en 2006. Un conseil
de surveillance a également été
mis en place.
Comment ce conseil fonctionne-t-
il? A-t-il rédigé des rapports?
Quand les rapports annuels de
2007 et 2008 seront-ils publiés?
Seront-ils
transmis
à
la
commission de l'Économie ou à la
commission des Finances et du
Budget?
08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Logghe, ik kan bevestigen
dat ik het verslag van de raad van toezicht van de ombudsdienst
Verzekeringen zowel voor het jaar 2007 als, recentelijk, voor het jaar
2008 heb ontvangen. Ik zal een kopie van beide verslagen aan de
leden van de commissie voor het Bedrijfsleven bezorgen.
In 2007, het jaar van de oprichting, heeft de raad van toezicht
inderdaad geen adviezen uitgebracht over de organisatie en de
werking van de ombudsdienst Verzekeringen. Alle onderzochte
elementen stemden tot tevredenheid. Het verslag aan de Koning, voor
het jaar 2007, gaat in die richting. In 2008 werden besprekingen
gevoerd over de volgende aspecten: het belang van de toepassing
van een strikt systeem op twee niveaus voor de behandeling van de
klachten, om de ombudsdienst Verzekeringen pas te betrekken
wanneer de rechtstreekse acties van de aanklagers bij de
verzekeraars niet tot tevredenheid stemden, en de behandeling van
de klachten die een aanknopingspunt met het buitenland hebben, de
grensoverschrijdende aspecten.
De debatten wijzen erop dat de ombudsdienst die twee aspecten
goed benadert en hebben uitgewezen dat er geen advies met het oog
op een aanpassing van de werkwijze nodig is. Ik zal een kopie van de
twee verslagen naar de leden van de commissie sturen.
08.02 Didier Reynders, ministre:
J'ai reçu les deux rapports et je
transmettrai
une
copie
aux
membres de la commission.
En 2007, année de la création, le
conseil de surveillance n'a rendu
aucun avis sur le fonctionnement
du service de médiation. Tous les
aspects
examinés
étaient
satisfaisants.
En 2008, deux aspects ont été
examinés. D'une part, il s'agissait
de l'importance de l'application
d'un système strict à deux niveaux
pour le traitement des plaintes
dans
lequel le service
de
médiation n'est impliqué que si les
actions des plaignants introduites
auprès des assureurs n'ont abouti
à aucun résultat. D'autre part, il
s'agissait du traitement
des
plaintes
avec
des
aspects
transfrontaliers.
Le service de médiation traite ces
aspects de manière satisfaisante
et un avis sur la méthode de travail
est donc superflu.
08.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik dank
u voor uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Institutionele Hervormingen over "het fiscaal voordeel op de dienstencheques voor mensen met een
laag inkomen" (nr. 12262)
09 Question de Mme Sofie Staelraeve au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'avantage fiscal sur les titres-services pour les personnes à faible
revenu" (n° 12262)
09.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): Mijnheer de minister, bij de
programmawet van juni 2008 hebben wij in het Parlement
goedgekeurd dat mensen met een laag inkomen ook een
belastingvoordeel
zouden
kunnen
krijgen
wanneer
zij
dienstencheques aankopen. Tot mijn verrassing blijkt echter dat het
nog altijd niet duidelijk is hoe dat belastingkrediet zal worden
toegepast.
Ik verklaar mij nader. Ik ben ook OCMW-voorzitter. Welnu, wanneer
het OCMW contact neemt met de lokale belastingdiensten, dan
zeggen die dat er geen probleem is, want de mensen die recht
hebben op dat belastingkrediet, automatisch een belastingbrief
toegestuurd krijgen. Sodexho moet alleen de fiscale fiche van de
aangekochte dienstencheques aan het belastingkantoor bezorgen en
dan loopt de zaak. Dat zou mooi zijn.
Daartegenover echter, wanneer wij contact nemen met Sodexho, en
wat mij ook schriftelijk is gemeld door de RVA, blijkt dat niet juist te
zijn: de mensen moeten zelf een belastingbrief aanvragen bij de
belastingdiensten. Pas dan zullen zij aanspraak kunnen maken op het
belastingkrediet.
Om de zaak helemaal onduidelijk te maken, hoor ik verklaringen van
uw collega-minister Milquet in de pers dat zij denkt aan zoiets als een
sociale cheque voor een onderdeeltje van die categorie mensen,
namelijk de mensen met een laag inkomen maar die wel een
belastingbrief krijgen.
Mijnheer de minister, ik hoef u niet lastig te vallen met de uitspraken
van mevrouw Milquet, maar praktisch gezien wil ik u het volgende
vragen. Hoe zal een en ander in zijn werk gaan?
Heel concreet, hoe is het mogelijk dat, negen maanden na de
goedkeuring van de programmawet, er bij de twee overheidsdiensten
nog altijd enige onduidelijkheid is?
Inzake de communicatie vanwege de belastingkantoren, klopt het, dat
de mensen die geen belastingbrief krijgen, de belastingbrief op eigen
initiatief moeten aanvragen als ze hun recht op het voordeel niet willen
verliezen?
Hoe zal een en ander concreet in zijn werk gaan?
Voorzitter: Hendrik Bogaert.
Président: Hendrik Bogaert.
09.01 Sofie Staelraeve (Open
Vld):
La
loi-programme
de
juin 2008
prévoit
que
les
personnes à faibles revenus
peuvent également bénéficier d'un
avantage fiscal à l'achat de titres-
services, mais on n'a toujours pas
établi clairement comment ce
crédit d'impôt sera appliqué.
Selon
les
services
des
contributions
locaux,
les
personnes qui peuvent prétendre à
un
crédit
d'impôt
doivent
automatiquement recevoir une
déclaration fiscale. Sodexho ne
devrait fournir au bureau des
contributions que la fiche fiscale
afférente
aux
titres-services
achetés. Toutefois, selon Sodexho
et
l'ONEM,
les
intéressés
devraient réclamer eux-mêmes
une déclaration fiscale auprès des
services des contributions. La
ministre Milquet songe à un
système de chèques sociaux pour
les personnes à faibles revenus
qui reçoivent, quant à elles, une
déclaration fiscale.
Qu'en
sera-t-il
exactement?
Comment se peut-il que neuf mois
après l'adoption de la loi-
programme, la confusion persiste
dans les deux services publics?
Est-il exact que les personnes qui
ne reçoivent pas de déclaration
fiscale
doivent
elles-mêmes
prendre l'initiative de solliciter ce
document?
09.02 Minister Didier Reynders: Mevrouw Staelraeve, tot
aanslagjaar 2008 werd het fiscaal voordeel voor de uitgavenprestaties
betaald met dienstencheques, uitsluitend toegekend in de vorm van
een belastingvermindering. Voor sommige belastingplichtigen ging dat
voordeel echter geheel of gedeeltelijk verloren, doordat zij niet
voldoende belasting verschuldigd waren om de belastingvermindering
09.02 Didier Reynders, ministre:
Jusqu'à l'exercice d'imposition
2008, l'avantage fiscal lié aux
dépenses payées au moyen de
titres-services était accordé sous
la forme d'une réduction d'impôt.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
voor dienstencheques, waarop zij in principe recht hadden,
daadwerkelijk te kunnen aanrekenen. Dat betekende dat de reële
kostprijs voor de dienstencheques voor hen aanzienlijk hoger uitviel
dan
voor
belastingplichtigen
bij
wie
de
principiële
belastingvermindering wel volledig kon worden verrekend.
Om dat te verhelpen, is in het Wetboek van Inkomstenbelastingen
1992 een nieuwe paragraaf ingevoegd, artikel 56bis, dat ertoe strekt
om voor belastingplichtigen van wie de belastbare inkomsten niet
meer
bedragen
dan
15.220 euro
vóór
indexering,
de
belastingvermindering voor dienstencheques, waarop zij in principe
recht hebben, onder bepaalde voorwaarden om te zetten in een
terugbetaalbaar belastingkrediet, in de mate dat die principiële
belastingvermindering niet kan worden aangerekend.
Die maatregel is ingevoerd door de programmawet van 8 juni 2008 en
treedt in werking vanaf aanslagjaar 2009. Bij de uitwerking van het
berekeningsprogramma voor dat aanslagjaar is echter gebleken dat
de tekst van artikel 156bis een onvolkomenheid bevat. Om die reden
werd in het ontwerp van economische herstelwet, dat inmiddels door
het Parlement werd goedgekeurd, een verbetering aan dat artikel
aangebracht. Het spreekt voor zich dat de administratie geen uitleg
kon geven, zolang daarover geen zekerheid bestond.
Om de belastingvermindering en/of het belastingkrediet voor de
uitgaven voor prestaties betaald met dienstencheques te kunnen
genieten, moeten de belastingplichtigen die dergelijke uitgaven
hebben gedaan, zoals voorheen het bedrag van die uitgaven in hun
aangifte in de personenbelasting vermelden. Nieuw is wel dat zij vanaf
aanslagjaar 2009 in dezelfde aangifte moeten antwoorden op de
vraag of zij beroepsinkomsten hebben verkregen die bij
overeenkomst zijn vrijgesteld en die niet in aanmerking komen voor
de berekening van de belastingen op hun andere inkomsten.
Die vraag houdt verband met het feit dat de omzetting van de
belastingvermindering voor dienstencheques in een terugbetaalbaar
belastingkrediet niet van toepassing is voor belastingplichtigen die
dergelijke inkomsten hebben verkregen. Op basis van de in
aanmerking te nemen gegevens zal de belastingvermindering en/of
het belastingkrediet waarop de belastingplichtige recht heeft,
vervolgens automatisch worden toegepast en via zijn aanslagbiljet in
de personenbelasting worden meegedeeld. Belastingplichtigen die in
2008 uitgaven hebben gedaan die voor de belastingvermindering
en/of het belastingkrediet voor dienstencheques in aanmerking
komen maar die overeenkomstig artikel 306 van het Wetboek van
Inkomstenbelastingen 1992 van aangifteplicht zijn vrijgesteld en
bijgevolg geen aangifteformulier ontvangen, moeten uiterlijk op 1 juni
2009 een aangifteformulier aanvragen bij de taxatiedienst waaronder
zij ressorteren.
Certaines personnes perdaient le
bénéfice de cet avantage parce
qu'elles n'étaient pas redevables
d'un montant d'impôt suffisant
pour
pouvoir
effectivement
prétendre à la réduction d'impôt
relative aux titres-services. Pour
ces personnes, le coût réel des
titres-services était sensiblement
supérieur au coût supporté par les
personnes qui pouvaient bénéficier
intégralement de la réduction
d'impôt.
C'est la raison pour laquelle on a
inséré dans le Code des impôts
sur les revenus un paragraphe qui
prévoit que pour les contribuables
dont les revenus imposables
n'excèdent pas 15.220 euros
avant indexation, la réduction
d'impôt relative aux titres-services
peut, sous certaines conditions,
être convertie en un crédit d'impôt
remboursable.
Cette mesure sera effective à
partir de l'exercice d'imposition
2009. Il est cependant apparu lors
de l'élaboration du programme de
calcul que le texte de l'article
156bis
comportait
une
imperfection. Celle-ci a donc été
corrigée grâce à l'adoption, entre-
temps, de la loi de réparation
économique. L'administration ne
pouvait fournir d'explications tant
que l'incertitude n'était pas levée.
Les
contribuables
doivent
mentionner
les
dépenses
effectuées dans leur déclaration
fiscale. La nouveauté est qu'ils
doivent également répondre à la
question concernant l'obtention de
revenus professionnels exonérés
par contrat et n'étant pas pris en
compte pour le calcul des impôts
sur leurs autres revenus. En effet,
dans ce cas, la conversion de la
déduction fiscale en crédit d'impôt
ne s'applique pas.
La déduction fiscale ou le crédit
d'impôt
est
automatiquement
octroyé sur la base de ces
données.
Les
contribuables
pouvant bénéficier du crédit
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
d'impôt ou de la déduction fiscale,
mais exonérés de l'obligation de
déclaration en vertu de l'article 306
du CIR '92, doivent demander un
formulaire de déclaration pour le
1
er
juin 2009 au plus tard.
09.03 Sofie Staelraeve (Open Vld): Mijnheer de minister, hiermee is
de onduidelijkheid uitgeklaard: de mensen moeten zelf hun
belastingbrief aanvragen als zij er geen krijgen.
09.04 Minister Didier Reynders: Ja, dat is altijd zo.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de invoering in België van een systeem van fiscale consolidatie" (nr. 12272)
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de belastingneutrale fusie van vennootschappen" (nr. 12355)
10 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'instauration en Belgique d'un système de consolidation fiscale" (n° 12272)
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la neutralité fiscale de la fusion de sociétés" (n° 12355)
10.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de vice-eersteminister, in uw antwoord op parlementaire vraag
nr. 7811 van de heer Brotcorne bevestigt u dat in geval van een
belastingsneutrale fusie, bedoeld in artikel 211 van het WIB 92, het
over te dragen bedrag aan aftrek voor risicokapitaal van de
overgenomen vennootschap in hoofde van de overnemende
vennootschap verder mag worden aangewend, alsof de fusie niet had
plaatsgevonden. Dat werd geregeld door artikel 21, §1, van de wet
van 11 december 2008, dat op 12 januari 2009 in het Belgisch
Staatsblad is verschenen en dat in artikel 212, eerste lid, tussen de
woorden "investeringsaftrekken" en "kapitaalsubsidies" de woorden
"belastingkredieten voor onderzoek en ontwikkeling, aftrekken voor
risicokapitaal" heeft ingevoegd.
De memorie van toelichting van deze wet stelt hierbij dat de invoeging
ertoe strekt "de al bestaande maatregel, onder andere voor de
investeringsaftrekken, uit te breiden tot de belastingkredieten voor
onderzoek en ontwikkeling en de aftrekken voor risicokapitaal." Het
administratieve commentaar bepaalt in dat verband: "In geval van
belastingneutrale fusie van vennootschappen worden de toe te
passen investeringsaftrekken bij de ondernemende vennootschap
bepaald alsof de verrichting niet had plaatsgevonden. Dit houdt in dat
zowel de investeringsaftrekken die de overgenomen vennootschap bij
gebrek aan of wegens onvoldoende winst nog niet heeft verkregen en
de investeringsaftrekken die ingevolge de aftrekbeperking ten aanzien
van de overgedragen vrijstellingen nog niet konden worden toegepast,
als de nog niet verworven gespreide investeringsaftrekken of
ingebrachte
bestanddelen,
zonder
tijdsbeperking
naar
de
overnemende vennootschap worden overgebracht."
Bij een belastingneutrale fusie zal de over te dragen aftrek voor
10.01 Luk Van Biesen (Open
Vld): En réponse à la question
parlementaire n° 7811, le ministre
a confirmé qu'en cas de fusion
fiscalement neutre, le montant à
reporter de la déduction pour
capital à risque de la société
absorbée
par
la
société
absorbante
peut
être
utilisé
comme si la fusion n'avait pas eu
lieu. Cette question a été réglée
par l'article 21, § 1, de la loi du 11
décembre 2008 qui a inséré dans
l'article 212, alinéa 1
er
, du CIR
1992 les mots "crédits d'impôt
pour recherche et développement,
déductions pour capital à risque"
entre les mots "déductions pour
investissement" et "subsides en
capital".
L'exposé des motifs indique à ce
sujet que la loi vise à étendre la
mesure déjà existante, notamment
en ce qui concerne la déduction
pour investissement, aux crédits
d'impôt
pour
recherche
et
développement et aux déductions
pour
capital
à
risque.
Le
commentaire administratif précise
par ailleurs que lors d'une fusion
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
risicokapitaal van de overgenomen vennootschap dus blijvend kunnen
worden aangewend door de overnemende vennootschap, natuurlijk
met dezelfde beperking in tijd als voor de overgenomen vennootschap
het geval zou zijn.
Een analoge regeling werd ingevoerd in artikel 231, §2, WIB 92 door
artikel 27 van de wet van 11 december 2008. In artikel 229, §4, vijfde
lid van het WIB 92, ingevoerd door artikel 26 van deze wet, werd
enkel de oude bepaling van artikel 212, eerste lid, WIB 92
overgenomen, zodat werd nagelaten om op deze plaats eveneens de
woorden "belastingkredieten voor onderzoek en ontwikkeling en de
aftrekken voor risicokapitaal" tussen het woord "investeringsaftrek" en
het woord "kapitaalsubsidies" in te voegen.
In de rechtsleer werd erop gewezen dat het vermoedelijk om een
vergetelheid gaat. Ik refereer aan Fiscale Actualiteit, nr. 10 van maart
2009.
Mijnheer de vice-eersteminister, kunt u mij bevestigen dat dit
inderdaad het geval is? Zo ja, wil u het nodige doen om deze
vergetelheid via een wetgevend initiatief te laten rechtzetten?
fiscalement neutre, la déduction à
reporter pour capital à risque de la
société absorbée pourra être
utilisée en permanence par la
société absorbante, dans la même
limite de temps que pour la société
absorbée.
Une règle analogue a été
introduite dans l'article 231, § 2, du
CIR 1992 par l'article 27 de la loi
du 11 décembre 2008. Dans
l'article 229, § 4, alinéa 5, du CIR
1992 ­ inséré par l'article 26 de
cette loi ­ il a toutefois été omis
d'insérer les termes "crédits
d'impôt
pour
recherche
et
développement, déductions pour
capital
à
risque".
Il
s'agit
vraisemblablement
d'un
oubli.
Dans l'affirmative, le ministre fera-
t-il le nécessaire pour faire rectifier
cet oubli par le biais d'une initiative
législative?
10.02 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, in het regeerakkoord van de regering Leterme van
18 maart 2007 werd het voornemen opgenomen om in België een
systeem van fiscale consolidatie in te voeren met het oog op fiscale
neutraliteit binnen vennootschapsgroepen en een sterke economische
ruimte, waar de strategische beslissingen niet zozeer meer aan de
fiscale aspecten ondergeschikt zullen zijn.
Buiten België zijn er vandaag nog maar weinig EU-lidstaten die geen
systeem van fiscale consolidatie kennen. De fiscale consolidatie is
echter reeds lang een thema in de Belgische fiscaliteit. Zo voorzag de
zogenaamde wet Dupré uit 1986 reeds in de invoering van een
dergelijk stelsel, kaderend in de algemene hervorming en
modernisering van de vennootschapsbelasting. Ook de eerste
regering-Verhofstadt had de invoering van dit systeem al
aangekondigd. Ik ga er dus vanuit dat dit niet nieuw is voor u.
In de commissievergadering van 17 juni 2008 stelde ik hierover reeds
een vraag. Staatssecretaris Bernard Clerfayt kondigde toen aan dat
een onderzoek opgestart werd naar de mogelijkheid van een wettelijk
kader voor de geleidelijke fiscale consolidatie in een budgettair
neutraal kader.
In dat verband heb ik de volgende vragen.
Hoever staat het met dit onderzoek? Heeft dit onderzoek al resultaten
opgeleverd? Zo nee, wanneer verwacht u de eerste resultaten?
Zult u ingeval het onderzoek gunstige resultaten oplevert, verdere
stappen ondernemen om de fiscale consolidatie eindelijk door te
voeren? Zo ja, welke stappen zullen genomen worden?
10.02 Robert Van de Velde
(LDD): L'accord du gouvernement
Leterme I
er
prévoyait l'instauration
d'un régime de consolidation
fiscale. Il reste peu de pays, au
sein de l'UE, qui ne sont pas
encore dotés d'un tel système. Le
17 juin 2008, le secrétaire d'État
Clerfayt avait annoncé qu'il ferait
examiner les possibilités de créer
un cadre légal approprié en la
matière.
Quel est l'état d'avancement de
ces recherches? Ont-elles déjà
produit des résultats? Si les
résultats sont favorables, quelles
mesures le ministre compte-t-il
prendre
afin
d'instaurer
la
consolidation fiscale?
De voorzitter: In alle collegialiteit wil ik u toch op iets wijzen. U spreekt over het regeerakkoord van de
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
regering-Leterme van 18 maart 2007. De verkiezingen waren pas in juni 2007.
10.03 Robert Van de Velde (LDD): Het moet 2008 zijn, mijn
excuses. In alle collegialiteit wens ik recht te zetten dat het 2008 is.
10.04 Luk Van Biesen (Open Vld): U moet de mensen niet nog
meer schrik aanjagen.
10.05 Robert Van de Velde (LDD): Time flies when you are having
fun.
10.06 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
bevestig het antwoord van staatssecretaris Bernard Clerfayt. Wij
hebben een studie opgestart in 2008 bij de administratie Fiscale
Zaken. Wij zijn bezig met zo'n studie.
Een wettelijk kader creëren voor de geleidelijke consolidatie in een
budgettair neutraal kader zal evenwel een zeer moeilijke opgave zijn.
Ter zake is het ook nuttig te vermelden dat de werkzaamheden in dat
verband op het niveau van Europa alsnog geen vooruitgang hebben
geboekt.
Ik heb reeds een eerste consolidatie georganiseerd voor de btw. Dat
is een eerste stap. Ik ben bereid, ingeval van positieve resultaten van
die studie, om verder te gaan in die richting.
In mijn antwoord op de parlementaire vraag van de heer Brotcorne,
waarnaar u verwees, mijnheer Van Biesen, heb ik inderdaad
bevestigd dat ingeval van een belastingneutrale fusie met toepassing
van artikel 2011 van het WIB 1992, het over te dragen gedeelte van
de aftrek voor risicokapitaal van de overgenomen vennootschap
inderdaad na de fusie onverkort verder kan worden aangewend in
hoofde van de overnemende vennootschap.
Het invoegen van de woorden "aftrekken voor risicokapitaal" door
artikel 21 van de wet van 11 december 2008 in artikel 212, eerste lid,
WIB 92, en door artikel 27 van dezelfde wet in artikel 231, §2,
WIB 92, strekt ertoe dat aspect van het neutraliteitsprincipe wettelijk
te regelen. Het feit dat dit door de wet van 11 december 2008 niet is
gebeurd in artikel 229, WIB 92, berust inderdaad enkel op een
vergetelheid die bij een volgende gelegenheid via een wetgevend
initiatief zal worden rechtgezet.
10.06 Didier Reynders, ministre:
En 2008, l'administration des
affaires fiscales a effectivement
lancé une étude sur l'instauration
d'une consolidation progressive
dans un cadre budgétaire neutre.
Créer un cadre juridique approprié
pour ce faire sera une tâche
difficile. De plus, les travaux
entamés au niveau européen dans
ce domaine n'ont pas encore
progressé. De mon côté, j'ai déjà
introduit une consolidation pour la
TVA. Si les résultats de l'étude
sont positifs, je poursuivrai dans la
même direction.
Dans le cas d'une fusion neutre au
plan fiscal, la part à transférer de
la déduction pour capital à risque
de la société absorbée peut
effectivement être utilisée par la
société absorbante.
La
non-insertion
des
mots
"déduction pour capital à risque"
dans l'article 229,92 de la loi du
11 décembre 2008 est due à un
oubli. Une initiative législative sera
prise pour corriger cette erreur.
10.07 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw duidelijke en juiste zienswijze en het correcte antwoord. Wij
zullen zien wanneer wij het via een wetgevend initiatief zullen
rechttrekken. Moet dat via een KB of een eenvoudige wet?
10.07 Luk Van Biesen (Open
Vld): S'agira-t-il d'un arrêté royal
ou d'une loi?
10.08 Minister Didier Reynders: Ik zal het verifiëren, maar als het
mogelijk is, via een wet. Het is misschien mogelijk via een
wetsvoorstel.
10.08 Didier Reynders, ministre:
Je vais examiner la question.
10.09 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, ik weet niet
hoe zwaar dat onderzoek is, maar voor de fiscale consolidatie begint
het stilaan een ezelsdracht te worden. U zegt dat via het Europese
werk de meeste landen op dit moment al in staat en paraat zijn. Wij
zijn een van de achterlopers. Het gaat niet om het sturen van een
raket naar de maan. Wat dat betreft, mogen wij toch enige
10.09 Robert Van de Velde
(LDD): En matière de conso-
lidation fiscale, nous accusons du
retard au niveau européen. Un
petit coup d'accélérateur serait le
bienvenu dans ce dossier. L'étude
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
duidelijkheid creëren en wat spoed erachter zetten.
Dit soort elementen dragen er immers toe bij dat de aantrekkelijkheid
van het land als investeringsgebied achteruitgaat. Ik dring aan op
enige sense of urgency. De studie over een relatief gemakkelijk
onderwerp was al bezig in juni 2008, en nu is het 1 april ­ en dat is
geen aprilgrap. Er zijn dus al tien maanden voorbij, voor dit soort
studiewerk. Dat lijkt mij toch wat overdreven. Ik moedig u aan er wat
vaart achter te zetten.
est en cours depuis dix mois déjà,
ce qui est quelque peu exagéré.
Les manquements de ce type
nuisent à l'attrait de la Belgique en
tant que terrain d'investissement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problemen met Belcotax" (nr. 12305)
- de heer Jan Jambon aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problemen met Belcotax" (nr. 12306)
11 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes avec Belcotax" (n° 12305)
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "les problèmes avec Belcotax" (n° 12306)
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, mijn verontschuldigingen dat ik u kom
lastigvallen met een toepassing, een van de vele waarmee er toch
nog een probleem is.
Volgens werkgeversorganisatie Unizo en diens Franstalige
tegenhanger UCM, maar ook nog volgens een aantal
beroepsfederaties van boekhouders en fiscalisten werkt Belcotax-on-
web, de elektronische toepassing waarmee bedrijven hun
inkomstenfiches moeten ingeven, nog niet naar behoren. De fiches
moeten normaal voor 31 maart aanstaande ingediend worden. Naar
verluidt staat Belcotax-on-web pas online sinds dinsdag 24 maart en
functioneert het slecht. Zo melden althans de werkgeversorganisaties
en de beroepsfederaties. Volgens hen regent het berichten van
bedrijven en boekhoudkantoren over problemen met het systeem. Zij
dringen aan op uitstel voor de aangifte. De fiches indienen in een
week is niet meer mogelijk, zeggen ze wat het tijdskader betreft.
Mijnheer de minister, ten eerste, kloppen de vermelde gegevens wat
het functioneren van Belcotax-on-web betreft?
Ten tweede, waarom is Belcotax pas sinds 24 maart actief?
Ten derde, bent u bereid om uitstel te verlenen, zoals de betrokken
organisaties het gevraagd hebben? Ik meen mij te herinneren dat dit
ondertussen misschien al is gebeurd, maar voor de volledigheid van
het verslag heb ik die vraag toch aangehouden.
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Il nous revient que
Belcotax-on-web ­ l'application au
moyen de laquelle les entreprises
peuvent introduire leurs données
par la voie électronique ­ ne
fonctionne pas correctement. Les
fiches de revenus devaient être
envoyées avant le 31 mars 2009,
mais l'application n'était en ligne
que depuis le 24 mars. Les
organisations d'employeurs et les
fédérations
professionnelles
relayent les nombreuses plaintes
déposées par les entreprises et
insistent pour obtenir un report de
la date d'introduction.
Quel est le commentaire du
ministre face à ces plaintes? Un
report est-il envisagé?
11.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, de FOD
Financiën heeft zich geëngageerd voor een nieuwe fase in de
modernisering van de behandeling van de fiscale dossiers van de
burger, die ertoe moet leiden dat voor elke belastingplichtige een
virtueel uniek dossier wordt samengesteld. In dit kader werden
nieuwe toepassingen ontwikkeld die onderlinge banden hebben met
11.02 Didier Reynders, ministre:
Dans le cadre de la constitution
d'un dossier virtuel unique pour
chaque contribuable, l'administra-
tion a développé toute une série
d'applications.
Ce
sont
ces
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
de toepassing Belcotax-on-web, die de ontwikkeling en de
terbeschikkingstelling van Belcotax-on-web hebben vertraagd en de
indiening van de fiches en de verwerking van de bestaande fiches
hebben bemoeilijkt.
Belcotax-on-web is vanaf 16 maart in productie wat het valideren en
insturen van bestanden betreft. Een nieuwe versie van de applicatie
werd op 24 maart in productie genomen. De uiterste indieningsdatum
voor de fiches 281.10 tot en met 281.40 via Belcotax-on-web werd
ondertussen verlengd tot 10 april 2009. Voor de fiches 281.50 blijft de
uiterste indieningsdatum 30 juni 2009. Dit werd nog op 27 maart op
de site van Belcotax-on-web meegedeeld.
dernières qui sont à l'origine des
problèmes
rencontrés
par
Belgotax-on-web. Celle-ci était en
production depuis le 16 mars pour
ce qui concerne la validation et
l'envoi des fichiers. Une nouvelle
version de l'application a été mise
en production le 24 mars. La date
limite d'introduction des fiches
281.10 et 281.40 a été prolongée
jusqu'au 10 avril 2009. Pour les
fiches de revenus 281.50, le
30 juin 2009 demeure la date
limite d'introduction. Cette décision
a été publiée sur le site Belgotax-
on-web le 27 mars.
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb aan het antwoord van de minister niet zoveel toe te voegen,
buiten het feit dat het altijd een beetje storend is om
informaticatoepassingen te lanceren en dan vast te stellen dat men
termijnen moet verlengen. Maar goed, u bent tegemoetgekomen aan
het verzoek van de betrokken organisaties, waarmee dus al enig leed
is geleden.
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Je continue de regretter
que des applications informatiques
en tout genre soient lancées, mais
contraignent
le
ministre
à
prolonger ensuite les délais
d'introduction.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verkoop van rommelkredieten door Amerika" (nr. 12309)
12 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la vente de crédits douteux par les États-Unis" (n° 12309)
12.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, onlangs werd bekend dat Amerika grote privé-
investeerders wil aantrekken om het enorme pakket rommelkredieten
en andere giftige activa van de Amerikaanse banken op te ruimen.
De bedoeling is dat via een kapitaalhefboom van 1.000 miljard dollar
de rommelkredieten worden gekocht en vervolgens worden
geneutraliseerd. Worden de activa op de eindvervaldag gerealiseerd
en zijn er winsten, dan zijn de winsten voor de privé-investeerder die
zijn geld ten dele in de hefboom heeft gepompt. De eventuele
verliezen worden beperkt tot de inleg van de investeerder.
Het is in elk geval een systeem waarover blijkbaar is nagedacht.
Mijnheer de minister, is er in België al een schatting gemaakt van het
bedrag aan rommelkredieten waarvan de Belgische banken eigenaar
zijn?
Heeft onze regering een idee van wat er met voornoemde
rommelkredieten moet gebeuren? Zal ze de banken ter hulp snellen
bij het opzetten van een Amerikaans model of waar wil zij naartoe?
Zijn er Europese plannen op het vlak van de rommelkredieten? Ik
veronderstel dat niet alleen in België banken met rommelkredieten
geplaagd zitten.
12.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Les États-Unis tentent
d'attirer des investisseurs privés
dans le but de se débarrasser des
crédits sans valeur et autres avoirs
toxiques des banques améri-
caines. À cette fin, l'injection de
1.000 milliards de dollars devrait
faire levier et permettre le rachat
et, partant, la neutralisation de ces
crédits sans valeur.
Le nombre de crédits sans valeur
dans les banques belges a-t-il été
l'objet d'une estimation? Quel sort
leur sera réservé? Le gouverne-
ment aidera-t-il les banques à
mettre en place un système à
l'américaine? Quels projets sont
échafaudés à l'échelon européen?
Dans quel délai le gouvernement
a-t-il l'intention de résoudre ce
problème des crédits sans valeur?
Est-il
exact
que
plus
leur
assainissement sera retardé, plus
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Mijnheer de minister, op welke termijn wil de regering tot een
oplossing voor de rommelkredieten komen? Hoe lang kan het
saneren ervan nog worden uitgesteld? Klopt het dat, hoe langer de
sanering wordt uitgesteld, hoe zwaarder de gevolgen kunnen zijn?
lourdes seront les conséquences?
12.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe, over de omvang van rommelkredieten of toxic assets verwijs
ik naar de mededelingen die daaromtrent door de verschillende
financiële groepen in België zijn gedaan.
Ik merk op dat er geen eenduidige definitie voorhanden is van wat
onder rommelkredieten dient te worden begrepen. Bovendien werden
belangrijke waardeverminderingen en verliezen op de activa in
kwestie geacteerd die, in toepassing van de internationale
boekhoudnormen, gedeeltelijk als boekhoudkundige verliezen moeten
worden beschouwd. Afhankelijk van de toekomstige evolutie op de
financiële markten zullen zij zich al dan niet materialiseren.
De regering heeft diverse initiatieven genomen om individuele
instellingen en hun spaarders te beschermen met het oog op het
vrijwaren van de stabiliteit van het financiële systeem. Doelstelling is
om via de bedoelde reddingsoperaties de kredietverlening aan
gezinnen en bedrijven te verzekeren en derhalve de economische
ontwikkeling verder te ondersteunen.
Gezien de specifieke kenmerken van de Belgische, financiële sector
drong zich in de eerste plaats een oplossing op die aan de specifieke
noden van elke instelling afzonderlijk tegemoetkwam. Een
sectorbrede benadering was tot op heden niet de aangepaste wijze
om de problemen in de Belgische sector te verhelpen.
Binnen de EU wordt gestreefd naar de harmonisatie van plannen om
de financiële sector te redden. Zo heeft de Europese Raad tijdens de
vergadering van 19 en 20 maart 2009 de mededeling van de
Europese Commissie, communication on the treatment of impaired
assets in the community banking sector, bekrachtigd.
Doel van deze mededeling is de nationale plannen maximaal op
elkaar af te stemmen zonder als zodanig een model of technique voor
de overheidsinterventie op te leggen. De Belgische regering schrijft
zich in deze beleidslijn van de EU in, daar die tegemoetkomt aan de
bekommernis van de regering om de nodige stabiliteit van het
financiële systeem te verzekeren. De regering volgt erg nauwgezet,
tegen de achtergrond van de internationale ontwikkeling, de evolutie
in de Belgische sector en zal, zoals zij in het verleden bewezen heeft,
niet nalaten ook in de toekomst in te grijpen indien dat nodig zou
blijken ter bescherming van een financiële instelling en haar
spaarders.
Wij zullen ook de diverse beslissingen op internationaal vlak volgen,
in de G20 of later misschien in het IMF, inzake de mogelijke acties
omtrent toxic assets.
12.02 Didier Reynders, ministre:
En ce qui concerne le volume de
ces produits toxiques, je vous
invite à prendre connaissance des
communiqués
des
différents
groupes financiers belges à ce
sujet. Il n'existe pas de définition
claire de ce qui doit être considéré
comme un crédit sans valeur.
Le gouvernement a déjà pris
plusieurs initiatives pour protéger
les établissements individuels ainsi
que leurs épargnants, le but visé
étant d'assurer la fourniture de
crédits aux ménages et aux
entreprises. Compte tenu de la
spécificité du secteur financier
belge, il fallait d'abord trouver une
solution qui réponde aux besoins
de
chaque
établissement
considéré individuellement car à
ce jour, une approche valable pour
l'ensemble du secteur ne s'est pas
révélée être la méthode la plus
adéquate.
Dans le cadre de l'harmonisation
des plans de sauvetage du
secteur
financier
le
Conseil
européen a entériné les 19 et
20 mars 2009 la "communication
on the treatment of impaired
assets in het community banking
sector"
de
la
Commission
européenne. L'objectif de cette
communication est d'harmoniser
dans toute la mesure du possible
les plans nationaux sans pour
autant imposer un véritable "model
of technique". Le gouvernement
belge suit cette ligne politique
adoptée par l'UE. Nous suivons de
près l'évolution au sein du secteur
belge et nous n'hésiterons pas à
intervenir si cela devait s'avérer
nécessaire pour protéger les
institutions financières et les
épargnants. Nous suivons bien
évidemment également la situation
en ce qui concernent les décisions
qui seront prises au niveau
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
international, par le G20 ou le FMI,
quant aux possibilités d'action en
matière de crédits toxiques.
De voorzitter: Heeft de Belgische overheid nog een kredietlijn?
Le président: Les autorités belges
disposent-elles encore d'une ligne
de crédit?
12.03 Minister Didier Reynders: Ik heb al een antwoord gegeven
over de staatsschuld.
12.03 Didier Reynders, ministre:
J'ai déjà répondu il y a quelques
jours aux questions concernant la
dette publique.
12.04 Robert Van de Velde (LDD): Wanneer?
12.05 Minister Didier Reynders: Enkele dagen geleden. Maar ik heb
geen cijfers in mijn hoofd. Het was niet veel, in vergelijking met onze
zeer kleine staatsschuld.
12.05 Didier Reynders, ministre:
Je ne connais pas les chiffres par
coeur mais cela ne représente pas
grand-chose par rapport à notre
très petite dette publique.
12.06 Peter Logghe (Vlaams Belang): Onze te verwaarlozen
staatsschuld.
De voorzitter: Mijnheer Logghe, uw repliek?
12.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik neem
nota van uw quote dat onze staatsschuld miniscuul klein is. Was dat
het woord? Zij is iets groter, toch?
De financiële crisis blijft nog een tijdje duren, vrees ik. Wij blijven dus
nog een tijdje zoet met deze vragen.
Eén ding is mij niet helemaal duidelijk, mijnheer de minister, maar wij
zullen daarover wel altijd blijven verschillen van mening. U hebt in het
begin gezegd dat de sector een brede benadering van die giftige
activa op Belgisch vlak niet onmiddellijk wenselijk vond. Iets later zei u
dat u toch de mededeling onderschrijft van de Europese Commissie
over community banking. Daar gaat het blijkbaar wel over een
sectorbrede benadering? Het blijft bij aanmodderen, meen ik. Het blijft
bij nattevingerwerk, zeker wat de financiële crisis in België betreft.
Dat wat het verleden betreft. Wij zullen dit in elk geval blijven
opvolgen in de toekomst.
12.07 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Le ministre estime qu'une
approche globale des actifs
toxiques au niveau belge n'est pas
souhaitable mais notre pays
souscrit
toutefois
à
la
communication de la Commission
européenne sur le community
banking. Cela n'implique-t-il pas
une approche au niveau de
l'ensemble du secteur? Je crains
que la manière dont est traitée la
crise
financière
reste
de
l'amateurisme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de wachtrekening(en) Douane en Accijnzen" (nr. 12340)
13 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le(s) compte(s) d'attente des Douanes et Accises" (n° 12340)
13.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, vorige
week hebben wij een gesprek gehad over de paperless Douane en
Accijnzen en de transitrekeningen.
Wij zitten daar met een heel groot aantal, enkele honderdduizenden,
13.01 Robert Van de Velde
(LDD): Il semble que quelques
centaines de milliers de dossiers
non apurés par le système
subsistent
aux
Douanes
et
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
dossiers die niet in het systeem zijn aangezuiverd en ik heb u
gevraagd of u zich dan ook sterk maakte dat alle aangevers wel
voldeden aan alle financiële verplichtingen. U hebt daarop
bevestigend geantwoord.
Nu blijkt dat er een uitgebreide wachtrekening bestaat met niet-
toewijsbare stortingen. In dat verband heb ik de volgende vragen.
Ten eerste, kan u het bestaan van deze wachtrekeningen bij Douane
en Accijnzen bevestigen? Over hoeveel gaat het? Ik moet niet de
exacte stand van de rekening kennen maar zou graag vernemen wat
het volume is van de bedragen die zich op dit moment op deze
wachtrekeningen bevinden?
Tot slot, hoe worden de statistieken opgesteld? Als wij kijken naar de
onderverdeling voor ontvangsten btw en accijnzen, hoe worden deze
op dit moment gemaakt wetende dat een gedeelte van de inkomsten
op wachtrekeningen zou verblijven?
Accises. À l'époque cependant, le
ministre avait affirmé que tous les
déclarants avaient satisfait à leurs
obligations financières. Il apparaît
maintenant qu'il existe un compte
d'attente important avec des
versements non allouables.
Le ministre peut-il confirmer ces
informations? Quelles sont, grosso
modo, les sommes concernées?
Sachant qu'une partie des recettes
figureraient
sur
un
compte
d'attente, comment les statistiques
sont-elles établies?
13.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Van de Velde, in de
boekhouding van Douane en Accijnzen is inderdaad een
wachtrekening opgenomen. De sommen die op deze wachtrekening
staan betreffen geen toewijzing aan ontvangsten. Het gaat om
verschuivingen in de samenstelling van de kasvoorraad ter
verantwoording van de geboekte ontvangsten. De kasvoorraad
bestaat uit de ontvangen gelden die de hulpkantoren nog in kas
hebben; geld dat op de PCR werd gestort, maar waarvoor wij de
creditering van de PCR nog niet ontvangen hebben; cheques gestort
op de PCR waarvan de creditering van de PCR nog onderweg is; het
tegoed op de PCR; terugbetalingen die werden uitgevoerd en
voorafnemingen op de kas die nog moeten worden geregulariseerd
door terugbetaling vanuit het economaatskrediet van de gewestelijke
directies of door de thesaurie.
Indien de verschuivingen van het ene onderdeel naar het andere
onderdeel van de kasvoorraad door de opname van een onjuiste
referentie of een defect in PLDA niet volledig kan worden geboekt,
wordt het deel dat niet kan worden geboekt opgenomen in het
wachtregister. Bijvoorbeeld als de referentie van de cheques die op
de PCA werden gestort verkeerd werd opgenomen, zal het saldo van
de PCA wel verhogen maar de cheque die al als gestort op de PCA
ingeschreven staat, zal niet kunnen afgeboekt worden door de
foutieve referentie. Deze afboeking wordt dan opgenomen in het
wachtregister om manueel verwerkt te worden. Ik heb ook cijfers
gevraagd en ik zal u schriftelijk meer details bezorgen van de
bedragen op de wachtregister.
13.02 Didier Reynders, ministre:
La comptabilité des Douanes et
Accises comporte effectivement
un compte d'attente, mais les
sommes qui y sont inscrites
concernent
non
pas
une
affectation de recettes mais des
glissements dans la composition
de l'encaisse pour justifier les
recettes
comptabilisées.
L'encaisse est constituée de
sommes perçues toujours dans
les
caisses
des
bureaux
auxiliaires, de sommes non encore
créditées, de crédits sur le
compte, de remboursements et de
prélèvements
en attente de
régularisation.
Si le glissement d'une partie de
l'encaisse
ne
peut
être
comptabilisé en raison d'une
référence inexacte ou d'une
défaillance dans le système PLDA,
il est inscrit dans le registre
d'attente en vue d'un traitement
manuel ultérieur. Je fournirai par
écrit à M. Van de Velde un
complément d'information sur les
montants
précis
en
compte
d'attente.
13.03 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, de
commentaren die ik vanuit de organisatie krijg, liggen toch enigszins
anders dan wat u hier vandaag bevestigt. Ik zal even afwachten tot wij
schriftelijke de cijfers gekregen hebben. We kunnen dan zien of het
om een aanzienlijk volume gaat. In verband met dat volume kunnen
we dan zien of er verdere stappen moeten worden ondernomen.
13.03 Robert Van de Velde
(LDD): Les explications de la
douane
sont
différentes.
J'attendrai de voir s'il s'agit de
montants importants avant de
décider
de
l'opportunité
d'entreprendre
d'autres
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
démarches.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inkohiering van de personenbelasting 2007 van
belastingplichtigen" (nr. 12407)
14 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'enrôlement de l'impôt des personnes physiques 2007 des assujettis" (n° 12407)
14.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de vice-eerste minister,
het gaat over de inkohiering van de personenbelasting 2007 van
belastingplichtigen.
Vaak is het een publiek geheim geweest dat, indien een
belastingplichtige een groot bedrag van zijn aangifte moet
terugtrekken, de belastingadministratie de belastingaangifte nog eens
extra controleert en nog eens bekijkt of het al verantwoord is om uit te
betalen. Ik druk mij voorzichtig uit. Er zijn in het verleden geruchten
geweest dat de uitbetaling van wie meer dan 900 euro van de
belastingadministratie moest terugkrijgen, werd geblokkeerd of
uitgesteld.
Een
en
ander
gebeurde
wellicht
met
een
begrotingsdoelstelling, met name om de terugbetaling naar een
volgend begrotingsjaar te verschuiven.
Mij bereikt een aantal berichten dat voornoemde praktijk nog steeds
gangbaar zou zijn. Zou het in deze tijden van crisis niet veel beter zijn
de betrokken belastingplichtigen onmiddellijk dat cashgeld te geven?
Iedereen kan het geld nu immers goed gebruiken. Enerzijds zijn wij
met een relanceplan bezig en pompen wij geld in de economie.
Anderzijds zouden wij door een dergelijke, technische maatregel geld
ontzeggen aan mensen en het niet onmiddellijk terugsturen.
Kunt u bevestigen dat iedereen nog in het kalenderjaar 2009 zijn geld
zal terugkrijgen of wat is de strategie of tactiek van de
belastingadministratie op dat vlak?
14.01 Hendrik Bogaert (CD&V):
Des rumeurs ont circulé plus d'une
fois dans le passé à propos du
blocage
ou
du
report
du
remboursement de montants de
plus
de
900
euros
aux
contribuables, principalement en
raison
d'objectifs
budgétaires.
Cette pratique aurait toujours
cours actuellement.
Le ministre peut-il confirmer que
chacun sera encore remboursé au
cours de l'année civile 2009?
Quelle est la stratégie de
l'administration fiscale?
14.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Bogaert, via een interne
instructie werd de lijst van de te verifiëren terugbetalingen voor de
controleperiode 2008-2009 inderdaad aangevuld met de aanslagen
die aanleiding geven tot een terugbetaling die a priori abnormaal hoog
kan lijken. Het gaat om de aanslagen die ten opzichte van het vorige
aanslagjaar ten voordele van de belastingplichtige een verschil van
een hoog bedrag vertonen.
De bedoeling is na te gaan of de eigenlijke terugbetaling niet uit een
duidelijke vergissing voortvloeit. Dat zou ertoe leiden dat de
belastingplichtige een bedrag van dezelfde omvang zou moeten
terugstorten.
Het voorgaande houdt in geen geval in dat naar aanleiding daarvan
stelselmatig een grondige controle wordt verricht. Ter zake blijven de
gebruikelijke regels en termijnen van toepassing.
Dienaangaande meldt de leidinggevende ambtenaar van AOIF mij dat
hij van dergelijke informatie geen weet heeft.
14.02 Didier Reynders, ministre:
La liste des remboursements à
vérifier pour la période de contrôle
2008-2009 a effectivement été
complétée par des cotisations
pour lesquelles le remboursement
semblait anormalement élevé.
L'objectif consistait uniquement à
vérifier si une erreur n'avait pas
été commise.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Er is dus geen probleem. Wij organiseren echter, na enkele
problemen in het verleden, steeds meer verificaties.
14.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de minister, u wil
vermijden dat er bedragen met veel nullen nog op de rekening worden
gestort.
14.04 Minister Didier Reynders: Dat is mogelijk.
14.05 Hendrik Bogaert (CD&V): Dat is een duidelijk standpunt. Er zit
dus geen budgettaire reden of een reden van besparing van cashflow
vanwege de overheid achter, indien ik het goed begrijp.
14.05 Hendrik Bogaert (CD&V):
Il n'est donc manifestement pas
question
d'une
opération
budgétaire ni de la réalisation
d'une économie par les pouvoirs
publics.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les jeux de loterie sur internet" (n° 12360)
15 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "loterijspelen op internet" (nr. 12360)
15.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, le
porte-parole de la Loterie Nationale a annoncé le lancement de la
loterie par internet pour le 15 septembre. Cette hypothèse de travail
sur laquelle je vous ai déjà interrogé n'est pas sans poser de
question, tant en termes d'aggravation de l'assuétude au jeu qu'en
raison du risque de perte de revenus pour les libraires qui verraient
une nouvelle concurrence se déployer.
Monsieur le ministre, confirmez-vous le calendrier de lancement de la
loterie sur internet?
Quelles balises ont-elles été posées à ce projet pour éviter qu'il ne
renforce l'assuétude au jeu?
Une étude de l'impact financier a-t-elle été réalisée?
La Loterie Nationale a-t-elle estimé les conséquences sur les revenus
des distributeurs d'autres formules de jeu, principalement des
libraires? Le cas échéant, quelles sont les compensations prévues
pour les libraires?
15.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De woordvoerder van de
Nationale Loterij heeft aange-
kondigd dat de Loterij vanaf 15
september ook producten zal
aanbieden via internet. Kan u die
datum
bevestigen?
Welke
veiligheidsmaatregelen werden er
ingebouwd om te voorkomen dat
dit project gokverslaving in de
hand werkt? Werd er een
financiële-effectenstudie uitgevoerd?
Heeft de Nationale Loterij de
gevolgen van dit project ingeschat
voor de inkomsten van de
verdelers
van
andere
spelformules, in de eerste plaats
de
krantenverkopers?
Welke
compensaties
zullen
zij
in
voorkomend geval krijgen?
15.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur Gilkinet, j'ai déjà donné
des éléments d'information à ce sujet, mais je veux bien rappeler que
la Loterie Nationale prévoit de lancer sur internet les jeux de loterie
existants dans le courant du dernier trimestre 2009. Avant le
lancement destiné au grand public, une version test sera réservée à
un public restreint ­ mais pas avant le 14 septembre. Il s'agit de
vérifier les fonctionnalités associées au jeu. La date du lancement
grand public dépendra de l'évolution du projet au cours des prochains
mois ainsi que des résultats du test.
L'une des préoccupations principales de la Loterie Nationale consiste
à éviter tout comportement de jeu excessif et compulsif. Le système
de jeu comportera un cadre consacré au jeu responsable, composé
15.02 Minister Didier Reynders:
De Nationale Loterij wil de
bestaande loterijproducten in het
laatste kwartaal van 2009 op
internet aanbieden. Voor het grote
publiek via internet in de loterij zal
kunnen spelen, komt er nog een
testversie
voor
een
beperkt
publiek. Het voorkomen van
overmatig en compulsief gokken is
een van de hoofdbekommernissen
van de Nationale Loterij. Het
systeem
zal
werken
met
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
de deux éléments principaux: la mise en place de modérateurs de
jeu, qui aident le participant à toujours garder le contrôle de son
comportement de jeu; la diffusion d'informations sur le jeu
responsable, sur les campagnes de sensibilisation ainsi que sur la
marche à suivre pour obtenir de l'aide et/ou un avis.
La Loterie Nationale prévoit les modérateurs de jeu financier suivants.
- Un solde maximum sur le compte du joueur. Ce modérateur devra
limiter l'accumulation d'argent sur ledit compte. Le solde maximum
proposé s'élève à 500 euros.
- Un versement maximal sur le compte du joueur. Il est proposé de le
limiter chaque semaine à 300 euros. Le joueur pourra abaisser ce
montant.
- Des limitations sur la réutilisation des gains. Il est suggéré de verser
uniquement des gains inférieurs ou égaux à 50 euros sur le compte
du joueur. Les gains supérieurs à ce montant seront immédiatement
versés sur son compte bancaire. Grâce à ce modérateur, le
participant sera moins incité à remiser directement ses gains. Il aura
la possibilité de verser immédiatement ses gains sur son compte
bancaire.
- Une perte quotidienne maximale. Il est proposé de la limiter à
100 euros. Il sera loisible au joueur de diminuer ce montant. De
manière indirecte, ce modérateur empêche également de miser plus
d'argent en cas de mise unique.
S'agissant des modérateurs que le joueur peut lui-même modifier
dans les limites susmentionnées, la Loterie Nationale prévoit un
temps de réflexion. Lorsqu'un joueur souhaite augmenter sa limite
pour le versement hebdomadaire, par exemple, de 100 à 150 euros,
la Loterie Nationale propose un temps de réflexion de deux semaines,
ce qui signifie que le nouveau montant défini ne sera définitif qu'après
deux semaines.
En parallèle, il est offert aux joueurs de s'exclure eux-mêmes,
temporairement ou définitivement, pour un jeu déterminé et une
période précise. Lors de phases ultérieures, la Loterie Nationale peut
également prévoir des limites de temps: durée maximale d'une
session de jeu, laps de temps minimal entre deux sessions
successives. Ces limites ne sont pas pertinentes au cours de la
première phase, vu que l'offre de jeu se cantonnera aux jeux de tirage
existants, le joueur étant contraint dans ce cas d'attendre jusqu'au
tirage pour connaître le résultat (gain ou perte). Les limites
temporelles n'ont de sens que dans le cadre de jeux dont le résultat
est immédiatement donné.
De plus, il importe de savoir que le jeu à crédit n'est pas autorisé. Le
paiement par carte de crédit est donc impossible.
Les modérateurs sont proposés sous réserve de l'approbation du
conseil d'administration de ce jour, qui se réunit en ce moment.
Je précise enfin que les jeux "instant" comme les billets à gratter, qui
peuvent sembler être les plus concernés par le phénomène
d'addiction, ne seront pas prévus lors du lancement de la plate-forme.
kansspelregulatoren en er zal
informatie verstrekt worden over
verantwoord gokken.
Tegelijk wordt de spelers de
mogelijkheid geboden zichzelf
tijdelijk of definitief uit te sluiten,
voor een bepaald spel en voor een
precieze periode. In een later
stadium kan de Nationale Loterij
ook voorzien in tijdsbeperkingen
voor spelen waarvan het resultaat
onmiddellijk
bekendgemaakt
wordt. Bovendien is spelen op
krediet niet toegelaten en zullen in
aanvang enkel trekkingsspelen
online worden geplaatst.
In 2007 bevroeg de Nationale
Loterij
enkele
buitenlandse
loterijen. De meeste antwoordden
dat hun interactieve spelen de
traditionele spelen weinig of niet
verdrongen. De speelpotten zullen
enkel
door
de
traditionele
verkooppunten
georganiseerd
mogen
worden.
Enkel
de
onlineproducten zullen via internet
worden verkocht. De speciale
producten die naar aanleiding van
de 75
ste
verjaardag van de
Nationale
Loterij
worden
aangeboden, zullen uitsluitend via
de traditionele verkoopkanalen
worden verkocht.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Seuls les jeux de tirage seront mis en ligne.
En 2007, la Loterie Nationale a sondé quelques loteries étrangères.
La plupart d'entre elles ont indiqué que leurs jeux interactifs n'avaient
pas ou avaient peu cannibalisé leurs ventes traditionnelles, car ceux-
là s'adressent à un autre public, les joueurs fréquentant les sites de
jeux illégaux ou n'ayant pas la possibilité de se rendre dans les points
de vente physiques pendant les heures d'ouverture. La Française des
Jeux n'a réalisé en 2007 que 1,6% de son chiffre d'affaires sur
internet, alors qu'elle est présente sur la toile depuis plusieurs années
et qu'elle y offre, outre les jeux de tirage, des jeux spécifiques. De son
côté, la Loterie Nationale n'offrira au départ que les jeux de tirage sur
internet.
La Loterie Nationale part du principe que l'introduction des jeux de
loterie sur internet n'entraînera pas une perte du chiffre d'affaires des
canaux de vente traditionnels. Elle leur donnera néanmoins la priorité
pour la vente d'un certain nombre de produits. Les cagnottes pourront
uniquement être organisées par les points de vente traditionnels.
Seuls les produits on line seront vendus sur internet. Quant à la vente
des produits spéciaux lancés à l'occasion du 75
e
anniversaire de la
Loterie Nationale, elle sera intégralement réservée aux canaux de
vente traditionnels.
15.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je
remercie le ministre pour ses précisions qui apportent des éléments
neufs aux questions que j'avais déjà posées.
Vous connaissez mes deux préoccupations par rapport au
développement de ce nouveau produit. Je veux ici parler notamment
de l'assuétude au jeu où la Loterie doit jouer un rôle de canalisation.
Dans ce sens, je ne peux que l'encourager à développer un comité
scientifique d'accompagnement composé de spécialistes dans ce
domaine. Je connais pour ma part des associations qui sont actives à
ce niveau, qui conseillent et qui évaluent l'efficacité des balises
posées.
Mon deuxième souci concerne les libraires qui exercent un rôle
commercial important et qui dépendent professionnellement de la
Loterie Nationale qui leur procure des revenus complémentaires
importants. Cette situation ne semble pas avoir d'influence importante
sur les revenus de ces personnes dans d'autres pays mais je n'en
suis pas sûr. Je vous invite donc à ne pas perdre de vue la situation
de ces personnes.
15.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik kan de minister er
enkel toe aanzetten om in verband
daarmee een wetenschappelijk
begeleidingscomité op te richten.
Ik ken een aantal verenigingen die
in dat domein actief zijn, advies
verstrekken
en
de
gestelde
beperkingen op hun efficiëntie
toetsen.
Voorts ben ik er niet zo zeker van
dat de dagbladhandelaars geen
inkomensverlies zullen lijden als
gevolg van de loterijspelen op
internet, ook al lijkt dat in andere
landen niet het geval geweest te
zijn. Ik vraag u dan ook rekening
te houden met de situatie van die
handelaars.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Guy Coëme au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la campagne de M. Noël Colpin, administrateur de l'Administration des douanes
et accises, pour l'élection au poste de secrétaire général de l'Organisation mondiale des douanes
(OMD)" (n° 12412)
16 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de campagne van de heer Noël Colpin, administrateur van de
Administratie der Douane en Accijnzen, voor de betrekking van secretaris-generaal bij de
Werelddouaneorganisatie (WDO)" (nr. 12412)
16.01 Guy Coëme (PS): Monsieur le ministre, "La Libre Belgique" du 16.01 Guy Coëme (PS): In La
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
19 février dernier rapportait dans ses colonnes les moyens mis à
disposition, avec votre accord, de M. Noël Colpin, actuel
administrateur des Douanes et Accises, afin de mener une campagne
en vue de l'élection au poste de secrétaire général de l'OMD. Il
s'avère en définitive que M. Colpin n'a pas obtenu suffisamment de
suffrages pour accéder à ce poste et qu'un montant de 162.000 euros
aurait été débloqué pour le financement de cette campagne in fine
infructueuse.
Sans m'attarder sur le montant débloqué, il me semble utile d'obtenir
un rapport sur l'usage qui a été fait de ce budget.
L'article paru dans "La Libre Belgique" évoque le fait qu'il ait été épuré
de quelques milliers d'euros. Pouvez-vous nous préciser quel poste
du budget sollicité aurait été ainsi épuré? Pour quelles raisons et pour
quel montant?
Monsieur le ministre, disposez-vous d'un rapport détaillant l'usage de
ces 162.000 euros? Toutes ces dépenses sont-elles dûment
justifiées? Pouvez-vous me préciser la nature et le montant des
dépenses par catégorie ainsi que le nombre de voyages effectués au
cours de l'année 2008 par M. Colpin dans le cadre de cette
campagne? Dans la mesure du possible, combien de pays auraient-
ils ainsi été visités?
Libre Belgique van 19 februari
werd het bedrag bekendgemaakt
dat aan de heer Noël Colpin, de
huidige administrateur Douane en
Accijnzen, ter beschikking werd
gesteld in het kader van diens
kandidatuur voor de post van
secretaris-generaal bij de Wereld
Douane Organisatie (WDO). De
heer Colpin kreeg niet voldoende
stemmen achter zijn naam. Er zou
dus 162.000 euro vrijgemaakt zijn
voor een campagne die zonder
resultaat bleef.
Volgens La Libre Belgique zouden
er
enkele
duizenden
euro's
verdwenen zijn uit het budget. Op
welke post gebeurde dat? Om
welke reden en voor welk bedrag?
Beschikt u over precieze gegevens
met betrekking tot de besteding
van dat bedrag? Waren al die
uitgaven gerechtvaardigd? Graag
een overzicht van de aard en het
bedrag van de uitgaven per
categorie en van het aantal
verplaatsingen. Hoeveel landen
heeft de heer Colpin aangedaan?
16.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur Coëme, avec ses notes
DG 208/8000 et 208/843 du 18 janvier 2008, l'administrateur des
Douanes et Accises a sollicité mon accord lié à sa candidature pour la
fonction de secrétaire général de l'OMD (Organisation mondiale des
douanes).
Cette note contenait aussi une estimation du budget lié à cette
campagne. Exception faite des frais de consultance que j'ai refusés,
j'ai approuvé ce budget de 122.000 euros, répartis comme suit:
- frais de voyage: 113.000 euros;
- frais de réception: 3.000 euros;
- frais de représentation: 3.000 euros;
- frais d'impression et de traduction: 3.000 euros.
Avec sa note DG 208/997 du 24 mai 2008, l'administrateur des
Douanes me fait savoir que les frais d'impression et de traduction
s'avèrent plus élevés que l'estimation initialement prévue au budget.
Des membres de l'OMD de régions importantes (Amérique du Sud et
Centrale, la Russie et le Moyen Orient) ont exprimé le souhait de
recevoir sa vision du futur de l'OMD en espagnol, russe et arabe.
En revanche, l'administrateur était d'accord pour limiter ses voyages
de service au strict minimum, ce qui libérerait un budget en faveur
des trois autres postes susmentionnés.
J'ai marqué mon accord, à la condition que le budget de
122.000 euros ne soit pas dépassé.
16.02 Minister Didier Reynders:
Met zijn nota's DG 208/2008 en
208/843 van 18 januari 2008
verzocht de heer Colpin om mijn
instemming met zijn kandidatuur.
Die nota bevatte een raming van
de voor de campagne benodigde
kredieten. Ik stemde in met het
budget van 122.000 euro, dat als
volgt was opgedeeld: reiskosten:
113.000 euro,
receptiekosten:
3.000 euro, representatiekosten:
3.000 euro,
druk-
en
vertalingskosten: 3.000 euro.
De heer Colpin deelt me mee dat
de druk- en vertalingskosten hoger
zijn opgelopen dan verwacht.
Leden van belangrijke regio's
wensten over zijn visie op de
toekomst van de WDO te
beschikken in het Spaans, het
Russische en het Arabisch. Hij
stemde ermee in zijn dienstreizen
tot het strikte minimum te
beperken, zodat er bijkomende
middelen vrijkwamen voor de
andere posten.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Après enquête, il s'avère que l'administrateur a dépensé les montants
suivants, lors de la campagne de la Belgique pour la fonction de
secrétaire général, soutenu bien entendu par l'ensemble du
gouvernement:
- frais de voyage: 38.419,32 euros;
- frais de réception: 2.819,30 euros;
- frais de représentation: 7.440,64 euros;
- frais d'impression et de traduction: 10.622,92 euros.
Il s'agissait des missions de service suivantes: Marrakech, Moscou,
Madrid, Panama, Dakar et Maseru au Lesotho. Le montant total
dépensé lors de la campagne s'élève à 59.302,18 euros. Le service
de comptabilité du SPF Finances a reçu toutes les pièces
justificatives couvrant les dépenses susmentionnées.
Ik heb daarmee ingestemd, mits
het budget van 122.000 euro niet
werd overschreden. Uit onderzoek
blijkt dat de administrateur de
volgende
bedragen
heeft
uitgegeven: 38.419,32 euro aan
reiskosten, 2.819,30 euro aan
receptiekosten, 7.440,64 euro aan
representatiekosten, en 10.622,92
euro aan kosten voor drukwerk en
vertalingen.
Het
ging
om
zendingen
naar
Marrakesh,
Moskou, Madrid, Panama, Dakar
en Maseru in Lesotho. In totaal
werd
er
59.302,18
euro
uitgegeven. De boekhoudkundige
dienst van de FOD Financiën heeft
alle stukken die tot staving dienen
ontvangen.
16.03 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, j'ignore les us et
coutumes du département du ministère des Finances. Tant mieux, si
les estimations sont inférieures à celles prévues.
Monsieur le ministre, est-il normal que le département finance ce
genre de recherche, de promotion au niveau international?
Personnellement, je suis étonné, pour ne pas dire interloqué, tout en
étant heureux de constater que le montant des frais se situe en
dessous de l'estimation. Est-ce l'habitude?
16.03 Guy Coëme (PS): Zoveel
te beter, als de ramingen lager
uitvallen dan wat oorspronkelijk
was begroot. Vindt u het normaal
dat het departement dit soort pr-
activiteiten
op
internationaal
niveau financiert? Ik sta werkelijk
paf. Is dit de gewoonte?
16.04 Didier Reynders, ministre: Il est assez rare que nous ayons
l'occasion de présenter une candidature de qualité à une fonction de
cette importance. Mais il est tout à fait normal de soutenir nos
candidats à des fonctions importantes sur la scène internationale.
16.04 Minister Didier Reynders:
Het is volstrekt normaal dat we
onze kandidaten voor belangrijke
functies op internationaal niveau
ondersteunen.
16.05 Guy Coëme (PS): J'enregistre la réponse de M. le ministre
des Finances.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Guy Coëme au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le bureau unique des douanes et accises" (n° 12413)
17 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het enig kantoor der douane en accijnzen" (nr. 12413)
17.01 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, nous revenons au
pays tout en restant dans les douanes!
Monsieur le ministre, trois ans après la création du bureau unique des
douanes et accises, aucune nomination ne semble avoir eu lieu.
L'arrêté ministériel du 19 juillet 2006 relatif à la création du bureau
unique des douanes et accises dispose qu'il est établi dans la Région
bruxelloise et qu'il est compétent pour l'ensemble du territoire belge.
Or l'article 44bis des lois sur l'emploi des langues en matière
administrative stipule que les dispositions relatives aux services
17.01 Guy Coëme (PS): Drie jaar
na de oprichting van het enig
kantoor der douane en accijnzen
blijkt er nog niemand benoemd te
zijn. Kan u bevestigen dat een
dienst die in 2006 werd opgericht
en sinds 2007 operationeel is, in
2009 nog steeds niet over een
taalkader beschikt, wat flagrant in
strijd is met de wet op het gebruik
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
centraux, sauf exception, s'appliquent aux services d'exécution des
services publics fédéraux centralisés dont le siège est établi à
Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays. En
l'occurrence, l'article 43ter, paragraphes 4 et 6 oblige l'autorité à fixer
les cadres linguistiques préalablement à toute nomination ou
promotion.
L'arrêté royal du 19 décembre 2005 fixant les cadres linguistiques du
Service public fédéral des Finances ne déterminait pas de cadre
linguistique pour le bureau unique.
Eu égard à ces éléments, la Commission permanente de contrôle
linguistique a indiqué qu'il ne pouvait être question de nommer ou de
promouvoir des fonctionnaires avant la fixation de cadres linguistiques
pour le bureau unique des douanes et accises.
Conséquemment, 82 agents des services extérieurs ont été affectés ­
d'office, dans la plupart des cas ­ temporairement et pour un délai
indéterminé, afin d'assurer le fonctionnement du bureau. Étant donné
que les fonctionnaires dont la résidence administrative n'est pas
établie dans la Région bruxelloise n'y ont probablement pas non plus
leur résidence effective et que le déplacement comprend entièrement
la 13
e
et la 14
e
heure du jour, les indemnités, etc., j'aimerais savoir,
monsieur le ministre, quelle est votre position par rapport aux
questions suivantes:
- Pouvez-vous confirmer qu'un service créé en 2006 et qui fonctionne
depuis 2007 ne dispose toujours pas de cadre linguistique en 2009,
en violation flagrante des lois sur l'emploi des langues en matière
administrative?
- Quelle est la répartition régionale des fonctionnaires travaillant dans
ce service?
- Pouvez-vous nous communiquer le nombre de fonctionnaires qui
bénéficient des indemnités pour frais de séjour?
der talen in bestuurszaken? Wat is
de verdeling per Gewest van de
ambtenaren die in die dienst
werken? Hoeveel ambtenaren
ontvangen een vergoeding voor
verblijfskosten?
17.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur Coëme, le bureau unique
des douanes et accises compétent pour l'ensemble du territoire belge
a été créé dans la Région bruxelloise par arrêté ministériel du
19 juillet 2006 et a été installé dans le complexe North Galaxy abritant
divers services centraux et extérieurs du SPF Finances.
L'opérationalisation de ce service n'a pu être réalisée à ce jour,
notamment en raison de la question du cadre linguistique, de sorte
que les agents y affectés depuis mai 2007 prestent des services dans
le cadre d'une collaboration temporaire.
La Commission permanente de contrôle linguistique a rendu le
29 février 2008 un avis sur le projet de cadre linguistique duquel il
ressort que le bureau unique devrait être considéré comme un service
central au sens de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination
des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.
Cet avis est notamment motivé par le fait que de nombreuses tâches
y seraient centralisées pour l'ensemble du pays et que le bureau
unique est supposé assurer la prise de décisions de principe ainsi que
l'unité de jurisprudence. L'administration des douanes et accises a
17.02 Minister Didier Reynders:
Het enig kantoor der douane en
accijnzen, dat bevoegd is voor het
geheel
van
het
Belgisch
grondgebied, werd in het Brussels
Gewest opgericht bij ministerieel
besluit van 19 juli 2006. Het is
gevestigd in het North Galaxy-
complex,
waar
zich
diverse
centrale en buitendiensten van de
FOD Financiën bevinden.
Die dienst is nog niet operationeel,
onder meer wegens de kwestie
van het taalkader. Daardoor
werken de ambtenaren, die sinds
mei 2007 aan die dienst zijn
toegewezen, er als tijdelijke
medewerkers.
De
Vaste
Commissie voor Taaltoezicht heeft
op 29 februari 2008 een advies
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
estimé ne pouvoir s'y rallier et considère qu'il s'agit en l'occurrence
d'un service d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale
et dont l'activité s'étend à tout le pays.
Un nouveau dossier argumentant de façon motivée la position de
l'administration des douanes et accises devrait être soumis à bref
délai à la Commission permanente de contrôle linguistique.
Actuellement, 74 agents sur les 89 en fonction au bureau unique
répondent aux conditions imposées par l'arrêté royal du 24 décembre
1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du
personnel des services publics fédéraux et bénéficient de l'indemnité
forfaitaire que prévoit ledit arrêté.
La répartition régionale de ces agents est la suivante: 31 de la
direction régionale de Bruxelles, 25 de la direction régionale d'Anvers,
13 de la direction régionale de Mons, 12 de la direction régionale de
Gand, 6 de la direction régionale de Liège et 2 de la direction
régionale de Hasselt.
uitgebracht over het ontwerp van
taalkader, waaruit blijkt dat het
enig kantoor als een centrale
dienst dient beschouwd te worden.
De administratie der Douane en
Accijnzen oordeelde dat ze zich
daar niet bij kon aansluiten, en
stelt dat het gaat om een
uitvoeringsdienst waarvan de zetel
gevestigd is in het Brusselse
Hoofdstedelijke
Gewest
en
waarvan de werkkring het hele
land bestrijkt.
Een nieuw dossier met een
gemotiveerde verantwoording van
het standpunt van de administratie
der Douane en Accijnzen zou
eerlang aan de Vaste Commissie
voor Taaltoezicht moeten worden
overgelegd. Momenteel voldoen
74 van de 89 beambten die bij het
enig kantoor der douane en
accijnzen tewerkgesteld zijn, aan
de bij het koninklijk besluit van 24
december 1964 tot vaststelling van
de
vergoedingen
wegens
verblijfkosten toegekend aan de
leden van het personeel der
federale
overheidsdiensten
opgelegde
voorwaarden;
zij
ontvangen
de
vastgestelde
forfaitaire
vergoeding.
Die
beambten zijn als volgt over de
gewestelijke diensten verspreid:
31 bij de gewestelijke directie te
Brussel, 25 bij de gewestelijke
directie te Antwerpen, 13 bij de
gewestelijke directie te Bergen, 12
bij de gewestelijke directie te Gent,
6 bij de gewestelijke directie te
Luik en 2 bij de gewestelijke
directie te Hasselt.
17.03 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, je prends acte, à ce
stade, de la réponse du ministre des Finances.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M. Guy Coëme au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'exonération des aides régionales" (n° 12414)
18 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vrijstelling van de gewestelijke steunmaatregelen" (nr. 12414)
18.01 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, je ne vais pas lire ma
question dans son intégralité et je m'en excuse. Je l'ai voulue précise
18.01 Guy Coëme (PS): Mijn
vraag gaat over de vennoot-
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
pour le ministre et ses services pour obtenir une réponse la plus
précise possible mais je vais en opérer une synthèse si vous le voulez
bien. Elle traite de l'imposition à l'impôt des sociétés de toute une
série de primes et de subsides octroyés par les Régions. Pour les
primes de transition professionnelle et les primes de remise au travail,
il n'y a pas de problème: il y a exonération de l'impôt des sociétés.
Cela doit également être le cas, sauf si vous me détrompez, des
aides octroyées dans le cadre des lois d'expansion économique ­ et
ceci intéresse les trois Régions.
Les récents travaux du comité de concertation semblent montrer une
volonté certaine de poursuivre le processus de défiscalisation des
primes et des subventions régionales. Plusieurs types d'aides
octroyées aux sociétés par les Régions pourraient ainsi se voir
prochainement exonérées à l'impôt des sociétés. Le ministre peut-il
confirmer cette volonté d'accorder une large exonération à l'impôt des
sociétés de ces aides régionales diverses? Dans l'affirmative, dans
quel délai?
schapsbelasting
die
geheven
wordt op premies en subsidies van
de Gewesten. Voor de beroeps-
overstappremies
en
de
tewerkstellingspremies is er in een
vrijstelling van vennootschaps-
belasting voorzien. Ik meen dat dat
ook geldt voor de steun in het
kader van de wetten voor
economische expansie.
De werkzaamheden van het
Overlegcomité lijken te duiden op
een
uitbreiding
van
de
belastingvrijstelling
voor
de
gewestelijke premies en subsidies.
Verscheidene steunmaatregelen
die
de
Gewesten
aan
de
vennootschappen
toekennen,
zouden
binnenkort
vrijgesteld
kunnen
worden
van
vennootschapsbelasting. Bevestigt
u dat het voornemen bestaat om
een
vrijstelling
op
de
vennootschapsbelasting toe te
kennen voor die gewestelijke
steunmaatregelen en zo ja, vanaf
wanneer?
18.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Coëme, pour être bref, la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte
de solidarité entre les générations introduit un article 193bis du
CIR 92 relatif à l'exonération des aides régionales en réponse à la
demande
formulée
par
plusieurs
ministres-présidents
de
gouvernements régionaux. En vertu de l'autonomie des Régions, il
existe une diversité d'aides octroyées aux sociétés par les Régions
tandis que le législateur a voulu délimiter l'exonération accordée en la
réservant aux primes de remise au travail et aux primes de transition
professionnelle attribuées par les institutions régionales compétentes
ainsi qu'aux subsides en capital et en intérêt attribués en vue de
l'acquisition ou de la constitution d'immobilisations incorporelles et
corporelles.
Je ne me lancerai pas dans une liste exhaustive des aides pouvant
être exonérées. L'examen de l'exonération des différentes aides
dépasse largement le cadre d'une question orale.
Cela dit, nous avions déjà évoqué avec les Régions la possibilité
d'exonérer des aides en matière de recherche à condition qu'il y ait un
effort comparable des Régions d'augmentation des aides à la
recherche. Jusqu'à présent, ce volet n'a pas abouti mais je confirme
ma volonté de poursuivre dans la voie de ces exonérations si elles
peuvent être accompagnées d'un effort équivalent des Régions pour
augmenter les moyens consacrés à certains secteurs d'activité. Au
sein du gouvernement, aucune décision n'a été prise au sujet de
nouvelles exonérations et aucune décision non plus au sujet d'un
calendrier en la matière.
18.02 Minister Didier Reynders:
Bij de wet van 23 december 2005
betreffende
het
generatiepact
werd er een artikel 193bis
ingevoegd in het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 betref-
fende de vrijgestelde gewestelijke
steunmaatregelen, ingevolge de
vraag van diverse ministers-
presidenten van gewestregeringen.
Aangezien de Gewesten auto-
noom zijn, hebben zij een reeks
steunmaatregelen
aan
de
vennootschappen
toegekend,
maar de wetgever heeft de
vrijstelling
beperkt
tot
de
tewerkstellingspremies
en
beroepsoverstappremies en de
subsidies om immateriële en
materiële vaste activa aan te
schaffen of tot stand te brengen.
Met de Gewesten hebben we al de
mogelijkheid
opgeworpen
om
steun
op
het
gebied
van
onderzoek vrij te stellen. Deze
kwestie is nog niet afgerond, maar
ik neem me voor die vrijstellingen
voort te zetten indien de Gewesten
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
tegelijkertijd een inspanning doen
om de middelen aangewend
bepaalde activiteitssectoren op te
drijven. De regering heeft geen
enkele beslissing genomen, noch
met betrekking tot de nieuwe
vrijstellingen, noch inzake het
tijdpad.
18.03 Guy Coëme (PS): J'enregistre la réponse qui est à ce stade
décevante pour les Régions. J'acte également l'absence de
calendrier. Je croyais que les choses étaient plus avancées, monsieur
le président. Il n'en est rien et c'est dommage!
18.03 Guy Coëme (PS): Dat
antwoord is duidelijk voor de
Gewesten. Ik noteer tevens dat er
geen tijdpad is. Ik dacht dat de
zaken verder stonden. Maar daar
blijkt niets van aan te zijn en dat is
spijtig!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Questions et interpellation jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'installation des services de la protection civile à Gembloux" (n° 12303)
- M. Maxime Prévot au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les infrastructures de la protection civile en province de Namur" (n° 12361)
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "la mise en oeuvre effective de l'unité de la protection civile pour les provinces de Namur et de
Brabant wallon à Gembloux" (n° 306)b>
19 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de installatie van de diensten van de civiele bescherming in Gembloux"
(nr. 12303)
- de heer Maxime Prévot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de infrastructuur van de civiele bescherming in de provincie Namen" (nr. 12361)
- de heer André Flahaut tot de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de daadwerkelijke oprichting in Gembloers van een eenheid van de civiele
bescherming voor de provincies Namen en Waals-Brabant" (nr. 306)
19.01 André Flahaut (PS): Si on suit le Règlement, c'est
l'interpellation qui passe en premier. Je ne suis pas un habitué de
cette commission. La dernière fois que je suis venu, on m'a donné la
présidence pour terminer.
Nous venons d'appliquer ce point du Règlement en commission des
Affaires étrangères, au cours de laquelle le premier ministre nous a
parlé de l'OTAN. L'interpellation est passée avant les questions. Je
suis un jeune parlementaire, je ne connais donc pas bien les
pratiques de cette assemblée.
Monsieur le président, monsieur le ministre, comme sur le dossier des
douanes à Nivelles, il y a peut-être un problème d'interprétation que,
j'espère, nous pourrons aplanir. Ce malentendu à vu le jour la
semaine dernière à propos de bâtiments de la protection civile à
Gembloux.
Sous la législature 1995-1999, alors que j'avais la responsabilité de la
Régie des Bâtiments, nous avons constaté, avec les collègues de
l'Intérieur et de la Défense de l'époque, que dans l'organisation de la
19.01 André Flahaut (PS): Zoals
in het dossier van de douane te
Nijvel, is er misschien een inter-
pretatieprobleem. Dat misverstand
is ontstaan verleden week naar
aanleiding van de gebouwen van
de
civiele
bescherming
te
Gembloers.
Tijdens de zittingsperiode 1995-
1999, toen ik bevoegd was voor de
Regie der Gebouwen, hadden we
vastgesteld dat er met betrekking
tot de organisatie van de civiele
bescherming nog enkele gaten zijn
op de landkaart van België: in
Jabbeke en in de provincie
Namen, en ook in de nog jonge
provincie Waals-Brabant.
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
protection civile, il y avait deux trous sur la carte de Belgique. Il y avait
un manque à Jabbeke et il fallait trouver une possibilité de couvrir la
province de Namur et la jeune province du Brabant wallon, plus
précisément le nord de la province de Namur, de l'autre côté de la
Meuse, le Brabant wallon et le sud de Bruxelles.
La décision a été prise et à cette époque, en tant que ministre de la
Régie, j'ai racheté une caserne au ministre de la Défense de l'époque,
M. Poncelet. Ensuite, plusieurs décisions ont été prises. Nous avons
fait l'acquisition de cette caserne pour 582.000 euros en 1996. Nous
avions fait un appel d'offres en 1998 et ensuite passé une
adjudication publique.
Aujourd'hui, alors qu'on a réalisé pour près de 12 millions d'euros de
travaux pour adapter cette installation aux besoins spécifiques d'une
unité de la protection civile, on se dit qu'on ne va plus installer la
protection civile à Gembloux, ni nulle part ailleurs, parce qu'on compte
y installer d'autres services.
Et à cet égard, je vous comprends. Si l'un de vos collègues dit ne plus
en avoir besoin, la nature ayant horreur du vide, je comprends que
vous émettiez le souhait d'y placer certains services des Finances ou
de la Justice. Ceci étant dit, installer des fonctionnaires dans des
casernes de la protection civile, c'est un peu comme mettre des juges
dans la prison d'Ittre! Tant pour les juges que pour les fonctionnaires,
ces locaux ne sont pas adaptés car ils sont tout à fait spécifiques.
Aux 12 millions d'euros de travaux déjà effectués, il faudrait encore en
ajouter beaucoup d'autres pour transformer, décloisonner, reloger,
etc., sans compter toutes les infrastructures qui ne serviront plus,
telles qu'une station de pompage, un bassin d'orage, une antenne
spécifique, des endroits prévus pour le séchage des équipements,
etc.
C'est une inquiétude pour les responsables politiques du nord-
Namurois et du Brabant wallon. En effet, pourquoi avoir finalisé
Jabbeke et ne pas faire de même pour Gembloux? Pourquoi
interrompre un processus aujourd'hui, alors que l'on pourrait être
opérationnel rapidement, étant donné que 95% du travail a été
effectué? Il ne reste plus que les abords à aménager.
Je souhaiterais rappeler la réponse à une question qui m'a été
donnée le 27 août 2008: "Le ministre de l'Intérieur, Patrick Dewael, a
récemment répondu au député André Flahaut à une question
concernant l'installation d'une antenne de la protection civile à
Gembloux. L'ouverture de l'unité opérationnelle de la protection civile
est prévue pour le début de 2010. L'unité disposera du matériel
permettant l'accomplissement des missions principales de la
protection civile. Pour cela, il est prévu dans la dotation que cette
unité opérationnelle disposera de véhicules de transport, de véhicules
d'intervention rapide, de différents types de ponts, de matériel roulant,
etc. L'unité de Gembloux deviendra une unité opérationnelle à part
entière. L'effectif prévu en personnel répond à ce besoin, ce qui
correspond à 116 personnes. Des crédits supplémentaires ont été
demandés pour qu'elle puisse s'ouvrir au début 2010 avec un effectif
complet." Voilà ce que me répondait Patrick Dewael!
Aujourd'hui, c'est l'inquiétude! Monsieur le ministre, ma question est
In 1996 kocht mijn ministerie een
kazerne van Landsverdediging
voor
een
bedrag
van
582.000 euro. In 1998 schreven
we een offerte-aanvraag uit en
kwam
er
een
openbare
aanbesteding en vandaag, terwijl
er werken uitgevoerd werden voor
een bedrag van twaalf miljoen
euro om dat gebouw aan de
behoeften van een eenheid van de
civiele
bescherming
aan
te
passen, zegt men dat niet de
civiele bescherming maar wel
andere diensten in Gembloers
zullen worden gevestigd!
Ambtenaren
onderbrengen
in
kazernes
van
de
civiele
bescherming
is
een
beetje
hetzelfde als rechters een kantoor
geven in de gevangenis van Itter!
De lokalen zijn niet aangepast. Er
zal nog veel geld moeten worden
uitgegeven boven op het bedrag
van de twaalf miljoen euro dat al
aan werken werd gespendeerd.
Waarom
wordt
dat
proces
vandaag onderbroken, terwijl men
snel operationeel zou kunnen zijn,
aangezien 95 procent van de
werken al werden uitgevoerd?
Op 27 augustus 2008 antwoordde
minister Dewael me dat de
opening van de operationele
eenheid
van
de
civiele
bescherming gepland was voor
het begin van 2010.
Bent u van plan de werken te laten
voltooien en die eenheid van de
civiele bescherming over te laten
aan het departement Binnen-
landse
Zaken
zodat
ze,
overeenkomstig wat in 1996 werd
beslist
en
in
2008
werd
bekrachtigd, aan de slag kan en
de
bevolking
een
betere
bescherming kan bieden?
Ik hoop dat men die gebouwen
opnieuw
hun
oorspronkelijke
bestemming zal geven.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
simple. Qu'en est-il? En tant que ministre de la Régie des Bâtiments,
entre-t-il dans vos intentions de terminer les travaux, c'est-à-dire les
abords, et de remettre cette unité de la protection civile au ministère
de l'Intérieur pour qu'il puisse, conformément à ce qui avait été décidé
en 1996 et confirmé en 2008, travailler et assurer une meilleure
protection de la population? Les exercices démontrent que venir de
Crisnée ou de Ghlin prend beaucoup de temps. Or, la population de la
zone a augmenté, de même que le nombre d'entreprises. En outre,
cette partie de Wallonie présente également des zones seveso.
Voilà ce que je voulais simplement vous demander. J'espère qu'on
pourra revenir à ce qui était prévu initialement.
19.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je
suis aussi un jeune parlementaire. J'ai déposé cette question jeudi
soir. Monsieur le ministre, c'est en 1996 que la Régie des Bâtiments a
acquis une ancienne caserne à Gembloux pour un peu plus de
500.000 euros dans la perspective d'y installer un service de la
protection civile pour les provinces de Namur et du Brabant wallon.
Cela fait donc 13 ans déjà!
Dans l'attente de l'installation des services de la protection civile à cet
endroit, la Régie des Bâtiments a pris en charge au fil des années les
travaux nécessaires et les installations techniques. Aujourd'hui, elle
prend en charge la maintenance et le maintien hors gel des
bâtiments. Cela représente un coût important dès lors que ce n'est
pas un modèle d'efficacité énergétique. J'ai déjà eu l'occasion de
vous interpeller à ce sujet.
Il me semblait utile jeudi soir de faire le point sur l'historique du
dossier, sur les montants déjà engagés en vue de la construction et
de la maintenance de ce centre ainsi que sur le calendrier
d'installation de la protection civile à Gembloux. D'autant plus que,
comme je le pressentais en rédigeant cette question, des informations
circulent sur le fait que l'on aurait changé de plan et qu'on n'y mettrait
plus, mais peut-être allez-vous l'infirmer, la protection civile mais bien
d'autres services actuellement situés dans le centre de Gembloux.
J'ai vu à ce sujet un procès-verbal de réunion de cabinet que j'ai
retrouvé sur les antennes de la RTBF.
Monsieur le ministre, pouvez-vous retracer les grandes lignes de ce
dossier? Quand a été décidée l'installation des services de la
protection civile à Gembloux? Quelles sont les grandes dates
marquant l'évolution du dossier? Pourquoi autant d'années? Pouvez-
vous établir un relevé des coûts engagés par la Régie des Bâtiments
en vue de la construction et de la maintenance de ce centre? Plus
précisément,
pouvez-vous
m'indiquer
les
consommations
énergétiques de ce centre depuis deux ans? Il n'est pas occupé mais
il est chauffé.
Pouvez-vous me communiquer le calendrier actualisé de l'installation
des services de la protection civile à Gembloux? Combien de
travailleurs doivent-ils s'y installer et dans quel délai? Dans l'attente,
quelle est l'affectation de ce bâtiment? Et enfin une question
subsidiaire en fonction de cet élément: confirmez-vous au contraire ce
projet du gouvernement fédéral d'y installer des services de la Justice
et des Finances? Qui a pris cette - dirais-je ­ "mauvaise" décision si
c'était le cas?
19.02 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): In 1996 heeft de Regie
der Gebouwen voor 500.000 euro
een oude kazerne in Gembloers
aangekocht, om er een dienst van
de civiele bescherming voor de
provincies Namen en Waals-
Brabant in onder te brengen.
In afwachting dat de diensten van
de civiele bescherming er hun
intrek namen, nam de Regie der
Gebouwen er de kosten van de
vereiste werkzaamheden en de
technische installaties voor haar
rekening. Momenteel zorgt de
Regie voor het onderhoud en de
vorstbeveiliging van de gebouwen,
wat een kostelijke zaak is. Het
gerucht doet nu echter de ronde
dat men er niet langer de civiele
bescherming,
maar
andere
diensten in zou onderbrengen, die
momenteel in het centrum van
Gembloers gehuisvest zijn.
Kan u de grote lijnen van dit
dossier schetsen? Welke som
heeft de Regie der Gebouwen
voor het onderhoud op haar
begroting vastgelegd? Hoe groot is
de energiefactuur van dat centrum
voor de jongste twee jaar?
Wanneer
zal
de
civiele
bescherming
in
Gembloers
gevestigd
worden?
Welke
bestemming zal dat gebouw
ondertussen vervullen? Is de
federale regering inderdaad van
plan om er diensten van Justitie en
van Financiën in te vestigen? Wie
heeft dat beslist?
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
19.03 Maxime Prévot (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, il me semble qu'une partie des réponses à M. Gilkinet se
trouvent déjà dans l'intervention de M. Flahaut.
En ce qui me concerne, peu me chaut les rétroactes. Ce qui
m'intéresse surtout est l'avenir. Les provinces de Namur et du
Brabant wallon attendent depuis de nombreuses années de disposer
d'un lieu pour accueillir les services de la protection civile appelés à
intervenir sur son territoire. Vous savez qu'à l'heure actuelle, ces
provinces doivent faire appel à des services installés dans les
provinces voisines; ils viennent alors de Ghlin, de Crisnée ou de
Libramont, ce qui est inapproprié pour des interventions en situation
d'urgence.
Depuis 1996, une caserne est en rénovation à Gembloux. Alors
même que le bâtiment est terminé, qu'on le chauffe en période de gel,
que des aménagements particuliers ont été réalisés, on entend que
l'installation de la protection civile en ces lieux serait remise en cause.
Cette situation me semble particulièrement interpellante. Elle aurait
prêté à sourire si elle avait été diffusée en ce jour du 1
er
avril plutôt
que dans les jours qui ont précédé. Il semblerait que le poisson serait
plus gros qu'il n'y paraît et difficile à avaler avec les arêtes qu'il
présente. Il serait inapproprié, inconséquent, voire insensé, pour
reprendre les termes de vos collègues membres du gouvernement,
d'envisager autre chose comme affectation que la protection civile
dans un lieu qui, depuis dix ans, fait l'objet de travaux spécifiques à
son accueil.
En termes de mobilité, ce serait aussi un désastre que d'envisager de
placer à cet endroit, à l'écart de la ville, des services de
l'administration des Finances ou la justice de paix, par essence des
services d'accès facile pour les citoyens. L'endroit n'est même pas
desservi par les transports publics. Le lieu est au contraire approprié
à des départs rapides pour des interventions.
Le bourgmestre de Gembloux vous aurait récemment adressé un
courrier, à vous et au ministre de l'Intérieur. Je ne doute pas que vous
lui apporterez rapidement des éléments de réponse et d'apaisement.
Avant cela, j'aurais souhaité recevoir des assurances, monsieur le
ministre, en espérant que vous ne botterez pas en touche en nous
répondant simplement que ce n'est pas votre décision, mais celle de
votre collègue de l'Intérieur. Il est prévu de l'interpeller, mais, comme
vous avez aussi la charge de la Régie des Bâtiments, vous vous
sentez sans doute particulièrement concerné par la question, d'autant
que ce sont certains de vos services qui, pour partie, sont envisagés
pour être hébergés en ce lieu, selon un scénario alternatif.
J'espère qu'un journaliste de la RTBF, qui ne l'est plus désormais,
n'aurait pas montré là un nouvel épisode des "Grands travaux
inutiles".
Monsieur le ministre, j'espère que vous confirmerez bien la volonté du
gouvernement de concrétiser ce projet tel qu'initialement prévu depuis
près de dix ans.
19.03 Maxime Prévot (cdH): De
provincies Namen en Waals-
Brabant beschikken momenteel
niet over een locatie waar de
diensten
van
de
civiele
bescherming op hun grondgebied
kunnen worden ondergebracht. In
Gembloux werd speciaal hiervoor
een kazerne gerenoveerd, maar
nu, nadat er al tien jaar werken
worden uitgevoerd, zegt men dat
de
civiele
bescherming
er
misschien toch geen onderdak zal
vinden!
De beslissing om de diensten van
de administratie van Financiën of
het vredegerecht onder dak te
brengen in die gebouwen, die
buiten het stadscentrum liggen,
zou een aberrante keuze zijn in
het
licht
van
de
mobiliteitsproblematiek.
Ik hoop dat u, als voogdijminister
van de Regie der Gebouwen, de
brief die de burgemeester van
Gembloux aan u én aan de
minister van Binnenlandse Zaken
gericht
heeft,
snel
zal
beantwoorden.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
19.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, dans beaucoup de dossiers, l'inquiétude monte de plus en
plus et je suppose qu'elle redescendra rapidement après le 7 juin. Il
est vrai qu'elle semble importante au fur et à mesure qu'on se
rapproche de l'échéance des élections. C'est ainsi.
Tout d'abord, il convient de rappeler l'historique du dossier,
notamment la réponse donnée par le ministre de l'Intérieur, qu'a citée
M. Flahaut.
Une installation était prévue pour le début 2010 de l'ensemble des
services dans ce site et la fin des travaux, en cours pour les abords,
était prévue pour la fin du mois de juin 2009, ce qui est malencontreux
par rapport à certaines échéances. On peut continuer à imaginer
beaucoup d'inquiétudes et de problèmes d'ici là.
Trois éléments.
Le premier est la réalisation des travaux: l'acquisition de la caserne
militaire et des terrains a eu lieu en 1996. Des études ont été
réalisées avec une estimation de 4,5 millions d'euros. La Régie me
confirme qu'au mois de septembre 1998, lorsqu'un appel d'offres
restreint a été lancé pour l'ensemble des travaux, l'offre la plus
avantageuse était de plus de 8 millions d'euros. À l'époque, le ministre
de tutelle de la Régie, fin 1998, a décidé d'abandonner la procédure
d'appel d'offres pour relancer le marché par adjudication publique et
par lots successifs. Ainsi, de l'été 2000 à juin 2003, ont été exécutés
les travaux du gros-oeuvre pour 4,7 millions d'euros, et, de juin 2004 à
juin 2005, les travaux de parachèvement, d'électricité et de téléphone,
pour un montant de plus de 3,3 millions d'euros; puis se sont étalés
des travaux d'installation de pylônes et antennes en 2007, ensuite
station-service en 2008, l'exécution des travaux des abords se
réalisant d'avril 2008 à juin 2009.
Je réponds ainsi à la question de M. Gilkinet: le coût total des travaux
avoisinera probablement les 12 millions d'euros. Le coût de
maintenance, d'entretien et de chauffage est de plus ou moins
50.000 euros.
Nous allons donc terminer le chantier comme prévu d'ici la fin du mois
de juin et livrer ce bâtiment pour que la protection civile puisse en
prendre possession.
Premier élément de réponse très simple.
Deuxième élément. On me demande si la protection civile va
effectivement en prendre possession.
Je renvoie à nouveau à la réponse que le ministre de l'Intérieur a
donnée à M. Flahaut. Il faut dégager les moyens budgétaires pour
pouvoir occuper le personnel au début de 2010. Monsieur Prévot, je
ne renvoie à personne. Je livrerai le bâtiment clé sur porte mais je
suppose que le ministre de l'Intérieur et le secrétaire d'État au Budget
vont dégager les moyens nécessaires pour permettre l'ouverture en
2010. Je ne doute pas de la volonté du secrétaire d'État au Budget de
faire en sorte que les moyens soient disponibles.
Tout le monde insiste ­ et je suis le premier ­ sur le fait que pour
19.04 Minister Didier Reynders:
De gebouwen zouden in 2010 in
gebruik worden genomen door alle
diensten en het einde van de
werken was voor eind juni 2009
gepland, wat sommigen in het licht
van de datum van de verkiezingen
wellicht niet zo goed uitkomt!
De militaire kazerne en de
terreinen
werden
in
1996
aangekocht. Een aantal studies
raamde de prijs van de werken op
4,5 miljoen
euro.
In
1998
gebeurde
er
een
beperkte
offerteaanvraag voor het geheel
van de werken. De goedkoopste
offerte bedroeg meer dan 8
miljoen euro. De toezichthoudende
minister van de Regie der
Gebouwen besliste toen af te zien
van de procedure van de
offerteaanvraag en een openbare
aanbesteding uit te schrijven,
opgesplitst
in
verschillende
opeenvolgende percelen.
De totale prijs van de werken zal
rond 12 miljoen euro schommelen.
De kosten voor de instandhouding,
het onderhoud en de verwarming
bedragen zo'n 50.000 euro.
De werken zullen dus, zoals
gepland, eind juni klaar zijn zodat
de civiele bescherming er zijn
intrek kan nemen.
Zal ze dat ook effectief doen?
Daartoe
moeten
de
nodige
kredieten worden uitgetrokken om
ervoor te zorgen dat het personeel
begin
2010
kan
worden
tewerkgesteld. Ik zorg ervoor dat
het gebouw sleutel-op-de-deur
wordt geleverd en ik ga ervan uit
dat de minister van Binnenlandse
Zaken en de staatssecretaris voor
Begroting de nodige middelen ter
beschikking
zullen
stellen.
Iedereen is het erover eens dat de
civiele bescherming ­ om te
kunnen beantwoorden aan de
noden van de bevolking - voor de
provincies Namen en Waals-
Brabant over een goede locatie
moet beschikken. Ik veronderstel
dan ook dat dit niet echt een
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
répondre aux besoins de la protection civile ­ cela ne rentre plus dans
mes compétences de ministre de la Régie des Bâtiments; je fais cette
réflexion en tant que vice-premier ministre ­, il est important d'avoir,
au-delà des implantations liégeoise, luxembourgeoise et hennuyère,
une implantation parfaitement bien située pour les provinces de
Namur et du Brabant wallon. Je présume donc qu'il n'y aura pas
beaucoup de difficultés dans l'examen du budget du ministre de
l'Intérieur pour que le secrétaire d'État au Budget estime qu'il s'agit
d'une priorité au vu des montants déjà investis.
Troisième élément. Si l'on doit attendre le début de 2010 pour
occuper les lieux, j'ai demandé qu'on examine les occupations
possibles, même temporaires, de ces lieux et ce, pour éviter de subir
des remarques du style "on chauffe pendant les périodes de gel alors
que personne ne se trouve dans le bâtiment".
Étant donné qu'il y a un bloc de 1.500 mètres carrés, je n'ai pas
l'intention d'y installer une justice de paix. Toutefois, je sais qu'une
location des services des Finances se termine au mois de juin. Plutôt
que de les mettre à la rue, il ne serait pas inutile de trouver une
formule d'implantation pendant cette période. Je vous rassure. On ne
va pas utiliser la caserne pour lutter contre la fraude fiscale en
utilisant des méthodes inacceptables. Non, ce serait simplement pour
occuper temporairement les lieux.
Je demanderai dés lors à mon collègue de l'Intérieur jusque quand
l'occupation peut être réalisée de cette façon. Je souhaite en effet
utiliser au mieux les bâtiments et les deniers publics. Par ailleurs, je
demanderai quels seront les effectifs qui seront réellement implantés
dans ce bâtiment.
Tous les bâtiments spécifiquement dédicacés à la protection civile ne
pourront servir qu'à des activités de cette nature. Il y a un certain
nombre de blocs existants qui ont été conçus à cet effet, comme par
exemple des ateliers mécaniques, des garages, un atelier fer et bois,
des locaux techniques, un local produits dangereux, un abri de
container, une station service et une réserve d'eau pluviale de
400 mètres cubes.
Je vois mal l'utilisation par un juge de paix de l'ensemble de ces
dispositifs.
Très concrètement, des efforts vont être consentis. De plus, il me
semble pouvoir dire que l'on est à faible distance d'un arsenal de
pompiers.
Vous avez sans doute été averti de l'envoi de la lettre du bourgmestre
de Gembloux. Mais, pour ma part, je n'ai encore rien reçu. Mais je ne
doute pas que je recevrai bientôt ce courrier. Vous avez sans doute
été averti de cet envoi très rapidement.
Cela dit, je vais proposer à la ville de Gembloux de voir si certains
services des travaux ne sont pas aussi intéressés par ces lieux pour y
être hébergés.
Enfin, les travaux seront terminés, comme prévu, d'ici la fin du mois
de juin. La livraison du bâtiment va être autorisée afin que, début
2010, on puisse y installer les services de protection civile. Nous
probleem zal zijin, in het licht van
de bedragen die al werden
geïnvesteerd.
Aangezien de gebouwen pas
begin 2010 in gebruik zullen
worden genomen, heb ik gevraagd
na te gaan welke andere diensten
er, eventueel tijdelijk, hun intrek
kunnen nemen, om kritiek als "de
gebouwen
worden
verwarmd
terwijl
er
niemand
is"
te
voorkomen. Ik weet dat er voor de
FOD Financiën in juni een
huurtermijn ten einde loopt. Het
zou zinvol zijn een formule te
vinden om die dienst zolang in die
gebouwen te huisvesten. Het is
immers
mijn
bedoeling
de
openbare gebouwen
en het
overheidsgeld zo goed mogelijk te
gebruiken. Maar alle gebouwen
die bestemd zijn voor de civiele
bescherming zullen effectief voor
dergelijke
activiteiten
worden
gebruikt, aangezien ze daartoe
specifiek werden uitgerust.
Ik zie niet goed een vredesgerecht
in dat geheel. Maar men is hier
dicht bij een brandweerkazerne,
me dunkt. Dit gezegd zijnde zal ik
de stad Gembloers vragen of zijn
betrokken diensten ook niet
geïnteresseerd zijn.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
verrons ensuite avec les pompiers comme avec les services de la
ville s'ils sont intéressés par ces lieux. Si possible, on y logera
temporairement les services des Finances qui doivent quitter leurs
locaux actuels à la fin du mois de juin en attendant de les installer
ailleurs, si nécessaire.
Par ailleurs, j'espère qu'à l'occasion du budget 2010 ­ cela sera
l'enjeu des prochaines semaines et des prochains mois ­ le ministre
de l'Intérieur ­ je rappelle que la Régie des Bâtiments a réalisé sa part
de travail dans le cadre de ces travaux ­ pourra trouver auprès de
mon collègue, le secrétaire d'État au Budget, le soutien nécessaire
pour disposer des crédits répondant aux préoccupations légitimes des
Namurois et des Brabançons wallons.
19.05 André Flahaut (PS): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse.
Il s'agit encore une fois d'un problème qui aurait pu surgir entre nous
mais qui, finalement, s'aplanit.
Cela dit, je ne suis pas du genre ­ et vous me connaissez depuis
suffisamment longtemps pour le savoir ­ à m'exciter sans raison. Une
information a été donnée. J'ai réagi. Vous savez que je n'attends pas
les échéances électorales pour être en campagne. Je le suis en
permanence!
Par ailleurs, je me réjouis du fait que vous confirmiez vos
engagements et que vous constatiez que votre département a fait son
travail et qu'il entend finaliser les travaux entrepris.
C'est pourquoi j'ai également interpellé le ministre de l'Intérieur. Je
compléterai ma chaîne d'interpellations en questionnant le secrétaire
d'État au Budget pour être certain que tout le monde parle d'une
même voix.
En ce qui concerne l'utilisation de la caserne par d'autres, il me
semble qu'une utilisation immédiate est possible puisque le bloc A
compte 1.500 m² dont on pourrait faire des bureaux. Vous pourrez
donc, peut-être même avant le 7 juin, inaugurer les services des
Finances. J'espère que vous nous inviterez à cette occasion.
(inaudible: interférences gsm)... vous avez fait votre travail... Je
voulais au départ déposer une motion un peu différente...Je vais
signer la motion pure et simple comme prévu et je verrai, au fur et à
mesure des autres débats, si elle devient motivée ou si elle reste pure
et simple.
19.05 André Flahaut (PS): Het
verheugt
mij
dat
u
uw
verbintenissen bevestigt en dat uw
departement van plan is de
werken af te ronden.
Tot besluit van mijn reeks
interpellaties
zal
ik
de
staatssecretaris voor Begroting
ondervragen.
Mij
dunkt
dat
de
kazerne
onmiddellijk in gebruik kan worden
genomen, aangezien blok A een
vloeroppervlakte van 1.500 m²
heeft waar kantoren kunnen
worden ingericht. Misschien kan u
de nieuwe kantoren van de
diensten van Financiën zelfs nog
vóór 7 juni inhuldigen. Hopelijk
nodigt u ons daarvoor uit!
19.06 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
12 millions d'euros et 13 ans de travail: j'espère effectivement que ce
ne sera pas à ranger dans les travaux inutiles de l'État belge, surtout
en ces temps de crise.
Le ministre répond que nous sommes en période électorale. Je ne
m'étonne pas de cette réponse, mais certains éléments factuels ont
suscité notre inquiétude. Vous avez été très prudent dans votre
réponse, renvoyant la balle à votre collègue de l'Intérieur auprès
duquel j'ai évidemment également déposé une question ainsi
qu'auprès du secrétaire d'État au Budget.
19.06 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Een investering van
12 miljoen euro en werken die
13 jaar hebben geduurd - ik mag
hopen
dat
men
hier
niet
geïnvesteerd heeft in een witte
olifant! Ik noteer dat er geen
stellige beloften werden gedaan
wat de verhuizing, begin 2010, van
de civiele bescherming naar die
site
betreft.
Gelet
op
de
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
Je pourrais dire que la Régie des Bâtiments a fait sa part de travail,
mais je note qu'aucun engagement ferme et clair n'a été pris en ce
qui concerne l'installation, début 2010, de la protection civile à cet
endroit. J'espère que cet engagement arrivera et j'espère m'être
inquiété à tort par rapport à une intention qui n'est pas confirmée. Il
est effectivement assez logique, dans le maillage géographique de la
Wallonie en l'occurrence, d'avoir une unité de protection civile à cet
endroit, notamment en raison des industries dangereuses présentes
dans les environs, notamment dans la Basse Sambre.
Je ne suis pas totalement rassuré. Je poserai les questions qui
s'imposent à votre collègue le ministre de l'Intérieur, en charge de la
protection civile ou en termes budgétaires à M. Wathelet.
geografische spreiding in Wallonië
is het anders vrij logisch dat er een
eenheid
van
de
civiele
bescherming
op
die
plek
gestationeerd zou worden, onder
meer
omdat
er
gevaarlijke
industrie in de streek gevestigd is.
Ik
zal
uw
collega
van
Binnenlandse Zaken vragen, en
wat het budgettaire aspect betreft
ook staatssecretaris Wathelet,
hierover de nodige vragen stellen.
19.07 Maxime Prévot (cdH): Je serais plus nuancé que mon
collègue. Jusqu'à présent, je dois dire que je n'ai pas encore trouvé le
seuil à partir duquel il se sentait rassuré.
Je crois avoir compris que du côté de la Régie des Bâtiments, vous
poursuiviez l'objectif de livrer, comme convenu, le bâti pour la
destination initialement assignée, à savoir, accueillir la protection
civile. Pour avoir 100% d'apaisements, il faudra attendre que le
ministre de l'Intérieur confirme son intention de ne pas écarter des
rails le projet d'installation de la protection civile à cet endroit.
S'il y a de l'espace disponible, il ne faut pas le gaspiller, il faut l'utiliser
mais je suis sceptique sur l'idée d'y accueillir une partie du service
des Finances. En effet, même si le bail se termine en juin, je crois
savoir - mais peut-être aurez-vous une information complémentaire
de votre collègue de Gembloux et de son bourgmestre - qu'il y a
également dans le centre de Gembloux d'autres bâtiments qui
pourraient accueillir le SPF Finances de manière plus opportune que
d'envisager leur délocalisation à l'extérieur de Gembloux, ce qui ne
serait pas nécessairement une facilité supplémentaire pour les
citoyens.
Pour le reste, j'ai interpellé le ministre de l'Intérieur et je ne manquerai
pas d'inviter le secrétaire d'État en charge du Budget, que je
rencontrerai demain, à être particulièrement bienveillant par rapport
aux demandes qui pourront être formulées. Je ne doute pas qu'il le
sera!
19.07 Maxime Prévot (cdH): Ik
meen te hebben begrepen dat u,
als voogdijminister van de Regie
der Gebouwen, nog steeds van
plan is om het gebouw aan de
civiele bescherming over te
dragen. Om volledig gerustgesteld
te zijn moeten we wachten op een
bevestiging van de minister van
Binnenlandse Zaken. Voorts heb
ik het moeilijk met het voorstel om
er een deel van de diensten van
Financiën in onder te brengen. In
het centrum van Gembloers staan
er nog andere gebouwen die meer
geschikt zijn voor de huisvesting
van diensten van de FOD
Financiën.
Ik heb overigens de minister van
Binnenlandse
Zaken
hierover
ondervraagd
en
ik
zal
de
staatssecretaris voor Begroting
verzoeken om eventuele vragen
met de nodige welwillendheid te
behandelen.
Motion
Motie
Le président: En conclusion de cette discussion la motion suivante a été déposée.
Tot besluit van deze bespreking werd volgende motie ingediend.
Une motion pure et simple a été déposée par MM. Guy Coëme, André Flahaut et Hendrik Bogaert.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Guy Coëme, André Flahaut en Hendrik Bogaert.
Le vote sur la motion aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
Over de motie zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
20 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting van een begeleidingscommissie voor de
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
grensarbeidregeling tussen België en Frankrijk" (nr. 12395)
20 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la création d'une commission d'accompagnement sur le régime frontalier entre
la Belgique et la France" (n° 12395)
20.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, vorige week hebben wij in de plenaire vergadering een
discussie
kunnen
voeren
over
het
avenant
bij
het
dubbelbelastingverdrag. Ik bespaar u het volledige opschrift.
U weet, mijnheer de vice-eerste minister, dat ik tijdens de
voorbereidingsfase, maar ook tijdens de totstandkoming van het
avenant altijd bezorgd was. Nu is het dus goedgekeurd, op Belgisch
niveau. Het valt nog af te wachten hoe het Frans Parlement met het
ontwerp zal omgaan. Laat ons hopen dat het snel wordt goedgekeurd
en dat er rechtszekerheid komt, zeker voor de Belgische
grensarbeiders.
Bij de bespreking die de stemming voorafging, werd de suggestie
naar voren gebracht om externe specialisten te raadplegen. Ook in
het kader van de voorbereiding van dit avenant werden op diverse
bijeenkomsten engagementen aangegaan om zich voor de uitwerking
te laten bijstaan door een begeleidingscommissie, zodra het avenant
een politiek feit zou zijn. Dat is geen uniek gegeven. Er bestaat ook
een begeleidingscommissie voor de uitwerking van de regeling tussen
België en Nederland.
Hoe staat u, als bevoegde minister, na de goedkeuring, tegenover de
suggestie om externe specialisten te raadplegen? Tijdens de
bespreking hadden wij daarover een discussie met de
staatssecretaris. Wij hadden niet de eer en het genoegen om uw
mening daarover te horen. Natuurlijk leven er ook op het terrein heel
wat vragen, wat betreft de installatie van een begeleidingscommissie
voor de uitwerking van de regeling tussen België en Frankrijk. Hoe
moet deze begeleidingscommissie er concreet uit zien, als zij
tenminste in uw visie enig bestaansrecht heeft? Wat mij betreft heeft
zij zeker bestaansrecht.
EURES is een forum, een ontmoetingsplaats tussen werkgevers en
werknemers uit de regio, dat een bijzondere expertise heeft
opgebouwd in het bijstaan van werknemers en werkgevers, wat het
uitputten van hun sociale en fiscale rechten betreft. EURES is vaak
ook het aanspreekpunt. Ik meen dus dat ook de overheid en de
regering er alle belang bij hebben om deze mensen maximaal te
betrekken in de praktische uitwerking van het avenant, zoals het vorig
week in de Kamer gestalte kreeg. Welke actieradius krijgen zij hierbij
toebedeeld? Zijn er eventueel andere alternatieven?
20.01 Roel Deseyn (CD&V): J'ai
toujours été attentif à l'avenant à la
convention préventive de la double
imposition conclue avec la France
que nous avons adoptée en
séance plénière la semaine
passée.
Espérons
que
le
Parlement français adoptera aussi
cet avenant de sorte qu'une
sécurité juridique puisse être
rapidement
assurée
aux
travailleurs frontaliers.
Lors
de
la
discussion
parlementaire, il a été suggéré de
consulter
des
spécialistes
externes dès lors que l'avenant
serait une réalité et d'instituer une
commission de suivi, par exemple.
Pareille commission a aussi été
instaurée pour ce qui concerne la
réglementation qui lie la Belgique
et les Pays-Bas. Qu'en pense le
ministre?
En
quoi
cette
commission
consisterait-elle
exactement?
L'EURES, un forum réunissant les
employeurs et les travailleurs de la
région, possède une expertise
particulière en droit fiscal et social.
Sera-t-il associé à l'élaboration de
cet avenant ou d'autres pistes
existent-elles?
20.02 Minister Didier Reynders: Zolang het navenant van
12 december 2008 niet door het Franse parlement is goedgekeurd en
dus niet in werking is getreden, lijkt het mij voorbarig om een of ander
begeleidingsmechanisme tot stand te brengen.
De commissie die ten gevolge van het sluiten van de overeenkomst
van 5 juni 2001 met Nederland werd opgericht, had als basisopdracht
te adviseren over de problemen waarmee de Belgische
grensarbeiders die in Nederland werkten, konden worden
geconfronteerd. Er was een bijzondere aandacht voor de eventuele
20.02 Didier Reynders, ministre:
Il est prématuré de mettre en
place un mécanisme d'accompa-
gnement tant que le Parlement
français
n'aura
pas
adopté
l'avenant du 12 décembre 2008.
La commission mise sur pied
après la signature de l'accord avec
les Pays-Bas devait formuler des
avis sur les problèmes rencontrés
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
negatieve gevolgen voor de betrokkenen bij de overgang van de
bestaande overeenkomst na de nieuwe overeenkomst. In dit geval
zullen vanaf de inwerkingtreding van het navenant van 12 december
2008 de Belgische grensarbeiders die hun werkzaamheden in
Frankrijk uitoefenen, belastbaar zijn in Frankrijk, zoals ze al jaren
vragen. Aangezien de Franse belasting aanzienlijk lager is dan de
Belgische, zie ik niet in welke negatieve gevolgen de inwerkingtreding
van het navenant voor de belastingplichtige zou kunnen hebben. De
oprichting van zo een commissie lijkt me niet noodzakelijk.
De bepaling van het navenant biedt, in het geval van Franse
grensarbeiders die in België werken, een oplossing voor de meeste
problemen die zowel door de vertegenwoordigers van de werknemers
als door de vertegenwoordigers van de werkgevers werden vermeld.
Indien blijkt dat de toepassing van het navenant bepaalde problemen
doet rijzen, kunnen er ontmoetingen plaatsvinden tussen
vertegenwoordigers van de werknemers en/of de werkgevers en de
administratie, teneinde uit te maken hoe die mogelijke problemen
zouden kunnen worden opgelost. Ik heb niets tegen een vergadering
tussen de vertegenwoordigers van werknemers, werkgevers en
administratie, indien dat nodig is.
par les travailleurs frontaliers
belges aux Pays-Bas. Lorsque
l'avenant de 2008 entrera en
vigueur, les frontaliers seront
imposés en France, conformé-
ment au souhait exprimé depuis
des années par les intéressés. Il
me paraît dès lors inutile de créer
une commission puisque ce
régime
n'aura
aucune
conséquence négative pour les
ouvriers belges.
Une disposition incluse dans
l'avenant offre une solution à la
plupart des problèmes rencontrés
par les travailleurs frontaliers
français travaillant en Belgique et
par les employeurs belges. Une
concertation entre travailleurs,
patronat et administration pourrait
être organisée si des difficultés
devaient malgré tout survenir.
20.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, wij verschillen ter
zake grondig van mening. U doet onrecht aan bestaande
mechanismen, zoals EURES, dat een belangrijke loketfunctie vervult
voor werknemers en werkgevers in beide richtingen en voor Belgen
die tal van praktische vragen hadden en tal van vragen zullen hebben.
Men kan niet alle heil verwachten van de Belgische administratie of
van de ambtenaren, die ik trouwens ten zeerste waardeer.
Ik geef u een frappant voorbeeld van gisteren. Een werkgever vroeg
bij de administratie Financiën een lijst op van de grensgemeenten in
Vlaanderen die onder de nieuwe regeling vallen. Op het
Worddocument stond in grote rode letters geschreven: opgelet,
Dentergem zit niet meer in de lijst van de geviseerde gemeenten.
Dat bleek foute informatie en zorgde voor paniek bij enkele
werkgevers. Ik heb toen zelf contact genomen met experts van enkele
kabinetten. Zij hebben gezegd dat zulks stamde uit een vorige
onderhandelingsronde. De lijst was dus niet meer up-to-date. Dat is
maar om te zeggen hoe belangrijk de inschakeling van het
middenveld kan zijn. Zij zetten mensen op een professionele wijze
samen, bundelen informatie en geven een antwoord op de meest
diverse vragen over de praktische aspecten van levensinrichting, die
vaak niet aan een administratie gebonden zijn. Zij kunnen een
oplossing kunnen bieden aan Franse, Waalse, Vlaamse werkgevers
en werknemers.
U kunt de bestaande organen in een begeleidingscommissie
integreren. Het hoeft geen permanent orgaan te zijn. De sociale
secretariaten en de loonadministratie zitten nu al met vragen. Een
begeleidingscommissie zal haar nut bewijzen. Ik hoop dat u de
expertise en de inzet van het middenveld op korte termijn zal
respecteren.
20.03 Roel Deseyn (CD&V): Nos
divergences
de
vues
sont
flagrantes. Le ministre refuse de
recourir à d'importants méca-
nismes tels qu'EURES. Il ne faut
pas escompter que l'administration
belge
résoudra
tous
les
problèmes.
Il
est
important
d'impliquer la société civile étant
donné que l'administration des
Finances diffuse parfois des
informations
erronées
qui
provoquent
l'inquiétude
des
employeurs.
Les organes existants pourraient
être intégrés dans la commission
d'accompagnement. Il ne doit pas
nécessairement s'agir d'un organe
permanent mais je dirais, pour
répondre aux questionnements
des secrétariats sociaux et de
l'administration
des
salaires,
qu'une commission de ce type
peut s'avérer utile. J'espère que le
ministre
honorera
à
brève
échéance le savoir-faire et le
dévouement de la société civile.
Het incident is gesloten.
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de afschaffing van het bankgeheim" (nr. 12049)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het bankgeheim" (nr. 12050)
21 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la levée du secret bancaire" (n° 12049)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le secret bancaire" (n° 12050)
De voorzitter: Met die vragen sluiten we vandaag af. Mijnheer Van der Maelen, ik neem aan dat u beide
vragen bundelt?
21.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik zal ze in
één geut meenemen.
De voorzitter: I appreciate.
21.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, u hebt in de Kamer het volgende gezegd. Ik citeer u: "We
zijn van start gegaan met een gegevensuitwisseling met de Verenigde
Staten en ik heb de OESO meegedeeld dat we zo een uitwisseling
systematisch in al onze verdragen zouden opnemen." Toen ik dat las,
dacht ik meteen: dat kan niet. Immers, na het verdrag met de
Verenigde Staten hebben wij nog acht dubbelbelastingverdragen
gesloten waarin geen sprake was van automatische informatie-
uitwisseling.
Mogelijk, als ik uw verklaring een tweede maal las, kon de verklaring
misschien liggen in het feit dat u niet onmiddellijk na de ondertekening
van het verdrag met de Verenigde Staten de OESO verwittigd hebt.
Mijnheer de minister, daarom luidt mijn eerste vraag als volgt.
Wanneer hebt u aan de OESO laten weten dat België haar
voorbehoud laat vallen bij artikel 26 van het OESO-modelverdrag?
Ten tweede, wanneer zal u het Belgisch standaardmodel in die zin
aanpassen?
Ten derde, wij hebben met ongeveer een honderdtal landen een
dubbelbelastingverdrag gesloten of reeds ondertekend. Wat zal er
gebeuren met de bestaande dubbelbelastingverdragen? Worden zij
aangepast, en zo ja, wanneer?
Mijnheer de minister, de toezegging die u hebt gedaan, heeft alleen
effect voor de informatie die Belgische banken hebben inzake
buitenlandse belastingplichtigen. Mijn twee laatste vragen richten zich
tot u en slaan op de Belgische belastingplichtigen die bij een
Belgische bank zijn.
Bent u van plan om het bankgeheim ook ten aanzien van die
personen af te schaffen? Zo ja, welke timing hebt u voor ogen?
Ik kom tot mijn tweede ingediende vraag. In verschillende andere
landen wordt er becijferd wat bepaalde regelgeving, bijvoorbeeld
21.02 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Le ministre a déclaré à la
Chambre
que
nous
avions
commencé à procéder à un
échange de données avec les
États-Unis et qu'il avait fait savoir
à l'OCDE que nous inclurions
systématiquement un tel échange
dans toutes nos conventions. Or
c'est
inexact
car
après la
convention passée avec les États-
Unis, nous avons encore conclu
huit conventions préventives de la
double imposition ne prévoyant
aucun
échange
automatique
d'informations.
Quand le ministre a-t-il fait savoir à
l'OCDE que la Belgique avait
décidé de ne plus émettre de
réserve à l'article 26 du modèle de
convention fiscale élaboré par
l'OCDE? Quand le modèle-type
belge sera-t-il adapté dans ce
sens? Le ministre fera-t-il adapter
les conventions préventives de la
double imposition existantes?
La concession faite par le ministre
n'aura d'effets que sur les
informations que les banques
belges détiennent au sujet de
contribuables
étrangers.
Le
ministre est-il favorable à la
suppression du secret bancaire
pour les contribuables belges qui
ont un compte dans une banque
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
fiscale fraude, voor effecten heeft.
Mijnheer de minister, gaat u akkoord om de fiscale kosten van het
bankgeheim door bijvoorbeeld de Hoge Raad van Financiën of de
Nationale Bank van België te laten berekenen? Indien de kosten
substantieel zouden blijken, bent u dan bereid om het bankgeheim af
te schaffen?
belge? Quel calendrier s'est-il fixé
pour ce faire? Dans plusieurs
autres pays, les effets produits par
telle ou telle réglementation sont
quantifiés. Le ministre accepterait-
il de faire calculer le coût fiscal du
secret bancaire par le Conseil
supérieur des Finances ou par la
Banque nationale de Belgique?
Serait-il disposé à supprimer le
secret bancaire si ce coût fiscal se
révélait substantiel?
21.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer Van der Maelen, op uw
eerste vraag kan ik het volgende antwoord geven. Op 11 maart heb ik
de secretaris-generaal van de OESO er schriftelijk van in kennis
gesteld dat België zijn voorbehoud introk op het vlak van artikel 26
van het OESO­modelverdrag dat de uitwisseling van fiscale
informatie tussen verdragsstaten betreft.
Voor de tweede vraag, moet ik u zeggen dat ik een aangepaste versie
van het Belgisch standaardmodel vraag. Het verdrag kan pas worden
gepubliceerd zodra de bijzondere werkgroep van afgevaardigden van
diverse regeringsleden, die het Belgische verdragsbeleid sinds
september 2008 onderzoekt, zijn werkzaamheden heeft beëindigd.
Ten derde, bij individuele brief van 19 maart heb ik al mijn collega's
van de lidstaten van de EU en de OESO ­ in totaal 37 verschillende
landen ­ niet alleen in kennis gesteld van de intrekking van het
Belgische voorbehoud maar hen ook meegedeeld dat zij heel
binnenkort een ontwerp van protocol zouden ontvangen met het oog
op de vervanging van het artikel betreffende de uitwisseling van
inlichtingen, de betrokken overeenkomst door het nieuw artikel 26 van
het OESO-modelverdrag.
Ik vestig de aandacht van de heer Van der Maelen er verder op dat de
verdragen met Bahrein, Chili, Congo, Rwanda, Moldavië, Oeganda en
Oman zijn onderhandeld voor de ondertekening van het nieuw
belastingsverdrag met de Verenigde Staten. In de verdragen die
daarna zijn onderhandeld, is een bepaling ingevoegd die voorziet in
de uitwisseling van bankinformatie tussen de verdragsstaten.
Uiteraard alleen wanneer de betrokken verdragspartner daarmee kon
instemmen. Dat is men name het geval in de nieuwe
belastingverdragen die in 2008 met het eiland Man, China en de
Russische federatie werden geparafeerd.
Bovendien heeft mijn administratie op hun verzoek ook ontwerpen
van protocol voorgelegd aan Macao, in januari 2009, en aan de
Seychellen, in december 2008 om de verdragen die met die landen in
2006 ­ een paar maanden voor het verdrag met de Verenigde Staten
­ waren ondertekend in dezelfde zin aan te passen. Overigens is ook
met Mauritius reeds overeengekomen om het bestaande
belastingsverdrag van 1995 ter zake aan te passen.
Zoals u weet, zal België de inlichtingen vanaf 1 januari 2010
uitwisselen in het kader van de spaarrichtlijn. In het kader van de
internationale uitwisseling van inlichtingen, die in de overeenkomst tot
het vermijden van dubbele belasting is bepaald, is België bovendien
21.03 Didier Reynders, ministre:
Le 11 mars, j'ai informé par écrit le
secrétaire général de l'OCDE que
la Belgique retirait sa réserve. La
convention ne pourra être publiée
que lorsque le groupe de travail ad
hoc, composé de représentants de
divers membres du gouverne-
ment, aura terminé ses travaux.
Dans un courrier du 19 mars, j'ai
communiqué à mes homologues
des États membres de l'UE et de
l'OCDE
qu'ils
recevraient
prochainement
un projet de
protocole en vue du remplacement
de l'article ayant trait à l'échange
d'informations.
Les conventions conclues avec le
Bahreïn, le Chili, le Rwanda, la
Moldavie, l'Ouganda et Oman ont
été confectionnées en tenant
compte de la signature de la
nouvelle convention préventive de
la double imposition passée avec
les
États-Unis.
Dans
les
conventions conclues ensuite, une
disposition
prévoit
l'échange
d'informations bancaires entre les
États signataires de la convention.
Par ailleurs, des projets de
protocole ont été soumis à Macao
et aux Seychelles dans le but
d'adapter dans le même sens les
conventions signées avec ces
pays en 2006. De même, Maurice
adaptera sa convention fiscale
existante.
À partir du 1
er
janvier 2010, la
Belgique procédera à un échange
d'informations dans le cadre de la
directive
sur
l'épargne.
La
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
bereid een bepaling op te nemen die het mogelijk maakt op verzoek
bankinlichtingen uit te wisselen. Vorige week heb ik trouwens al mijn
collega's-leden van de OESO en de EU aangeschreven.
Naar aanleiding van uw vraag over de bankdiscretie in België, heb ik
de Nationale Bank onmiddellijk verzocht mij over de haalbaarheid van
een dergelijke studie in te lichten. Zij beschikt niet over de gegevens
waarmee zij de fiscale kostprijs van de bouw van een bankdiscretie
zou kunnen ramen. Zoals ik altijd heb gezegd, zullen wij een specifiek
hoofdstuk in het Wetboek op de Inkomstenbelasting opnemen
betreffende de fiscale paradijzen.
Zelfs na verschillende fiscale hervormingen in België, met de daling
van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting, hebben wij
nog geen echt fiscaal paradijs. In de OESO-verslagen heb ik een nota
gelezen. Om een fiscaal paradijs te zijn moet men een nul- of bijna
nulbelasting hebben. Spijtig genoeg misschien, is dat nog niet het
geval in België, zelfs na de zeer belangrijke fiscale hervormingen van
de voorbije jaren.
Belgique est disposée à adopter
une
disposition
permettant
l'échange de données bancaires
sur demande.
La Banque nationale ne dispose
pas des données lui permettant
d'évaluer le coût fiscal de la
construction
d'une
discrétion
bancaire. L'objectif est d'inclure
dans notre code un chapitre
spécifique consacré aux paradis
fiscaux. On ne peut véritablement
parler de paradis fiscal. Il faut pour
cela un impôt nul ou quasi nul.
21.04 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de minister, kunt u mij
duidelijk maken waar de meerwaarde zit van uw toezegging voor de
Belgische fiscus en onze overheidsfinanciën? Klopt het dat wij, vanuit
België, geen informatie kunnen vragen aan een partnerland, waarmee
wij een dubbelbelastingverdrag hebben, als Belgen daar middelen
zitten hebben? Men kan immers nooit van iemand anders verwachten
dat zij u geven wat men zelf in de interne rechtsorde niet kan krijgen.
De Belgische fiscus kan bij de banken geen informatie krijgen over
het vermogen en de inkomsten van een Belg. Kunnen wij dat vragen
aan een land waarmee wij een dubbelbelastingverdrag nieuwe stijl
hebben?
21.04 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Quelle est la plus-value de
la concession pour le fisc belge et
pour nos finances publiques? Est-
il exact que la Belgique ne peut
demander d'informations sur le
patrimoine et les revenus d'un
Belge à un pays partenaire avec
lequel nous avons conclu une
convention de double imposition?
21.05 Minister Didier Reynders: Dat is al het geval. Wij doen al aan
uitwisseling van inlichtingen met veel landen in het kader van de
spaarrichtlijn.
21.05 Didier Reynders, ministre:
C'est déjà le cas, dans le cadre de
la directive sur l'épargne.
21.06 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijn vraag is echter breder dan
de spaarrichtlijn.
21.06 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Ma question dépasse le
cadre de la directive sur l'épargne.
21.07 Minister Didier Reynders: Ik antwoord dat het al het geval is
met de spaarrichtlijn.
21.08 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik stel vast dat u zegt dat het niet
mogelijk zal zijn.
21.08 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Je constate que cela ne
sera pas possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de uitwisseling van fiscale gegevens" (nr. 12200)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de belastingverdragen" (nr. 12201)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "een circulaire over de uitwisseling van fiscale gegevens" (nr. 12202)
22 Questions jointes de
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'échange de données fiscales" (n° 12200)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conventions fiscales" (n° 12201)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "une circulaire relative à l'échange de données fiscales" (n° 12202)
22.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik heb drie vragen. De Belgische administratie heeft
bijzondere administratieve akkoorden gesloten met Italië, Frankrijk,
Letland, Litouwen, Nederland, Oekraïne, Tsjechië en de VS, om de
uitwisseling van fiscale gegevens te concretiseren. Begin 2005 heeft
de Belgische administratie aan de Franse fiscus gevraagd een lijst
over te maken met alle onroerende goederen die in het bezit zijn van
Belgische belastingplichtigen. Kort nadien bezorgde de Franse
belastingadministratie een cd-rom aan België met alle gevraagde
inlichtingen.
Ten eerste, heeft de administratie sindsdien bij één of meer van de
andere landen waarmee België bijzondere administratieve akkoorden
heeft gesloten, dezelfde vraag als deze aan Frankrijk gesteld? Zo
nee, waarom niet? Zo ja, werden die inlichtingen ondertussen aan
België bezorgd?
Ten tweede, in antwoord op mijn vraag nr. 5286 van 10 juni 2008
kondigde u aan dat u aan uw administratie zou vragen om tegen het
begin van het volgende parlementaire jaar, dat was september 2008,
een rapport voor te bereiden over het Belgisch beleid inzake
internationale belastingverdragen. Is dit rapport klaar? Zo nee,
wanneer zal dit rapport aan de leden van de commissie worden
bezorgd? Bent u bereid deel te nemen aan een debat in deze
commissie over het Belgisch beleid inzake internationale
belastingverdragen?
Ten derde, in antwoord op mijn vraag nr. 5286 van 10 juni 2008 zei u
dat de Belgische administratie bijzondere administratieve akkoorden
heeft gesloten met Italië, Frankrijk, Letland, Litouwen, Nederland,
Oekraïne, Tsjechië en de VS, om de uitwisseling van fiscale
gegevens te concretiseren. U wist ook te vertellen dat bij de Belgische
administratie de laatste hand gelegd wordt aan een rondzendbrief
inzake de uitwisseling van inlichtingen. Is die circulaire ondertussen
afgewerkt en gepubliceerd?
22.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a): L'administration belge a
conclu des accords administratifs
particuliers avec l'Italie, la France,
la Lettonie, la Lituanie, les Pays-
Bas, l'Ukraine, la Tchéquie et les
Etats-Unis afin de concrétiser
l'échange de données fiscales.
Début 2005, l'administration belge
a demandé au fisc français une
liste de tous les biens immobiliers
qui
appartiennent
à
des
contribuables belges. Peu de
temps
après,
l'administration
fiscale française a remis aux
autorités
belges
un
cd-rom
comprenant
toutes
les
informations demandées. Depuis
lors, l'administration a-t-elle posé
la même question à l'un des
autres pays avec lesquels nous
avons
passé
ces
accords
administratifs particuliers? Si ce
n'est pas le cas, pourquoi? Si c'est
le cas, ces informations ont-elle
déjà été transmises aux autorités
belges?
Il était par ailleurs prévu que
l'administration
prépare,
pour
septembre 2008, un rapport à
propos de la politique belge en
matière de conventions fiscales
internationales. Quand ce rapport
sera-t-il transmis aux membres de
la commission? Le ministre est-il
prêt à participer à un débat en
commission sur la politique belge
en la matière?
Le 10 juin 2008, le ministre a
répondu que l'administration belge
mettait la dernière main à une
circulaire relative à l'échange
d'informations avec les pays avec
lesquels la Belgique a conclu des
accords administratifs particuliers.
Cette circulaire a-t-elle déjà été
publiée?
22.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van 22.02 Didier Reynders, ministre:
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
der Maelen, inzake het bijzonder aspect van de uitwisseling van
inlichtingen op het gebied van onroerende goederen werd door de
administratie van de ondernemings- en inkomstenfiscaliteit nog geen
enkele nieuwe aanvraag verricht bij de staten waarmee België
administratieve akkoorden heeft gesloten die betrekking hebben op
de fiscale uitwisseling van inlichtingen.
Immers stoten dergelijk vragen, door hun hoge mate van gevoeligheid
vanuit diplomatiek standpunt, op drie probleemstellingen. Ten eerste,
nog geen enkel internationaal formaat is momenteel van toepassing
om een efficiënte elektronische uitwisseling tussen partnerstaten te
realiseren voor onroerende goederen gelegen in een andere staat dan
deze van de fiscale woonplaats van de eigenaars. Momenteel zij
hiervoor werkzaamheden in uitvoering bij de werkgroepen die hiervoor
werden opgericht binnen het kader van de OESO.
Ten tweede, momenteel ondervindt de administratie zelf
moeilijkheden om over te gaan tot dat soort van uitwisseling van
inlichtingen. Rekeninghoudend met de regionalisering van de
belastingen die drukken op onroerende goederen moet er nog een
protocolakkoord uitgewerkt worden tussen het Vlaamse Gewest, de
dienst afhankelijk van de FOD Financiën belast met onroerende
voorheffing in Wallonië en Brussel en de dienst Internationale
Betrekkingen van de FOD Financiën bevoegd om deze informatie te
verstrekken aan de partnerstaten in de hoedanigheid van bevoegde
autoriteit.
Ten derde, een aantal van deze administratieve akkoorden werden
vrij recent gesloten. Hun praktische toepassing moet nog geïnitieerd
worden.
Mijnheer Van der Maelen, in antwoord op uw vraag over het rapport
voor het Parlement moet ik u in de eerste plaats meedelen dat zowel
het algemene Belgische fiscale verdragsbeleid als de bepalingen van
het Belgische standaardmodel van belastingverdrag reeds sinds
september 2008 binnen een werkgroep van afgevaardigden van
diverse regeringsleden onderzocht wordt teneinde daarover in alle
openheid een zo breed mogelijk draagvlak te verkrijgen.
Die werkgroep heeft zijn werkzaamheden spijtig genoeg momenteel
nog niet beëindigd. Mijnheer Van der Maelen, u zult ongetwijfeld
begrijpen dat ik er de voorkeur aan geef om het rapport over het
Belgische beleid inzake internationale belastingverdragen slechts aan
de commissie voor te leggen wanneer de betrokken werkgroep zijn
onderzoek heeft afgerond en de resultaten daarvan in het rapport
verwerkt zijn.
Mijn administratie heeft mij ervan verwittigd dat de publicatie van de
circulaire inzake de uitwisseling van inlichtingen, om verschillende
redenen vertraging opgelopen heeft, waaronder, in het bijzonder, de
uitvoering van de complexe bepalingen met betrekking tot de
uitwisseling van inlichtingen in het kader van het nieuw
dubbelbelastingverdrag tussen België en Amerika. Deze belangrijke
circulaire zou echter deze zomer gepubliceerd moeten worden.
Ik kan u verzekeren dat mijn administratie de inspanningen zal
verhogen opdat de uitwisseling van inlichtingen op de meest
doeltreffende manier behandeld wordt, wat zal toelaten de fiscale
Pour ce
qui concerne
les
échanges de données relatives à
des
biens
immobiliers,
l'Administration de la fiscalité des
entreprises et des revenus n'a pas
encore introduit de nouvelle
demande. Au stade actuel, il
n'existe pas encore de format
international standard permettant
d'assurer des échanges efficaces
de données par voie électronique
entre pays partenaires pour les
biens immobiliers situés dans un
autre État que celui du domicile
fiscal
du
propriétaire.
Ces
questions sont examinées en ce
moment par les groupes de travail
créés à cette fin dans le cadre de
l'OCDE.
L'administration
éprouve
elle-
même des difficultés à échanger
de tels renseignements. Eu égard
à la régionalisation des impôts
fonciers, un protocole d'accord
doit encore être élaboré en la
matière entre la Région flamande
et
les
services
fédéraux
compétents. Certains de ces
accords administratifs ont été
conclus assez récemment et leur
mise en oeuvre pratique doit
encore être précisée. Tant la
politique conventionnelle générale
de la Belgique en matière de
fiscalité que les dispositions du
modèle
standard
belge
de
convention fiscale sont analysées
depuis septembre 2008 déjà par
un groupe de travail composé de
plusieurs
représentants
du
gouvernement,
et
cela
afin
d'obtenir une assise aussi large
que possible. Je souhaite toutefois
attendre la finalisation de cette
étude avant de soumettre à la
commission le rapport sur la
politique belge en matière de
conventions
fiscales
interna-
tionales. La circulaire relative à
l'échange d'informations a pris du
retard pour diverses raisons, mais
devrait être publiée cet été. Mon
administration redoublera d'efforts
pour parvenir à un échange
optimal
d'informations
afin
d'endiguer
la
fraude
fiscale
internationale.
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
fraude in internationale context een halt toe te roepen.
22.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik stel driemaal vast dat er op het vlak van uitwisseling
van informatie door de administratie van Financiën nog veel werk te
leveren is. Geen enkele van de drie vragen die ik stelde werd op een
positieve manier beantwoord. Er wordt verwezen naar nog te
presteren werk en er wordt gezegd dat de resultaten later zullen
volgen.
Mijnheer de minister, ik vraag u om erop toe te zien dat dit zo snel
mogelijk uitgevoerd wordt.
22.03 Dirk Van der Maelen
(sp.a):
L'administration
des
Finances a encore beaucoup à
faire dans ce domaine. Je n'ai
obtenu de réponse positive à
aucune de mes trois questions.
Vous vous contentez d'évoquer ce
qu'il reste à faire. Je vous invite
dès lors à faire preuve de
diligence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de selectieprocedure voor de voorzitter van de FOD Financiën"
(nr. 12284)
23 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la procédure de sélection pour la désignation du président du
SPF Finances" (n° 12284)
23.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de minister, de voorbije
maanden is eens te meer gebleken dat een aantal zaken bij de FOD
Financiën voor verbetering vatbaar zijn. Mijns inziens is daarbij leiding
en visie noodzakelijk en die zijn er momenteel niet. Al meer dan 18
maanden heeft de FOD Financiën geen voorzitter. Dat is geen
gezonde situatie.
Mijnheer de minister, wat is de stand van zaken met betrekking tot de
procedure van selectie van de voorzitter van de FOD Financiën?
23.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Il s'est avéré une fois de
plus que certaines situations
pourraient être améliorées au SPF
Finances qui est en proie à un
manque de gestion et de vision. La
fonction de président du comité de
direction n'est plus occupée
depuis plus de 18 mois déjà. Où
en est la procédure de sélection?
23.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ik wil eraan
herinneren dat een selectieprocedure met het oog op de aanstelling
van een voorzitter van het directiecomité van de FOD Financiën
opgestart werd zodra het arrest van de Raad van State tot vernietiging
van de aanstelling van de vorige voorzitter bekend werd.
Deze procedure heeft ertoe geleid dat Selor geen van de kandidaten
in de categorieën zeer geschikt of geschikt onderbrengt waardoor ze
niet kon worden afgesloten. Uitgaand van het principe dat zich voor
een nieuwe selectieprocedure waarschijnlijk dezelfde kandidaten
zullen aanmelden zie ik het nut daarvan voorlopig niet in ook al
hebben wij tijdens de laatste selectieprocedure voor de voorzitter van
het directiecomité van Personeel en Organisatie gemerkt dat Selor
vreemd genoeg van mening kan veranderen.
Op 8 januari 2009 heb ik, tijdens de plenaire vergadering van de
Kamer, op een van uw interpellaties geantwoord. Ik heb erop
gewezen dat het noodzakelijk is om de procedure op objectieve wijze
te organiseren en samen met mijn regeringscollega een oplossing
voor het beheer, om niks meer te zeggen, van Selor te zoeken.
23.02 Didier Reynders, ministre:
La procédure de sélection a été
lancée dès la publication de l'arrêt
du Conseil d'État annulant la
nomination du précédent président
du comité de direction du SPF
Finances. Le Selor n'a toutefois
trouvé aucun candidat apte à
exercer la fonction. Si nous
organisons
une
nouvelle
procédure
de
sélection,
les
mêmes
candidats
s'inscriront
vraisemblablement mais le Selor
pourrait
évidemment
changer
d'avis. J'ai répondu à M. Van der
Maelen, le 8 janvier dernier, que la
procédure doit être organisée de
manière objective et que c'est la
raison
pour
laquelle
le
gouvernement
cherche
une
solution pour la gestion du Selor.
23.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik reageer wel met enige
verwondering op de zinsnede van de minister. De minister zegt dat,
23.03 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Je trouve étonnant que le
CRIV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
als een nieuw examen wordt georganiseerd, dezelfde kandidaten zich
zullen aandienen en men niet voorbij Selor zal geraken.
Het spijt mij maar ik hoop dat de keuze voor de nieuwe
leidinggevende ambtenaar voor Financiën niet wordt beperkt tot de
groep van degenen die de voorbije jaren dit departement hebben
geleid.
Ik denk niet dat er daartussen veel uitstekende kandidaten zijn.
ministre soit certain qu'aucun
nouveau
candidat
ne
se
présenterait si une nouvelle
procédure de sélection devait être
lancée. J'espère que le choix du
nouveau fonctionnaire dirigeant du
département des Finances ne se
limitera pas au groupe qui a dirigé
le SPF ces dernières années.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de contractuele personeelsleden bij Financiën" (nr. 12286)
24 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les agents contractuels des Finances" (n° 12286)
24.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik zou aan
de minister, over het hele jaar 2008, de volgende vraag willen stellen.
Hoeveel contractuele personeelsleden werden bij Financiën
aangeworven? Graag kreeg ik een opsplitsing per woonplaats en
naargelang het hoogst behaalde diploma van de aangeworven
personeelsleden.
24.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Combien de contractuels
ont été engagés par les Finances
en
2008?
Quelle
est
leur
répartition par lieu de domicile et
par diplôme le plus élevé obtenu?
24.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ik stel vast
dat de heer Van der Maelen een vraag nogmaals stelt terwijl het
onderwerp pas op 4 maart 2009 in deze commissie werd besproken.
Ik heb toen toelichting gegeven bij de wijze waarop de contractuele
personeelsleden binnen mijn departement in dienst genomen worden.
Aangezien op 12 november 2008 een soortgelijke toelichting werd
verstrekt, lijkt het mij nutteloos die nogmaals te herhalen.
Daarom verwijs ik de heer Van der Maelen naar mijn antwoord op zijn
vroegere vraag. Ik wens te preciseren dat ik op 16 februari 2009 een
lijst van de in dienst zijnde contractuele personeelsleden met hun
administratieve standplaats en hun woonplaats ingediend heb.
Destijds kreeg ik maandelijks een vraag over de stand van zaken
inzake inkohiering. Ik stel vast dat sommigen het centrum van hun
belangstelling hebben verschoven.
24.02 Didier Reynders, ministre:
J'ai indiqué le 4 mars 2009 la
manière dont les contractuels sont
engagés
au
sein
de
mon
département.
Une
explication
semblable avait déjà été fournie le
12 novembre 2008. Je renvoie M.
Van der Maelen à la réponse que
j'ai fournie à l'occasion de sa
précédente question. J'ai transmis
une liste des membres du
personnel contractuel mentionnant
leur résidence administrative et
leur domicile le 16 février 2009.
24.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijnheer de voorzitter, ik stel
andermaal vast dat de minister weigert te antwoorden. Ik vraag geen
globaal overzicht van het aantal contractuelen; ik vraag het aantal in
2008 aangeworven contractuelen, dus personeelsleden, opgesplitst
per woonplaats en opgesplitst op basis van een hoger diploma.
Ik stel vast dat de minister opnieuw weigert te antwoorden. Ik zal zijn
antwoord en mijn vraag voorleggen aan de Conferentie van
voorzitters.
24.03 Dirk Van der Maelen
(sp.a): Le ministre refuse une
nouvelle fois de répondre à ma
question. Je ne lui demande pas
un aperçu global du nombre de
contractuels et de leur résidence
administrative.
Je
demande
combien de contractuels ont été
engagés en 2008, en fonction de
leur domicile et de leur diplôme. Je
soumettrai sa réponse, ainsi que
ma question, à la Conférence des
présidents.
01/04/2009
CRIV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.24 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.24 heures.