KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 464
CRIV 52 COM 464
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
18-02-2009
18-02-2009
Voormiddag
Matin
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de behandeling
van aanvragen voor een verblijfsvergunning om
medische redenen" (nr. 9874)
1
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "le traitement
des demandes d'obtention d'un titre de séjour
pour raisons médicales" (n° 9874)
1
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de rijbewijzen
van vreemdelingen" (nr. 10402)
3
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "les permis de
conduire des étrangers" (n° 10402)
3
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
betoging
voor
het
centrum 127bis
op
22 januari 2009" (nr. 11115)
4
Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "la
manifestation
devant
le
centre 127bis
le
22 janvier 2009" (n° 11115)
4
Sprekers:
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de duur
van de asielprocedures sinds de hervorming van
de procedure in juni 2007" (nr. 10543)
5
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "la durée
des procédures d'asile depuis la réforme de la
procédure en juin 2007" (n° 10543)
5
Sprekers:
Karine
Lalieux,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Karine
Lalieux,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de controle op
samenlevingscontracten" (nr. 10783)
5
Question de M. Peter Logghe au ministre de
l'Intérieur sur "le contrôle des contrats de vie
commune" (n° 10783)
5
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
vernietiging door de Raad van State van sommige
bepalingen van het koninklijk besluit betreffende
de gesloten centra" (nr. 10394)
8
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "l'annulation
par le Conseil d'État de certaines dispositions de
l'arrêté royal sur le régime des centres fermés"
(n° 10394)
8
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de vestiging in ons
land van de zogenaamd heel kwetsbare
vluchtelingen" (nr. 10360)
9
- Mme Camille Dieu à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "la réinstallation des
réfugiés dits très vulnérables" (n° 10360)
9
- mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de plannen om
Irakese vluchtelingen op te vangen in ons land"
(nr. 10445)
9
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "les projets d'accueil de
réfugiés irakiens dans notre pays" (n° 10445)
9
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de steun aan de
zwaksten" (nr. 10531)
9
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "l'aide aux
plus faibles" (n° 10531)
9
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van 9
- Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique 9
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10885)
de migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10885)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10908)
9
- M. Michel Doomst à la ministre de la Politique de
migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10908)
9
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
18
FEBRUARI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
18
FEVRIER
2009
Matin
______
La séance est ouverte à 10.59 heures et présidée par M. André Frédéric.
De vergadering wordt geopend om 10.59 uur en voorgezeten door de heer André Frédéric.
01 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de behandeling
van aanvragen voor een verblijfsvergunning om medische redenen" (nr. 9874)
01 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le traitement
des demandes d'obtention d'un titre de séjour pour raisons médicales" (n° 9874)</b>
01.01 Leen Dierick (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, in toepassing van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet kan
een vreemdeling die aan een ziekte lijdt, waarvoor hij in zijn land van
oorsprong geen adequate behandeling kan krijgen, bij ons een
verblijfsvergunning bekomen. Over zijn medische toestand moet het
advies worden ingewonnen van een ambtenaar-geneesheer, alvorens
een verblijfsvergunning kan worden afgeleverd.
Met betrekking tot deze procedure hebben wij enkele verontrustende
berichten gekregen. Naar verluidt zouden de betrokken dossiers een
grote achterstand in de behandeling vertonen. Een wachttijd van meer
dan een jaar is meer regel dan uitzondering.
Mevrouw de minister, ik heb een aantal vragen ter zake.
Hoeveel ambtenaren-geneesheren zijn momenteel in dienst bij de
DVZ om over deze dossiers een advies uit te brengen? Klopt het dat
de dossiers in toepassing van artikel 9ter een belangrijke achterstand
oplopen? Zo ja, wat is hiervan de reden? Hoeveel bedraagt deze
achterstand? Welke maatregelen neemt u als minister om deze
achterstand weg te werken? Kunnen de dossiers van personen die
reeds zijn erkend in het kader van artikel 9ter en een verlenging van
hun verblijfsvergunning vragen, niet via een verkorte procedure
worden behandeld?
01.01 Leen Dierick (CD&V): La
loi sur les étrangers stipule
notamment qu'un étranger malade
ne
pouvant
bénéficier
d'un
traitement médical approprié dans
son pays d'origine peut obtenir un
permis de séjour dans notre pays.
L'octroi de ce permis est soumis à
l'avis préalable d'un fonctionnaire-
médecin. Il semble que dans le
traitement de ces dossiers, un
délai d'attente supérieur à un an
soit davantage la règle que
l'exception.
Combien
de
fonctionnaires-
médecins sont-ils employés par
l'Office des Etrangers? L'arriéré y
est-il réellement important et
pourquoi?
Quelles
sont
les
mesures
envisagées
par
la
ministre?
Ne
peut-on
pas
appliquer une procédure abrégée
aux dossiers de personnes déjà
agréées dans le cadre de la
disposition précitée?
01.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, de twee
artsen die bij DVZ in dienst waren hebben andere carrièrekeuzes
gemaakt. Sinds 1 januari 2009 zijn er bij de bevoegde dienst geen
artsen meer actief. Een nieuwe arts die einde 2008 werd
geselecteerd, treedt in de komende weken in dienst. Daarenboven
werd een Seloraanwervingsprocedure opgestart om in totaal zes
01.02 Annemie Turtelboom,
ministre: Les deux médecins en
service à l'Office des étrangers ont
opté pour une autre carrière et
depuis le 1
er
janvier 2009 plus
aucun médecin n'est donc plus
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ambtenaren-geneesheren beschikbaar te hebben.
Om onmiddellijk een oplossing te vinden voor dit nijpend tekort, heb ik
contact gehad met de minister van Landsverdediging, om tijdelijk een
beroep te doen op artsen van Landsverdediging.
Er bestaan mogelijkheden om medische dossiers ten gronde te
beslechten zonder advies van een arts en zonder achterstand in
behandeling te creëren. Dat is, ten eerste, indien de aanvrager op een
andere rechtsbasis of om andere motieven in het bezit kan worden
gesteld van een verblijfsvergunning, indien er feiten van openbare
orde of nationale veiligheid zijn die leiden tot uitsluiting van het
voordeel van artikel 9ter.
Ondanks het feit dat momenteel geen arts meer in dienst is, kunnen
natuurlijk de nieuwe aanvragen in toepassing van artikel 9ter wel
worden onderzocht wat hun ontvankelijkheid betreft. Op
9 februari 2009 hebben 959 aanvragen nog geen beslissing
ontvangen met betrekking tot de ontvankelijkheid. Dit komt overeen
met een 9ter-instroom van ongeveer zes weken.
Wat betreft de personen die al zijn erkend in het kader van artikel 9ter
meen ik te begrijpen dat u de personen bedoelt die na een verzoek op
grond van artikel 9ter al een eerste verblijfstitel van een jaar hebben
ontvangen.
Bij de eerste afgifte van de titel wordt aan de vreemdeling
meegedeeld dat hij de verlenging ervan bij het gemeentebestuur moet
aanvragen tussen de 45
ste
en de 30
ste
dag voor de vervaldatum.
De nodige stukken moeten dan worden voorgelegd. Deze sperperiode
dient precies om te verhinderen dat een eventuele vertraging in het
gemeentelijk dossier zou leiden tot een onderbreking van de
verblijfstitel.
actif à l'Office. Un nouveau
médecin entrera en service dans
les prochaines semaines et une
procédure de recrutement a été
engagée par l'intermédiaire du
Selor en vue d'engager au total six
médecins-fonctionnaires.
J'ai
demandé au ministre de la
Défense de pouvoir faire appel
temporairement aux médecins de
son département. Il existe aussi
certaines procédures permettant
de clôturer des dossiers médicaux
quant au fond sans avis d'un
médecin.
Même si plus aucun médecin n'est
encore en service actuellement,
les nouvelles demandes peuvent
toutefois être examinées quant à
leur recevabilité. Le 9 février 2009,
il y avait encore 959 demandes
pour lesquelles aucune décision
relative à la recevabilité n'avait
encore
été
prise,
ce
qui
correspond à un afflux d'environ
six semaines. En ce qui concerne
les personnes déjà reconnues, il
s'agit de celles qui ont déjà obtenu
une première autorisation de
séjour d'un an après avoir introduit
une requête sur la base de la
disposition susmentionnée.
Lors de la première délivrance de
ce titre, le ressortissant étranger
concerné est informé qu'il doit
introduire
une
demande
de
prolongation
auprès
de
l'administration communale entre
le 45
e
et le 30
e
jour avant la date
d'échéance
et
produire
les
documents
nécessaires,
pour
éviter qu'un éventuel retard dans
le traitement du dossier communal
n'entraîne une interruption du titre
de séjour.
01.03 Leen Dierick (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik dank u voor uw uitgebreid antwoord.
Het verheugt mij dat u deze problematiek aanpakt en dat er contacten
zijn gelegd met Defensie. Het is inderdaad noodzakelijk dat we
creatief zijn om oplossingen naar voren te schuiven en dat het nodige
wordt gedaan om die achterstand toch niet te veel te laten oplopen.
01.03 Leen Dierick (CD&V): La
ministre a bien fait de contacter la
Défense car nous devons en effet
trouver des solutions créatives
pour éviter que l'arriéré prenne
une ampleur excessive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de rijbewijzen
van vreemdelingen" (nr. 10402)
02 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "les permis
02.01 Leen Dierick (CD&V): Mijnheer de voorzitter, recent
verschenen in de media een aantal berichten over vreemdelingen die
in België hun rijbewijs omruilen op grond van de EU-wetgeving, de
Conventie van Genève en een negentigtal bilaterale verdragen. Zowat
tienduizend buitenlanders ruilen jaarlijks hun rijbewijs uit hun land van
herkomst voor een Belgisch exemplaar. Daarbij werden helaas ook
ongeveer 1.900 fraudegevallen ontdekt. Er bestaan concrete
aanwijzingen dat sommigen in hun land van herkomst een rijbewijs
verwierven door corruptie of vervalsing. In andere landen kan men
dan weer een rijbewijs bekomen zonder enige vorm van examen.
Wanneer men dan in België arriveert, volstaat het vaak om een
immatriculatiebewijs voor te leggen om hier een nieuw rijbewijs te
krijgen, dat geldig is in ons land.
Graag had ik een antwoord gekregen op de volgende vragen.
In welke mate is het bezit van een rijbewijs een doorslaggevende
factor voor het bekomen van een verblijfsvergunning? Kan dat een rol
spelen in de regularisatievoorwaarden? Indien ja, vormt dat dan geen
aanmoediging voor rijbewijsfraude in het thuisland, bijvoorbeeld door
op een of andere slinkse wijze snel een rijbewijs te verwerven
alvorens hier in België asiel aan te vragen?
Bent u, mevrouw de minister, ook voorstander van meer
samenwerking tussen de FOD Mobiliteit en de dienst
Vreemdelingenzaken om dergelijke fraude op te sporen? Zo ja, welke
concrete maatregelen kunnen hiervoor worden genomen?
02.01 Leen Dierick (CD&V):
Selon les médias, dix mille
étrangers
échangent
chaque
année leur permis de conduire
contre un exemplaire belge en
vertu de la législation européenne,
de la Convention de Genève et
d'un certain nombre d'accords
bilatéraux. Quelque 1.900 fraudes
ont hélas été détectées : certains
permis de conduire avaient été
obtenus dans le pays d'origine par
le biais de la corruption ou de la
falsification, tandis que dans
d'autres pays, un permis de
conduire peut être obtenu sans
aucune forme d'examen.
La détention d'un permis de
conduire constitue-t-elle un facteur
déterminant dans le cadre de
l'obtention d'un permis de séjour?
Cet aspect joue-t-il également un
rôle au regard des conditions de
régularisation? Dans l'affirmative,
cette situation n'encourage-t-elle
pas la fraude au permis de
conduire dans le pays d'origine?
La ministre est-elle favorable à
une collaboration accrue entre le
SPF Mobilité et l'Office des
étrangers en vue de la détection
des fraudes? Quelles mesures
concrètes peut-on prendre?
02.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, beste
collega, het eventueel bezit van een rijbewijs speelt geen enkele rol bij
de evaluatie van een verblijfsaanvraag in België. Hoe dan ook, ben ik
steeds bereid om samen te werken met de FOD Mobiliteit, om beide
reglementeringen zo goed mogelijk op elkaar af te stemmen en
fraude tegen te gaan. Zo heeft er in december nog een vergadering
over rijbewijzen van vreemdelingen plaatsgevonden, met de
medewerkers van de FOD Mobiliteit, het Rijksregister en de dienst
Vreemdelingenzaken.
02.02 Annemie Turtelboom,
ministre: La détention d'un permis
de conduire ne joue aucun rôle
dans le cadre de l'évaluation d'une
demande de séjour en Belgique.
Je suis toujours disposée à
collaborer avec le SPF Mobilité réunion a encore eu lieu en
décembre avec le SPF Mobilité, le
Registre national et l'Office des
étrangers à propos des permis de
conduire d'étrangers.
02.03 Leen Dierick (CD&V): Ik dank u voor uw antwoord.
L'incident est clos.
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la
manifestation devant le centre 127bis le 22 janvier 2009" (n° 11115)
03 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de betoging
voor het centrum 127bis op 22 januari 2009" (nr. 11115)
03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
madame la ministre, ma question sera très brève. Je voudrais vous
parler d'un incident qui s'est produit le 22 janvier 2009 où une
vingtaine de manifestants se trouvaient devant la porte du
centre 127bis. Il semblerait que certains membres du personnel se
trouvant à l'extérieur aient été visés par des projectiles lancés par ces
manifestants.
Madame la ministre, confirmez-vous les faits?
Est-il vrai que des membres du personnel se trouvaient en dehors du
centre?
Quelle est la réglementation en vigueur pour le personnel lors de
manifestations devant le centre?
03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-
Groen!): Naar verluidt zouden
manifestanten op 22 januari
jongstleden
een
aantal
personeelsleden van het centrum
127bis die buitenstonden, met
projectielen bekogeld hebben. Kan
u die feiten bevestigen? Klopt het
dat de personeelsleden zich buiten
het centrum bevonden? Wat zegt
het reglement over betogingen die
in de nabijheid van het centrum
worden gehouden?
03.02 Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, lors de la manifestation du mercredi 21 janvier devant le
centre 127bis à Steenokkerzeel, des manifestants ont effectivement
jeté des objets par-dessus la clôture ainsi que des pétards en
direction du centre.
Sur les balles de tennis qui ont été lancées, on pouvait lire des
menaces telles que "cipier in het vizier", ce qui signifie littéralement
"gardien en joue" ou encore "une balle pour le directeur". Par contre,
à aucun moment, le personnel n'a quitté le périmètre du centre. De
leurs postes, les agents ont continué à surveiller la manifestation sans
répondre aux provocations ou chercher la confrontation.
Lorsqu'il y a une manifestation, les portes du centre sont tenues
fermées. Le personnel est prié de ne pas réagir aux provocations et
de faire régner le calme parmi les occupants. Pour la sécurité
extérieure, nous faisons appel aux services de police.
03.02
Minister
Annemie
Turtelboom: Tijdens de betoging
van 21 januari vóór het centrum
127bis hebben demonstranten
inderdaad voorwerpen over de
omheining in de richting van het
centrum gegooid. Het ging daarbij
om rotjes en tennisballen waarop
bedreigingen waren aangebracht.
Het personeel heeft echter op
geen
enkel
ogenblijk
de
veiligheidszone rond het centrum
verlaten en heeft niet op de
provocaties gereageerd.
03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je
remercie Mme la ministre pour sa réponse, qui ne me satisfait
toutefois pas. Les informations dont je dispose avaient un cachet de
certitude. Je vais vérifier la véracité des faits qui m'ont été rapportés.
Je ne manquerai pas de revenir sur cette question car il me semble
que la réglementation n'a pas été appliquée par le personnel ou que
le personnel a pu être débordé. Mon objectif était de connaître les
limites de leurs fonctions et de leur zone d'intervention.
03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-
Groen!): Ik kan geen genoegen
nemen met uw antwoord. Ik zal
checken of
de feiten zich
inderdaad zo hebben voorgedaan
als men mij gemeld heeft. Ik wil
weten tot waar de bevoegdheden
van het personeel reiken en
binnen welke zone ze kunnen
ingrijpen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Les questions n° 9542 et n° 11195 de Mme Clotilde
Nyssens sont transformées en questions écrites ainsi que la question
n° 10957 de Mme Yolande Avontroodt.
Pour le reste, et comme nous sommes en avance sur l'horaire prévu
De voorzitter: De vragen nrs 9542
en 11195 van mevrouw Nyssens
en vraag nr. 10957 van mevrouw
Avontroodt worden in schriftelijke
vragen omgezet.
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
à l'agenda, nous devrons attendre l'arrivée des collègues.
04 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la durée
des procédures d'asile depuis la réforme de la procédure en juin 2007" (n° 10543)
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de duur van
de asielprocedures sinds de hervorming van de procedure in juni 2007" (nr. 10543)
04.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, c'est depuis le 1
er
juin 2007, avec la création du Conseil du
contentieux des étrangers, que la nouvelle procédure d'asile a
véritablement été mise en place.
Pour rester dans la même lignée que mes questions précédemment
posées, j'aimerais dès lors connaître les chiffres suivants.
Depuis l'entrée en vigueur de la réforme, quelle est la durée moyenne
des procédures d'asile respectivement dans les 3 cas suivants:
- ceux dans lesquels l'asile est accordé en première instance;
- ceux dans lesquels il est refusé et où aucun recours n'est formé
devant le Conseil du contentieux des étrangers;
- ceux dans lesquels il est refusé et où un recours est formé devant le
Conseil du contentieux des étrangers? Dans ce cas, je voudrais
connaître la durée moyenne comprenant la durée totale du recours
devant le Conseil du contentieux.
04.01 Karine Lalieux (PS): De
nieuwe
asielprocedure
werd
daadwerkelijk ingesteld op 1 juni
2007, met de oprichting van de
Raad
voor
Vreemdelingenbetwistingen. Wat
is, sinds die hervorming, de
gemiddelde
duur
van
de
asielprocedures
wanneer
de
asielaanvraag in eerste aanleg
wordt goedgekeurd, wanneer hij
wordt geweigerd en er geen
beroep wordt aangetekend en
wanneer hij wordt geweigerd en er
wel beroep wordt aangetekend?
04.02 Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, entre le 1
er
juin 2007 et le 31 décembre 2008, la durée
moyenne pour obtenir l'asile en première instance a été de cinq mois.
Cela concerne 3.960 dossiers.
La durée moyenne de traitement des demandes d'asile refusées en
première instance et qui ne font pas l'objet d'un recours est d'environ
3 mois.
La durée moyenne de la procédure d'asile, recours compris devant le
Conseil du contentieux, est de 9 mois.
04.02
Minister
Annemie
Turtelboom: Tussen 1 juni 2007
en 31 december 2008 nam de
goedkeuring
van
een
asielaanvraag in eerste aanleg
gemiddeld vijf maanden in beslag.
Voor
de
geweigerde
asielaanvragen
waarbij
geen
beroep werd aangetekend en voor
de geweigerde aanvragen waarbij
beroep werd ingesteld bij de Raad
voor Vreemdelingenbetwistingen
bedroegen
die
termijnen
respectievelijk
ongeveer
drie
maanden en negen maanden.
04.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je remercie Mme
la ministre pour ces précisions.
On voit ainsi que la réforme de la loi a amené une diminution
significative de la durée de traitement des dossiers, ce qui améliore
les conditions des personnes qui introduisent ces demandes d'asile.
04.03 Karine Lalieux (PS): Men
moet
vaststellen
dat
de
hervorming
tot
een
forse
vermindering
van
de
behandelingsduur van de dossiers
heeft geleid.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de controle op
samenlevingscontracten" (nr. 10783)
05 Question de M. Peter Logghe au ministre de l'Intérieur sur "le contrôle des contrats de vie
commune" (n° 10783)
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
schrok even. Ik dacht dat ik zeker op tijd zou zijn en dat ik nog een
05.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang):
En
2007,
45.000
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
halfuur tijd had om rustig een koffie te drinken, maar goed, ik zal er
onmiddellijk aan beginnen.
Mevrouw de minister, het gaat over samenlevingscontracten en cijfers
die ik van u heb gekregen of van uw collega minister De Padt. In 2007
werden er in ons land berekend bij metingen 45.000 huwelijken
gesloten en zeer merkwaardig 47.470 samenlevingscontracten.
Die vorm van samenleving zit dus blijkbaar duidelijk in de lift. Men kan
zich afvragen waarom dat zo is. Ten opzichte van 2006 is er een
stijging met 43%. In het Vlaamse Gewest gaat het zelfs over een
stijging met 69%. Dat is toch wel merkwaardig.
Mevrouw de minister dit is een ander verhaal -, enkele jaren
geleden werd op vraag van de lokale overheden door uw voorgangers
prioriteit
gegeven
aan
het
opsporen
van
zogenaamde
schijnhuwelijken, huwelijken die dus alleen werden gesloten met het
oog op verblijfsrechtelijke gevolgen.
Mevrouw de minister, ik krijg meldingen binnen dat steeds meer
vreemdelingen zich op het samenlevingscontract storten om dezelfde
verblijfsrechtelijke
gevolgen
te
verkrijgen.
Op
het
samenlevingscontract gebeurt omzeggens geen controle door de
overheid.
Mevrouw de minister, ten eerste, hebt u cijfermatige gegevens van
het aantal schijnsamenlevingscontracten in 2007 en 2008? Die cijfers
mogen mij steeds op papier worden overhandigd.
Ten tweede, is het juist dat het sluiten van een zogenaamd
schijnsamenlevingscontract in tegenstelling tot het schijnhuwelijk niet
strafbaar is? Plant de regering initiatieven voor die materie?
Ten derde, wordt het, gelet op cijfers en vooral gelet op de geruchten
die ons uit bepaalde steden bereiken, niet dringend tijd dat aan de
controle
op
de
samenlevingscontracten
en
vooral
schijnsamenlevingscontracten de grootste prioriteit wordt gegeven?
Ten vierde, een alternatief, wordt het geen tijd om de
verblijfsrechtelijke gevolgen van het samenlevingscontract, volgens
sommigen de reden bij uitstek waarom zoveel mensen zich hierop
storten, gewoon te schrappen?
mariages ont été célébrés et
47.470 contrats de vie commune
ont été signés dans notre pays.
Par rapport à 2006, le nombre de
contrats de vie commune a
augmenté de 43%. En Région
flamande, il a même augmenté de
69%. Aucun contrôle n'étant
exercé sur les contrats de vie
commune, les étrangers recourent
de plus en plus à cette formule en
raison des effets qu'elle produit
sur le plan du droit de séjour.
Le
ministre
dispose-t-il
de
données chiffrées en la matière?
Est-il exact qu'à la différence des
mariages blancs, les contrats de
vie commune blancs ne sont pas
punissables?
Ne
faut-il
pas
accroître d'urgence le contrôle
exercé sur les contrats de vie
commune blancs? N'est-il pas
opportun de supprimer les effets
des contrats de vie commune sur
le plan du droit de séjour?
05.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer Logghe, een
verklaring van wettelijke samenwoning moet in België worden
afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand. Momenteel
bestaat er geen verplichting om dat soort verklaringen aan de DVZ te
melden.
Het is correct dat het sluiten van een schijnpartnerschap tot op heden
niet uitdrukkelijk strafbaar werd gesteld, in tegenstelling tot het
schijnhuwelijk, dat werd geregeld in de artikelen 146bis en 167 van
het Burgerlijk Wetboek.
Het is echter niet juist te zeggen dat het sluiten van een
schijnsamenlevingscontract op dit ogenblik niet strafbaar is. Op grond
van de geldende regels van het strafrecht, meer bepaald valsheid in
geschriften, gebruik van valse stukken en oplichting, kan dat misbruik
immers worden aangepakt.
05.02 Annemie Turtelboom,
ministre: Une déclaration de
cohabitation légale doit être
effectuée auprès de l'officier de
l'état civil. Il n'est pas obligatoire
d'en
informer
l'Office
des
étrangers. Il est exact que,
contrairement au mariage de
complaisance, le partenariat de
complaisance
n'est
pas
expressément punissable, mais
les abus peuvent toutefois être
réprimés comme constitutifs de
faux en écritures, usage de faux et
escroquerie. La loi prévoit une
période de contrôle de trois ans
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Er wordt al veel aandacht besteed aan de controle op het
samenwonen. De wet voorziet in een controleperiode van drie jaar om
na te gaan of partners samenwonen. Dat geldt zowel voor gehuwde
partners als voor partners verbonden door een samenlevingscontract.
Het is dus mogelijk om een einde te maken aan het verblijf van de
vreemdeling die door het sluiten van een samenlevingscontract een
tijdelijk verblijfsrecht in ons land heeft verworven, indien de partners
geen koppel meer vormen en dus niet meer aan de vereiste
voorwaarden van gezinshereniging voldoen.
Gelet op de maatschappelijke evolutie heeft België ervoor gekozen
wettelijke partners toe te laten in het kader van de gezinshereniging.
Bovendien voorziet de Europese richtlijn 2003/38 in dat recht, in het
geval het geregistreerd partnerschap met het huwelijk wordt
gelijkgesteld.
pour vérifier si des partenaires
cohabitent effectivement. Lorsque
les partenaires ne forment plus un
couple,
le
droit
de
séjour
temporaire acquis par une
personne dans le cadre du contrat
de vie commune peut être
supprimé. Conformément à la
directive européenne 2003/38, les
partenaires légaux sont admis
dans le cadre du regroupement
familial et le partenariat enregistré
est assimilé à un mariage.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u zult
begrijpen dat ik toch even moet reageren op wat de minister hier
verklaart. Mevrouw de minister, ik dank u voor het antwoord.
Ik kijk uit naar cijfermatige gegevens over het aantal
schijnsamenlevingscontracten in 2007 en 2008. Ik denk dat er geen
cijfers zijn, maar ik zal ze toch opvragen.
U zegt dat dat niet uitdrukkelijk strafbaar wordt gesteld. Men kan
eventueel proberen om dat via de omweg van valsheid in geschriften
strafbaar te stellen.
De vraag rijst dan toch van hoeveel dossiers van vervolgde
schijnsamenlevingscontracten u op dit moment weet hebt? Zijn er al
geweest en hoeveel?
Het is een verschil in politieke benadering. Wij zijn van mening dat,
als men de verblijfsrechtelijke gevolgen van het samenlevingscontract
schrapt, men een deel van de wortel zou vernietigen, die aanleiding
geeft tot het succes van dat contract.
Ik contacteer u in elk geval nog over de cijfers van 2007 en 2008. Ik
zal het dossier opvolgen.
05.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je réitère ma demande
de disposer des chiffres relatifs
aux contrats de cohabitation de
complaisance pour les années
2007 et 2008.
Je reste convaincu que le succès
du contrat de vie commune
s'explique par ses conséquences
en matière de droit de séjour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Je propose d'attendre quelques minutes pour permettre à nos excellents collègues de nous
rejoindre. Cela dit, s'il nous fallait attendre trop longtemps, je proposerai de reporter les questions
restantes.
05.04 Annemie Turtelboom, ministre: Jusqu'à cet après-midi?
De voorzitter: Tot volgende week.
05.05 Annemie Turtelboom, ministre: Cela me convient
parfaitement.
Le président: Je fais preuve de patience parce que les collègues qui devaient poser leur question en
point 6 ou 7 de notre agenda ne pouvaient pas savoir que l'on démarrerait plus tôt que prévu.
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
06 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "l'annulation
par le Conseil d'État de certaines dispositions de l'arrêté royal sur le régime des centres fermés"
(n° 10394)
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de
vernietiging door de Raad van State van sommige bepalingen van het koninklijk besluit betreffende de
gesloten centra" (nr. 10394)
06.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, le Conseil d'État se serait prononcé à deux reprises, saisi
notamment par la Ligue des droits de l'homme, sur certaines
dispositions de l'arrêté royal relatif au régime des centres fermés.
Les annulations auraient trait aux limitations de visite aux personnes
détenues et à l'échange de correspondance. La possibilité d'isolement
sans avis médical de personnes qui présentent un risque de suicide
est également annulée. Par contre, le Conseil d'État aurait maintenu
les dispositions relatives à l'enfermement potentiel des enfants.
La Ligue des droits de l'homme avait introduit une requête au Conseil
d'État demandant l'annulation pure et simple de l'arrêté royal du
2 août qui règle le régime et le fonctionnement des centres fermés
pour étrangers. Dans un arrêt rendu en décembre, le Conseil d'État
n'a annulé que quelques dispositions de cet arrêté royal.
Le Conseil d'État aurait estimé que le centre INAD, situé dans
l'enceinte de l'aéroport de Bruxelles-National et qui a une capacité
d'accueil d'une trentaine de personnes, doit également être soumis à
la réglementation prévue par l'arrêté royal.
Dans un deuxième arrêté, également rendu en décembre, le Conseil
d'État a annulé l'arrêté ministériel relatif à la Commission des plaintes
des centres fermés auprès de laquelle les personnes détenues
peuvent exposer leurs griefs sur la vie dans le centre fermé.
L'annulation se base sur un motif purement technique: le
gouvernement n'avait pas consulté la section législation du Conseil
d'État.
Madame la ministre, pouvez-vous préciser la portée exacte des
décisions prises en cette matière par le Conseil d'État?
Quelles conséquences pratiques ces arrêts entraîneront-ils sur le
terrain?
Comment serait-il possible de réparer les dispositions ainsi
attaquées?
06.01 Xavier Baeselen (MR):
Naar verluidt vernietigde de Raad
van State in december bepalingen
van
het
koninklijk
besluit
aangaande de beperkingen voor
het ontvangen van bezoek en de
briefwisseling in de gesloten
centra. De mogelijkheid om
bewoners waarvoor een ernstig
risico op zelfmoord bestaat zonder
medisch advies af te zonderen
werd ook vernietigd. De Raad van
State
zou
de
bepalingen
betreffende de opsluiting van
kinderen
daarentegen
wel
gehandhaafd hebben en zou
bovendien geoordeeld hebben dat
het gesloten centrum op de
luchthaven Brussel-Nationaal ook
onderworpen moet worden aan de
regelgeving die in het koninklijk
besluit werd vastgelegd. In een
tweede arrest zou de Raad van
State om een zuiver technische
reden het ministerieel besluit
betreffende de Commissie belast
met de behandeling van de
individuele
klachten
van
de
bewoners van gesloten centra
nietig verklaard hebben.
Wat is de draagwijdte van die
beslissingen en wat zijn de
gevolgen ervan? Hoe kunnen die
aangevochten bepalingen in orde
worden gebracht?
06.02 Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, en ce qui concerne l'annulation de certains articles de
l'arrêté royal du 2 août 2002, je vous confirme que les articles annulés
par le Conseil d'État ne sont pas appliqués. Mon administration se
conforme ainsi aux dispositions déterminées par l'arrêt du Conseil
d'État.
Un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 est en
cours d'élaboration. L'arrêté ministériel du 23 septembre 2002 relatif
au fonctionnement de la commission et du secrétariat permanent a
été annulé pour défaut de consultation de la section législation du
Conseil d'État.
J'ai adopté, le 23 janvier 2009, un nouvel arrêté ministériel qui a été
06.02
Minister
Annemie
Turtelboom: De artikelen van het
koninklijk besluit van 2 augustus
2002 die de Raad van State
vernietigde,
worden
niet
toegepast. Een ontwerp van
koninklijk besluit tot wijziging
daarvan wordt nu uitgewerkt. Het
ministerieel
besluit
van
23 september
2002
werd
vernietigd omdat de afdeling
Wetgeving van de Raad van State
niet was geraadpleegd.
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
publié le 27 janvier 2009 au Moniteur belge.
L'avis rendu par le Conseil d'État le 20 janvier 2009 a été suivi.
Conformément à cet avis, les plaintes introduites avant l'entrée en
vigueur de cet arrêté seront traitées selon les règles fixées par les
articles 5 et suivants du nouvel arrêté.
Ik heb op 23 januari 2009 een
nieuw
ministerieel
besluit
goedgekeurd, dat in het Belgisch
Staatsblad van 27 januari 2009
werd
gepubliceerd.
Overeenkomstig het advies van de
Raad van State van 20 januari
2009, zullen de klachten die vóór
de inwerkingtreding van dat besluit
werden
ingediend,
worden
behandeld volgens de regels die in
de artikelen 5 en volgende van het
nieuwe besluit werden vastgesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 11011 de M. Stefaan Van Hecke est
transformée en question écrite.
De voorzitter: De vraag nr. 11011
van de heer Stefaan Van Hecke
wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
Mevrouw Dierick, als uw collega's aankomen voor u uw vraag hebt
beëindigd, kunnen ze hun vragen ook stellen. Als ze niet op tijd
aankomen vervallen hun vragen automatisch.
Les membres qui ne sont pas
présents à temps en commission
pour poser leur question verront
ladite question supprimée.
07 Questions jointes de
- Mme Camille Dieu à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la réinstallation des
réfugiés dits très vulnérables" (n° 10360)
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "les projets d'accueil de
réfugiés irakiens dans notre pays" (n° 10445)
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "l'aide aux plus
faibles" (n° 10531)
- Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10885)
- M. Michel Doomst à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10908)
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de vestiging in ons land van
de zogenaamd heel kwetsbare vluchtelingen" (nr. 10360)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de plannen om Irakese
vluchtelingen op te vangen in ons land" (nr. 10445)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "de steun aan de
zwaksten" (nr. 10531)
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10885)
- de heer Michel Doomst aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10908)
07.01 Leen Dierick (CD&V): Mevrouw de minister, u bent enkele
dagen geleden naar het Afrikaanse Kenia geweest samen met uw
Nederlandse ambtsgenoot. U bent gaan kijken hoe resettlement daar
werkt. Nederland zal in Kenia vluchtelingen selecteren en uitnodigen
om naar Nederland te komen. Dankzij resettlement kunnen die
vluchtelingen die al jaren in uitzichtloze situaties leven in bijvoorbeeld
vluchtelingenkampen op een georganiseerde manier bescherming
krijgen in een veilig land. Omdat de Europese Unie de lidstaten
07.01 Leen Dierick (CD&V):
Récemment, la ministre a visité
avec son collègue des Pays-Bas
un programme de "réinstallation"
("resettlement") au Kenya. Les
autorités néerlandaises projettent
d'y sélectionner des réfugiés qu'ils
inviteront à se rendre aux Pays-
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
onlangs heeft opgeroepen om samen 10.000 gevluchte Irakezen
vanuit Syrië en Jordanië te resettelen overweegt u blijkbaar ook om
50 Irakezen uit te nodigen in ons land. Syrië en Jordanië herbergen
maar liefst twee miljoen Irakese vluchtelingen.
Ik heb hierover een aantal vragen. Zijn er al concrete afspraken
gemaakt met de Nederlandse minister op het vlak van resettlement?
Hoe verloopt de samenwerking met het Hoog Commissariaat voor de
Vluchtelingen van de Verenigde Naties? Zijn er ook andere regio's
waarmee u denkt dat er projecten inzake resettlement kunnen worden
opgestart? Worden er ook afspraken gemaakt op Europees niveau
voor een gezamenlijke aanpak van de mogelijkheden tot
resettlement?
Bas.
Les
programmes
de
réinstallation permettent à des
personnes hébergées dans des
camps de réfugiés, surtout, d'être
accueillies de manière organisée
dans un pays sûr.
L'Union européenne a demandé
aux États membres de "réinstaller"
ensemble dix mille Irakiens en
provenance des camps de Syrie et
de Jordanie. La ministre envisage
d'accueillir une cinquantaine de
ces personnes en Belgique.
Des accords concrets ont-ils déjà
été conclus avec les Pays-Bas?
Qu'en est-il de la coopération avec
le Haut Commissariat pour les
Réfugiés? La ministre songe-t-elle
à d'autres projets avec d'autres
régions? Des accords ont-ils déjà
été conclus à l'échelon européen
pour une intervention commune?
07.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter,
collega's, het verheugt me u te kunnen aankondigen dat het voorstel
tot resettlement of hervestiging aangenomen is door de Ministerraad
op 13 februari. Concreet was mijn voorstel aan de Ministerraad om
50 Irakese vluchtelingen die behoren tot zeer kwetsbare groepen te
hervestigen in België. Ik denk daarbij aan alleenstaande vrouwen of
alleenstaande vrouwen met kinderen. Die vluchtelingen leven al
gedurende verschillende jaren in vluchtelingenkampen in Jordanië en
Syrië.
Ze kunnen niet terug naar hun land van oorsprong Irak maar ook
lokale integratie behoort niet tot de mogelijkheden. Dat is immers
altijd zeer belangrijk bij hervestiging. Minder dan 1 procent van de
vluchtelingen komt daarvoor in aanmerking. De eerste regel is steeds
dat men bekijkt of men terug kan naar het land van oorsprong. De
tweede regel is dat men bekijkt of men zich lokaal kan integreren in
het land waarheen men is gevlucht. Als die beide niet kunnen, denkt
men aan resettlement.
Persoonlijk vind ik het zeer belangrijk dat ons land deze
verantwoordelijkheid op zich neemt. Het is een daad van
internationale solidariteit, zowel voor de Irakese vluchtelingen als voor
de landen die nu al meer dan twee miljoen vluchtelingen opvangen.
Mijn initiatief kadert zoals u in de vraag hebt vermeld binnen de
besluiten van de Raad voor Justitie en Binnenlandse Zaken van
november 2009 waar de Europese Unie de lidstaten vroeg om
10.000 kwetsbare Irakese vluchtelingen op te vangen. Al onze
buurlanden hebben zich geëngageerd voor dit programma. Duitsland
vangt 2.500 vluchtelingen op, Frankrijk 500, Nederland meer dan 200,
Luxemburg 25 en ik ben blij dat wij hier in België ook ons steentje
zullen bijdragen.
07.02 Annemie Turtelboom,
ministre: Le Conseil des ministres
a adopté le 13 février 2009 la
proposition de réinstallation de
cinquante réfugiés irakiens. Il
s'agira d'un groupe de personnes
vulnérables, principalement des
femmes isolées avec ou sans
enfants.
La réinstallation est envisagée
seulement lorsque les intéressés
ne peuvent pas retourner dans
leur pays d'origine ni s'intégrer
dans le pays où ils se sont
réfugiés. Moins de 1% des
réfugiés entrent en ligne de
compte. Il me paraît très important
que notre pays assume cette
responsabilité. C'est un acte de
solidarité internationale à l'égard
des réfugiés et des pays qui les
accueillent
depuis
plusieurs
années déjà. À l'exemple de tous
les pays qui l'entourent, la
Belgique s'intègre ainsi dans un
projet s'inscrivant dans le cadre
des décisions du Conseil Justice
et
Affaires
intérieures
de
novembre 2008.
Le Fonds européen pour les
réfugiés peut participer aux frais
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Ik heb het voorstel gedaan om 50 vluchtelingen op te vangen. Het is
voor ons de allereerste keer dat wij aan resettlement doen en wij
staan voor de volledige opstart van een programma.
Gemeenschapsfondsen als het Europees Fonds voor de
Vluchtelingen kunnen tussenkomen in de kosten voor hervestiging.
Nu de beslissing is genomen, kan België daarvoor een aanvraag
indienen. Voor de selectie zelf van de vluchtelingen zal het Hoog
Commissariaat voor de Vluchtelingen en de Staatlozen een
bepalende rol spelen, daar de selectie gebeurt aan de hand van
dossiers die door de UNHCR aan het Hoog Commissariaat worden
doorgespeeld.
Wat het onthaal betreft, hebben wij deze week nog een vergadering
met het kabinet van de minister voor Sociale Integratie, Marie Arena,
om te kijken op welke manier wij dat onthaal het beste kunnen
organiseren. Aansluitend bij de aanbevelingen van UNHCR pleit ik
ervoor een ad hoc opvang te voorzien, en niet in opvang in de
bestaande open centra, omdat UNHCR erop hamert dat geresettelde
vluchtelingen en gewone asielzoekers samen in één centrum
opvangen niet goed is, noch voor de ene groep, noch voor de andere.
Die 50 vluchtelingen zoals ik heb voorgesteld aan de Ministerraad
kunnen ook op verschillende tijdstippen aankomen. Men kan
bijvoorbeeld werken met om de twee maanden een groep van tien
vluchtelingen, zodat men niet ineens in onthaal voor 50 mensen hoeft
te voorzien dat vaak zou leegstaan. Men kan daardoor het onthaal
spreiden in de tijd.
Ik
moet
zeggen
dat
verschillende
organisaties,
zoals
Vluchtelingenwerk Vlaanderen en CIRE, zich al hebben geëngageerd
te participeren in die onthaalprojecten. Wij moeten natuurlijk nog
starten met de concrete uitwerking.
Wat het statuut van bescherming betreft, ik ben voorstander hun het
statuut van vluchteling te geven. Het is het Commissariaat-Generaal
dat op voordracht van dossiers van UNHCR die mensen volgens onze
wetgeving en volgens de Conventie van Genève het statuut van
vluchteling zal geven.
Waarom heb ik die missie naar Kenia ondernomen, samen met mijn
Nederlandse collega Ernst Hirsch Ballin? Natuurlijk omdat men in
Nederland al 30 of 35 jaar ervaring heeft met uitgenodigde
vluchtelingen, zoals zij ze noemen. Dat is de reden waarom ik op zijn
uitnodiging ben ingegaan om de vluchtelingenkampen in Kenia te
bezoeken. Tijdens die studiereis heb ik met eigen ogen de grote nood
aan bescherming kunnen vaststellen van vluchtelingen. Het gaat om
vluchtelingen die al jaren in erg precaire omstandigheden overleven in
vluchtelingenkampen.
Tijdens die studiereis heb ik verder het belang gezien van
selectiemissies. Men kan ook selecteren op dossier. Vroeger deed
men dat in Nederland, maar men is daar van afgestapt. Nu doet men
bijna alles via selectiemissies. Ik moet zeggen dat de meerwaarde
van een missie toch wel heel groot is omdat men een dossier veel
beter kan inschatten als men met de persoon zelf heeft gesproken.
Men behoudt op die manier ook de controle over de selectie van de
vluchtelingen voor hervestiging.
exposés dans le cadre d'une
réinstallation. Le Commissariat
général aux réfugiés et aux
apatrides jouera un rôle décisif
dans la sélection des réfugiés sur
la base de dossiers constitués par
l'UNHCR.
L'accueil des réfugiés fait l'objet
d'une concertation avec Mme
Arena. Je plaide pour un accueil
ad hoc et non dans des centres
existants. Les réfugiés pourraient
arriver en petits groupes, une
solution qui ne nécessiterait pas
de centres d'accueil de trop
grandes dimensions. Plusieurs
organisations ont déjà indiqué
qu'elles étaient disposées à
collaborer à des projets de ce
genre. Je suis favorable à l'octroi
du statut de réfugié à ces
personnes, une tâche qui sera
confiée au Commissariat général
aux réfugiés et aux apatrides.
J'ai mis sur pied cette mission au
Kenya
avec
mon
collègue
néerlandais M. Ernst Hirsch Ballin.
Les Pays-Bas disposent d'une
expérience de plus de 30 ans
dans le domaine des "réfugiés
invités". J'ai pu y constater le
besoin de protection de ces
personnes ainsi que l'importance
d'une mission de sélection.
Au cours des dernières années,
des
collaborateurs
du
Commissariat général ont eu
l'occasion
d'acquérir
une
expérience utile en la matière en
participant à des projets de
jumelage, notamment avec les
Pays-Bas, l'Irlande et le Royaume-
Uni, dans le cadre du concept de
réinstallation.
Le présent projet s'inscrit dans
une politique d'asile et de
migration globale. Le système de
réinstallation permet d'assurer la
protection
de
catégories
extrêmement vulnérables. Il peut
être contrôlé et maîtrisé dans la
mesure où notre pays peut décider
en toute autonomie combien de
réfugiés peuvent venir chez nous,
18/02/2009
CRIV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De afgelopen jaren hebben medewerkers van het Commissariaat-
Generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen overigens
deelgenomen aan twee twinningprojecten inzake hervestiging.
In het raam daarvan hebben zij meegewerkt aan projecten met
enerzijds Nederland en anderzijds Ierland en het Verenigd Koninkrijk.
Zij hebben dus zelf ook al expertise kunnen opdoen, niet met
resettlement bij ons, maar wel met de manier waarop Ierland, het
Verenigd Koninkrijk en Nederland het resettlement in hun land
aanpakken, want daar bestaat die expertise al.
Tot slot wil ik nog zeggen dat dit past in een globaal asiel- en
migratiebeleid. Resettlement biedt de mogelijkheid om bescherming
te bieden aan uiterst kwetsbare groepen die zich in een erg precaire
situatie bevinden en daar niet op de nodige bescherming kunnen
rekenen. Resettlement is ook een volledig controleerbaar en
beheersbaar beschermingsmechanisme. Ons land kan autonoom
beslissen hoeveel vluchtelingen we via resettlement naar België willen
laten komen. Als overheid behouden we zelf de autoriteit over de
selectie van die vluchtelingen.
In een rijk land zoals België is het voor mij altijd een van de elementen
geweest, niet om op een bepaald moment de asielprocedure te
vervangen, maar, integendeel, complementair, naast de andere
procedures die we in ons land kennen, zoals studentenvisa,
gezinshereniging, economische migratie of asiel. Resettlement is
volgens mij daartoe ook een van de elementen.
et lesquels.
Dans un pays riche comme la
Belgique, je me suis toujours
efforcée de prévoir un accueil des
réfugiés qui complète la procédure
d'asile. La réinstallation est un des
moyens d'y parvenir.
07.03 Leen Dierick (CD&V): Mevrouw de minister, bedankt voor uw
zeer uitgebreid en positief antwoord. Ik denk dat het alleen maar kan
worden toegejuicht dat België daar nu ook aan meedoet. Het is een
eerste stap. Het zijn er maar 50, maar wie het kleine niet eert, is het
grote niet waard, zal ik maar zeggen. Het is een pilootproject.
Het is dan ook goed dat er expertise en informatie wordt uitgewisseld
met landen die dat al jaren doen. Dat kan ik alleen maar toejuichen.
Resettlement is inderdaad een heel belangrijk onderdeel in een
humanitair asielbeleid. Ik denk dat we er ook naar moeten streven om
zo veel mogelijk afspraken op Europees niveau te maken, zodat we
de problematiek globaal aanpakken.
Ik dank u voor dat initiatief.
07.03 Leen Dierick (CD&V): Je
me réjouis que la Belgique
participe à ce système de
réinstallation. Nous commençons
à nous insérer modestement dans
ce projet pilote et je pense que
nous avons raison. Autre point
positif: nous nous concertons dans
ce cadre avec des pays qui ont
acquis dans ce domaine une
certaine
expérience.
La
réinstallation est une composante
majeure d'une politique humaine
en matière d'asile. Nous devons
essayer de conclure le plus
d'accords possible à l'échelon
européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n° 9920 et 9923 de M. Bonte et la
question n° 10048 de Mme Salvi sont reportées.
De voorzitter: De vragen nrs.
9920 en 9923 van de heer Bonte
en nr. 10048 van mevrouw Salvi
worden uitgesteld.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.50 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.50 heures.
CRIV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13