KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 439
CRIV 52 COM 439
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
maandag
lundi
02-02-2009
02-02-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Maya Detiège aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"ziekenhuisinfecties"
(nr. 9594)
1
- Mme Maya Detiège à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les infections nosocomiales"
(n° 9594)
1
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de overlijdens naar
aanleiding
van
een
ziekenhuisopname"
(nr. 10280)
1
- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les décès causés par une
hospitalisation" (n° 10280)
1
- mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
strijd
tegen
'vermijdbare' sterfgevallen in ziekenhuizen"
(nr. 10424)
1
- Mme Lieve Van Daele à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la lutte contre les décès
'évitables' dans les hôpitaux" (n° 10424)
1
Sprekers: Maya Detiège, Kattrin Jadin,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Maya Detiège, Kattrin Jadin,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oprichten van een
MUG-dienst te Halle" (nr. 9830)
8
- M. Luk Van Biesen à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la création d'un SMUR à Hal"
(n° 9830)
8
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oprichten van een
MUG-dienst te Halle" (nr. 10006)
8
- M. Michel Doomst à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la création d'un SMUR à Hal"
(n° 10006)
8
Sprekers: Luk Van Biesen, Michel Doomst,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Luk Van Biesen, Michel Doomst,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
onverantwoord
voorschrijfgedrag en de overconsumptie van
kalmeermiddelen en antidepressiva in België"
(nr. 9552)
10
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"la
surprescription
et
la
surconsommation
d'antipsychotiques
et
d'antidépresseurs en Belgique" (n° 9552)
10
- mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
gebruik
van
antidepressiva" (nr. 9877)
10
- Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation d'antidépresseurs"
(n° 9877)
10
Sprekers: Georges Gilkinet, Josée Lejeune,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Georges Gilkinet, Josée Lejeune,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de aankoop van boa-
metrostellen via Beliris" (nr. 9831)
13
Question de M. Luk Van Biesen à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'acquisition de rames de
métro Boa par le biais de Beliris" (n° 9831)
13
Sprekers: Luk Van Biesen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Luk Van Biesen, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
levering
van
14
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'approvisionnement
14
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
geneesmiddelen aan apotheken" (nr. 9841)
des médicaments dans les officines" (n° 9841)
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de algemene vaccinatie
van jonge meisjes tegen baarmoederhalskanker"
(nr. 9892)
16
- Mme Maggie De Block à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la vaccination généralisée
des jeunes filles contre le cancer du col de
l'utérus" (n° 9892)
16
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de algemene vaccinatie
tegen baarmoederhalskanker" (nr. 9929)
16
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "une campagne de vaccination
générale contre le cancer du col de l'utérus"
(n° 9929)
17
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het geven van bloed door
mannelijke homoseksuelen" (nr. 9964)
18
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les dons de sang des
homosexuels masculins" (n° 9964)
18
Sprekers: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
driejaarlijkse
preventieraadpleging in het kader van het
Nationaal Kankerplan" (nr. 9978)
22
Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la consultation de
prévention triennale dans le cadre du Plan
national de lutte contre le cancer" (n° 9978)
22
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de op 11 mei 2007
gewijzigde wet op het dierenwelzijn" (nr. 10001)
24
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la loi relative au bien-
être animal modifiée en date du 11 mai 2007"
(n° 10001)
24
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"het
tabaksgebruik door acteurs in films" (nr. 10030)
28
Question de M. Georges Dallemagne à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la consommation de
tabac des acteurs dans des films" (n° 10030)
28
Sprekers: Georges Dallemagne, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Georges Dallemagne, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
30
Questions jointes de
30
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de bemerkingen uit het
jaarverslag van het Dr. Willy Peers Centrum"
(nr. 10044)
30
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les remarques contenues dans le
rapport annuel du Centre Dr Willy Peers"
(n° 10044)
30
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het stijgend aantal
30
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le nombre croissant d'avortements"
31
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
abortussen" (nr. 10472)
(n° 10472)
Sprekers: Sarah Smeyers, Koen Bultinck,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Sarah Smeyers, Koen Bultinck,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
34
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het voortgezet gebruik van
asbest in de fabricageprocédés" (nr. 10165)
34
- M. Georges Dallemagne à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la poursuite de procédés
utilisant de l'amiante" (n° 10165)
34
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de bijlage XVII van Reach
betreffende asbest" (nr. 10182)
34
- Mme Muriel Gerkens à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'annexe XVII de Reach concernant
l'amiante" (n° 10182)
34
Sprekers: Georges Dallemagne, Muriel
Gerkens, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, François Bellot
Orateurs: Georges Dallemagne, Muriel
Gerkens, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, François Bellot
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de wettelijke norm voor de
elektromagnetische straling van gsm-masten"
(nr. 10186)
40
Question de M. François Bellot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la norme encadrant le
rayonnement
électromagnétique
des
antennes gsm" (n° 10186)
40
Sprekers:
François
Bellot,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
François
Bellot,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
uit
China
geïmporteerde sofa's die ernstige brandwonden
veroorzaken" (nr. 10188)
43
Question de M. François Bellot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les victimes des fauteuils
responsables de brûlures très graves importés de
Chine" (n° 10188)
43
Sprekers:
François
Bellot,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
François
Bellot,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het gebruik van
botulismetoxine of Botox" (nr. 10158)
44
Question de M. Olivier Destrebecq à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'usage de la toxine
botulique ou Botox" (n° 10158)
44
Sprekers: Olivier Destrebecq, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Olivier Destrebecq, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de studie van het
Kenniscentrum
over
geriatrische
dagziekenhuizen" (nr. 10226)
47
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'étude du Centre d'expertise
sur les hôpitaux de jour gériatriques" (n° 10226)
47
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
49
Questions jointes de
49
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
verkoop
van
opwekkende
of
concentratieverhogende
geneesmiddelen" (nrs. 10324+10367)
49
- Mme Maggie De Block à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé
publique
sur
"la
vente
de
psychoanaleptiques ou de médicaments qui
stimulent la concentration" (n°s 10324+10367)
49
- mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
49
- Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
49
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Volksgezondheid over "het Rilatineverbruik"
(nr. 10370)
publique sur "la consommation de Rilatine"
(n° 10370)
- mevrouw Christine Van Broeckhoven aan de
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het oneigenlijke
en/of verkeerde gebruik van medicatie die
hersenfuncties/gedrag beïnvloedt" (nr. 10386)
49
- Mme Christine Van Broeckhoven à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'usage abusif et/ou
incorrect de médicaments qui agissent sur les
fonctions cérébrales et le comportement"
(n° 10386)
49
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het gebruik van Rilatine bij
studenten" (nr. 10415)
49
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la consommation de Rilatine
chez les étudiants" (n° 10415)
49
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de consumptie van
Rilatine" (nr. 10384)
49
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation de Rilatine"
(n° 10384)
49
- mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oneigenlijk gebruik
van medicatie" (nr. 10545)
49
- Mme Lieve Van Daele à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé
publique
sur
"l'usage
abusif
de
médicaments" (n° 10545)
49
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de vice-
eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de consumptie van
Rilatine door studenten" (nr. 10662)
49
- Mme Liesbeth Van der Auwera à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la consommation de
Rilatine par les étudiants" (n° 10662)
49
Sprekers: Christine Van Broeckhoven, Koen
Bultinck, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs: Christine Van Broeckhoven, Koen
Bultinck, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
MAANDAG
2
FEBRUARI
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
2
FEVRIER
2009
Après-midi
______
La séance est ouverte à 15.32 heures et présidée par Mme Muriel Gerkens.
De vergadering wordt geopend om 15.32 uur en voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La présidente: Mme Pécriaux a transformé sa question n° 9537 en question écrite. M Gilkinet va arriver et
Mme Lejeune est d'accord de l'attendre.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Maya Detiège aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "ziekenhuisinfecties" (nr. 9594)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de overlijdens naar aanleiding van een ziekenhuisopname" (nr. 10280)
- mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de strijd tegen 'vermijdbare' sterfgevallen in ziekenhuizen" (nr. 10424)
01 Questions jointes de
- Mme Maya Detiège à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les infections nosocomiales" (n° 9594)<br>- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
sur "les décès causés par une hospitalisation" (n° 10280)
- Mme Lieve Van Daele à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la lutte contre les décès 'évitables' dans les hôpitaux" (n° 10424)
01.01 Maya Detiège (sp.a): Mevrouw de minister, mijn vraag gaat
over de ziekenhuisinfectie, in wetenschappelijke termen de
nosocomiale infectie.
Onze alsmaar performantere gezondheidszorg veroorzaakt een
resistente nosocomiale infectie. Die treden op bij de verzorging van
heel specifieke aandoeningen en vaak bij heel kwetsbare patiënten.
Er is een vermenigvuldiging van invasieve medische ingrepen, en er
is resistentie tegen antibiotica. Men ziet in de hospitalen en aan de
producten die in de apotheek worden verkocht dat de dosis die
patiënten moeten nemen steeds meer verhoogt. Dat zijn allemaal
factoren die bevorderlijk zijn voor ziekenhuisinfecties.
In de voorbije twintig jaar hebben de ziekenhuisinfecties zich ook
enorm gediversifieerd. Het is daardoor veel moeilijker geworden ze te
voorkomen, te diagnosticeren en te behandelen. In België loopt meer
dan 5% van de patiënten een infectie op in de ziekenhuisomgeving.
Elk type infectie heeft min of meer ernstige gevolgen voor de patiënt.
01.01 Maya Detiège (sp.a): Les
infections
nosocomiales
se
déclarent dans le cadre des soins
relatifs à des affections spéci-
fiques et concernent souvent les
patients les plus vulnérables. La
multiplication des interventions
médicales invasives ainsi que la
résistance
aux
antibiotiques
favorisent l'apparition de ces
infections qui ont connu une
importante diversification au cours
des 20 dernières années. La
prévention, le diagnostic ainsi que
le traitement de ces maladies sont
de plus en plus malaisés. Dans
notre pays, plus de 5% de la
population
hospitalière
est
concernée
et
environ 3.400
patients meurent chaque année
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Een belangrijk deel van de patiënten overlijdt als direct gevolg van
zulk een infectie. In België overlijden er elk jaar ongeveer
3.400 patiënten mede aan de gevolgen van een infectie die zij in het
ziekenhuis hebben opgelopen. Naast tragische sterfgevallen
veroorzaken deze infecties soms ook invaliditeit. Zij hebben soms ook
een nawerking. Sommige patiënten moeten langer in het hospitaal
blijven, wat meer kosten betekent.
Ik heb een aantal concrete vragen.
De experten gaan ervan uit dat vandaag 20 tot 30% van de
ziekenhuisinfecties vermijdbaar is via preventie en toezicht. 20 tot
30% is veel. Welke maatregelen hebt u gepland om die vermijdbare
infecties effectief te voorkomen? In welke middelen en budgetten
werd er voorzien om de ziekenhuizen toe te laten een betere diagnose
te stellen en de behandeling van patiënten met een ziekenhuisinfectie
te verbeteren? Welke wegen wilt u bewandelen om in alle
ziekenhuizen nieuwe technieken te introduceren, technieken die
infecties efficiënter kunnen indijken dankzij een snellere aanpassing
van de behandeling en indien nodig een afzondering van de patiënt?
Wat doet u om het innovatief onderzoek naar ziekenhuisinfecties te
stimuleren? Ook dat is een belangrijk punt voor mij. Voor een aantal
aandoeningen beginnen de infecties heel specifiek te worden. Als
men denkt aan het belang van de patiënt, dan moet daar zeker werk
van worden gemaakt.
des suites de ces infections. Le
prolongement de la durée du
séjour de certains patients à
l'hôpital engendre un surcoût.
Selon les experts, 20 à 30% des
infections nosocomiales seraient
évitables.
Quelles
mesures
préventives la ministre a-t-elle
prises? Quels budgets ont été mis
à la disposition des hôpitaux aux
fins du diagnostic et du traitement
de
ces
infections?
Quelles
mesures la ministre envisage-t-elle
de prendre pour endiguer leur
prolifération? Je songe à de
nouvelles
techniques
ou
à
l'isolement des patients infectés.
Comment la ministre compte-t-elle
encourager la recherche scien-
tifique dans ce domaine?
01.02 Kattrin Jadin (MR): Madame la présidente, madame la
ministre, je voudrais aborder également avec vous la question du
nombre de décès qui surviennent à la suite d'une hospitalisation.
Les journaux du 19 janvier ont fait état de chiffres assez alarmants,
dont l'analyse peut amener à la conclusion qu'il y aurait plus de tués
dans les hôpitaux que sur nos routes.
Suite aux différentes déclarations parues à ce sujet dans la presse,
nous sommes en droit de nous poser plusieurs questions. Je tiens à
souligner qu'il s'agit bien ici de décès qui se sont produits à la suite
d'un événement indésirable. Selon le Centre fédéral d'expertise des
soins de santé, il s'agit d'une lésion ou d'une complication non
intentionnelle entraînant une invalidité, la mort ou une prolongation du
séjour hospitalier pour le patient et imputable à la gestion des soins
hospitaliers plutôt qu'à la pathologie du patient, c'est-à-dire une
infection nosocomiale ou une erreur médicale.
La première inquiétude a trait au fait qu'aucun recensement officiel n'a
été réalisé par votre département, qui a livré à la presse le chiffre de
1.500 décès par an en se basant sur une étude universitaire.
Le corps médical estime, quant à lui, que les événements indésirables
touchent 6 à 10% des admissions hospitalières.
Deuxième inquiétude: bon nombre de ces événements indésirables
pourraient être évités si les normes de sécurité et d'hygiène très
strictes, notamment recommandées par l'OMS, étaient respectées.
Je sais que vous ne resterez pas les bras croisés dans ce dossier
mais je voulais souligner toute l'importance de la question et l'énergie
01.02 Kattrin Jadin (MR):
Volgens krantenberichten van 19
januari zouden er meer doden
vallen als gevolg van een
ziekenhuisopname dan in het
verkeer. Het gaat hier, volgens het
Federaal Kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg, wel degelijk om
sterfgevallen als gevolg van een
letsel of een complicatie die te
wijten is aan de verzorging en niet
aan het oorspronkelijke ziekte-
beeld van de patiënt, concreet dus
om een ziekenhuisinfectie of om
een medische fout.
Het baart ons vooreerst zorgen dat
uw departement niet over officiële
cijfers beschikt. Het cijfer van
1.500 sterfgevallen per jaar berust
op
een
universitaire
studie.
Volgens
het
medisch
korps
zouden "adverse events" zich
slechts in zes à tien procent van
de ziekenhuisopnames voordoen.
Een
tweede
reden
tot
ongerustheid is dat heel wat van
die gevallen zouden kunnen
worden voorkomen indien de
strikte veiligheids- en hygiëne-
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
qu'elle mérite qu'on lui consacre. Nos concitoyens savent qu'ils
bénéficient de soins médicaux de grande qualité. Néanmoins, trop
d'erreurs médicales subsistent qui détruisent des vies et leur
réparation judiciaire, vous en conviendrez, laisse parfois perplexe.
Aussi, ne vaudrait-il pas mieux instaurer une plus grande confiance
en notre système de soins? Poser la question revient sans doute à y
répondre. Ma question portera donc précisément sur les mesures
mises en oeuvre par votre département pour réduire les risques
d'erreurs entraînant le décès des patients. Madame la ministre, que
faites-vous pour remédier à cette situation que vous déplorez? Qu'en
est-il d'un recensement officiel des décès survenus à la suite
d'événements indésirables qui permettrait de mesurer l'importance du
problème et vous donnerait l'occasion de prendre les mesures
adéquates? Par ailleurs, pouvez-vous donner le détail budgétaire et le
calendrier précis des mesures du plan que vous annoncez pour
réduire ce phénomène?
Dans le même ordre d'idées, vous évoquez un système de gestion de
la sécurité des patients auquel 90% des hôpitaux auraient déjà
adhéré. Qu'en est-il des 10% qui restent? Ne se sont-ils pas encore
prononcés ou y-a-t-il d'autres raisons? Ce n'est pas l'équivalence du
nombre de décès sur la route et de celui dans les hôpitaux qui
m'interpelle: je préfèrerais connaître les moyens mis en oeuvre, les
budgets à respecter, l'urgence politique dont bénéficie ce dossier qui
réclame une réponse.
normen in acht werden genomen.
Onze medeburgers weten dat de
geneeskundige verzorging in ons
land uitstekend is. Niettemin
gebeuren er nog te veel medische
fouten, en het is onthutsend vast
te
stellen
welke
juridische
lijdensweg er soms moet afgelegd
worden om een schadeloosstelling
te bekomen.
Welke maatregelen werden er
getroffen om dat probleem aan te
pakken? Is of komt er een officiële
registratie van die sterfgevallen? U
heeft een plan aangekondigd om
dat verschijnsel te bestrijden. Kan
u in detail het budget en het
tijdpad van de maatregelen uit dat
plan toelichten? U heeft het over
een
veiligheidsbeheerssysteem
voor de patiënten, waar reeds 90
procent van de ziekenhuizen zich
bij zouden hebben aangesloten.
Wanneer volgt de resterende 10
procent?
01.03 Minister Laurette Onkelinx: Het meest recente initiatief van de
federale overheid met betrekking tot de patiëntenveiligheid zijn de
federale contracten met de Belgische ziekenhuizen. Sedert 2007
voorziet de federale overheid in een bijkomende structurele
financiering voor de ziekenhuizen om de kwaliteit en de
patiëntenveiligheid in de Belgische ziekenhuizen te verhogen. Het
voorkomen van incidenten is hiervan een belangrijk onderdeel.
Ziekenhuisinspecties zijn sedert een zevental jaar een belangrijk
aandachtspunt waarrond een duidelijke politiek wordt gevoerd.
In het kader van de federale contracten werd een meerjarenplan tot
2010 uitgewerkt. In dit meerjarenplan is voorzien dat in de loop van
2010 alle Belgische ziekenhuizen moeten beschikken over een meld-
en leersysteem voor incidenten en bijna-incidenten teneinde
verbeteracties op te starten om incidenten te voorkomen. De federale
overheid biedt hiervoor de nodige ondersteuning. In de loop van 2009
worden de ziekenhuizen eveneens ondersteund in het leren uitvoeren
van retrospectieve analysemethodes. Vanaf 2010 wordt de nadruk
gelegd op proactieve analysemethodes. Naast het melden en
analyseren van incidenten en bijna-incidenten wordt het accent gelegd
op de patiëntenveiligheidscultuur in de ziekenhuizen en op het gebruik
van indicatoren om het beleid op het vlak van kwaliteit en
patiëntenveiligheid te sturen. Tegen 2012 dienen alle Belgische
ziekenhuizen
te
beschikken
over
een
operationeel
veiligheidmanagementsysteem.
In 2007-2008 bedroeg het toegekende bedrag voor het hiervoor
genoemde contract 6,8 miljoen euro. In 2008-2009 was dit 7,2 miljoen
euro. Voor de ondersteuning en de begeleiding van de ziekenhuizen
is een bedrag van 700.000 euro voorzien. Bijkomend is ook een
01.03
Laurette
Onkelinx,
ministre:
Les
infections
nosocomiales retiennent toute
notre attention depuis de nom-
breuses années. L'État fédéral a
signé à cet égard des contrats
avec les hôpitaux belges et,
depuis 2007, il accorde un
financement structurel supplémen-
taire aux hôpitaux afin d'augmen-
ter la sécurité des patients.
Dans le cadre de ces contrats, un
plan
pluriannuel
qui
courra
jusqu'en 2010 a été échafaudé. Il y
est prévu que, dans le courant de
l'année 2010, tous les hôpitaux
belges devront disposer d'un
système
de
notification
des
incidents et quasi-incidents, et
d'acquisition d'une expérience utile
à partir de cette notification. Dans
le cadre de ce système, on aidera
aussi les hôpitaux à apprendre à
utiliser des méthodes d'analyse
rétrospectives et proactives. Une
culture de la sécurité des patients
avant tout devra se développer en
milieu hospitalier. À cette fin, l'on
mettra à profit des indicateurs
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
bedrag van 240.000 euro voorzien voor het ontwikkelen van een
meld- en leersysteem voor incidenten op ziekenhuisniveau. Voor het
ontwikkelen en implementeren van zorgbundels werd 700.000 euro
voorzien. Voor klinische farmacie werd 1.250.000 euro uitgetrokken.
Wat de preventie van ziekenhuisinfecties betreft, hebben de Belgian
Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC) en het Federaal
Platform voor Ziekenhuishygiëne (FPZ) de voorbije jaren reeds enkele
belangrijke initiatieven genomen. Reeds in 2002 werden er lokaal
overkoepelende structuren gecreëerd, met name 9 regionale
Platformen voor Ziekenhuishygiëne. Elk platform krijgt een jaarlijkse
financiering van circa 2.500 euro voor zijn werking.
Op basis van het beleidsplan inzake de reorganisatie van
ziekenhuishygiëne in de Belgische instellingen, werden in 2007
nieuwe normen voor ziekenhuishygiëne gepubliceerd. Bovendien
werd de recurrente financiering voor ziekenhuishygiëne in de acute
ziekenhuizen verhoogd met 4,3 miljoen euro.
destinés à piloter la politique suivie
sur le plan de la sécurité des
patients. D'ici à 2012, tous les
hôpitaux belges devront en outre
être
dotés
d'un
système
opérationnel de gestion de la
sécurité.
En 2007-2008, 6,8 millions d'euros
ont été réservés pour le finance-
ment de ce contrat. En 2008-2009,
un montant de 7,2 millions d'euros
a été prévu. Aux fins de l'accom-
pagnement
des
hôpitaux,
700.000 euros ont été provision-
nés, auxquels il faut encore
ajouter 240.000 euros pour le
système
de
notification
et
d'apprentissage, et 700.000 euros
pour la mise en oeuvre des
bouquets
de
soins.
Enfin,
1.250.000 euros ont été réservés
pour la pharmacie clinique.
En ce qui concerne les infections
nosocomiales,
le
"Belgian
Antibiotic
Policy
Coordination
Committee" (BAPCOC) et la Plate-
forme fédérale pour l'hygiène
hospitalière (PFHH) ont déjà pris
plusieurs initiatives importantes au
cours des dernières années. Ainsi,
chacune des neuf plate-formes
régionales mises en place dès
2002
se
voit
attribuer
annuellement un montant de 2.500
euros pour son fonctionnement.
En 2007, de nouvelles normes en
matière d'hygiène hospitalière ont
été publiées. En outre, le
financement
récurrent
pour
l'hygiène dans les hôpitaux aigus a
été augmenté de 4,3 millions
d'euros.
L'hygiène des mains est le moyen de prévention le plus efficace
contre les infections nosocomiales. Plusieurs de ces infections sont
incontournables dans la connaissance actuelle de la médecine.
Toutefois, certaines sont évitables et c'est évidemment cela qu'il faut
cibler. Or, celles qui sont évitables grâce à l'hygiène des mains
constituent la part la plus importante.
Nous avons déjà mené deux campagnes nationales en 2005 et 2007
avec, à chaque fois, un budget de 125.000 euros. Ce fut une très
grande réussite tant en termes de participation (97% de participation
des hôpitaux aigus sur base volontaire) qu'au niveau des résultats. Le
respect des règles en matière d'hygiène des mains est passé de 50%
à 70% à l'issue de chacune des deux campagnes. La troisième
De handenhygiëne is de meest
doeltreffende
preventie
tegen
ziekenhuisinfecties, die meestal
kunnen worden vermeden. Er
werden in dit verband in het
verleden al twee succesvolle
nationale sensibilisatiecampagnes
georganiseerd en een derde is op
19 januari 2009 van start gegaan.
In 2006 werd het Wetenschap-
pelijk Instituut Volksgezondheid
verplicht mee te werken aan de
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
campagne vient d'être lancée le 19 janvier 2009.
En 2006, la participation à l'enregistrement des infections
nosocomiales par l'Institut scientifique de Santé publique a été rendue
obligatoire. Les protocoles proposés ont également été complétés par
l'enregistrement du MRSA, à savoir le staphylocoque doré, du
Clostridium difficile (CD) et des entérobactéries multirésistantes.
Une étude de prévalence ponctuelle qui vient d'être réalisée par le
Centre fédéral d'expertise a montré que 6,2% des patients
hospitalisés étaient atteints d'une infection nosocomiale, soit
103.000 cas sur base annuelle. Il s'agit d'un résultat tout à fait
comparable au taux de prévalence enregistré dans les autres pays
européens qui se situe entre 5 et 9%. Nous nous situons même dans
la fourchette basse.
Nous voulons dorénavant poursuivre, tous les deux ans, la réalisation
de telles études de prévalence. On peut dire également que la
combinaison de toutes les initiatives a produit son effet. Ces dernières
années, on observe ainsi une évolution favorable, dans les hôpitaux
belges, en ce qui concerne le MRSA (staphylocoque doré). Depuis
2003, on constate en effet une diminution tant de l'incidence des
MRSA nosocomiales que des taux de résistance, notamment grâce à
la campagne "antibiotiques" qui donne également de très bons
résultats.
Cela étant, il reste une marge de progression. Des initiatives
supplémentaires devraient en l'occurrence être prises dans les
hôpitaux chroniques et psychiatriques ainsi que dans les centres
d'hébergement et de soins, afin de lutter contre les infections liées
aux soins. La plate-forme fédérale a dès lors rédigé une proposition
en vue de la maîtrise des infections liées aux soins dans les centres
d'hébergement et de soins. En collaboration avec mes collègues des
Régions et des Communautés, je viens de décider que cette
proposition ferait l'objet d'une évaluation sur la base de projets pilotes
qui seront lancés au début de cette année 2009.
Parmi les maladies nosocomiales, il est beaucoup question du
staphylocoque doré. Les premières infections sont urinaires, mais il
faut aussi noter les infections pulmonaires les fameuses broncho-
pneumonies. Cependant, n'oublions pas que plusieurs d'entre elles se
résorbent assez rapidement à l'hôpital. Ainsi, certaines infections
urinaires ont pour effet que le malade reste un jour de plus à l'hôpital.
Bien entendu, cela peut aboutir à des maladies très graves, voire
mortelles.
Se laver les mains semble un exercice très facile. Or ce n'est pas le
cas; il convient de suivre une certaine méthode. En milieu hospitalier,
j'ai pu utiliser des testeurs qui montrent ce qu'il se passe quand on se
lave les mains. J'avais bien appliqué la méthode requise, mais l'un de
mes collaborateurs avait fait le malin... et le résultat fut assez
impressionnant! On recommande aussi de ne pas porter de bagues ni
de faux ongles, car ces objets retiennent les germes. En outre, il faut
le faire à une certaine fréquence. Dans certains services, tels les
soins intensifs, on se lave les mains jusqu'à 25 fois par heure. Cet
exercice peut donc se révéler très lourd. On remarque aussi qu'il est
beaucoup plus respecté par les infirmières que par les médecins.
registratie van ziekenhuisinfecties
en
werden
de
voorgestelde
protocollen aangevuld.
Uit een recente studie van het
Kenniscentrum voor de Gezond-
heidszorg blijkt dat 6,2 procent van
de patiënten die in het ziekenhuis
worden opgenomen, een zieken-
huisinfectie oplopen. Dat percen-
tage is vergelijkbaar met de cijfers
in de andere Europese landen. Het
is de bedoeling om de twee jaar
dergelijke prevalentiestudies uit te
voeren.
Dankzij
de
verschillende
maatregelen namen de resistentie-
cijfers af. Er zouden wel nog
bijkomende maatregelen moeten
worden genomen in de zieken-
huizen
of
afdelingen
voor
chronische
en
psychiatrische
patiënten en in de woon- en
zorgcentra. Het federale platform
werkte een voorstel uit om het
aantal infecties die toe te schrijven
zijn aan de verzorging, in dat soort
centra terug te dringen. Samen
met mijn collega's van de
Gewesten
en
de
Gemeen-
schappen heb ik onlangs beslist
dat voorstel te toetsen aan de
resultaten een aantal proef-
projecten die binnenkort van start
zullen gaan.
Sommige
ziekenhuisinfecties
genezen snel, terwijl andere zeer
ernstig
zijn.
Men
kan
ze
voorkomen door de handen te
wassen, wat op het eerste gezicht
een eenvoudige handeling lijkt.
Maar in een ziekenhuisomgeving
moet dat methodisch en bovenal
regelmatig gebeuren. Het gaat
evenwel de goede kant uit. De
hygiënecampagnes en plannen
werpen vrucht af.
Wat de incidentie betreft, zamelen
we
thans
systematisch
de
gegevens per ziekenhuis in, om op
grond
daarvan
statistische
reeksen op te stellen.
Tien procent van de ziekenhuizen,
die 3 procent van de bedden
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
En tout cas, la situation évolue. Les campagnes et les plans d'hygiène
donnent d'excellents résultats. Pensons à ces produits dont on
s'enduit soit avant d'entrer dans la chambre soit dans la chambre
même. Il y a donc de plus en plus d'aménagements qui permettent de
respecter plus facilement cette nécessité.
En termes d'incidence, nous sommes en train de recueillir
systématiquement les résultats hôpital par hôpital, de sorte que nous
pourrons élaborer des séries statistiques dont nous manquons pour le
moment.
Ainsi, tout un travail a été réalisé en la matière même s'il n'est pas
toujours facile d'établir un lien causal entre une infection nosocomiale
contractée à l'hôpital ou en dehors de celui-ci et un décès lié à une
infection nosocomiale ou à l'état de la maladie de la personne en
dehors de l'infection nosocomiale. Rien n'est simple en la matière,
mais les séries statistiques progressent.
En réponse à votre dernière question, je vous dirai que 10% des
hôpitaux ne participent pas à l'enquête. Les 90% des hôpitaux belges
qui y participent représentent 97% des lits. Pourquoi? Les
établissements qui ne participent pas ou pas encore sont de petite
taille. Cela s'explique, selon moi, par le mode de financement. Les
établissements de plus petite taille (jusqu'à 100 lits) reçoivent, en
effet, un montant fixe de 100.000 euros, ce qui, dans la pratique
s'avère insuffisant. Les établissements de plus grande taille sont,
quant à eux, financés sur la base d'un montant fixe par lit agréé.
Je voudrais profiter de l'occasion pour rectifier le tir, afin que
l'ensemble des hôpitaux soient obligés d'y participer.
vertegenwoordigen, nemen niet of
nog niet deel aan het onderzoek.
Het gaat om kleine instellingen die
een
forfaitaire
financiering
ontvangen, die evenwel ontoe-
reikend is. Ik zou willen dat dit
verandert en dat alle ziekenhuizen
verplicht worden hieraan deel te
nemen.
01.04 Maya Detiège (sp.a): Dank u voor het uitvoerige antwoord. Dat
was ook wel nodig gezien het belang ervan: het gaat over een enorme
groep patiënten. 3.400 mensen per jaar die hieraan overlijden is echt
wel enorm.
Ik ben blij dat u zegt dat u een degelijk plan inzake hygiëne aan het
uitwerken bent. Ik heb het reeds een aantal mensen hier in de
commissie stil horen zeggen: het is belangrijk om dat te doen voor
alle ziekenhuizen. Universitaire ziekenhuizen bijvoorbeeld zullen veel
sneller een plan ontwikkelen dan de kleinere ziekenhuizen. In die zin
is het positief dat u daar een groot budget aan wilt besteden om er
werk van te maken.
Ik vind het ook goed dat u zegt voor preventie nog meer te willen
doen. Ik weet niet of het nu op zijn plaats is, maar ik zou daar nog een
vraag over willen stellen. In de praktijk zie ik een aantal tendensen,
bijvoorbeeld inzake resistentie: inzake antibiotica was de logica de
dosissen sterker te maken. Minister Demotte heeft dan een
campagne gevoerd om de artsen ervan bewust te maken niet te snel
antibiotica te geven als dat niet nodig is. Wat stel ik vast?
Een ander geneesmiddel zijn pijnstillers. Er is bijvoorbeeld Nurofen
de meeste mensen kennen dat wel in pillen van 200 milligram, wat
de standaard is. Op de markt werd dat verhoogd tot 400 milligram.
Een ander voorbeeld. Voor Dafalgan was de standaard 500 milligram.
Nu nieuw op de markt, normaal gezien voor chronische patiënten...
01.04 Maya Detiège (sp.a): Une
campagne de prévention à grande
échelle s'indique en effet dans
tous les hôpitaux, eu égard au
nombre élevé de décès - 3.400 -
dus à une infection nosocomiale.
Je me félicite que la ministre
entende
accroître
davantage
encore
l'importance
de
la
prévention. Je plaide également
pour une nouvelle évaluation de
l'utilisation des antibiotiques et des
analgésiques. Une campagne a
été lancée dans le but de
convaincre les médecins de ne
pas prescrire trop aisément des
antibiotiques. Cependant, nous
assistons actuellement à une
augmentation
des
doses
prescrites. En ce qui concerne les
analgésiques
également,
on
observe un accroissement des
doses vendues sur le marché. Il
est urgent de reconsidérer cette
évolution.
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
La présidente: Vous avez déjà été très longue, madame Detiège!
01.05 Maya Detiège (sp.a): Ik vind dat belangrijk. Ik wil dat
meegeven. Uiteindelijk wordt hier beleid gemaakt. In plaats van
500 milligram is er nu één gram. Wat zien we in de praktijk? Heel veel
patiënten schakelen automatisch over: het is sterker, dus het zal wel
beter zijn. Mijn vraag aan u: bekijk nog eens een keer hoe het juist zit
met het antibioticagebruik bij de bevolking. Die campagne is al een
tijd geleden.
01.06 Laurette Onkelinx, ministre: Vous êtes pharmacienne, vous
êtes une spécialiste! Adressez-moi une note à ce sujet. Je pourrai
ainsi la faire examiner. Ce que vous dites est effectivement important
et il serait opportun que sur la base d'un courrier, je puisse faire
examiner la problématique par mes services, car maintenant, je ne
suis pas capable de vous répondre!
01.06
Minister
Laurette
Onkelinx: Als u mij hierover een
nota bezorgt, zal ik die laten
onderzoeken. Wat u zegt, is
inderdaad belangrijk, maar op dit
ogenblik kan ik uw vraag niet
beantwoorden!
01.07 Maya Detiège (sp.a): Ja, ik zal het zo doen.
01.07 Maya Detiège (sp.a): Je
procéderai de la sorte.
01.08 Laurette Onkelinx, ministre: En effet, je ne possède pas vos
connaissances scientifiques!
01.08 Minister Laurette Onkelinx:
Ik heb inderdaad niet dezelfde
wetenschappelijke kennis als u!
01.09 Maya Detiège (sp.a): Dat is goed, ik zal het zo doen. Ik dacht,
omdat ik u nu zie, het vlug te zeggen.
Hoe dan ook, men stelt echt tendensen vast. Mijn vraag is: moet er
misschien een nieuwe campagne komen, ja of neen, aangezien u
toch heel veel geld wilt investeren in die ziekenhuisinfectie.
01.09 Maya Detiège (sp.a): Je
procéderai de la sorte. Mais quoi
qu'il en soit, on constate certaines
tendances. Il conviendrait peut-
être d'organiser une nouvelle
campagne puisque la ministre est
déterminée à investir massivement
dans la lutte contre la bactérie
nosocomiale.
01.10 Kattrin Jadin (MR): Je constate que différentes initiatives
cumulées donnent des résultats. Vous m'avez donné beaucoup de
chiffres et je les relirai, n'ayant pas eu le temps de prendre
connaissance de l'ensemble des initiatives tant au niveau des
Communautés que du fédéral. Obliger, comme vous venez de le
suggérer, l'ensemble du secteur à participer à ces campagnes est
une excellente initiative. Au niveau de l'hygiène des mains, j'ai fait la
même expérience que vous, madame la ministre, car j'ai également
une soeur, qui, elle, est médecin. Je lui ai posé la question des
origines du phénomène et elle m'a notamment expliqué cette
technique du lavage des mains, qui est soumise à de nombreuses
restrictions. Il convient de continuer à insister en la matière, et de
sensibiliser le public.
Vous avez parlé du fait que certaines infections étaient évitables.
Quelle est la proportion de contractions nosocomiales évitables en
milieu hospitalier? Je peux aussi obtenir ce renseignement plus tard
par une question distincte.
01.10 Kattrin Jadin (MR): De
cumulatie
van
verschillende
initiatieven levert resultaat op. U
heeft me veel cijfers verstrekt en ik
zal ze herlezen, want ik heb niet
de tijd gehad om kennis te nemen
van alle initiatieven van zowel de
Gemeenschappen als de federale
overheid. De volledige sector ertoe
verplichten deel te nemen aan die
campagnes is een uitstekend
initiatief. Wat handhygiëne betreft,
heb ik dezelfde ervaring als u,
want mijn zus is arts. Men moet de
bevolking blijven sensibiliseren.
Volgens u kunnen sommige
infecties
vermeden
worden.
Hoeveel
procent
van
de
ziekenhuisinfecties kan vermeden
worden?
01.11 Laurette Onkelinx, ministre: J'ai donné ce chiffre et je pense 01.11
Minister Laurette
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
qu'il s'agit de 30%.
Onkelinx: Ik meen 30 procent.
01.12 Kattrin Jadin (MR): C'était à titre informatif et je vous écrirai
peut-être à ce sujet.
01.12 Kattrin Jadin (MR): U
hoeft mij dat niet hic et nunc mee
te delen.
01.13 Laurette Onkelinx, ministre: Procédez donc par question
écrite. Nous disposons de ce chiffre.
01.13
Minister Laurette
Onkelinx: Kan u dan een
schriftelijke vraag stellen?
01.14 Kattrin Jadin (MR): Il pourrait être intéressant. Je vous
souhaite beaucoup de succès dans la mise en oeuvre de ces
initiatives, que nous observerons bien évidemment.
La présidente: Ce long chapitre était important. Nous avons
également un rapport du KCE sur les accidents évitables, comportant
des recommandations et publié voici peu, que vous pouvez consulter.
01.13 Kattrin Jadin (MR): Ik
wens u veel succes met het
uitvoeren van die initiatieven.
De voorzitter: Dit was een lang,
maar
belangrijk
debat.
Wij
beschikken ook over een rapport
van het Federaal Kenniscentrum
voor de Gezondheidszorg (KCE)
over
vermijdbare
ongelukken,
waarin een aantal aanbevelingen
worden geformuleerd en dat u kan
raadplegen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oprichten van een MUG-dienst te Halle" (nr. 9830)
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oprichten van een MUG-dienst te Halle" (nr. 10006)
02 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la création d'un SMUR à Hal" (n° 9830)<br>- M. Michel Doomst à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
sur "la création d'un SMUR à Hal" (n° 10006)
02.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Mevrouw de vicepremier, ik moet
u andermaal een vraag stellen over een MUG-dienst in Halle.
Heel wat collega's hebben daarover al vragen gesteld. Er werd ons
meegedeeld dat toenmalige Vlaamse minister van Welzijn en
Volksgezondheid, de heer Steven Vanackere, bevestigt dat het
regionaal ziekenhuis Sint-Maria van Halle vanaf 1 december 2008 in
aanmerking komt voor een eigen MUG-dienst.
Het ziekenhuis wil tevens ook zijn PIT behouden. In de commissie
voor de Volksgezondheid van december 2008 meldde u aan collega
Doomst dat het ziekenhuis zelf nog geen officiële aanvraag tot
oprichting van een eigen MUG-dienst had ingediend.
Werd intussen al een officiële aanvraag ingediend door het AZ-Halle
voor de oprichting van een eigen MUG-dienst? Bevestigt u, zoals het
ziekenhuis heeft meegedeeld, dat het vinden van urgentieartsen voor
problemen zorgt en de oprichting van een MUG in Halle bijgevolg niet
voor de onmiddellijke toekomst zal zijn? Zal er wel ooit een MUG-
dienst komen?
02.01 Luk Van Biesen (Open
Vld): L'hôpital régional Sint-Maria
de Hal entre en ligne de compte à
partir du 1
er
décembre 2008 pour
la mise en place d'un service
SMUR propre. L'hôpital souhaite
également conserver son équipe
PIT.
L'hôpital a-t-il déjà introduit une
demande pour la création d'un
service SMUR? Est-il exact qu'il
est difficile de trouver des
médecins urgentistes et que la
mise en place du service SMUR à
Hal ne pourra pas se faire dans
l'immédiat?
Sera-t-il
d'ailleurs
jamais mis en place? Que pense
la ministre du maintien d'un
service PIT aux côtés du nouveau
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Wat is uw mening over het behoud van een PIT-dienst en een nieuwe
MUG-dienst? Hoe kan men die twee elementen met elkaar
verenigen? Zal de overheid subsidies toekennen aan het ziekenhuis
voor de installatie van een MUG-dienst? Wat zijn de verdere stappen
in het verloop van dit nu toch al heel lang aanslepend dossier?
service SMUR? L'hôpital recevra-t-
il des subsides pour la création
d'un service GUM et quelles sont
les autres étapes encore à franchir
dans le cadre de ce dossier?
02.02 Michel Doomst (CD&V): Mevrouw de vicepremier, wij hadden
de indruk dat er in het dossier enige vooruitgang was geboekt. Op
1 december 2008 kregen wij het goede nieuws dat vanuit de Vlaamse
regering aan het ziekenhuis van Halle een erkenning was verleend
voor de installatie van een MUG-dienst. Blijkbaar geldt hetzelfde voor
Zottegem en Geraardsbergen.
Het verheugt mij dat u, in uw contingent van medische
urgentiediensten; de opening voor Halle hebt kunnen maken. Hoe
wordt uw intentie nu operationeel? Wat zijn de cruciale etappes om
daadwerkelijk tot de uitvoering van de genomen beslissingen te
komen? Blijkbaar bent u nog niet aangezocht door Halle? Dat
verbaast mij.
02.02 Michel Doomst (CD&V):
Nous avons appris le 1
er
décembre
2008
que
le
gouvernement
flamand avait accordé à l'hôpital
de Hal l'agrément pour la création
d'un service SMUR. Les hôpitaux
de Zottegem et de Grammont ont
également obtenu cet agrément.
Quelles sont les étapes devant
conduire à la mise en oeuvre de
cette décision?
02.03 Minister Laurette Onkelinx: Mevrouw de voorzitter, collega's,
voor een samenvatting van de historiek van de problematiek verwijs ik
naar het antwoord dat ik in november jongstleden in de commissie gaf
aan collega Doomst.
Ik heb een nieuwe evaluatie laten uitvoeren van de programmering
van de MUGs in het Vlaamse Gewest. Die maakt het op basis van de
bevolkingsaantallen mogelijk het aantal MUGs in het Vlaamse Gewest
van 42 op 45 te brengen.
Daar de erkenning van de MUGs een gewestelijke bevoegdheid is,
heb ik op 23 juli 2008 een brief gestuurd naar mijn toenmalige collega
van het Vlaamse Gewest, minister Vanackere, waarin ik hem
informeerde over de opportuniteit een MUG te programmeren in Halle
en eveneens in Zottegem en Geraardsbergen, waar andere
problemen bestaan.
Tijdens uw vorige interpellatie heb ik u meegedeeld dat ik wachtte op
een antwoord op mijn brief. Tot heden heb ik geen antwoord
ontvangen op die brief, en ook geen aanvraag van het regionaal
ziekenhuis Sint-Maria te Halle. Zodra ik een aanvraag ontvang waarin
mij wordt meegedeeld dat het Vlaamse Gewest de MUG van Halle
heeft erkend, zal ik aan mijn administratie het volgende vragen.
Ten eerste, de financiering ervan te activeren in het budget van de
financiële middelen van de ziekenhuizen.
Ten tweede, die MUG toe te voegen aan de middelen van de
dringende geneeskundige hulpverlening die mobiliseerbaar zijn via de
eenvormige oproepcentra. De gelijktijdige financiering van een PIT en
een MUG is overigens thans niet gepland. Het zal daarentegen voor
de MUG van Halle wel mogelijk zijn zich kandidaat te stellen voor een
proefproject, met een budget, dat ik dit jaar opstart en dat binnen
dezelfde eenheid de functies van een MUG en een PIT combineert.
02.03
Laurette
Onkelinx,
ministre: Pour ce qui est d'un
rappel historique du dossier, je
m'en réfère à la réponse que j'ai
donnée en novembre 2008.
J'ai fait procéder à une nouvelle
évaluation de la programmation
des SMUR en Région flamande.
Sur la base des chiffres de la
population, le nombre de SMUR,
qui est aujourd'hui de 42, pourrait
être porté à 45.
L'agrément étant toutefois une
compétence régionale, j'ai écrit le
23 juillet 2008 au ministre flamand
Vanackere pour l'informer de
l'opportunité de créer un SMUR à
Hal, à Zottegem et à Grammont.
Je n'ai pas encore reçu de
réponse à ce courrier et je n'ai pas
non plus reçu de demande
officielle émanant de Hal. Quand
j'aurai reçu une réponse, je
demanderai à mes services de
préparer le financement de ce
SMUR.
Le financement simultané d'un PIT
et d'un SMUR n'est pas prévu
pour le moment. Hal pourra certes
se porter candidate pour participer
à un projet pilote que je lancerai
cette année et dans le cadre
duquel les fonctions d'un SMUR et
d'un PIT pourront être combinées
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
au sein de la même unité.
02.04 Luk Van Biesen (Open Vld): Mevrouw de minister, zoals u
zegt, we zullen daar nog op moeten terugkomen.
Toen hij minister was heeft de heer Vanackere een bezoek gebracht
aan de MUG van Halle, waarbij hij zei dat hij het daar erkent. Het
antwoord daarvan hebt u blijkbaar nog niet officieel gekregen. Wij
zullen onze leden van de Vlaamse regering laten vragen waar dat
antwoord blijft.
Nogmaals zullen wij er bij het ziekenhuis op aandringen om de nodige
stappen te zetten.
Het is duidelijk dat er heel wat voorbarige dingen worden gezegd,
alsof het allemaal rond was. We zijn echter nog helemaal niet aan het
einde van ons Latijn in dat dossier.
02.04 Luk Van Biesen (Open
Vld): Ce dossier n'est pas encore
clôturé. Lorsqu'il était au gouver-
nement flamand, M. Vanackere
avait effectué une visite au SMUR
de Hal. Sa réponse selon laquelle
le SMUR se verra octroyer un
agrément n'a apparemment pas
encore été transmise par le
gouvernement flamand au niveau
fédéral.
Apparemment,
des
déclarations prématurées sont
faites dans ce dossier qui est
encore loin d'être bouclé.
02.05 Michel Doomst (CD&V): Mevrouw de minister, dank u voor de
bevestiging dat u maagdelijk onschuldig bent in dat dossier.
Voor de verdere afhandeling betekent dit dat wij ons voor de
operationaliteit tot de Vlaamse regering en ook tot het ziekenhuis van
Halle zullen wenden om na te gaan wanneer de volgende fases voor
uitvoering klaar zijn. Wij zullen erop aandringen dat er voor de
budgettaire ruimte, die blijkbaar ter beschikking is, de nodige
operationele stappen worden gezet om die effectief in te vullen.
02.05 Michel Doomst (CD&V):
La ministre fait apparemment
preuve d'une innocence virginale
dans ce dossier. Nous devrons
donc nous adresser au gouverne-
ment flamand et à l'hôpital de Hal
pour vérifier quand les prochaines
phases pourront être mises en
oeuvre. Nous disposons apparem-
ment de la marge budgétaire
nécessaire et il conviendra donc à
présent de passer à la phase
opérationnelle.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la surprescription et la surconsommation d'antipsychotiques et d'antidépresseurs en
Belgique" (n° 9552)<br>- Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation d'antidépresseurs" (n° 9877)</b>
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het onverantwoord voorschrijfgedrag en de overconsumptie van
kalmeermiddelen en antidepressiva in België" (nr. 9552)
- mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het gebruik van antidepressiva" (nr. 9877)
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Madame la présidente,
merci à Mme Lejeune de m'avoir permis de poser mes questions en
commission de l'Infrastructure.
Madame la ministre, dans nos pays occidentaux, la consommation de
médicaments psychotropes est excessive et tend à se banaliser. Elle
est un indicateur d'un mal-être généralisé, mais a aussi un coût
important pour notre système de remboursement de soins de santé,
tout en ne constituant pas toujours la réponse idéale et la plus
efficace aux pathologies identifiées.
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): In onze landen worden er
buitensporig
veel psychotrope
geneesmiddelen
geslikt.
Dit
gebruik duidt op een algemeen
gevoel van onbehagen, maar er
hangt ook een hoog prijskaartje
aan voor onze gezondheidszorg.
Toch zijn deze middelen niet altijd
het meest doeltreffende antwoord
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Une étude récente de la Mutualité Chrétienne jette un coup de
projecteur intéressant sur cette problématique.
En résumé, il semble qu'il y ait surprescription et donc
surconsommation de ce type de médicaments, dont on constate
également l'usage pour de courtes périodes alors qu'un traitement de
ce type n'est efficace que sur de plus longues périodes. Qui plus est,
il semble également qu'il y ait surprescription de nouvelles spécialités
pharmaceutiques, prétendument plus efficaces, toujours plus
onéreuses pour la collectivité, alors qu'il existe des molécules plus
classiques, à l'effet identique, mais beaucoup moins chères. C'est
notamment le cas de certains antipsychotiques.
Madame la ministre, avez-vous pris connaissance de cette étude? En
partagez-vous les conclusions? En conséquence, quelles mesures
concrètes comptez-vous prendre pour remédier à cette situation dans
un futur proche?
Comment comptez-vous agir pour limiter la prescription de spécialités
coûteuses lorsqu'il existe un équivalent à l'effet identique mais moins
onéreux? C'est tout le problème des prescriptions en DCI, également
à l'ordre du jour.
En matière de santé mentale, êtes-vous prête à envisager des
mesures globales visant la réduction à terme de l'usage des
antipsychotiques et des antidépresseurs? Dans ce cadre, un meilleur
remboursement des psychothérapies ne peut-il constituer dans
certains cas une alternative sérieuse à l'usage de ce type de
spécialités?
op het vastgestelde ziektebeeld.
Uit een recente studie van de
Christelijke Mutualiteit blijkt dat dit
type geneesmiddelen te vaak
wordt voorgeschreven en boven-
dien ook gebruikt wordt voor
kortetermijnbehandelingen, terwijl
het slechts doeltreffend is op lange
termijn. Er zouden bovendien te
veel
nieuwe
farmaceutische
specialiteiten
worden
voorge-
schreven, die sowieso duurder
zijn. Dat is onder meer het geval
voor bepaalde antipsychotica.
Bent u op de hoogte van deze
studie? Welke maatregelen zal u
treffen om hier wat aan te doen? Is
een betere terugbetaling van
psychotherapie geen alternatief
voor het gebruik van dit type
farmaceutische specialiteiten?
03.02 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, ma question
s'articule également autour de la consommation importante
d'antidépresseurs. À en croire les données relayées dans la presse, il
semblerait qu'entre 2002 et 2007, la consommation d'antidépresseurs
et d'antipsychotiques ait augmenté de 14%. Quant au nombre de
patients qui se soignent par ce biais, il a augmenté de 22%.
Toujours selon cette étude, l'utilisation desdits traitements est
significativement plus importante chez les femmes et chez les
seniors. Il semblerait également que les facteurs socio-économiques
jouent un rôle incontestable.
Je ne vous énumérerai pas le détail des gens sans emploi et autres
dont le moral est au plus bas et qui font appel au médecin pour
obtenir des médicaments.
Madame la ministre, quelle est votre réaction face à cette étude?
Votre prédécesseur avait annoncé vouloir s'attaquer à la
consommation abusive d'antidépresseurs. Or les chiffres restent
inquiétants. Comment envisagez-vous de résoudre le problème?
Cette problématique ne devrait-elle pas être abordée en commission
médico-mutualiste afin d'obtenir, en concertation avec les prestataires
de soins, des mesures spécifiques?
03.02 Josée Lejeune (MR): Het
gebruik van antidepressiva en
antipsychotica zou tussen 2002 en
2007 zijn toegenomen met 14
procent, terwijl het aantal patiënten
met 22 procent is gestegen.
Vrouwen en ouderen zouden
vaker dit soort behandelingen
volgen, en sociaaleconomische
factoren zouden onmiskenbaar
een rol spelen. Dit zijn zorg-
wekkende cijfers. Hoe zal u dit
probleem oplossen? Moet het niet
in
de
Commissie
Artsen-
Ziekenfondsen
worden
besproken?
03.03 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la présidente, chers 03.03
Minister
Laurette
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
collègues, l'étude de la Mutualité chrétienne est effectivement
intéressante. Elle illustre, une fois de plus, le caractère préoccupant
de la consommation d'antidépresseurs et d'antipsychotiques en
Belgique.
Comme je l'ai déjà annoncé à plusieurs reprises, j'ai demandé à deux
éminents experts de me fournir un état des lieux de l'utilisation des
médicaments psychotropes en Belgique et de tenter de donner un
éclairage sur les causes de cette consommation. Ils viennent de me
remettre un premier rapport qui n'est pas encore terminé.
Un certain nombre d'éléments apparaissent clairement dans ce
rapport, ce qui ne semblait pas être évident auparavant.
Je me réfère, par exemple, à la prescription très importante des
antidépresseurs et antipsychotiques en dehors des indications de
base desdits médicaments, à savoir la dépression majeure et la
schizophrénie ou au rôle joué par l'information délivrée par les firmes
pharmaceutiques.
Pour donner une suite à ce rapport, j'ai d'ores et déjà demandé à
l'INAMI de faire, avant la fin février, un état des lieux des données
marquantes de la psychomédication en Belgique sur base de toutes
les sources disponibles.
Par ailleurs, je prépare, en collaboration avec l'INAMI et les
professeurs qui m'ont remis l'ébauche du rapport que j'ai évoqué tout
à l'heure, une liste concrète d'actions pour fin février, au plus tard.
Des entretiens et discussions sur ces pistes auront ensuite lieu avec
les acteurs concernés, notamment avec la Commission nationale
Medicomut.
À ce propos, je tiens à rappeler que la Commission nationale
Medicomut a, elle-même, décidé d'inclure dans son accord pour 2009
et 2010, les antidépresseurs dans les classes pour lesquelles les
médecins s'engagent à démarrer dans 80% des cas un traitement
avec la molécule la moins chère.
Nous en saurons un peu plus dans les semaines qui viennent, mais
en attendant, il faut encore faire preuve d'un peu de patience.
La présidente: Rendez-vous à la mi-mars.
Onkelinx: De studie van de
Christelijke Mutualiteit illustreert
het verontrustende karakter van
het gebruik van antidepressiva en
antipsychotica. Zoals ik al gezegd
heb, heb ik twee experts gevraagd
een studie uit te voeren over het
gebruik van psychotrope middelen
in België. Ik heb net een eerste
rapport
ontvangen.
Bepaalde
gegevens springen in het oog,
zoals het hoge aantal voorschriften
voor antidepressiva en anti-
psychotica zonder dat er daarvoor
specifieke indicaties zijn.
Ik heb het RIZIV gevraagd om
voor eind februari een stand van
zaken van de psychomedicatie op
te stellen aan de hand van alle
beschikbare bronnen. Ik bereid
ook een actielijst voor tegen eind
februari. Daarna zullen de pistes
worden
doorgepraat,
meer
bepaald
met
de
Nationale
Commissie Artsen-Ziekenfondsen.
Ik herinner er trouwens aan dat de
Nationale
Commissie
Artsen-
Ziekenfondsen de antidepressiva
in het akkoord voor 2009 en 2010
heeft ingedeeld in die klassen
waarvoor de artsen zich ertoe
verbonden hebben in 80 procent
van de gevallen in eerste instantie
een behandeling op te starten met
de goedkoopste molecule. We
zullen de komende weken meer
weten.
03.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Madame la présidente, il
s'agit manifestement d'un chantier important pour la ministre de la
Santé. Je note les convergences entre les conclusions du premier
rapport, que vous avez reçues, et l'étude à laquelle nous avons fait
référence. Je pense à la prescription en dehors des indications de
base, au rôle de la publicité sur les médicaments, même par bouche
à oreille. La publicité, même si elle est interdite, est un élément sur
lequel nous devons agir et nous nous réjouissons de voir les pistes
pouvant aboutir en la matière.
03.05 Josée Lejeune (MR): Je pense, comme Mme la ministre, qu'il
était primordial de réaliser un état des lieux afin de connaître les
causes. Le premier rapport n'étant pas terminé, nous attendrons
évidemment la fin de celui-ci. Il est aussi important d'attendre les
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
propositions et pistes concrètes d'action ayant été demandées et
formulées. Je vous remercie et reviendrai plus tard sur la
problématique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de aankoop van boa-metrostellen via Beliris" (nr. 9831)
04 Question de M. Luk Van Biesen à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'acquisition de rames de métro Boa par le biais de Beliris" (n° 9831)</b>
04.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Mevrouw de voorzitter, mevrouw
de minister, mijn vraag handelt over de aankoop van boa-
metrotoestellen. Ik stel u deze vraag als hoofdverantwoordelijke
binnen de federale regering voor de opvolging van het Beliris-project.
Via het Beliris-fonds zou de Brusselse overheid kunnen voldoen aan
een dringende behoefte inzake metroproblemen, onder meer door
boa-metrostellen aan te kopen. Sommige Brusselse ministers zouden
andere prioriteiten stellen inzake het Beliris-geld, onder andere
voorstellen voor een openluchtzwembad en dergelijke meer.
Weldra moet er worden beslist over de besteding van de Beliris-
gelden. Tot voor 20 januari kon men nog boa-metrostellen aankopen
aan gunstige voorwaarden. Die datum is inmiddels verstreken. Toch
verneem ik graag het standpunt van de minister in dit dossier. Kan de
minister mij bevestigen dat de Beliris-gelden besteed kunnen worden
aan de dringende vraag naar nieuwe boa-metrostellen? Wil de
minister voldoen aan de dringende noodzaak in verband met de
aankoop van deze toestellen? Wat zijn haar prioriteiten betreffende
het Beliris-fonds?
04.01 Luk Van Biesen (Open
Vld): Alors même que les autorités
bruxelloises auraient la possibilité
d'acquérir des rames de métro
Boa en recourant à des moyens
provenant
du
fonds
Beliris,
certains
ministres
bruxellois
mettent d'autres priorités en avant.
Ces rames de métro pouvaient
d'ailleurs être acquises à des
conditions avantageuses jusqu'au
20 janvier.
La ministre peut-elle confirmer que
le fonds Beliris peut être sollicité
pour l'achat de nouvelles rames de
métro
Boa?
Admet-elle
le
caractère indispensable d'une telle
acquisition? En quoi consistent
ses priorités?
04.02 Minister Laurette Onkelinx: Zoals u waarschijnlijk wel weet
heeft het samenwerkingsakkoord Beliris in het verleden reeds
bijgedragen tot de aankoop van metrostellen van het boa-type voor
een totaal van 20 miljoen euro. In het raam van bijakte 9 werd in
2005, 2006 en 2007 een bedrag van 5 miljoen euro uitgegeven.
Bijakte 10 die over de jaren 2008, 2009 en 2010 loopt, voorziet in
hetzelfde bedrag, maar uitsluitend voor het jaar 2008, en dit naast de
25,5 miljoen euro die wordt gefinancierd door de MIVB.
Tijdens de opmaak van bijakte 10 hebben de vertegenwoordigers van
het Brussels Gewest in het samenwerkingscomité niet de wens geuit
om verder te gaan dan tot 2008 voor de aankoop van deze boa's.
Zoals voorzien in bijakte 10 zijn de leden van het comité op
19 december jongstleden samengekomen in mijn kabinet. De
gewestvertegenwoordigers hebben ter zake geen enkele officiële
aanvraag ingediend.
Op 15 januari had een nieuwe vergadering plaats van het
samenwerkingscomité. Tijdens die vergadering hebben de
gewestleden gewag gemaakt van overleg dat diezelfde dag in de
gewestregering had plaatsgevonden.
Bij dit overleg werd gevraagd om onmiddellijk 4,5 miljoen euro vrij te
maken voor de aankoop van nieuwe boa's. Die 4,5 miljoen euro was
oorspronkelijk voorzien voor een initiatief in verband met de aanleg
04.02
Laurette
Onkelinx,
ministre: Un montant total de 20
millions d'euros provenant de
l'accord de coopération Beliris et
échelonné sur une période de
quatre ans a déjà été débloqué
pour l'acquisition de rames de
métro Boa, 25,5 millions d'euros
ayant par ailleurs été financés par
la STIB.
L'avenant 10, applicable jusqu'en
2010, mentionne expressément un
investissement de 5 millions,
exclusivement réalisé en 2008,
pour des Boa. Aucune nouvelle
demande n'a été introduite lors de
la réunion des membres du
Comité de coopération du 19
décembre. Lors de la dernière
réunion du 15 janvier, les
membres
des
Régions
ont
cependant demandé, à la suite
d'une concertation au sein du gou-
vernement régional, de débloquer
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
van de tramlijn op de Leopold III-laan. Het samenwerkingscomité
aanvaardde het principe van een dergelijke wijziging.
immédiatement une somme de 4,5
millions d'euros pour l'acquisition
de nouvelles rames. Ces fonds
étaient initialement destinés à
l'aménagement de la ligne de tram
sur le boulevard Léopold III. Le
Comité de coopération a accepté
le principe d'une modification.
04.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik dank de minister voor haar
antwoord en zal dit verder bekijken met de leden van het Brussels
Gewest.
04.03 Luk Van Biesen (Open
Vld): J'examinerai la question plus
avant avec les responsables de la
Région de Bruxelles-Capitale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur "l'approvisionnement des médicaments dans les officines" (n° 9841)</b>
05 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de levering van geneesmiddelen aan apotheken" (nr. 9841)
05.01 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, je voudrais aborder
la question de l'approvisionnement des officines en certains
médicaments. Il s'avère que des difficultés sont régulièrement à
déplorer et que certains grossistes et fournisseurs ne respectent pas
toujours la législation, pourtant très précise en la matière. Je me
permets d'ailleurs de rappeler l'arrêté royal du 14 décembre 2006
relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire qui stipule en
son article 101, 5) que le grossiste répartiteur de médicaments est
tenu de prendre toutes les dispositions pour assurer la livraison
d'urgence des médicaments sur le marché dans les cas qui le
requièrent et, sinon, dans les 24 heures de la commande au plus tard.
Lorsque certains produits ou médicaments sont indisponibles dans
les délais sur le marché, cela peut prolonger la souffrance, nuire à
l'efficacité d'un traitement et, le cas échéant, entraîner des effets
désastreux sur l'état de santé de certains patients. Madame la
ministre, comment réagissez-vous à cette constatation? Les patients
doivent-ils s'inquiéter? Pouvez-vous communiquer des données
précises
quant
à
l'indisponibilité
de
certains
produits
pharmaceutiques? Quel est le dispositif prévu pour y remédier? Selon
vous, quelles améliorations pourraient être apportées pour respecter
les délais d'approvisionnement?
05.01 Josée Lejeune (MR): Ik wil
de bevoorrading van genees-
middelen aan de apotheken
bespreken. Er zijn regelmatig
moeilijkheden
en
bepaalde
groothandelaars en leveranciers
leven de wetgeving niet steeds na.
Volgens het koninklijk besluit van
14 december 2006 betreffende
geneesmiddelen voor menselijk en
diergeneeskundig gebruik moet de
groothandelaar-verdeler
de
levering bij hoogdringendheid van
de in de handel gebrachte
geneesmiddelen, uiterlijk binnen
de 24 uur na de bestelling kunnen
verzekeren.
De laattijdige beschikbaarheid van
bepaalde producten of genees-
middelen kan het lijden van de
patiënt verlengen, de doeltreffend-
heid van de behandeling in gevaar
brengen,
lees
schadelijke
gevolgen hebben voor de gezond-
heidstoestand van de patiënten.
Hoe
reageert
u
op
deze
vaststelling? Kunt u ons gegevens
meedelen over de onbeschik-
baarheid van bepaalde farma-
ceutische producten? Hoe kan dit
probleem worden opgelost?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre: Chère collègue, j'ai chargé
l'Agence des médicaments de discuter des problèmes de
contingentement avec les associations professionnelles concernées
05.02 Minister Laurette Onkelinx:
Ik heb het Federaal Agentschap
voor Geneesmiddelen en Gezond-
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
lors des réunions de concertation. Non, les patients ne doivent pas
s'inquiéter. On compte peu de cas d'indisponibilité avérée répertoriés
annuellement. Quand cela arrive, on discute d'une solution entre
l'Agence des médicaments et la firme responsable de la mise sur le
marché du médicament. Une dizaine de cas par an amènent l'Agence
à prendre des mesures particulières pour des médicaments
essentiels sans alternative thérapeutique
Il faut distinguer différents cas: s'il y a manquement à la livraison dans
les 24 heures maximum par le grossiste répartiteur alors que celui-ci
dispose du médicament en stock, c'est l'article 101 de l'arrêté royal du
14 décembre 2006 relatif aux médicaments à l'usage humain et
vétérinaire évoqué dans votre question qui s'applique. En 2008,
l'Agence fédérale n'a pas reçu de plainte fondée. Il s'agit également
d'une estimation de ce qu'est l'urgence et de savoir qui la détermine.
Cette notion d'urgence doit être examinée dans le problème général
de la garde assurée par les pharmaciens d'officine et par les
grossistes répartiteurs; il ne s'agit pas ici d'indisponibilité à
proprement parler.
On parle d'indisponibilité du médicament à partir du moment où le
grossiste répartiteur n'a plus le médicament en stock et ne peut plus
l'obtenir du distributeur en gros.
Plusieurs cas sont possibles.
Premièrement,
c'est
un
problème
de fabrication:
aucun
conditionnement n'est disponible chez le grossiste-répartiteur ni chez
le distributeur en gros ni chez le fabricant. Soit il s'agit d'un
médicament pour lequel il existe un traitement équivalent sur le
marché belge, en ce cas le médecin prescripteur devra donner son
accord pour la délivrance de cet équivalent; soit il n'en existe pas,
mais le médicament est essentiel, des dérogations sont alors
possibles en vue d'apporter un lot fabriqué pour un marché non belge.
Ce lot devra être mis en conformité avec notre législation. L'Agence
fédérale du médicament veille au respect des exigences légales et
techniques. Nous devons remarquer que ce type de problème ne
donne que très rarement lieu à des indisponibilités pour le patient, car
la firme pharmaceutique prend contact avec l'Agence pour résoudre
la difficulté avant la rupture du stock proprement dite.
Deuxièmement, il s'agit d'un problème de contingentement. Il revient
alors à la firme qui est responsable de la mise sur le marché en
Belgique du médicament d'arrêter l'approvisionnement d'un ou de
tous les grossistes-répartiteurs si le quota annuel prévisionnel des
ventes est dépassé. Cette situation fait suite à l'exportation par des
grossistes et/ou des exportateurs de médicaments que le
responsable de la mise sur le marché comptait vendre sur notre
territoire. Le pharmacien belge peut commander les conditionnements
de médicaments dont il a besoin directement auprès des distributeurs
en gros se chargeant de la mise sur le marché en Belgique et qui sont
tenus d'assurer la fourniture du marché en général et du pharmacien
d'officine en particulier, sur la base de l'article 94, 4) de l'arrêté royal
relatif aux médicaments à usage humain.
Enfin, pour votre dernière question, des modifications législatives sont
à l'étude tant en ce qui concerne le délai de livraison en temps de
garde que pour le problème du contingentement dans son ensemble.
heidsproducten belast met de
bespreking van de contingentering
met
de
betrokken
beroeps-
verenigingen.
Er
zijn
weinig
gevallen per jaar waarin genees-
middelen
onbeschikbaar
zijn.
Wanneer
dat
toch
gebeurt,
bespreken het Federaal Agent-
schap voor Geneesmiddelen en
Gezondheidsproducten
en
de
verantwoordelijke onderneming de
kwestie. In een tiental gevallen per
jaar
neemt
het
Agentschap
bijzondere
maatregelen
voor
essentiële
geneesmiddelen
waarvoor
geen
therapeutisch
alternatief bestaat.
Er moet een onderscheid gemaakt
worden tussen
de gevallen:
wanneer
de
groothandelaar-
verdeler de levering niet uiterlijk
binnen de 24 uur uitvoert, terwijl hij
het geneesmiddel in voorraad
heeft, wordt het koninklijk besluit
waarnaar u verwees, toegepast. In
2008 heeft het Federaal Agent-
schap geen gegronde klachten
gekregen. Ook de graad van
hoogdringendheid moet worden
beoordeeld en men moet weten
wie deze bepaalt. Dit begrip moet
worden bekeken in het kader van
de algemene wachtrol die de
apothekers
en
de
groot-
handelaars-verdelers verzekeren.
Er is sprake van onbeschik-
baarheid wanneer de groot-
handelaar-verdeler het genees-
middel niet meer in voorraad heeft
en het niet bij de groothandelaar
kan verkrijgen.
Ofwel is er een probleem met de
fabricatie (geen enkele verpakking
beschikbaar bij de groothandelaar-
verdeler, de groothandelaar of de
fabrikant). Indien er een gelijk-
waardige behandeling op de
Belgische markt bestaat, moet de
voorschrijvende arts instemmen
met de afgifte van dit gelijk-
waardige geneesmiddel; indien er
zo geen middel bestaat, zijn er
afwijkingen mogelijk voor de
invoer van een partij genees-
middelen die niet voor de
Belgische markt werd gepro-
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Ces modifications seront arrêtées après consultation des partenaires
impliqués, à savoir les pharmaciens d'officine, l'industrie
pharmaceutique, les associations de grossistes-répartiteurs et
l'industrie des génériques. L'Agence fédérale du médicament a prévu
une table ronde réunissant tous ces acteurs à la mi-avril.
duceerd. Dergelijke problemen
hebben slechts zelden tot gevolg
dat een bepaald middel niet
beschikbaar is voor de patiënt,
omdat het farmaceutisch bedrijf
contact opneemt met het Federaal
Agentschap voor Geneesmiddelen
en Gezondheidsproducten om het
probleem op te lossen nog vóór er
geen
geneesmiddelen
meer
voorradig zouden zijn.
Ofwel gaat het om een probleem
inzake contingentering. In dat
geval moet de onderneming die
het geneesmiddel in de handel
brengt, de bevoorrading van de
groothandelaars-verdelers
stop-
zetten indien het vooropgestelde
jaarlijkse verkoopquotum over-
schreden is. De apotheker kan de
verpakkingen die hij nodig heeft,
bestellen bij de groothandelaars
die de leveringen aan de markt in
het algemeen en de apotheker in
het bijzonder moeten verzekeren.
Er worden ten slotte een aantal
wetswijzigingen betreffende de
leveringstermijn
en
het
contingenteringsprobleem bestu-
deerd. Deze wijzigingen zullen
worden vastgelegd na raadpleging
van de betrokken partners. Het
Federaal
Agentschap
voor
Geneesmiddelen en Gezondheids-
producten organiseert midden april
een rondetafelgesprek met al deze
partijen.
05.03 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, je vous remercie
pour votre réponse et je constate que vous anticipez toujours.
J'attendrai donc la table ronde à la mi-avril.
05.03 Josée Lejeune (MR): Ik zal
de resultaten van dit rondetafel-
gesprek afwachten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de algemene vaccinatie van jonge meisjes tegen baarmoederhalskanker"
(nr. 9892)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de algemene vaccinatie tegen baarmoederhalskanker" (nr. 9929)
06 Questions jointes de
- Mme Maggie De Block à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la vaccination généralisée des jeunes filles contre le cancer du col de l'utérus" (n° 9892)<br>- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
sur "une campagne de vaccination générale contre le cancer du col de l'utérus" (n° 9929)</b>
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
De voorzitter: Mevrouw De Block is niet aanwezig.
06.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de voorzitter,
mevrouw de minister, ik kom nog even terug op een problematiek
waarover ik u op 24 september 2008 heb geïnterpelleerd. Iedereen
die het dossier een beetje opvolgt, weet dat de federale regering
ondertussen het vaccin wel degelijk terugbetaalt en dat de
leeftijdscategorie uitgebreid is tot meisjes van 18 jaar. Ik meen dat wij
het erover eens zijn dat dit een nuttige maatregel is.
Het was de bedoeling dat zowel de Vlaamse als de federale regering
het vaccinatieprogramma zouden uitbreiden naar alle twaalfjarige
meisjes en in een gratis vaccinatie zouden voorzien, ongeacht de
financiële mogelijkheden van de ouders. Het zou beter zijn daarover
is ongeveer iedereen het eens om dat te laten gebeuren via het
schoolmilieu, dan, zoals het nu gebeurt, via een individuele vaccinatie
die door het RIZIV wordt terugbetaald.
Naar aanleiding van de bespreking van de beleidsbrief 2009 heb ik u
ook over die problematiek ondervraagd. In uw antwoord gaf u toen te
kennen dat u hoopte dat er op de fameuze interministeriële
conferentie van de ministers van Volksgezondheid wel degelijk een
akkoord met de Gemeenschappen tot stand zou kunnen komen.
Ondertussen heeft in december 2008 de interministeriële conferentie
plaatsgevonden, maar de bevoegde minister voor de Franse
Gemeenschap, mevrouw Fonck, bleef zich tegen de algemene
vaccinatie verzetten.
Ik breid het dossier nog wat uit. Ieder van ons heeft uiteraard ook
kennis genomen van het feit dat het fameuze KB met de regels voor
de terugbetaling van de vaccins en het voor 2009-2010 geplande
Belgisch preventieprogramma ondertussen in het Staatsblad is
verschenen.
Er blijven twee open vragen in dit dossier. Kunt u een correcte stand
van zaken geven in het dossier van de vaccinatie tegen
baarmoederhalskanker? Bent u nog altijd bereid, zoals uit uw
antwoord tijdens de bespreking van de beleidsbrief 2009 bleek, om
met de Gemeenschappen die bereid zijn om mee te werken, al dan
niet in een richting, een terugbetaling uit te werken?
06.01 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): J'ai déjà interpellé la
ministre
à
ce
sujet
le
24 septembre
2008.
Le
gouvernement fédéral rembourse
désormais le vaccin contre le
cancer du col de l'utérus pour les
jeunes filles âgées de 18 ans au
plus. L'objectif consistait toutefois
à ce que les gouvernements
flamand comme fédéral mettent
gratuitement le vaccin à la
disposition à toutes les jeunes
filles de douze ans. Tout le monde
s'était également accordé pour
dire que cette démarche devrait de
préférence s'effectuer dans le
milieu scolaire, et non par le biais
d'une
vaccination
individuelle,
remboursée par l'INAMI.
Lors de l'examen de la note de
politique de 2009, la ministre avait
dit espérer parvenir à un accord
avec les Communautés lors de la
conférence interministérielle des
ministres de la Santé publique en
décembre, mais la ministre Fonck
de la Communauté française s'y
est de nouveau opposée à une
vaccination générale. L'arrêté royal
relatif au remboursement des
vaccins et le programme de
prévention belge pour 2009-2010
ont entre-temps été publiés au
Moniteur belge.
Où en est-on en matière de
vaccination contre le cancer du col
de l'utérus? La ministre est-elle
toujours disposée à prévoir un
remboursement
avec
les
Communautés
qui
souhaitent
collaborer?
06.02 Minister Laurette Onkelinx: Mevrouw de voorzitter, ik heb aan
mijn diensten gevraagd om een onderzoek te doen naar de
verschillende mogelijkheden met betrekking tot de eventuele
gevolgen van een asymmetrisch beleid voor deze materie. Tijdens de
vergadering op 14 januari van de interkabinettenwerkgroep
Kankerplan deed de Vlaamse Gemeenschap het voorstel om
artikel 56 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, van 14 juli 1994, aan te
passen. Dit voorstel werd ter studie aan de juridische dienst van het
RIZIV voorgelegd.
06.02
Laurette
Onkelinx,
ministre: Mes services étudient
actuellement les conséquences
d'éventuelles politiques différentes
menées par les Communautés
dans ce domaine. Lors du groupe
de travail intercabinets Plan
Cancer
du
14
janvier,
la
Communauté flamande a proposé
d'adapter l'article 56 de la loi du 14
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Wat de timing betreft, is het op dit moment moeilijk om precieze data
te geven. Veel zal afhangen van de oplossingen die kunnen worden
voorgesteld. De organisatie van de vaccinatiecampagne en hun
modaliteiten, evenals eventuele mediacampagnes behoren tot de
bevoegdheid van de Gemeenschappen. Een stand van zaken van de
denkoefening van de juridische directie van het RIZIV zal dinsdag
3 februari,
morgen,
worden
voorgelegd
aan
de
interkabinettenwerkgroep Kankerplan. Het zou ideaal zijn indien het
uiteindelijke voorstel van het RIZIV zou kunnen worden voorgesteld
en goedgekeurd tijdens het Interministerieel Comité voor de
Volksgezondheid van 2 maart eerstkomende, alvorens in de loop van
de komende maanden in de vorm van een KB of elke andere
reglementaire bepaling te kunnen worden gegoten.
juillet
1994
sur
l'assurance
obligatoire soins médicaux. Les
services juridiques de l'INAMI
étudient
actuellement
cette
proposition.
La suite du calendrier dépendra
des solutions proposées. Quoi qu'il
en
soit,
la
campagne
de
vaccination est une compétence
communautaire. Demain, l'INAMI
en dira plus au groupe de travail
Plan Cancer à propos des pistes
envisagées
par
le
service
juridique.
Idéalement,
cette
proposition
pourrait
être
approuvée à l'occasion du comité
interministériel Santé publique du
2 mars.
06.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik
neem akte van uw antwoord waarin u zegt dat de juridische dienst van
het RIZIV op dit moment een studie uitvoert en dat wij moeten
wachten op de beslissing ter zake van de interministeriële conferentie
van 2 maart. Ik vrees dan ook dat u mij moreel verplicht om te
gelegener tijd nog eens terug te komen op dit dossier. Wij zullen dit
dossier verder opvolgen. Wordt vervolgd!
06.03 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Je continuerai à suivre ce
dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les dons de sang des homosexuels masculins" (n° 9964)</b>
07 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het geven van bloed door mannelijke homoseksuelen" (nr. 9964)
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Madame la présidente, madame la
ministre, en mai dernier, je vous ai interrogée sur la situation
discriminatoire vécue par les homosexuels masculins, exclus "a priori"
du don de sang, car ils sont considérés comme "appartenant à une
population à risque".
Vous m'aviez expliqué qu'une brochure spécifiquement dédiée à ces
donneurs a été publiée par la Croix-Rouge pour leur expliciter les
raisons de ce refus. Ce document a été rédigé en collaboration avec
la "Holebifederatie", mais son équivalent francophone, la Fédération
des Associations de Gays et Lesbiennes a refusé de le cosigner. En
effet, document explicatif ou pas, un gay est aujourd'hui toujours
exclu du don de sang.
Or, dans divers pays, la tendance est de ne plus définir de "population
à risque", mais des conduites à risque. Dans ces pays, le processus
de sélection du donneur vise à exclure du don de sang toute
personne
(hétérosexuelle ou homosexuelle) adoptant des
comportements à risque plutôt que de stigmatiser d'emblée un groupe
entier de donneurs sur base de son comportement sexuel à risque
présumé.
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
In mei jongstleden heb ik u
ondervraagd over de discriminatie
van mannelijke homoseksuelen
die a priori worden uitgesloten van
het bloedgeven, omdat ze worden
beschouwd als "behorend tot een
risicopopulatie". U antwoordde mij
dat het Rode Kruis daarover een
specifieke brochure gepubliceerd
had.
Dat
document
werd
opgesteld met de "Holibifederatie",
maar de (Franstalige) "Fédération
des Associations de Gays et
Lesbiennes" heeft geweigerd te
ondertekenen. Met of zonder
informatiebrochure, een gay wordt
momenteel van het bloedgeven
uitgesloten.
In verscheidene landen is de trend
niet langer een definitie te geven
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
À l'heure où la Croix-Rouge de Belgique lance des appels désespérés
aux donneurs de sang O négatif et O positif, elle exclut toujours des
personnes prêtes à faire ce don altruiste, particulièrement vital pour
de nombreux malades.
Vous m'aviez annoncé en mai que vous suivriez les travaux d'une
commission ad hoc mise en place en France par votre homologue,
Mme Bachelot.
On connaît maintenant les conclusions de ce groupe de travail, entre
autres que la ministre a décidé de signer un arrêté maintenant
l'exclusion des hommes homosexuels. À cela, "Act Up" a réagi en
disant que cette discrimination n'est pas sanitairement justifiée. En
effet, même si la prévalence est plus forte chez les gays, les
nouvelles contaminations concernent désormais davantage les
hétérosexuels, arguant que des pays comme le Portugal ont
récemment ouvert le don de sang aux homosexuels sans pour autant
mettre en péril la sécurité transfusionnelle, qui reste l'objectif principal.
Pouvez-vous me dire ce que vous mettez en place pour avancer sur
la question, en concertation avec la Croix-Rouge, afin que le
questionnaire discriminatoire actuellement utilisé soit revu?
van "risicopopulatie" maar van
risicogedrag en iedereen (hetero-
seksueel of homoseksueel) die
riscogedrag vertoont, uit te sluiten
van het geven van bloed. Terwijl
het Rode Kruis België wanhopig
de gevers van O negatief en
positief oproept om bloed te
geven, sluit het nog altijd de
personen uit die bereid zijn om die
altruïstische daad te stellen.
Naar aanleiding van de werk-
zaamheden van een commissie ad
hoc in Frankrijk heeft uw ambt-
genoot, mevrouw Bachelot, beslist
een besluit te ondertekenen
waardoor homoseksuelen uitge-
sloten blijven, een discriminatie die
vanuit volksgezondheidsstandpunt
niet gerechtvaardigd is.
Hoe zal u een herziening van de
discriminerende
vragenlijst
bewerkstelligen?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre: Madame Genot, cette question a
déjà été largement évoquée. Elle me met toujours mal à l'aise, car
nous avons l'impression de pratiquer une discrimination vis-à-vis de la
population homosexuelle, ce qui ne serait pas acceptable.
Je préciserai tout d'abord que l'exclusion est basée sur l'existence
d'un comportement à risque et non sur l'appartenance à un certain
groupe. Que ce soit clair! Les hétérosexuels qui ont des relations
passagères de type homosexuel sont tout aussi concernés que les
hétérosexuels purs. C'est le comportement et non pas l'appartenance
à un groupe qui est pris en ligne de compte. Il importe de le préciser!
Pour le reste, la volonté n'était pas de stigmatiser certaines personnes
mais de veiller à la sécurité du sang transfusé. Dans ce dossier, on
doit absolument donner une priorité à la sécurité du patient qui reçoit
le sang. C'est primordial! Par conséquent, la qualité et la sécurité du
sang doivent être assurées par la mise en oeuvre des mesures
nécessaires de précaution afin de prévenir la transmission du sida, de
l'hépatite, de la syphilis, de la variante de la maladie de Kreuzfeld-
Jacob ou d'autres maladies transmissibles par le sang. Même une
petite modification de ces mesures qui entraînerait une petite
augmentation du risque de contamination par le sang est difficilement
acceptable, vous en conviendrez!
Une de ces mesures est donc la non-acceptation de candidats
donneurs masculins, qui ont eu des contacts sexuels avec un ou
plusieurs hommes. Cette décision est basée sur l'évaluation du risque
de contamination. Le risque d'une contamination par le VIH est
plusieurs fois supérieure pour les hommes qui ont eu des rapports
sexuels avec un autre homme. L'évolution des données
épidémiologies, qui permettraient une modification des critères, fait
l'objet d'un suivi.
07.02
Minister Laurette
Onkelinx: Die aangelegenheid
hebben
we
reeds
uitvoerig
behandeld. Het is een kwestie
waarbij ik me ongemakkelijk voel,
omdat er een zweem van
discriminatie ten aanzien van de
homoseksuelen aan kleeft.
De uitsluiting is gebaseerd op
risicogedrag en niet op feit dat
men tot een bepaalde groep
behoort.
Heteroseksuelen
die
vluchtige homoseksuele relaties
hebben,
worden
eveneens
uitgesloten.
Het is niet de bedoeling om
bepaalde mensen te stigma-
tiseren, maar om over de
veiligheid van de patiënten te
waken. Teneinde de kwaliteit en
de veiligheid van het bloed te
waarborgen hebben we een aantal
voorzorgsmaatregelen
getroffen
om
besmettingen
met
overdraagbare
ziektes
te
voorkomen.
Een van die maatregelen bestaat
in de uitsluiting van mannelijke
donoren die seksuele contacten
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
À l'initiative du ministre de la Santé de l'époque, la Croix-Rouge s'est
concertée avec le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre
le racisme ainsi qu'avec la plate-forme prévention sida et la
"Holebifederatie" à propos de la communication des critères de
sélection. L'objectif était d'informer d'une manière appropriée les
candidats donneurs des facteurs de risque et de la motivation des
refus. Cette concertation a débouché sur un texte diffusé sous la
forme d'une brochure informative.
Il a été demandé récemment au Conseil supérieur de la Santé
d'évaluer le risque de contamination lorsqu'un homme a ou a eu des
relations sexuelles avec un autre homme. Le Conseil supérieur a
conclu que l'augmentation du risque encouru par le receveur se situe
en réalité autour des 41% dans le cas où les dons provenant de la
population homosexuelle masculine en Belgique seraient acceptés. Il
s'agit donc d'une augmentation substantielle du risque. Je dois bien le
constater.
Une étude similaire en Grande-Bretagne a conclu à une augmentation
du risque de 60% à 500%.
L'Institut scientifique de Santé publique a noté depuis 2002 une
augmentation du nombre de nouveaux cas de VIH diagnostiqués
parmi les personnes de nationalité belge. L'augmentation a doublé
entre 1997 et 2006 et est surtout due à une augmentation chez les
hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes.
D'autres maladies sexuellement transmissibles, comme la syphilis et
la gonorrhée, sont aussi en progression. Cette problématique est
d'ailleurs suivie de près. Actuellement, les indicateurs montrent plutôt
une évolution défavorable et une modification des critères ne semble
pas envisageable dans l'immédiat.
Je renvoie à l'étude effectuée en Grande-Bretagne, dans laquelle il a
été calculé que les risques d'une contamination par le VIH via le sang
augmentera de 60% si les critères sont modifiés en conservant une
période d'exclusion d'un an après le dernier contact sexuel avec un
autre homme.
Même dans une relation monogame stable, il n'est pas à exclure que
l'un des partenaires ait d'autres contacts sexuels. Des rapports
protégés diminuent bien sûr le risque de transmission d'agents
contaminants mais ne l'excluent pas. Ceci a été clairement démontré
par la transmission de maladies sexuellement transmissibles et par
des grossesses non désirées.
Je parle de rapports protégés. Vous savez que les hommes et les
femmes ont aussi des rapports et, même lorsque le rapport est
protégé, des grossesses non désirées peuvent advenir. La protection
n'exclut pas certains risques.
Malgré toute l'information fournie et les mesures prises, le nombre de
MST augmente, notamment chez les hommes ayant des rapports
avec d'autres hommes.
Je souhaite préciser qu'en Suède, il n'a pas encore été pris de
décision, d'après les informations que j'ai reçues; le "National Board
hebben gehad met een of
meerdere mannen. In dat geval is
de kans op een hiv-besmetting
vele malen groter.
Op initiatief van de toenmalige
minister van Volksgezondheid
heeft het Rode Kruis met het
Centrum voor gelijkheid van
kansen en voor racismebestrijding,
het "Plate-forme prévention sida"
en de Holebifederatie overleg
gepleegd over de manier waarop
kandidaat-donoren
over
de
risicofactoren en de redenen van
uitsluiting
kunnen
worden
voorgelicht. Naar aanleiding van
dat
overleg
werd
er
een
informatiefolder opgesteld.
De Hoge Gezondheidsraad werd
gevraagd te evalueren welk
besmettingsgevaar er bestaat,
wanneer een man seksuele
betrekkingen met een andere man
heeft of gehad heeft. De Raad is
tot het besluit gekomen dat de
ontvanger 41 procent meer risico
loopt,
als
het
donorbloed
afkomstig is van mannelijke
homoseksuelen.
Het Wetenschappelijk Instituut
Volksgezondheid heeft vastgesteld
dat het aantal nieuwe hiv-gevallen
in ons land sinds 2002 is
toegenomen. Tussen 1997 en
2006 is die toename verdubbeld
als gevolg van een stijging van het
aantal gevallen bij mannen die
seksuele betrekkingen met andere
mannen hebben.
Ook
de
andere
seksueel
overdraagbare aandoeningen zijn
in opmars. Momenteel wijzen de
indicatoren op een ongunstige
evolutie en een wijziging van de
criteria lijkt niet denkbaar.
In
Groot-Brittannië
werd
er
berekend dat het risico op een hiv-
besmetting via een bloedtransfusie
met 60 procent stijgt wanneer de
criteria gewijzigd worden maar de
uitsluitingsperiode van een jaar na
het laatste seksueel contact met
een andere man niet.
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
of Health and Welfare" suédois reconsidère actuellement les critères
de sélection des donneurs. Une décision sur cette question est
toujours attendue et je serai attentive à celle-ci.
Le Portugal a décidé de ne pas modifier la position sur le fond en ce
qui concerne les critères de sélection, mais d'améliorer la
terminologie. Vous avez parlé de la situation en France. Mme
Bachelot est intervenue récemment pour expliquer pourquoi elle
conservait l'interdiction.
En réalité, ce dossier n'est pas simple du tout. Notre volonté n'est pas
de discriminer, mais la sécurité du patient qui reçoit le sang prime.
Nous suivons les données épidémiologiques et regardons ce qui se
passe à l'extérieur. Si une possibilité de modifier les critères sans
mettre en cause la sécurité des patients se présente, nous la
saisirons. Je suis évidemment ouverte à ce genre de débat, mais je
ne veux pas prendre la responsabilité de mettre en danger la sécurité
des patients.
Een stabiele monogame relatie is
geen garantie dat een partner
geen andere seksuele contacten
heeft. Veilig vrijen verlaagt het
risico, maar sluit het niet uit.
Ondanks de verstrekte informatie
en de genomen maatregelen stijgt
het aantal soa's, met name bij de
mannen die seksueel contact met
andere mannen hebben.
In Zweden buigt de "National
Board of Health and Welfare" zich
nu opnieuw over de selectiecriteria
voor donors. Er is nog geen
beslissing gevallen, maar ik zal de
kwestie op de voet volgen.
Portugal besliste zijn standpunt
inhoudelijk niet te wijzigen, maar
de terminologie wel te verbeteren.
In
Frankrijk
heeft
mevrouw
Bachelot
onlangs
toegelicht
waarom zij het verbod handhaaft.
Dit dossier is niet eenvoudig. We
willen niet discrimineren, maar de
veiligheid van de patiënt staat
voorop.
We
volgen
de
epidemiologische gegevens en
kijken naar wat er elders gebeurt.
Als we de criteria kunnen wijzigen
zonder dat de veiligheid van de
patiënten in het gedrang komt, dan
zullen we dat doen, maar ik weiger
de veiligheid van de patiënten op
het spel te zetten.
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Madame la ministre, selon moi la
difficulté réside dans le fait que l'on reste avec une conception d'un
groupe à risque plutôt que de personnes adoptant un comportement à
risque. En effet, par exemple, deux homosexuels qui se seraient
abstenus de relations sexuelles durant quelques années et ayant subi
le test, ne pourraient pas être des donneurs. Comme vous l'avez dit,
des personnes qui ont une relation stable sans pénétration ne
pourraient pas être des donneurs alors que leur conduite n'est pas à
risque.
Madame la ministre, pourriez-vous me communiquer l'étude du
Conseil supérieur de la Santé publique afin de voir quelle est la
méthodologie qui est suivie?
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Het probleem is dat men van het
begrip "risicogroep" blijft uitgaan,
terwijl men beter zou kijken naar
het gedrag en nagaan of het gaat
om personen die risicogedrag
vertonen. Twee homoseksuelen
die al jaren geen gemeenschap
meer gehad zouden hebben,
zouden dus geen bloed mogen
geven!
Kan u me de studie van de Hoge
Gezondheidsraad bezorgen?
07.04 Laurette Onkelinx, ministre: Cela se trouve sur le site.
07.04
Minister
Laurette
Onkelinx: Ze is beschikbaar op de
site.
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
07.05 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): J'ai un peu le sentiment que tous
les conseils se croisent et s'entrecroisent sans réelle efficacité.
Si je me réfère aux textes scientifiques que j'ai lus, j'ai le sentiment
qu'ils s'auto-alimentent et qu'il n'existe pas de véritable recherche
récente pour déterminer la manière de sécuriser le don de sang tout
en adoptant une approche plus fine susceptible de trouver de
nouveaux donneurs. Je rappelle que les donneurs se font rares et
qu'un effort collectif doit être fait à ce niveau.
07.05 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Al die adviezen schijnen mekaar
deels te overlappen en leiden op
hun beurt weer tot gelijklopende
adviezen. Er is niet echt recent
onderzoek beschikbaar op grond
waarvan kan worden uitgemaakt
aan welke veiligheidsvoorwaarden
bloeddonatie moet voldoen, terwijl
er tegelijk nieuwe donoren worden
aangetrokken. Het aantal donoren
neemt immers zienderogen af en
er is nood aan een collectieve
inspanning.
La présidente: Il est vrai qu'il serait souhaitable d'arriver à déterminer
les personnes ayant réellement un comportement à risque.
De voorzitter: Het zou inderdaad
beter zijn na te gaan welke
personen effectief risicogedrag
vertonen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de driejaarlijkse preventieraadpleging in het kader van het Nationaal
Kankerplan" (nr. 9978)
08 Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur "la consultation de prévention triennale dans le cadre du Plan national de lutte
contre le cancer" (n° 9978)</b>
08.01 Sarah Smeyers (N-VA): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de
minister,
zowel
de
Franstalige
als
de
Nederlandstalige
huisartsenvereniging, alsook de syndicaten en universitaire
vakgroepen Huisartsengeneeskunde en de Vlaamse Liga Tegen
Kanker in haar persmededeling van 8 januari, zetten grote
vraagtekens bij het nut van de driejaarlijkse preventieraadpleging die
u luidens uw nationaal kankerplan en in het kader van datzelfde plan
wilt
invoeren.
De
artsenverenigingen
omschrijven
die
preventieraadpleging in De Huisarts als een ongeschikte en dus
wetenschappelijk niet te verantwoorden maatregel.
Mevrouw de minister, hebt u de betrokken partijen geconsulteerd bij
de opstelling van uw kankerplan?
Hoe verantwoordt u die maatregel, die door huisartsen als ongeschikt
en als onwetenschappelijk wordt bestempeld?
08.01 Sarah Smeyers (N-VA):
Tout le monde, ou presque les
médecins généralistes et leurs
associations,
les
milieux
universitaires, la "Vlaamse Liga
tegen Kanker" s'interroge sur
l'utilité
de
la
consultation
préventive triennale que la ministre
souhaite instaurer dans le cadre
du Plan national de lutte contre le
cancer. Dans l'hebdomadaire "Le
Généraliste", les associations de
médecins décrivent la campagne
de prévention comme une mesure
inappropriée
et
non
fondée
scientifiquement.
La ministre a-t-elle consulté toutes
les personnes concernées lors de
l'élaboration de son plan de lutte
contre le cancer? Comment
justifie-t-elle
la
consultation
préventive?
08.02 Minister Laurette Onkelinx: Mevrouw de voorzitter, de
uitvoering van de maatregel van het nationaal kankerplan inzake
preventieraadpleging bij de huisarts, was wel degelijk het voorwerp
van formeel en informeel overleg met de representatieve organisaties
08.02
Laurette
Onkelinx,
ministre: Une concertation sur la
consultation préventive triennale
chez le médecin généraliste a bien
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
van de artsen in de nationale overeenkomstencommissie
geneesheren-ziekenfondsen van het RIZIV.
Dat overleg leidde er in het akkoord geneesheren-ziekenfondsen
2009-2010, dat werd goedgekeurd oor het Comité van de Verzekering
van de Geneeskundige Verzorging en door de algemene raad van het
RIZIV, toe dat in een budget van 20,9 miljoen euro voor 2009 werd
voorzien om in de nomenclatuur van de huisartsen een
preventieraadpleging in te voegen voor de doelgroep van de personen
van 45 tot 74 jaar via een honorarium, verhoogd met 10 euro voor het
globaal medisch dossier. Dat akkoord werd heden toegestuurd aan
alle Belgische huisartsen die zich, al dan niet individueel, achter de
inhoud ervan kunnen scharen.
Eind februari zullen wij weten of het akkoord formeel is aanvaard door
het medisch korps. Gelet op de unanimiteit in de commissie over de
inhoud ervan, lijkt de kans zeer klein dat het anders zal zijn.
De Technisch Geneeskundige Raad van het RIZIV zal er bijgevolg
mee worden belast, om in het kader van het globaal medisch dossier
dat door de huisarts wordt beheerd, een preventiemodule uit te
werken die volgende elementen zal bevatten: de lancering van de
preventiemodule tussen de huisarts en zijn patiënt, het beheer van de
module, de duur van de module en de opvolging van de toepassing
van de module na het eerste jaar.
De Technisch Geneeskundige Raad zal deze modaliteiten
ontwikkelen met het oog op de implementatie ervan in het
elektronisch medisch dossier, zonder dat dit het gebruik van de
module door niet-geïnformatiseerde artsen in gevaar brengt.
De Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie zal aanbevelingen
opstellen inzake de meetbare preventiedoelstellingen die voor elke
doelgroep zullen voorzien zijn.
Ik zal erover waken dat dit punt van het akkoord binnen de beste
termijn wordt uitgevoerd. Deze module zou bij het einde van het
eerste semester van dit jaar operationeel moeten kunnen zijn.
De maatregel die (...)
été organisée avec les organi-
sations
représentatives
des
médecins au sein de la Commis-
sion médico-mutualiste de l'INAMI.
À la suite de cette concertation, un
budget de 20,9 millions d'euros a
été prévu dans l'accord médico-
mutualiste
2009-2010,
afin
d'inscrire une consultation préven-
tive pour les personnes de 45 à 74
ans dans la nomenclature des
médecins généralistes. L'accord a
été transmis à tous les médecins
généralistes qui ont la possibilité
d'adhérer individuellement ou en
groupe au contenu de cet accord.
Fin février, nous saurons si
l'accord est accepté formellement.
Je m'attends en tout cas à ce que
ce soit le cas.
Le Conseil technique médical de
l'INAMI élaborera alors un module
de prévention dans le cadre du
dossier médical global.
Nous voulons faire en sorte qu'il
soit possible d'intégrer ce module
dans le dossier médical électro-
nique, sans toutefois que les
médecins qui ne disposent pas
d'un matériel informatique soient
exclus du système.
Le
Conseil
national
de
la
promotion de la qualité rédigera
des recommandations relatives
aux objectifs quantifiables en
matière
de
prévention
pour
chaque groupe-cible.
Je veillerai à ce que ce point de
l'accord soit exécuté le plus vite
possible. Le module devrait être
opérationnel avant le second
semestre 2009.
08.03 Sarah Smeyers (N-VA): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de
minister, u was van plan om nog verder antwoord te geven, maar
blijkbaar bent u vroegtijdig gestopt.
Mijn vraag was hoe u de maatregel verantwoordt gelet op het feit dat
blijkbaar
zowel
Nederlandstalige
als
Franstalige
huisartsenverenigingen het een onwetenschappelijke maatregel
vinden. Daarop heb ik geen antwoord gekregen, behalve dat u zegt
dat u wel degelijk overleg hebt gepleegd.
08.03 Sarah Smeyers (N-VA):
Ma
question
demeure
sans
réponse: comment la ministre
peut-elle considérer que cette
mesure est opportune alors que
les associations de médecins
généralistes la jugent au contraire
non scientifique.
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
08.04 Minister Laurette Onkelinx: Er is een akkoord met de
syndicaten van de huisartsen.
08.04
Laurette
Onkelinx,
ministre: Un accord avec les
syndicats
des
médecins
généralistes a été conclu.
08.05 Sarah Smeyers (N-VA): Er gaan nochtans tegenstrijdige
stemmen op, ondanks dat akkoord. Ik stel mij dan vragen bij
uitspraken van u vroeger dat u niet een dergelijke preventie in het
leven wilt roepen als dat niet is gesteund op goede wetenschappelijke
argumenten.
Ik ben natuurlijk zelf geen arts, maar ik kan de argumentatie van
sommige artsenverenigingen en andere belangengroepen begrijpen
dat een dergelijke driejaarlijkse preventie niet echt efficiënt is in het
voorkomen van bepaalde ziekten.
Wij zullen afwachten. Er zal wel te gelegener tijd een evaluatie volgen.
De tijd zal raad brengen.
08.05 Sarah Smeyers (N-VA):
Sans doute, mais les avis sont très
partagés. La ministre n'est-elle
pas depuis toujours une farouche
partisane de la scientificité? Quoi
qu'il en soit, je comprends tout à
fait
l'argument
de
certaines
associations de généralistes et de
certains groupes d'intérêts selon
lequel
une
consultation
de
prévention triennale est d'une
efficacité relative dans l'optique de
la
prévention
de
certaines
maladies.
J'espère
qu'une
évaluation
sera
prévue
ultérieurement.
08.06 Minister Laurette Onkelinx: Er is een evaluatie voorzien in het
akkoord Medico-Mut en dat akkoord loopt twee jaar.
08.06
Laurette
Onkelinx,
ministre: Une évaluation est
prévue après deux ans.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur "la loi relative au bien-être animal modifiée en date du 11 mai 2007" (n° 10001)
09 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de op 11 mei 2007 gewijzigde wet op het dierenwelzijn" (nr. 10001)
09.01 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, là, je pense que
nous ne serons pas d'accord.
Une fois encore, je me permets de revenir sur la loi du 11 mai 2007
concernant l'interdiction de vente d'animaux dans les animaleries car
le secteur avoue "nager en eaux troubles".
Depuis le 1
er
janvier, la nouvelle loi est entrée en vigueur. Mais, dans
la pratique, on trouve toujours des chiens et des chats en vente dans
les animaleries. En fait, il s'avère que le secteur est bel et bien
disposé à se mettre en ordre mais il se pose toujours bien des
questions quant à l'orientation qu'il doit suivre.
L'arrêté d'exécution qui devait clarifier les différentes modalités
d'application de la loi reste discret. Je pense que l'arrêté a été envoyé
au Conseil d'État, qui a émis quelques réserves à son sujet. Je pense
qu'il y a des problèmes concernant les agréments d'éleveurs, la mise
en quarantaine des animaux et le volet "socialisation des animaux".
Je pense que vous avez introduit dans votre arrêté quelques
arguments pour répondre à toutes les difficultés rencontrées sur le
terrain. Je reviens une fois de plus sur cette problématique.
Pouvez-vous dresser un état des lieux de la situation à ce jour?
09.01 Josée Lejeune (MR): De
wet van 11 mei 2007 waarbij een
verbod ingesteld wordt op de
verkoop van dieren in dieren-
winkels, is op 1 januari in werking
getreden,
maar
wordt
niet
toegepast. De Raad van State zou
voorbehoud hebben gemaakt bij
het uitvoeringsbesluit waarmee de
invulling ervan moet worden
verduidelijkt. Kunt u een stand van
zaken geven?
U hebt gezegd dat de wet
gedurende zes maanden nogal
soepel zou worden toegepast. Wat
mag de sector verwachten? Er
worden onderzoeken en inspecties
uitgevoerd, maar niemand weet
precies binnen welk bestek dat
mag gebeuren.
Hoe zal uw departement reageren
op
eventuele
acties
van
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Vous avez évoqué une certaine souplesse pendant six mois. À quoi
doivent s'attendre les professionnels du secteur? J'ai vu ce matin
dans un journal liégeois que des enquêtes sont en cours, que les
inspecteurs passent dans certaines animaleries qui ne sont pas en
ordre et qu'il faut un certain délai pour qu'elles se mettent en ordre.
Nous sommes donc dans le flou le plus complet.
Dans l'hypothèse de l'une ou l'autre action sur le terrain notamment
organisée par les protecteurs des animaux, comment votre
département envisage-t-il de réagir?
Ne pensez-vous pas que des filières parallèles et non officielles
risquent de voir le jour? Quel est votre sentiment à ce sujet?
Parallèlement, lorsque je vous ai interrogée en séance plénière, fin de
l'année dernière, vous n'aviez pas répondu à ma question relative aux
mesures sociales à l'égard du secteur, que ce soit pour les
indépendants ou les salariés. Outre la mesure transitoire à laquelle
vous aviez fait allusion, pouvez-vous préciser quelles mesures
positives seront défendues au sein du gouvernement?
Un accompagnement est-il prévu pour aider la reconversion des
personnes du secteur qui rencontreraient des problèmes?
dierenbeschermers?
Vreest u niet dat er parallelle
verkoopkanalen zouden kunnen
ontstaan?
U hebt geen antwoord gegeven op
de vraag die ik in 2008 heb
gesteld, met betrekking tot de
sociale maatregelen voor de
sector. Welke positieve maat-
regelen, naast de overgangs-
bepalingen, zullen er in de
regering bepleit worden? Wordt er
gezorgd voor begeleiding om de
betrokkenen te helpen met hun
omschakeling?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la présidente, chère
collègue, tout comme vous, je suis surprise qu'il puisse encore
subsister des malentendus au sujet de la loi du 11 mai 2007. Comme
vous le signalez judicieusement, l'article 4 de la loi est entré en
vigueur le 1
er
janvier 2009. Cela signifie qu'à partir de cette date, la
vente de chiens et de chats ne peut plus se faire que par des
personnes agréées en tant qu'éleveurs.
En effet, je rappellerai que les normes d'agrément d'éleveurs sont
connues de tous depuis 1998; elles ont été actualisées en 2007 et ce
sont celles-là qui s'appliquent depuis toujours pour tout nouvel
éleveur. L'entrée en vigueur de la loi du 11 mai 2007 n'a rien modifié à
ce sujet.
Par contre, la mise en place d'un local de quarantaine et les
fréquences de visites vétérinaires qui constituent des nouveautés par
rapport aux normes de 2007 ne sont évidemment pas encore
obligatoires. Comme vous le savez, l'arrêté royal d'exécution se
trouve actuellement au Conseil d'État. Une fois qu'il sera publié, ces
nouvelles contraintes prendront effet avec toutefois une période de six
mois pour les mettre en oeuvre correctement.
En ce qui concerne les contrôles, le SPF Santé publique fera preuve
de souplesse vis-à-vis du secteur, ce qui est généralement le cas
lorsqu'une nouvelle réglementation entre en vigueur. La priorité sera
donnée au traitement des demandes d'agrément d'éleveurs, de sorte
que ceux qui se reconvertissent dans cette branche puissent être le
plus rapidement possible officiellement agréés. Le service a d'ailleurs
envoyé une circulaire au secteur à ce sujet et se tient à sa disposition
pour tout renseignement complémentaire.
C'est donc un message positif qui est lancé ici aux associations
professionnelles, qui ont d'ailleurs été associées étroitement aux
discussions concernant le nouvel arrêté royal et sont dès lors bien
09.02
Minister Laurette
Onkelinx: Ik ben verrast dat er
nog misverstanden bestaan over
de wet van 11 mei 2007. Sinds 1
januari 2009 mogen honden en
katten enkel nog door fokkers
verkocht
worden.
De
erkenningsnormen voor fokkers
zijn niet veranderd. Maar de
quarantaineruimte en het aantal
onderzoeken door dierenartsen,
die nieuw zijn in de wet, zijn nog
niet verplicht, aangezien het
koninklijk uitvoeringsbesluit bij de
Raad van State ligt.
Wat de controles betreft, zal de
FOD Volksgezondheid blijk geven
van soepelheid. Er zal prioriteit
worden
verleend
aan
de
behandeling van de aanvragen tot
erkenning als fokker.
Wat de niet-officiële filières betreft
zijn mijn diensten al bijzonder
aandachtig
bezig
met
de
opsporing ervan. In 2008 werden
verschillende
clandestiene
fokkerijen
ontmanteld.
Het
fenomeen zou dus niet verder
mogen uitdeinen, te meer daar het
koninklijk besluit ook krachtigere
bepalingen inzake reclame zal
invoeren,
precies
om
de
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
conscientes des difficultés passagères que peut rencontrer le secteur
pour appliquer correctement la nouvelle loi. Il est donc aussi dans leur
intérêt que la transition entre les deux régimes se fasse en toute
sérénité.
Pour ce qui concerne les filières parallèles et non officielles, je tiens à
rappeler que mes services accordent déjà une attention particulière à
leur dépistage. Pour preuve, plusieurs élevages clandestins, parfois à
grande échelle, ont été démantelés en 2008. Je ne pense donc pas
que ce phénomène devrait s'aggraver, au contraire. J'attire encore
votre attention sur le fait que l'arrêté royal renforcera également les
mesures en matière de publicité dans les journaux et sur internet, et
ce, précisément pour lutter contre toutes ces filières clandestines.
Quant à la possibilité offerte au Roi par le législateur de prendre des
mesures complémentaires d'accompagnement, des discussions ont
eu lieu au niveau du gouvernement. Je pense qu'il serait utile que la
ministre des Classes moyennes et la ministre de l'Emploi puissent
compléter votre information à cet égard.
Je crois savoir que le secteur a également pris contact avec les
entités fédérées à ce sujet pour obtenir des aides économiques à la
reconversion, via notamment le Fonds de participation.
clandestiene filières te bestrijden.
Er zijn in regeringskringen wel
degelijk besprekingen geweest
over
eventuele
bijkomende
begeleidende maatregelen. Het
zou nuttig zijn mocht de minister
van Middenstand en de minister
van Werk uw informatie hierover
aanvullen. Ik meen te weten dat de
sector
ook
contact
heeft
opgenomen met de deelstaten om,
met name via het Participatiefonds
economische reconversiesteun te
verkrijgen.
09.03 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, je vous remercie.
Je n'ai peut-être rien compris, mais lorsque je vous ai interrogée en
séance plénière, un accord me semblait avoir été conclu au sein du
gouvernement pour trouver une solution, voire pour reporter de
quelques mois la mesure afin d'éviter que le secteur ne se trouve en
difficulté.
L'arrêté royal transmis au Conseil d'État faisait allusion à un report de
quelques mois pour que les gérants des animaleries puissent se
mettre en ordre et aussi afin qu'ils évitent d'opérer deux fois des
investissements, c'est-à-dire une première fois pour se mettre en
conformité avec l'arrêté royal de 2007 et une seconde, pour se
conformer au nouveau texte. Vous saviez que tous les parlementaires
de la majorité souhaitaient différer de six mois cette loi. J'éprouve
donc quelques difficultés à vous suivre, madame la ministre.
Le secteur a attendu de bonne foi cet arrêté royal. Je crois d'ailleurs
que vous avez agi sincèrement, mais il se trouve que ce texte n'est
pas soutenu par le Conseil d'État. Cela me laisse perplexe. Je pense
que les inspecteurs vont travailler avec souplesse, mais quand l'un
d'eux constate un délit, il sera bien obligé de le signaler. Nous
nageons par conséquent en plein flou artistique.
Je vous accorde toute ma confiance, madame la ministre. Toutefois,
le gouvernement doit prendre ce problème à bras-le-corps. Je
rappelle que 3.500 emplois sont en jeu. Les gérants des animaleries
veulent bien fournir un effort, mais pas en investissant deux fois en
l'espace de six mois parce que l'arrêté royal sera d'application.
Il convient donc de réfléchir à cette question. Je vous remercie.
09.03 Josée Lejeune (MR): Toen
ik u in de plenaire vergadering een
vraag
stelde
over
deze
problematiek, had ik de indruk dat
de regering bereid was een
oplossing te zoeken. In het
koninklijk besluit dat aan de Raad
van State werd overgezonden,
was er sprake van een uitstel met
enkele maanden om de uitbaters
van dierenwinkels de tijd te
gunnen om hun verplichtingen na
te komen, en om te voorkomen
dat ze zich in een tijdspanne van
enkele maanden tweemaal aan
nieuwe regels zouden moeten
aanpassen. Alle parlementsleden
van de meerderheid waren ervoor
gewonnen de inwerkingtreding van
die wet met zes maanden uit te
stellen.
De sector wachtte te goeder trouw
op dat koninklijk besluit. De
inspecteurs
zullen
soepel
optreden, maar ze zullen wel
verplicht zijn overtredingen te
melden. De regering moet de koe
bij de hoorns vatten. Er staan
3.500 banen op de tocht!
09.04 Laurette Onkelinx, ministre: Madame Lejeune, je connais
bien tout cela. Tellement de rumeurs ont circulé sur une nouvelle
modification que certains ont traîné pour régulariser leur situation.
09.04
Minister
Laurette
Onkelinx: De geruchtenmolen
draaide op volle toeren, met als
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Voilà notre difficulté.
Nous n'avons pas changé la loi; le gouvernement est d'accord pour la
maintenir telle quelle. Il faut être éleveur pour pouvoir vendre des
chiens et des chats. Tant que le nouvel arrêté royal n'est pas publié -
et j'admets que des problèmes existent du côté du Conseil d'État -, ce
sont les anciennes normes qui sont connues depuis très longtemps
qui sont d'application. Vendre sans être agréé comme éleveur pose
problème, car il s'agit d'une infraction. Je tiens à le dire clairement.
Cependant, l'application de la loi est souple. Autrement dit, un
inspecteur discutera avec le gérant pour lui expliquer la norme et la
période de souplesse, mais en précisant qu'il reviendra dans
quelques temps et, le cas échéant, constatera l'infraction.
gevolg dat sommigen getalmd
hebben
om
de
nodige
maatregelen te nemen!
We hebben de wet niet gewijzigd;
de regering stemt ermee in ze
ongewijzigd te behouden. De oude
normen blijven van toepassing
zolang het nieuwe koninklijk
besluit niet gepubliceerd is.
In het begin zal de wet evenwel
soepel worden toegepast. De
inspecteurs
zullen
de
zaakvoerders de norm uitleggen
en zullen in voorkomend geval pas
tijdens een tweede bezoek de
overtredingen vaststellen.
09.05 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, j'essaie de me
mettre à votre place. Il s'agit d'un problème difficile. Il y a, d'une part,
les associations de protection du bien-être animal, que je comprends
et que je soutiens. D'autre part, nous avons des indépendants, qui
sont dans l'obligation de se mettre en ordre et de réaliser des
investissements sur la base de l'ancien arrêté royal. Or, ils savent
qu'un nouvel arrêté royal est à l'étude. Mettez-vous également à la
place des indépendants qui ne souhaitent pas faire deux fois des
investissements. Avant de se mettre en ordre, ils préfèrent attendre,
en suivant leur logique, que le deuxième arrêté royal soit sorti. En
effet, tout a été diffusé. Il a été dit que la loi n'était pas d'application et
qu'il y avait un accord au sein du gouvernement pour postposer la
mise en vigueur de la loi.
Moi-même, je m'y perds un peu!
09.05 Josée Lejeune (MR): Ik
steun
de
dierenwelzijns-
organisaties. Ik heb echter ook
begrip voor de zelfstandigen die
weten dat er een nieuw koninklijk
besluit in de maak is, en die
dachten dat de regering de
inwerkingtreding van de wet zou
uitstellen. Het is logisch dat ze
wachten om niet tweemaal in
aanpassingen
te
moeten
investeren teneinde een en ander
in overeenstemming te brengen
met de voorschriften.
09.06 Laurette Onkelinx, ministre: Les normes pour les éleveurs
sont actuellement moins contraignantes qu'elles ne le seront à
l'avenir. On peut donc déjà respecter les normes en vigueur!
Certaines normes viendront en complément.
09.06
Minister
Laurette
Onkelinx: De normen voor de
kwekers zullen strenger worden.
Het zou dan toch niet moeilijk
moeten zijn om de vigerende
normen na te leven! De nieuwe
normen zullen complementair zijn.
09.07 Josée Lejeune (MR): Cela représente deux fois des
investissements!
La présidente: Madame la ministre, il serait peut-être intéressant de
faire avec eux le relevé des investissements contradictoires. C'est
uniquement dans ce cas que cela peut poser problème.
De voorzitter: Het zou interessant
zijn om een overzicht te hebben
van de investeringen die door het
nieuwe besluit zouden kunnen
vervallen.
09.08 Josée Lejeune (MR): Non, la mise en quarantaine est très
claire!
09.09 Laurette Onkelinx, ministre: Ce n'est jamais contradictoire!
09.10 Josée Lejeune (MR): C'est effectivement complémentaire.
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
La présidente: Il serait peut-être intéressant d'approfondir cette question dans un autre cadre. Madame
Lejeune, en l'occurrence, l'ensemble des données vous ont été rappelées.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Georges Dallemagne à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et
de la Santé publique sur "la consommation de tabac des acteurs dans des films" (n° 10030)
10 Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het tabaksgebruik door acteurs in films" (nr. 10030)
10.01 Georges Dallemagne (cdH): Madame la présidente, cette
question pourrait prêter à sourire si le sujet n'en était pas
extrêmement grave et préoccupant. Vous avez sans doute remarqué,
madame la ministre, qu'alors que la consommation a globalement
plutôt tendance à diminuer, elle augmente à nouveau parmi les plus
jeunes et, comme par hasard, les populations les plus jeunes sont
celles qui fréquentent le plus le cinéma. J'ignore si vous avez encore
beaucoup l'occasion d'aller au cinéma, mais vous aurez sans doute
remarqué, que ce soit sur le petit ou le grand écran, combien les
acteurs positifs, ceux auxquels les jeunes aiment ressembler,
consomment du tabac. L'association "Smoke Free Movies" avait
remarqué que 85% des 25 films ayant compté le plus grand nombre
d'entrées montraient des acteurs qui fumaient tout au long du film.
Nous savons à quel point les jeunes s'identifient au comportement de
ces acteurs, tout en étant sans défense. Plusieurs études ont montré
que le fait qu'un acteur fume était beaucoup plus efficace en matière
d'incitation au tabagisme que des publicités pour le tabac, lesquelles
sont interdites aujourd'hui. Nous savons également que l'industrie du
tabac est extrêmement créative. Il a d'ailleurs été démontré, dans les
années 80 et 90, que de très importants pots-de-vin avaient été
donnés à des acteurs de cinéma aux États-Unis et en Angleterre afin
que ces derniers consomment des cigarettes de certaines marques et
les montrent au grand écran.
En principe, ceci n'existe plus, mais je suis frappé de constater à quel
point les acteurs affichent un tabagisme important. Je m'interroge
donc. Certains contrôles ont-ils été faits? Des inquiétudes sont-elles
apparues au sujet du financement de l'industrie du cinéma, que ce
soit dans le cadre de la production ou de la diffusion en Belgique?
S'intéresse-t-on au financement par l'industrie du tabac de l'industrie
du cinéma? Cette question paraît, encore une fois, un peu curieuse,
mais je suis attentif à la grande créativité de l'industrie du tabac, qui
m'inquiète, tout comme le fait que les jeunes recommencent à fumer.
Ceux-ci se rendent au cinéma où ils voient des acteurs qui fument
énormément. Des vérifications sont-elles effectuées sur le
financement de l'industrie cinématographique par l'industrie du tabac?
10.01 Georges Dallemagne
(cdH): Terwijl er in het algemeen
minder gerookt wordt, is roken
weer in bij de jeugd, en het zijn net
de jongeren die het vaakst naar de
bioscoop gaan. Het zal u allicht
niet ontgaan zijn dat de "coolste"
acteurs roken. Uit tal van studies
blijkt dat een rokende acteur veel
meer tot roken aanzet dan de
reclame, die thans verboden is.
We weten dat de tabaksindustrie
bijzonder inventief is. In de jaren
80 en 90 ontvingen acteurs uit de
Verenigde Staten en Engeland
trouwens steekpenningen om op
het witte doek te tonen dat ze
bepaalde
sigarettenmerken
rookten.
Wordt er onderzoek uitgevoerd
naar de financiering van de
filmindustrie
door
de
tabaksproducenten?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Dallemagne,
l'apparition d'acteurs qui consomment des produits du tabac dans des
films est certainement un sujet complexe. On pourrait également
parler de l'abus d'alcool, de la violence véhiculée au travers de films.
10.02
Minister
Laurette
Onkelinx: De aanwezigheid van
acteurs die roken in films is een
complexe aangelegenheid. Men
zou hetzelfde kunnen zeggen over
alcohol of geweld in films.
10.03 Georges Dallemagne (cdH): J'aurais pu ajouter que l'OMS 10.03 Georges Dallemagne
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
développe une campagne pour diminuer le tabagisme sur le grand
écran mais, pour l'instant, aucune réglementation ne l'interdit.
(cdH): De WHO ontwikkelt een
campagne om tabaksverslaving op
het witte doek te verminderen,
maar momenteel is er geen
reglementering die het roken
verbiedt.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre: Vous avez raison; certaines
études américaines montrent le lien entre le tabagisme et une attitude
positive vis-à-vis du tabac dans les films. Mais, je le répète, ce débat
est complexe, car il touche à la liberté artistique, à la liberté
d'expression. Ce sont des débats difficiles.
Peut-être faut-il attaquer la sponsorisation de l'industrie du cinéma par
l'industrie du tabac: promotions, pots-de-vin, etc. Le service de
contrôle "tabac" du SPF Santé publique, que j'ai interrogé, me dit qu'il
n'a actuellement pas connaissance de liens entre l'industrie du tabac
et l'industrie du cinéma. Si de tels liens existent, il ne doit pas être
simple de prouver leur existence. La plupart des films diffusés dans
notre pays sont des productions étrangères. La seule solution pour
contrer d'éventuelles relations de ce type entre l'industrie du cinéma
et l'industrie du tabac est donc de travailler au niveau international.
Dans ce cadre international, la Belgique a ratifié en 2006 la
convention cadre de lutte contre le tabagisme de l'OMS. La troisième
conférence des parties de cette convention cadre de novembre 2008
a permis de voter des lignes directrices sur la publicité en faveur du
tabac par le biais de la promotion et du parrainage. Celle-ci affirme
notamment, je cite: "qu'il est interdit aux personnes ou entités qui
produisent ou publient du contenu, par exemple des organismes de
diffusion et producteurs de films d'y inclure de la publicité en faveur du
tabac, de la promotion et du parrainage".
Il s'agit donc d'un début de collaboration internationale sur le sujet qui
devrait permettre, à terme, de mieux contrôler les liens entre tabac et
cinéma. De plus, le service du contrôle "tabac" du SPF Santé
publique reste très vigilant quant à l'implication de l'industrie du tabac
dans un quelconque processus de sponsoring ou de marketing.
En 2008, 20 PV concernant des infractions à l'interdiction de publicité
et de parrainage ont été établis. Parmi ceux-ci, dix l'ont été à
l'encontre de producteurs de tabac en raison de sponsoring
d'événements et de festivals très populaires chez les jeunes. Après
une enquête approfondie, il a été avéré que, sous couvert de
l'installation de stands de vente, les multinationales du tabac
sponsorisaient ces événements, ne récupérant par la vente que de 1
à 8% des montants investis.
Nous y travaillons. Il s'agit d'un sujet complexe, vu le caractère
international de cette industrie.
10.04
Minister
Laurette
Onkelinx: Sommige Amerikaanse
studies tonen aan dat er een
verband
bestaat
tussen
tabaksverslaving en een positieve
houding ten opzichte van het
roken in films. Maar dat debat is
veelzijdig, want het gaat om de
artistieke vrijheid.
De dienst 'tabaks'controle van de
FOD Volksgezondheid heeft geen
weet van banden tussen de
tabaksindustrie en de filmindustrie.
Mochten
dergelijke
banden
bestaan, dan zal het zeker niet
eenvoudig zijn ze aan te tonen, de
meeste films worden immers in
het buitenland geproduceerd. De
oplossing is internationaal. België
heeft
in
2006
de
kaderovereenkomst met het WHO
inzake de bestrijding van het
tabaksgebruik geratificeerd. De
WHO heeft in november 2008 op
haar
derde
conferentie
de
richtsnoeren goedgekeurd over de
reclame voor tabak via promotie
en sponsoring: het is personen of
entiteiten die inhoud produceren of
publiceren, zoals organisaties die
films verspreiden en produceren,
verboden er reclame, promotie of
sponsoring voor tabak in op te
nemen.
Dit is dus een begin van
internationale samenwerking over
dat onderwerp. Bovendien kijkt de
dienst tabakscontrole van de FOD
Volksgezondheid nauwlettend toe
op
het
betrekken
van
de
tabaksindustrie in om het even
welk
sponsoring-
of
marketingproces.
In 2008 werden twintig pv's
opgemaakt wegens overtredingen
op het verbod op reclame en
sponsoring, waarvan tien ten laste
van tabaksproducenten, wegens
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
het sponsoren van evenementen
die erg gesmaakt worden door
jongeren.
Na
onderzoek
is
gebleken dat de tabaksmulti-
nationals
die
evenementen
sponsoren via verkoopstands,
waarbij niet meer dan 1 à 8
procent van de geïnvesteerde
bedragen wordt teruggewonnen.
10.05 Georges Dallemagne (cdH): J'imagine bien qu'il n'est pas
facile de vérifier quels sont les liens de sponsoring, pots-de-vin, etc.
Ce qui avait attiré mon attention, c'est le fait que, dans la population,
le comportement de tabagisme est de moins en moins valorisant.
Moins d'un tiers de la population adulte fume régulièrement. On ne
comprend pas pourquoi le cinéma continue à montrer des acteurs qui
fument. Selon les associations anti-tabac, plus de 85% des acteurs
des grands succès de ces dernières années sont "addicted".
10.05 Georges Dallemagne
(cdH): Roken staat steeds minder
goed aangeschreven. Minder dan
een derde van de volwassen
bevolking rookt nog. Waarom
blijven films rokende acteurs
tonen?
Volgens
de
antitabaksverenigingen zou 85
procent van de acteurs van de
blockbusters van de voorbije jaren
verslaafd zijn.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre: Ceci dit, j'ai récemment vu une
série sur la publicité dans les années 1960. La cigarette était
omniprésente! Cela m'étouffait. On ne s'en rend pas compte, mais les
choses évoluent.
10.06
Minister Laurette
Onkelinx: Onlangs zag ik een
reeks over reclame in de jaren 60.
De sigaret was daarin alom-
tegenwoordig! De zaken evolueren
dus wel degelijk, al beseft men dat
niet altijd.
10.07 Georges Dallemagne (cdH): Les comportements ont
beaucoup changé dans la publicité. Dans les débats politiques et
culturels, tout le monde fumait aussi. La cigarette en a maintenant
complètement disparu. Par contre, le tabagisme est particulièrement
présent dans le cinéma français, par exemple.
10.07 Georges Dallemagne
(cdH): De gewoonten zijn sterk
veranderd.
In
Franse
films,
bijvoorbeeld, wordt evenwel nog
heel wat gerookt.
10.08 Laurette Onkelinx, ministre: C'est vrai.
10.09 Georges Dallemagne (cdH): Cela mérite, étant donné l'impact
sur la santé des jeunes, qu'on investigue un peu plus loin afin de
comprendre ce qui explique ce tabagisme présent dans certains films.
La présidente: Merci, monsieur Dallemagne. Demain, nous débattrons de ces questions anti-tabac.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de bemerkingen uit het jaarverslag van het Dr. Willy Peers Centrum"
(nr. 10044)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het stijgend aantal abortussen" (nr. 10472)
11 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les remarques contenues dans le rapport annuel du Centre Dr Willy Peers" (n° 10044)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
sur "le nombre croissant d'avortements" (n° 10472)
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
11.01 Sarah Smeyers (N-VA): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de
minister, zowat een vijfde van alle abortussen in ons land wordt
uitgevoerd door een van de twee Antwerpse abortuscentra, samen
goed voor 2.850 abortussen in 2008. Uit het jaarverslag van een van
die twee abortuscentra, het dokter Willy Peers-centrum, blijkt dat een
derde van alle vrouwen die voor abortus kiezen, dat niet voor de
eerste keer doet. Bovendien gaat het vooral over Afrikaanse, Poolse
en Russische vrouwen die voor abortus kiezen.
Zijn de gegevens van het dokter Willy Peers-centrum representatief
voor de situatie in het hele land? Heeft u weet van vergelijkbare
onderzoeken in andere abortuscentra? Komt men daar tot
gelijklopende conclusies?
Voor mij toch opvallend is de grote groep vrouwen die meermaals
voor abortus kiest. Dat is dan meer uw bevoegdheid. Op welke wijze
kan of wilt u als minister van Volksgezondheid actie ondernemen om
dit grote aantal terug te dringen.
11.01 Sarah Smeyers (N-VA):
Les deux centres anversois
d'interruption de grossesse ont
pratiqué 2.850 avortements en
2008, ce qui représente un
cinquième de l'ensemble des
avortements pratiqués dans notre
pays. Selon le Centre Dr Willy
Peers, un tiers des femmes qui
optent
pour
un
avortement
n'entreprendraient
pas
cette
démarche pour la première fois. Et
parmi les femmes qui optent pour
un avortement, on dénombrerait
principalement des Africaines, des
Polonaises et des Russes.
Ces
données
sont-elles
représentatives de la situation
dans l'ensemble de la Belgique?
Les autres centres d'interruption
de grossesse effectuent-ils des
enquêtes
comparables?
La
ministre
prendra-t-elle
des
initiatives pour veiller à ce que
moins de femmes optent pour
l'avortement?
11.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de voorzitter,
mevrouw de minister, ik kom nog even terug op het tweejaarlijkse
rapport
van
de
nationale
evaluatiecommissie
zwangerschapsafbreking. Het document werd aan ons als
parlementsleden bezorgd.
Uit de cijfers blijkt dat in 2007 ruim 18.705 vrouwen in België een
abortus lieten uitvoeren. In vergelijking met 2005 is dat toch wel een
merkwaardige toename. Het probleem stelt zich een beetje naar de
interpretatie van de cijfers. Ik geef u een citaat van een van de leden
van de evaluatiecommissie. Ik citeer letterlijk, zonder enige
interpretatie die ik daar zelf aan zou willen geven. Ik verwijs naar arts
Luc Kiebooms die de toename van de abortuscijfers zeer
onrustwekkend vindt en zegt dat sinds de registratie in 1993 het
aantal abortussen toeneemt. Uiteindelijk blijkt dat is zijn conclusie
en die laat ik voor zijn rekening dat de preventiecampagnes totaal
niet werken.
Mevrouw de minister, wij stellen vast dat er binnen de
evaluatiecommissie grote verdeeldheid is over de interpretatie van de
cijfers. Een aantal leden trekt daaruit de conclusie dat de
preventiecampagnes niet werken. Anderen interpreteren de stijgende
cijfers vooral als gevolg van een betere registratie. Mevrouw de
minister, als er grote verdeeldheid is binnen de evaluatiecommissie,
kreeg ik graag van u een reactie op het rapport van de fameuze
evaluatiecommissie. In tweede orde: wat zijn al dan niet de
beleidsconclusies die u uit dit rapport haalt?
11.02 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Il ressort du rapport
biennal
de
la
commission
nationale d'évaluation concernant
l'interruption de grossesse que
18.705 femmes ont fait pratiquer
un avortement en 2007, ce qui
représente
une
hausse
considérable par rapport à 2005.
Le
docteur
Luc
Kiebooms,
membre
de
la
commission
d'évaluation,
juge
inquiétante
l'augmentation des chiffres depuis
l'enregistrement en 1993. Selon
lui, les campagnes de prévention
ne sont pas efficaces, un avis que
tous ne partagent pas au sein de
la
commission
d'évaluation:
certains attribuent l'augmentation
à
l'amélioration
de
l'enregistrement.
Comment s'explique, selon la
ministre,
l'augmentation
des
chiffres? Quelles conclusions tire-
t-elle, sur le plan politique, du
rapport
de
la
commission
nationale d'évaluation?
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
11.03 Laurette Onkelinx, ministre: En Belgique, il y a eu
18.705 avortements en 2007, contre 18.201 en 2006. Cela dit, le
nombre d'avortements pratiqués en Belgique est toujours en dessous
des chiffres constatés dans les pays voisins.
Pour des raisons inexpliquées, il existe des différences entre le
nombre de déclarations d'interruption de grossesse par les médecins
pris individuellement et les rapports annuels des institutions au sein
desquelles ces médecins exercent.
11.03
Minister Laurette
Onkelinx: In België werden er in
2007 18.705 abortussen gepleegd,
tegen 18.201 in 2006. Het aantal
abortussen in ons land ligt echter
nog altijd lager dan in onze
buurlanden.
Er zijn verschillen tussen het
aantal
aangiften
van
zwangerschapsonderbreking door
de individuele artsen en de cijfers
in de jaarverslagen van de
instellingen waar ze werkzaam
zijn.
De commissie heeft niet de bevoegdheid na te gaan of de door de
artsen en instellingen meegedeelde gegevens met de werkelijkheid
overeenstemmen. Een multidisciplinaire onderzoeksequipe zou
kunnen proberen het geheel aan cijfers te interpreteren, in het licht
van andere, op hun beurt geëvalueerde gegevens op demografisch,
medisch, psychologisch, socio-economisch, politiek en cultureel vlak.
Het gevaar bestaat immers dat uit de gegevens waarover de
commissie beschikt, overhaaste conclusies zouden worden
getrokken.
Mits voormeld voorbehoud kan worden gesteld dat, enerzijds, de
bevolking van België gedurende de voorbije jaren is toegenomen en,
anderzijds, dat in het Brussels Gewest ten opzichte van de vorige
periode een verhoging van ongeveer 1% van het totale aantal
aangegeven zwangerschapsafbrekingen wordt uitgevoerd. Een derde
van de vrouwen woonachtig in het Brussels Gewest verklaart zich in
een materiële noodsituatie te bevinden. Juist voormelde regio kent de
hoogste werkloosheidsgraad.
Het verzamelen van meer volledige gegevens over de vrouwen die
een zwangerschapsafbreking vragen, zou ertoe kunnen bijdragen dat
het beleid zich specifieker op de preventie kan richten. In dat verband
denken wij aan juistere gegevens over de feitelijke situatie van de
persoon, veeleer dan aan haar burgerlijke staat, socio-economische
toestand of nationaliteit.
Voorstaande bedenkingen gelden eveneens voor de geciteerde cijfers
uit een van de twee Antwerpse centra.
Het jaarverslag 2008 van het Willy Peers-centrum is nog niet
beschikbaar.
La
commission
n'est
pas
compétente pour vérifier si les
données communiquées corres-
pondent à la réalité. Pour éviter
toute conclusion hâtive, une
équipe
de
recherche
multi-
disciplinaire
pourrait
tenter
d'interpréter les chiffres en tenant
compte
de
l'ensemble
des
données dont l'impact est réel.
On peut cependant établir les
constats suivants. Ces dernières
années, la population belge a
augmenté tandis que le nombre
d'avortements pratiqués dans la
Région de Bruxelles Capitale n'a
progressé que de 1%. Un tiers des
femmes
habitant
la
Région
bruxelloise déclare se trouver
dans une situation d'urgence
matérielle. Cette région enregistre
par ailleurs le taux de chômage le
plus élevé.
La collecte de données factuelles
plus complètes concernant les
femmes
qui
optent
pour
l'avortement peut déboucher sur la
mise en oeuvre d'une politique
davantage ciblée sur la prévention.
Ces
mêmes
considérations
s'appliquent
également
aux
chiffres
des
deux
centres
anversois. Le rapport annuel 2008
du Centre Dr. Willy Peers n'est
pas encore disponible.
11.04 Sarah Smeyers (N-VA): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de
minister, u relativeert de cijfers. U verklaart dat zij nog altijd niet zo
11.04 Sarah Smeyers (N-VA): La
ministre relativise les chiffres alors
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
hoog zijn als in onze buurlanden.
Dat is toch wel frappant. Simpele gesprekken met verschillende
huisartsen leren mij immers dat er in ons land wel degelijk een
probleem is met het systematisch gebruiken van abortus als
anticonceptiemiddel. Het kan weliswaar moeilijk zo worden genoemd.
Mevrouw de minister, vindt u dat mijn woorden niet waar zijn?
qu'il ressort d'entretiens que j'ai
eus
avec
des
médecins
généralistes que l'avortement est
bel et bien considéré comme une
méthode anticonceptionnelle. La
ministre nie-t-elle ce constat?
11.05 Laurette Onkelinx, ministre: Non. Je crois qu'à l'époque vous
auriez voté contre la loi sur l'avortement. Cela me semble évident.
Je ne pense pas que les femmes "s'amusent" à avorter. Il ne s'agit
certainement pas d'un mode de contraception. Comme la loi le dit
justement, il faut être dans un état de nécessité.
11.05
Minister Laurette
Onkelinx: U zou indertijd tegen de
abortuswet hebben gestemd. Ik
denk niet dat de vrouwen "voor
hun plezier" abortus plegen.
Abortus is geen contraceptief
middel. Zoals de wet voorschrijft,
moet er sprake zijn van een
noodsituatie.
11.06 Sarah Smeyers (N-VA): Mevrouw de minister, mag ik even
antwoorden? Ik had het niet inhoudelijk over de discussie voor of
tegen abortus. Ik heb het over het fenomeen dat bepaalde vrouwen
en dat blijkt ook uit het verslag meer dan een keer abortus plegen.
Natuurlijk doen zij dat niet voor hun plezier, uiteraard niet. Misschien
moeten er wel conclusies uit worden getrokken omtrent preventie.
Zoals collega Bultinck en ik zeggen, moet er misschien een betere
registratie gebeuren van gegevens, moet er worden gepeild naar de
oorzaak en de motivering van die vrouwen. Via een degelijke
registratie zouden we misschien tot een evaluatie kunnen komen die
het aantal abortussen en vooral de herhaalde abortussen bij dezelfde
vrouwen moet tegengaan.
Ik denk dat het psychologisch een enorme dobber is om op dergelijke
wijze aan anticonceptie te doen. U als minister van Volksgezondheid
moet dat ook weten, uw reactie bewijst dat. Dus ik heb het zeker niet
over de discussie voor of tegen abortus. Ik denk alleen dat we op die
manier sowieso een aantal abortussen zouden kunnen vermijden.
Dus uw reactie was onterecht.
11.06 Sarah Smeyers (N-VA): Je
ne m'exprime pas pour ou contre
l'avortement, je souligne seule-
ment que certaines femmes y
recourent plusieurs fois. Il nous
faut en tirer des conclusions en
matière de prévention: un tel
système d'enregistrement nous
permettra peut-être de mieux
prendre en compte la question des
avortements répétés.
11.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik
neem akte van het feit dat u zich aardig op de vlakte houdt wat de
reactie op het rapport betreft. Ik wil geenszins aanleiding geven tot
een nog amusanter of nog geanimeerder debat, want dit is een thema
waar veel animo niet op zijn plaats is. Maar misschien zou het niet
slecht zijn dat we in deze commissie eens de tijd zouden nemen om
het evaluatierapport, dat toch een belangrijk tweejaarlijks document
is, ernstig te bespreken.
U kent het stemgedrag van onze fractie in het verleden wat die wet
uit 1993 betreft. We stellen, zelfs op basis van de cijfers die ons
worden voorgelegd en van het parlementair document, vast dat er wel
degelijk een stijging is. De actoren die in de evaluatiecommissie zelf
zitten zijn hopeloos verdeeld over de interpretatie van die cijfers. De
minister blijft op de vlakte, maar reageert bijzonder geanimeerd bij de
minste commentaar van onze N-VA-collega.
Ik dring er, zeker vanuit onze fractie, op aan om in alle rust een
11.07 Koen Bultinck (Vlaams
Belang):
Pourquoi
notre
commission ne prend-elle pas le
temps de discuter calmement et
en profondeur du rapport de la
commission d'évaluation relative à
l'interruption de grossesse? La
ministre ne prend pas position,
tandis
qu'au
sein
de
la
commission
d'évaluation
elle-
même les avis sont partagés
concernant l'interprétation des
chiffres. Pourquoi ne pas inviter
les membres de la commission
d'évaluation à venir commenter le
rapport?
Pareil
débat
nous
permettrait de tirer ensuite les
conclusions qui s'imposent.
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
ernstig, inhoudelijk debat te voeren over het verslag van die
evaluatiecommissie. Ik denk dat dit zonder meer in onze
werkzaamheden moet worden ingepast. We zouden inderdaad
misschien eerst de leden van de evaluatiecommissie moeten
uitnodigen om wat duiding te geven over dit rapport, al dan niet vanuit
hun diverse invalshoeken.
Ik denk dat dit beleidsdocument, dat tweejaarlijks aan het parlement
wordt bezorgd, belangrijk is. We zouden allemaal de politieke
volwassenheid moeten hebben om, na een rustig debat, al dan niet
een aantal conclusies uit te trekken. Dus ik dring er vanuit mijn fractie
op aan om dit debat eens in alle rust te voeren.
La présidente: Monsieur Bultinck, il faudra consulter les membres de la commission afin de fixer les points
à faire figurer en priorité à l'ordre du jour de notre agenda.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La présidente: La question n° 10065 de Mme Jadin est reportée.
12 Questions jointes de
- M. Georges Dallemagne à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la poursuite de procédés utilisant de l'amiante" (n° 10165)
- Mme Muriel Gerkens à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'annexe XVII de Reach concernant l'amiante" (n° 10182)
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het voortgezet gebruik van asbest in de fabricageprocédés" (nr. 10165)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de bijlage XVII van Reach betreffende asbest" (nr. 10182)
12.01 Georges Dallemagne (cdH): Madame la ministre, en
décembre, nous avons appris que le comité ad hoc de la Commission
européenne allait approuver de nouvelles dérogations et la
prolongation de certaines dérogations eu égard à l'utilisation de
l'amiante dans certains processus industriels dans l'Union
européenne. Il ne s'agit pas spécifiquement de la Belgique. Cette
mesure avait suscité un émoi tout à fait compréhensible, notamment
au sein des associations qui se battent sur cette question depuis des
années et, parmi la population, les médecins et certains
parlementaires. Mme Gerkens vous avait d'ailleurs interpellée à ce
sujet. Inutile de rappeler les souffrances terribles qu'endurent les
malades atteints de l'asbestose liée au contact avec l'amiante! Inutile
de rappeler le temps qu'il a fallu pour qu'enfin soient reconnus les
torts de l'industrie qui avait utilisé l'amiante dans ses processus
industriels ainsi que les dégâts terribles sur la santé publique!
Certaines personnes m'ont récemment avoué que, dans les
années 1970 et 1980, les poussières d'amiante étaient encore
balayées sans aucune protection dans nos industries belges. On sait
à quel point tout cela est extrêmement douloureux. Certes, l'idée
soudaine, qui était même soutenue par la Belgique, de pouvoir encore
prolonger certaines dérogations et accepter certains produits pour
autant qu'ils aient été fabriqués avant 2005 avait de quoi perturber ou
choquer.
Cette décision n'a finalement pas été prise. Vous vous êtes replongée
12.01 Georges Dallemagne
(cdH): In december jongstleden
vernamen
we dat het ad-
hoccomité van de Europese
Commissie nieuwe afwijkingen
met betrekking tot het gebruik van
asbest in bepaalde industriële
processen in de Europese Unie
zou
goedkeuren
en
andere
afwijkingen zou verlengen. Die
maatregel zorgde voor beroering
bij verenigingen die zich al jaren
voor die zaak inzetten, bij artsen
en bij bepaalde parlementsleden.
Welke
houding
zal
België
aannemen bij de stemming over
de bijlage XVII van de REACH-
richtlijn? Is het niet hoog tijd dat
asbest definitief wordt verboden in
alle industriële processen en op
het niveau van de invoer? Zelfs
indien men ervan uitgaat dat die
processen voldoende veilig zijn
voor het personeel, dan betekent
zulks dat dat asbest ergens
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
dans ce dossier Je voudrais connaître l'attitude de la Belgique lors du
vote sur la fameuse annexe XVII de la directive Reach? N'est-il pas
enfin temps d'interdire définitivement l'amiante dans tous les
processus industriels et au niveau des importations? En effet, des
processus industriels se poursuivant en Europe et en Allemagne
nécessitent une centaine de tonnes d'amiante. Même si l'on considère
que ces processus sont suffisamment "safe" du point de vue de la
santé publique pour le personnel qui utilise l'amiante, cela signifie en
tout cas que cet amiante est extrait. Je voudrais en connaître la
provenance.
Étant donné que je plaide personnellement en faveur d'une cohérence
au niveau européen, l'Europe elle-même souhaitant que l'amiante soit
définitivement banni de tous les processus industriels, pourquoi
n'adopterions-nous pas l'attitude de la France, suivie entre-temps par
les Pays-Bas?
vandaan moet komen. Van waar is
het afkomstig?
De Europese overheden zelf willen
dat asbest in alle industriële
processen
wordt
verboden;
waarom zouden we bijgevolg niet
dezelfde houding aannemen als
Frankrijk en Nederland?
12.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je vais me joindre à votre
question, monsieur Dallemagne.
Madame la ministre, la Commission européenne a renoncé à mettre
aux voix dans la procédure de comitologie l'annexe XVII de Reach
lors de la réunion du 17 décembre. Si mes informations sont
correctes, la prochaine réunion devrait avoir lieu le 19 février.
Ce report m'a rassurée. En effet, lorsque je vous ai interrogé en
plénière le 11 décembre puis en commission de la Santé le
15 décembre, alors que vous étiez représentée, les réponses qui
m'ont été fournies ne me rassuraient pas. Les arguments avancés
pour soutenir la dérogation et poursuivre l'utilisation de l'amiante dans
les cellules d'électrolyse pour fabriquer du chlore, sur le plan
technique, sur le plan de l'emploi et des fermetures d'entreprises,
n'étaient pas convaincants. On sait que, partout dans le monde,
excepté deux ou trois entreprises européennes, le processus a été
modifié ou est en train de l'être.
Un autre argument me perturbait: la lecture différente que votre
cabinet ou votre administration faisait de l'article autorisant la mise sur
le marché ou l'utilisation d'éléments contenant de l'amiante en service
avant janvier 2005. La rédaction de cet article laissait entendre que
des objets composés d'amiante autres que des cellules d'électrolyse
pouvaient continuer à être importés si l'on accordait encore la
dérogation telle que formulée.
Où en sommes-nous à ce sujet?
La Commission européenne a-t-elle présenté une nouvelle
proposition? La Belgique a-t-elle l'intention d'émettre ou a-t-elle déjà
émis de nouvelles propositions autres que celles déjà présentées?
Avez-vous eu l'occasion de vous interroger à propos des craintes que
j'avais exprimées, comme d'autres, concernant ces articles? Vous ou
votre administration avez certainement eu l'occasion de rencontrer
ces intervenants.
12.02 Muriel Gerkens (Ecolo-
Groen!): De Europese Commissie
heeft haar voornemen om de
REACH-bijlage XVII in stemming
te brengen op haar vergadering
van 17 december laten varen. Het
uitstel van die stemming heeft me
gerustgesteld.
Ik heb echter geen geruststellende
antwoorden gekregen op de
vragen die ik hierover heb gesteld
tijdens de plenaire vergadering
van 11 december én tijdens de
vergadering van de commissie
voor de Volksgezondheid op 16
december. De argumenten die
werden
aangevoerd
om
de
uitzonderingsbepaling
en
het
verdere gebruik van asbest in
elektrolysemembranen voor de
productie van chloor te schragen,
waren niet overtuigend. Vrijwel
overal ter wereld werd het
productieproces gewijzigd of is
men daarmee bezig.
Verwarrend was ook dat uw
kabinet en uw departement een
andere interpretatie geven aan het
artikel dat het in de handel
brengen van bepaalde installaties
en het gebruik van asbest-
houdende producten die vóór
januari 2005 in bedrijf waren,
toelaat. Uit de bewoordingen van
dat artikel kon worden opgemaakt
dat
behalve
elektrolyse-
membranen
ook
andere
voorwerpen die asbest bevatten
verder zouden mogen worden
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
ingevoerd, als de uitzondering
alsnog werd toegestaan.
Hoe staan de zaken nu? Heeft de
Europese Commissie een nieuw
voorstel op tafel gelegd? Heeft
België nieuwe suggesties gedaan?
Hebt u nagedacht over de vrees
die ik met betrekking tot die
producten had uitgedrukt?
12.03 Laurette Onkelinx, ministre: Une précision: il n'y a jamais eu
de proposition française. La Belgique n'aurait donc pas pu soutenir
cette proposition puisqu'elle n'a jamais existé. Jean-Marc Delizée était
ici et j'assistais au Conseil européen quand on a demandé pourquoi la
Belgique ne soutenait pas cette proposition. J'avais été alertée et
j'avais donc demandé pourquoi on ne la soutenait pas: si une majorité
de pays peuvent faire pencher la balance, je ne demande pas mieux.
La Belgique est en pointe dans ce dossier mais il n'y a pas eu de
proposition française.
Cependant, il y a eu des interventions et il y a une proposition du
comité traitant de l'annexe à Reach et elle vient de la Commission.
Les points qui retiennent l'attention sont les dérogations pour les
usines équipées de procédés comprenant un diaphragme qui contient
de l'amiante et les dérogations applicables à l'utilisation et à la revente
d'articles contenant des fibres d'amiante mis en service avant le
1
er
janvier 2005.
Pour le premier point, je vous rappelle que cette exception pour les
diaphragmes ne concerne pas la Belgique qui a déclaré clairement ne
pas vouloir s'en prévaloir. La proposition de la Commission
européenne reprend une réserve qui a toujours reçu notre soutien, à
savoir que ces diaphragmes doivent être remplacés aussitôt qu'une
alternative sans amiante est disponible. Cette disposition est assortie
d'une clause prévoyant un premier rapport sur l'existence de telles
alternatives en 2012. Si l'idée d'un rapport est séduisante pour moi, vu
la rapidité des évolutions technologiques en général, la date de 2012
est trop éloignée pour faire rapport d'autant que l'information est
d'ores et déjà disponible.
Au-delà de ces considérations sur l'existence d'alternatives, cette
exception pour les diaphragmes devrait être assortie selon moi d'une
limite précise dans le temps. Ce sera la position défendue par la
Belgique au Comité. Elle va au-delà de la position française actuelle.
Pour le deuxième point, la Belgique veut limiter au maximum le
nombre d'articles pouvant bénéficier de cette dérogation, par exemple
les biens immeubles par nature ou les collections de musées. Cette
position rejoint celle la France dans ses grandes lignes.
Dans un cas, nous adoptons plus ou moins la même position, dans
l'autre cas, celui concernant les diaphragmes, la Belgique est plus en
pointe.
La Belgique soulève naturellement la contradiction entre le plaidoyer
de l'Union européenne pour une interdiction mondiale de l'amiante et
la continuation de son utilisation dans ses propres processus
12.03
Minister
Laurette
Onkelinx: Er is nooit een Frans
voorstel geweest. Ik woonde de
vergadering van de Europese
Raad bij en Jean-Marc Delizée
verving mij toen gevraagd werd
waarom België dat voorstel niet
steunde. Ik werd op de hoogte
gebracht
en
heb
gevraagd
waarom we dat voorstel niet
steunden, maar in werkelijkheid
was er helemaal geen voorstel!
Er
waren wel betogen en
opmerkingen, en een voorstel van
de Commissie in verband met de
bijlage bij de REACH-verordening:
uitzonderingsbepalingen
voor
fabrieken waar asbesthoudende
membranen aanwezig zijn en
afwijkingen inzake het gebruik en
de wederverkoop van artikelen
met asbestvezels die vóór 1
januari 2005 in gebruik werden
genomen.
Het eerste punt is niet van
toepassing op België. Het voorstel
van de Europese Commissie
vermeldt dat die membranen
vervangen moeten worden zodra
er
een
asbestvrij
alternatief
beschikbaar is. Een eerste rapport
hieromtrent zou in 2012 moeten
verschijnen. Ik vind dat er een
tijdslimiet zou moeten worden
verbonden aan die uitzondering
voor de membranen. België zal dat
standpunt
verdedigen,
dat
radicaler is dan het Franse.
Wat het tweede punt betreft, wil
België het aantal artikelen dat voor
een
dergelijke
afwijking
in
aanmerking komt, zo veel mogelijk
beperken (van nature onroerende
goederen of museumcollecties).
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
industriels. Je vous rappelle par ailleurs que cette discussion sur les
exceptions à l'interdiction de l'amiante n'est qu'un des nombreux
volets de l'annexe à Reach et que la Belgique est favorable à
l'adoption de l'ensemble de ces paquets garantissant une meilleure
sécurité.
Sur le plan international, la Belgique soutiendra, lors de la deuxième
"International Conference of Chemicals Management", l'introduction
de l'amiante dans le plan global d'action du "Strategic Approach to
International Chemicals Management", lequel, dans le cadre des
Nations unies, promeut la sécurité chimique au niveau mondial.
La Belgique poursuit également ses efforts pour l'introduction de
l'amiante dans la "Prior Informed Consent Procedure". En effet, à la
Conférence des parties à la Convention de Rotterdam, cette
introduction a été bloquée par le Canada.
Nous sommes vraiment à la pointe sur le sujet et si on peut faire
bouger les choses sans remettre en cause les avancées sur la
sécurité, on le fera.
Dit standpunt sluit aan bij dat van
Frankrijk.
België wijst op de tegenspraak
tussen het pleidooi van de
Europese
Unie
voor
een
wereldwijd verbod op asbest en
het voortgezette gebruik door onze
nationale ondernemingen. Die
discussie vormt slechts één van
de onderdelen van de bijlage bij de
REACH-verordening en België is
voorstander van de invoering van
deze pakketten die een betere
veiligheid garanderen.
Op internationaal vlak zal België
op
de
tweede "International
Conference
of
Chemicals
Management"
de
toevoeging
steunen van asbest aan het
globale actieplan van de "Strategic
Approach
to
International
Chemicals Management" die de
chemische
veiligheid
op
wereldvlak
promoot.
Verder
vervolgt België zijn inspanningen
om asbest in de "Prior Informed
Consent Procedure" op te nemen.
We hebben een uitstekende
kennis van dit onderwerp en we
zullen de zaken zeker aanpakken
indien dat mogelijk is.
12.04 Georges Dallemagne (cdH): Madame la ministre, je vous
remercie pour votre réponse.
En ce qui concerne la deuxième catégorie de dérogations, pour les
articles produits avant 2005, qui serait simplement limitée aux biens
immeubles, je peux comprendre. Pour un bien immeuble dans lequel
il y a de l'amiante, il est difficile d'interdire qu'il soit vendu sur le
marché, bien qu'il existe une série de dispositions pour le
désamianter.
En ce qui concerne la première proposition, je dois vous avouer que
je ne comprends pas. Pour les processus industriels, je rappelle que
la directive votée en 1999 prévoyait que la dérogation prenait fin en
2008. On avait déjà laissé dix ans à ces processus industriels pour
trouver des alternatives. Ces alternatives existent! D'ailleurs, les
industries qui produisent du chlore en dehors de l'Union européenne
ne font pas appel à l'amiante, contrairement aux industries basées en
Pologne et en Allemagne. Elles sont donc clairement en infraction
avec la directive de 1999. À travers cette nouvelle proposition de la
Commission, on régularisera une situation que nous ne voulions plus
voir dans l'Union européenne.
Je dois vous avouer que j'aurais préféré qu'on aille plus loin dans ce
12.04 Georges Dallemagne
(cdH): Ik kan erin komen wat de
artikelen die vóór 2005 werden
geproduceerd betreft. Het is
moeilijk om de verkoop te
verbieden van een gebouw dat
asbest bevat, hoewel men het
asbestvrij kan maken.
Ik begrijp het eerste voorstel niet.
De richtlijn die in 1999 werd
gestemd,
bepaalde
dat
de
afwijking voor de industriële
processen in 2008 afliep. Er
bestaan alternatieven! De chloor-
producerende ondernemingen van
buiten de Europese Unie maken
trouwens
geen
gebruik
van
asbest. Met dit nieuwe voorstel
van de Commissie wordt een
situatie geregulariseerd die we uit
de Unie wilden bannen!
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
domaine en disant...
12.05 Laurette Onkelinx, ministre: Je ne vois aucun problème à ce
que nous allions très loin. En Belgique, nous sommes les plus
sévères en la matière. Cet accord constitue un progrès. Nous devons
essayer d'avancer pour conclure cet accord, tout en n'allant pas trop
loin dans les exigences de telle manière que certains le refusent.
Voilà le difficile équilibre à atteindre.
La Commission a soumis une nouvelle proposition qui est déjà
meilleure. Nous sommes en train d'élaborer des contre-propositions
qui sont à la pointe dans la lutte contre l'amiante.
12.05
Minister
Laurette
Onkelinx: België is nu al het land
met de strengste normen op dat
vlak en we moeten trachten
vooruitgang te boeken om tot dat
akkoord te komen. Maar we
mogen niet te hard van stapel
lopen, kwestie van niet op een
weigering te stuiten.
De Commissie heeft een nieuw
voorstel ingediend. We stellen
momenteel tegenvoorstellen op,
waarmee we het voortouw nemen
in de strijd tegen asbest.
12.06 Georges Dallemagne (cdH): Il faudra voir quel en sera
l'impact industriel. En tout cas, il s'agit de processus industriels très
spécifiques et qui concernent peu de gens et peu de pays dans
l'Union européenne. Dès lors, la dérogation ne me semble pas
nécessaire. Il existe des processus industriels - y compris en Arabie
Saoudite et d'autres pays qui ne sont pas nécessairement à la pointe
sur ces questions - pour lesquels l'amiante a été autorisé.
Si nous pouvions, avant le 17 février, poursuivre notre travail sur cette
question et vérifier si nous devons recourir ou non à ce système de
dérogation lequel entre en contradiction avec la directive de 1999 -,
cela représenterait un signal pour les associations et le monde entier.
Cela permettrait d'éviter cette contradiction entre une Union
européenne qui se bat sur le plan international contre l'amiante, mais
qui semble autoriser dans ses propres processus industriels
l'utilisation de cette substance.
12.06 Georges Dallemagne
(cdH): We zullen nog moeten
nagaan welke gevolgen dat voor
de industrie zal hebben. In elk
geval gaat het om zeer specifieke
industriële procedés die slechts
weinig EU-landen aanbelangen.
De afwijking lijkt me dan ook
overbodig.
Indien we vóór 17 februari zouden
kunnen nagaan of we een beroep
moeten doen op die afwijkings-
procedure, zouden we daarmee
een signaal geven ten aanzien van
de hele wereld. Zo zouden we
kunnen voorkomen dat het beeld
ontstaat van een tweestrijdige EU,
die op internationaal niveau de
strijd tegen asbest aanbindt, en
het gebruik ervan door de eigen
industrie lijkt te gedogen.
12.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je compte sur vous pour
obtenir une majorité au sein des États de l'Union européenne qui
comprenne comment se posent les termes de l'alternative. Si une
solution de rechange existe, ce doit être en termes techniques et non
pas au sein de chaque entreprise produisant du chlore par exemple.
Qu'une date d'arrêt soit déterminée, c'est le minimum auquel nous
devons aboutir. Si cela ne tenait qu'à moi, ce serait dès maintenant.
C'est possible, puisque les deux entreprises en question utilisent des
techniques différentes en d'autres pays.
Je sais qu'il faut parvenir à un compromis, mais la suppression des
dérogations à partir d'une date précise me semble le minimum.
Pour les articles vendus sur le marché, cela signifie-t-il que la
proposition inclurait une liste positive des articles encore autorisés
parce que toujours en circulation, mais qui ne seraient plus remplacés
après leur désamiantage?
12.07 Muriel Gerkens (Ecolo-
Groen!): Ik reken erop dat u in de
EU-landen een meerderheid zal
kunnen vinden. Als men een
alternatief heeft, moet dat een
technisch alternatief zijn. Men
moet
een
datum
voor
de
stopzetting vastleggen. Als het van
mij afhing, zou dat nu zijn!
Ik weet dat men een compromis
moet
bereiken,
maar
het
afschaffen van de afwijkingen is
wel een minimumvereiste.
Zal er in het voorstel een lijst
worden
opgenomen
van de
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Ou bien, la proposition reste-t-elle vague et utilise-t-elle les mêmes
termes (utilisation, revente, mise sur le marché etc.)?
producten die nog in de handel en
toegelaten zijn, maar niet meer
zouden vervangen worden als er
een asbestvrij product voor in de
plaats kan komen?
Of blijft het voorstel vaag en
worden dezelfde bewoordingen
gebruikt?
12.08 Laurette Onkelinx, ministre: Les termes sont plus stricts. Si
vous le souhaitez, je vous les transmettrai. Il me semble utile de
rédiger un petit rapport.
12.08
Minister
Laurette
Onkelinx: De formulering is
strenger.
12.09 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): S'il s'agit d'antiquités, de
meubles, par exemple, ...
12.10 Georges Dallemagne (cdH): Il s'agit uniquement de biens
immeubles!
12.11 Laurette Onkelinx, ministre: Effectivement, il s'agit de biens
immeubles par nature!
12.12 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): C'est nouveau. Ce n'était pas
le cas auparavant! Il faut vérifier ce qui figure dans la proposition.
12.13 Georges Dallemagne (cdH): Il s'agit d'une avancée
importante.
12.13 Georges Dallemagne
(cdH): Dit is een aanzienlijke
vooruitgang.
12.14 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): S'il en est ainsi, cela ne pose
pas de problème. Par contre, si ce n'est pas précisé de cette manière
et que l'on se retrouve avec les freins russes utilisés avant 2005, cela
devient plus problématique!
Il faut rappeler continuellement que, si l'on souhaite l'interdiction de
l'amiante dans le monde, il faut arrêter d'en consommer ici car il faut
bien le produire quelque part!
Espérons que la délégation belge sera forte d'ici le 17 au
19 février 2009!
12.14 Muriel Gerkens (Ecolo-
Groen!):
Als
men
asbest
wereldwijd wil verbieden, mag men
het hier ook niet meer gebruiken,
want het moet toch ergens
geproduceerd worden!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La présidente: La prochaine question est celle de M. Bellot relative à la norme encadrant le rayonnement
électromagnétique des antennes gsm. Nous en discuterons demain matin.
12.15 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la présidente, je tiens
simplement à signaler que la question de M. Bellot date du
16 janvier 2009. Or, il sait bien que, le 15 janvier 2009, un arrêt nous
enlevait la compétence! Monsieur Bellot, c'est en gros ce que je vais
vous répondre. Je vous invite tout de même à poser votre question.
12.15
Minister
Laurette
Onkelinx: De vraag dateert van
16 januari
2009,
terwijl
die
bevoegdheid ons op 15 januari
2009 door een arrest werd
ontnomen! Ik nodig u niettemin uit
uw vraag te stellen.
12.16 François Bellot (MR): Madame la ministre, je vais vous la
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
poser, d'autant plus que j'ai également un commentaire à faire sur les
appareils gsm et qui ne concerne pas uniquement les émetteurs.
13 Question de M. François Bellot à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la norme encadrant le rayonnement électromagnétique des antennes gsm"
(n° 10186)
13 Vraag van de heer François Bellot aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de wettelijke norm voor de elektromagnetische straling van gsm-masten"
(nr. 10186)
13.01 François Bellot (MR): Madame la vice-première ministre,
après la Région bruxelloise et la Région wallonne, le Parlement
flamand vient de vous solliciter pour la révision de la norme encadrant
le rayonnement électromagnétique des antennes gsm. Depuis lors,
ceci a été fait. Je rappelle que, depuis 2005, le gouvernement fédéral
a fixé la limite d'exposition de la population et l'intensité du champ
magnétique à 20,6 volts par mètre. Les Régions compétentes en
matière de délivrance de permis d'urbanisme comptent donc, pour les
nouvelles installations, limiter l'intensité du champ électrique ou
magnétique à 3 volts par mètre, ce qui a été fait entre-temps.
Madame la vice-première ministre, permettez-moi, en tant
qu'ingénieur, d'entrer quelque peu dans le détail technique et de vous
demander quelles mesures vous comptez prendre. Le nombre
d'antennes gsm sur le territoire dépend à la fois du nombre de canaux
disponibles dans chaque émetteur, en fonction du nombre de gsm qui
peuvent être branchés sur cette antenne, et de la puissance
d'émission. En effet, plus celle-ci est intense, moins les antennes
doivent être nombreuses. Sachant que la diminution de l'intensité du
champ magnétique varie selon une courbe exponentielle, cela signifie
clairement qu'à 50 mètres d'une antenne émettant une intensité
électromagnétique de 20 volts par mètre, celle-ci n'est plus que 2, 3
ou 4 volts par mètre. Cela signifie donc que si, dans les 50 mètres,
aucune construction ne se trouve dans le champ d'émission, il est
possible d'utiliser des émetteurs de 20,6 volts par mètre et d'être en
conformité avec la puissance et l'intensité magnétique de 50 mètres,
c'est-à-dire de 3 volts par mètre. Il est donc évident que si cet
émetteur se trouve en pleine ville et qu'horizontalement, à moins de
50 mètres, se trouve un immeuble occupé, les habitants sont exposés
à une intensité de champ supérieure à 3 volts par mètre. Par contre,
si on se trouve en rase campagne, aucune personne n'est exposée
de manière permanente à une intensité supérieure à 3 volts par
mètre.
Deuxièmement, l'antenne gsm et le récepteur émettent chacun un
champ électromagnétique complémentaire: un d'émission pour
l'antenne et un d'absorption ou de réception par le gsm. Plus celui de
l'antenne est élevé, plus celui du gsm est bas. Or, par définition, le
gsm est à proximité du corps de l'utilisateur, soit dans une poche du
pantalon, soit dans une poche de veston, soit au-dessus du coeur
dans la poche d'une chemise, ou encore dans un sac de dame. Il a
été procédé à des mesures dans la phase d'accrochage du réseau
par un gsm. Lorsque celui-ci appelé, pour une intensité de l'émetteur
de 3 volts par mètre, le rayonnement d'accrochage du gsm est de
l'ordre de 15 à 20 volts par mètre durant 2 secondes. Ensuite, il est de
1 volt par mètre durant la communication.
Lorsque l'intensité du champ déscend à 1 volt par mètre, l'intensité
13.01 François Bellot (MR): In
2005 stelde de federale regering
de blootstellingsgrenswaarde voor
de bevolking en de magnetische
veldsterkte vast op 20,6 volt per
meter. De Gewesten beperkten
intussen de elektrische of de
magnetische
veldsterkte
voor
nieuwe installaties tot 3 volt per
meter.
Het aantal gsm-antennes op het
grondgebied hangt zowel af van
het aantal kanalen dat per zender
beschikbaar is, en dat bepaalt
hoeveel gsm's op die antenne
kunnen worden aangesloten, als
van
het
uitzendvermogen.
Wanneer men weet dat de
magnetische veldsterkte volgens
een exponentiële curve afneemt,
betekent dit dat de elektro-
magnetische veldsterkte op vijftig
meter van een antenne met een
elektromagnetische
veldsterkte
van 20 volt per meter nog slechts
2,3 of 4 volt per meter bedraagt.
Wanneer er zich in een straal van
50 meter geen enkel gebouw in
het stralingsveld bevindt, kunnen
zenders van 20,6 volt per meter
worden gebruikt terwijl men toch
de norm haalt inzake vermogen en
magnetische veldsterkte op 50
meter. Wanneer zo een zender
zich in de stad bevindt en er zich in
een straal van 50 meter een
bewoond gebouw bevindt, dan
worden de bewoners aan een
hogere veldsterkte dan 3 volt per
meter blootgesteld. Op een open
terrein wordt evenwel niemand
permanent blootgesteld aan een
veldsterkte van meer dan 3 volt
per meter.
De gsm-antenne en de ontvanger
zenden
elk
een
bijkomend
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
d'accrochage du gsm monte à 40 volts par mètre et celui au cours de
la communication à 4 volts par mètre. Il s'agit ici d'une expérience que
j'ai pu faire et la conclusion que j'ai pu en tirer à partir de 10 essais
réalisés.
Ma conclusion est que si la diminution d'intensité du champ
magnétique demandé par les Régions ne s'accompagne pas d'une
augmentation significative du nombre d'antennes gsm, l'exposition
des utilisateurs au rayonnement émis par leur propre gsm va
s'accroître, aboutissant ainsi à l'effet inverse de celui recherché. Il y a
donc risque d'augmentation du nombre d'utilisateurs exposés plus
longtemps à une intensité supérieure par les gsm.
Madame la ministre, considérez-vous que vous disposez des
éléments suffisants pour pouvoir répondre, même si je crois savoir
que cette matière relève aujourd'hui de la compétence des Régions?
Quelles mesures comptez-vous prendre en concertation avec les
Régions compte tenu des éléments techniques repris ci-dessus en
matière d'émission maximum des gsm qui ne relève pas de la
compétence des Régions, mais bien du fédéral? Je parle bien du
récepteur. Enfin, qu'en est-il des antennes du réseau Astrid qui sont
en nombre bien moins élevé et pour lesquelles les normes seraient
bien différentes puisque des puissances d'émissions bien plus
élevées seraient acceptées? Pouvez-vous nous dire ce qu'il en est
exactement par rapport à ces différentes antennes et la puissance
maximum d'absorption des gsm?
elektromagnetisch veld uit. Hoe
hoger het elektromagnetische veld
van de antenne, hoe lager dat van
de gsm. De gsm bevindt zich
echter vlakbij het lichaam van de
gebruiker. Wanneer er naar een
gsm wordt gebeld, bedraagt de
straling voor een zender van 3
volt per meter op het ogenblik
dat de verbinding tot stand komt,
gedurende 2 seconden 15 tot 20
volt per meter. Nadien daalt ze
naar 1 volt per meter gedurende
het gesprek.
Wanneer de intensiteit van het
veld terugvalt op minder dan 1 volt
per meter, stijgt de intensiteit van
de gsm bij ontvangst tot 40 volt
per meter en tot 4 volt per meter
tijdens de communicatie. Het gaat
om een experiment dat ik heb
kunnen doen na 10 pogingen.
Mijn conclusie is dat indien de
door de Gewesten gevraagde
verlaagde intensiteit van het
magnetisch veld niet gepaard gaat
met een beduidende stijging van
het aantal gsm-antennes, de
blootstelling van de gebruikers aan
de
door
hun
eigen
gsm
uitgezonden straling zal toenemen.
Mevrouw de minister, ik meen te
weten
dat
deze
materie
momenteel
nog
steeds
een
bevoegdheid van de Gewesten is.
Welke maatregelen bent u van
plan te nemen in overleg met de
Gewesten? Hoe staat het met de
antennes
van
het
ASTRID-
netwerk, waarvan er minder zijn en
waarvoor
een
veel
hoger
uitzendvermogen
zou
worden
aanvaard?
13.02 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la présidente, cher
collègue, vous avez des connaissances techniques que je n'ai pas.
À l'époque, j'ai dit qu'il existait une étude du Conseil supérieur de la
Santé et que si celui-ci conclut qu'il faut revoir les normes à la baisse
il est aujourd'hui question de 1,4 volt par mètre , je le suivrai.
Le Conseil a conclu dans ce sens, et j'ai dit que je le suivais. Une
première réunion avait été organisée avec le Conseil supérieur de la
Santé. Des réunions ont également eu lieu avec les opérateurs de
téléphonie. Des discussions au sujet d'Astrid ont été organisées. Et
13.02
Minister
Laurette
Onkelinx: Volgens een studie van
de Hoge Gezondheidsraad dienen
alle normen neerwaarts te worden
herzien. Dat ben ik dus van plan.
Er zijn vergaderingen geweest met
de Hoge Gezondheidsraad, en
met de telefoonoperatoren. Er
werden
besprekingen
over
ASTRID georganiseerd. In zijn
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
puis, tout à coup, le 15 janvier, la Cour constitutionnelle rend son arrêt
suite à un recours de la Région de Bruxelles-Capitale. Dans cet arrêt,
la Cour constitutionnelle estime que la fixation de la norme d'émission
et de la norme d'exposition n'est plus de la compétence l'État fédéral.
Ce sont les Régions qui sont compétentes. Je n'ai donc plus la
possibilité de faire quoi que ce soit en la matière.
Cela étant dit, le ministre Van Quickenborne, responsable des
Télécommunications, et moi-même analysons actuellement les
conséquences de l'arrêt au niveau juridique pour déterminer si des
parts de compétence restent au fédéral. Nous avons la volonté
d'uniformiser les normes au niveau du Royaume car c'est cela qui
poserait un réel problème. C'est ce genre de question, monsieur
Bellot, moins bien formulée que la vôtre, que j'ai posée au Conseil
supérieur de la Santé. Ce dossier est donc clos dans l'attente de
l'examen juridique. Si j'ai encore le pouvoir d'intervenir, je le ferai.
Dans le cas contraire, nous organiserons une conférence
interministérielle pour tenter d'uniformiser. Comme vous l'avez dit, la
Région flamande, la Région bruxelloise et la Région wallonne sont
intervenues pour revoir les normes. Il semblerait qu'il pourrait y avoir
un consensus sur un trend fédéral.
arrest van 15 januari is het
Grondwettelijk Hof van oordeel dat
het
vastleggen
van
de
emissienorm
en
de
blootstellingsnorm
niet
langer
bevoegdheid van de federale Staat
zijn.
Dit
behoort
dus
tot
de
bevoegdheid van de Gewesten.
Minister Van Quickenborne en
ikzelf
nemen
intussen
de
juridische gevolgen van het arrest
onder de loep om na te gaan of
bepaalde
delen
van
deze
bevoegdheid niet federaal blijven.
Als ik niet langer kan of mag
ingrijpen, zal er middels een
interministeriële
conferentie
getracht worden de normen op
nationaal vlak eenvormig te
maken.
13.03 François Bellot (MR): On distingue bien la norme d'émission,
à savoir le réglage de l'antenne là où on se trouve. C'est la puissance
du champ électromagnétique émis par l'émetteur. À côté de cela, il y
a le champ d'absorption, c'est-à-dire le champ électrique émis par
l'appareil qui doit absorber le signal, le gsm.
L'arrêt parle bien de la norme d'émission et de la qualité de l'onde
émise à la réception mais il reste le problème de l'appareil même qui
émet une onde d'accroche, d'absorption. Si on affaiblit très fort les
signaux, en n'ajoutant pas d'émetteur supplémentaire pour
compenser, à ce moment-là l'émission individuelle sera plus
importante.
Madame la ministre, qui s'occupe de la problématique au niveau de
l'émetteur?
13.03 François Bellot (MR): Er
wordt een onderscheid gemaakt
tussen de emissienorm, de kracht
van het elektromagnetische veld
dat door de zender opgewekt
wordt, en het absorptieveld, d.i.
het door de gsm zelf opgewekte
veld. In het arrest is er wel sprake
van de emissienorm en van de
kwaliteit van de uitgezonden golf
bij ontvangst, maar het probleem
van het toestel zelf dat een
absorptiegolf uitzendt, wordt niet
behandeld. Als men de signalen
verzwakt zonder voor een zender
te zorgen, is de individuele emissie
groter. Wie buigt zich over deze
kwestie wat de zender betreft?
13.04 Laurette Onkelinx, ministre: Cela fait partie de l'examen
juridique en cours.
13.04
Minister
Laurette
Onkelinx: Dit maakt deel uit van
het lopend juridisch onderzoek.
13.05 François Bellot (MR): Une norme internationale indique un
maximum de 2 volts.
13.05 François Bellot (MR):
Volgens een internationale norm is
twee watt de bovengrens.
13.06 Laurette Onkelinx, ministre: Imaginez que les normes
d'émission soient différentes entre Régions, comment faire si la
norme des gsm reste de compétence fédérale? On verra ce que dit
l'examen juridique.
13.06
Minister Laurette
Onkelinx:
Stel
dat
de
emissienormen van Gewest tot
Gewest verschillen, wat moeten
we doen wanneer de gsm-norm
een federale bevoegdheid blijft?
13.07 François Bellot (MR): Prenons le cas de Bruxelles, c'est 13.07 François Bellot (MR): In
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
impossible! Il faut absolument un accord entre les Régions!
het
geval
van
Brussel,
bijvoorbeeld, is dat onmogelijk! Er
moet een akkoord komen tussen
de Gewesten!
13.08 Laurette Onkelinx, ministre: Je vous tiendrai au courant! Je
vais d'ailleurs me renseigner quant aux délais!
La présidente: Oui, il serait opportun de savoir si un délai est imparti
pour l'examen des textes!
De voorzitter: We moeten weten
of er een termijn vastgesteld is
voor de bespreking van de
teksten!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Mme la ministre nous accompagnera jusqu'à 18.00 heures.
14 Question de M. François Bellot à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les victimes des fauteuils responsables de brûlures très graves importés de
Chine" (n° 10188)
14 Vraag van de heer François Bellot aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uit China geïmporteerde sofa's die ernstige brandwonden veroorzaken"
(nr. 10188)
14.01 François Bellot (MR): Madame la ministre, un certain nombre
d'habitants de pays européens ont été victimes de graves brûlures et
de démangeaisons atroces ayant parfois mené à des séjours à
l'hôpital, suite à l'usage de fauteuils et de canapés ayant été importés
de Chine.
L'analyse qui a été réalisée par les services de santé et d'économie
français a démontré que ces fauteuils contenaient des petits sachets
de diméthyl fumarate, utilisé pour éviter le développement de
champignons et autres moisissures durant leur stockage en
entrepôts. Cette matière serait d'ailleurs utilisée également dans des
chaussures, des vêtements et d'autres objets en contact avec la
peau. Un collègue a d'ailleurs posé une question précédemment sur
les chaussures.
Madame la ministre, avez-vous connaissance de tels problèmes
rencontrés en Belgique? Si oui, quelles mesures ont-elles été prises
par les importateurs? Quelles mesures la Belgique pourrait-elle
prendre pour éviter ce type d'accidents, alors que les acheteurs
méconnaissent les effets de ces substances et que les distributeurs
sont eux-mêmes dans l'ignorance de leur utilisation dans les produits
qu'ils commercialisent? Quelle est la responsabilité de la chaîne de
distribution de ces produits?
14.01 François Bellot (MR):
Sommige Europeanen hadden
brandwonden en last van jeuk
nadat
ze
op
uit
China
geïmporteerde
sofa's
gezeten
hadden
waarin
zakjes
met
dimethylfumaraat
zaten,
een
product dat gebruikt wordt om
tijdens
de
opslag
schimmelvorming te voorkomen.
Die stof zou overigens ook
verwerkt zijn in andere voorwerpen
die met de huid in contact komen.
Weet u of die problemen zich ook
in België voordeden? Welke
maatregelen zou België kunnen
nemen om dergelijke ongelukken
te voorkomen, aangezien de
kopers niet op de hoogte zijn van
de nevenwerking van die stoffen of
niet eens weten dat ze gebruikt
worden?
Welke
verantwoordelijkheid draagt de
verdeler van die producten?
14.02 Laurette Onkelinx, ministre: Cher collègue, nos services ont
eu connaissance de cas de démangeaison suite à des rapports oraux
faits par des dermatologues. En ce qui concerne les mesures prises
par les importateurs, je sais que la firme Etam a procédé au retrait
immédiat des produits concernés, à savoir des chaussures. Ils ont
pris toutes les mesures nécessaires, en envoyant notamment un
courrier aux 360 clients identifiés.
14.02
Minister
Laurette
Onkelinx: Onze diensten werden
door dermatologen ingelicht over
gevallen waarbij personen last
kregen van jeuk.
Een aantal importeurs hebben ook
maatregelen getroffen. Zo haalde
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
Pour ce qui est des fauteuils, des dispositions du même type doivent
être prises par les importateurs. La mise sur le marché du fumarate
de diméthyl, substance utilisée pour protéger les produits de
l'humidité, est interdite en Europe. Néanmoins, la directive 98/08
concernant les produits biocides n'interdit pas l'importation d'articles
traités avec cette substance, d'où la mise sur le marché de ces
articles.
Une recherche bibliographique a permis à nos services de collecter
des arguments scientifiques afin de pouvoir prendre des mesures
d'urgence pour élargir l'interdiction de mise sur le marché aux articles
et autres produits contenant cette substance. Un arrêté ministériel
interdisant la mise sur le marché de produits et d'articles contenant du
fumarate de diméthyl a ainsi été publié le 12 janvier 2009 à l'initiative
du ministre Magnette, compétent pour la Protection des
consommateurs.
Cette mesure d'interdiction a été diffusée via un communiqué de
presse et des courriers à la FEB, à "Test Achats", au CRIOC, à
Essenscia (Fédération belge des industries chimiques et des
sciences de la vie) et à Fedustria (Fédération belge de l'industrie
textile, du bois et de l'ameublement).
En ce qui concerne la responsabilité des distributeurs, les différents
acteurs sont tenus de respecter les mesures décrites dans l'arrêté
ministériel et de ne plus commercialiser les articles incriminés. Le
non-respect de cet arrêté constitue une infraction qui sera
recherchée, poursuivie et punie conformément aux dispositions de la
loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour
but la promotion du mode de production et de consommation durable,
la protection de l'environnement et de la santé.
Concrètement, si de tels produits se retrouvent encore sur le marché
et que l'infraction est constatée par l'inspection économique - cela ne
relève pas de la compétence du SPF Santé -, celle-ci peut exiger le
retrait immédiat de la vente et dresser un procès-verbal avec amende
à la clé.
een firma de bewuste schoenen
onmiddellijk uit de handel. Ze
stuurde tevens een brief aan de
360
geïdentificeerde
klanten.
Zulke maatregelen moeten ook
door de importeurs van de sofa's
genomen worden.
Het is in Europa verboden
dimethylfumaraat op de markt te
brengen.
Niettemin
verbiedt
richtlijn 98/08 betreffende het op
de markt brengen van biociden de
import van artikelen die met die
stof behandeld werden niet. Aan
de hand van een literatuurstudie
hebben
onze
diensten
wetenschappelijke
argumenten
verzameld voor een strenger en
ruimer verbod op die artikelen. Er
werd aldus op 12 januari 2009 een
ministerieel besluit uitgevaardigd
op initiatief van minister Magnette,
die
bevoegd
is
voor
consumentenbescherming.
De
verdelers
moeten
het
ministerieel besluit naleven en
mogen de bewuste artikelen niet
meer vermarkten. De niet-naleving
van dat besluit staat gelijk aan een
overtreding.
Indien de Economische Inspectie
een
dergelijke
overtreding
vaststelt, kan ze eisen dat het
product onmiddellijk uit de handel
genomen wordt en proces-verbaal
opmaken, met de bijhorende
boete.
14.03 François Bellot (MR): Je remercie la ministre pour sa réponse
qui était très claire.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Olivier Destrebecq à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur "l'usage de la toxine botulique ou Botox" (n° 10158)
15 Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het gebruik van botulismetoxine of Botox" (nr. 10158)
15.01 Olivier Destrebecq (MR): Madame la présidente, madame la
vice-première ministre, le ministère canadien de la Santé a averti que
l'usage de la toxine botulique, commercialisée sous le nom de Botox,
pouvait avoir des effets dangereux voire mortels.
En effet, on constate des risques de dispersion de la toxine dans
15.01 Olivier Destrebecq (MR):
Volgens het Canadese ministerie
van Volksgezondheid en de
Amerikaanse Food and Drug
Administration kan botulinetoxine
gevaarlijke
nevenwerkingen
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
d'autres parties du corps que celles où le Botox a été injecté. Cela
provoquerait des affaiblissements musculaires, problèmes de
déglutition, pneumonies, troubles de la parole et difficultés
respiratoires qui peuvent être mortels.
La Food and Drug Administration (FDA), l'autorité américaine de
surveillance du médicament, avait déjà mis en garde contre ce
phénomène en février 2008.
Les personnes ayant des antécédents de troubles neurologiques, de
difficultés à avaler ou de problèmes respiratoires, devraient faire
preuve d'une extrême prudence à l'égard de ces produits.
En août 2008, l'hebdomadaire allemand Focus avait révélé que
l'Agence européenne du médicament (EMEA) avait recensé plus de
600 cas où des personnes ayant reçu des injections de Botox avaient
subi de sérieux effets négatifs. Dans 28 cas, les patients étaient
morts.
La toxine botulique, qui peut être commercialisée notamment sous les
marques Botox ou Vistabel, est utilisée notamment par des millions
de personnes dans le monde dans des traitements cosmétiques pour
gommer les rides. Mais, à l'origine, elle est un poison violent,
40 millions de fois plus foudroyant que le cyanure.
La toxine botulique est secrétée par la bactérie à l'origine du
botulisme, maladie mortelle que l'on contracte en mangeant en
quantité des conserves avariées.
Madame la vice-première ministre, il me plairait d'obtenir votre avis
sur la question. Il serait important, au vu des chiffres communiqués
par l'Agence européenne du médicament, de mettre en place un
véritable plan de prévention.
Les risques liés à la toxine botulique peuvent entraîner de graves
conséquences. Ainsi, au-delà des chiffres et de l'analyse de
l'exactitude des études disponibles, quelle est votre attitude
concernant cette problématique, importante à mes yeux?
hebben. De verspreiding van die
toxine in het lichaam zou leiden tot
spierverslapping,
slikproblemen,
longontstekingen,
spraakstoor-
nissen en ademhalingsproblemen
die de dood tot gevolg kunnen
hebben.
In augustus 2008 had het Duitse
weekblad "Focus" bekendgemaakt
dat het Europees Geneesmid-
delenbureau (EMEA) meer dan
600 gevallen had opgetekend van
ernstige
nevenwerkingen
bij
personen die injecties met Botox
hadden gekregen. In 28 gevallen
was de patiënt overleden.
Botulinetoxine, dat onder de
merknamen Botox of Vistabel
verkocht wordt, wordt wereldwijd
door miljoenen mensen gebruikt
voor schoonheidsbehandelingen,
om
rimpels
te
verwijderen.
Oorspronkelijk is het een gif dat 40
miljoen keer sterker is dan
cyanide.
Botulinetoxine wordt uitgescheiden
door de bacterie die botulisme
veroorzaakt, een dodelijke ziekte
die men oploopt door bijvoorbeeld
een grote hoeveelheid bedorven
blikvoedsel te eten.
Gelet op de cijfers van het
Europees Geneesmiddelenbureau
is het belangrijk dat er een echt
preventieplan komt.
Hoe staat u tegenover die
problematiek?
15.02 Laurette Onkelinx, ministre: Le Botox, le Dysport et le
Vistabel sont des médicaments contenant de la toxine botulique
destinés à être utilisés par injection. Le Botox et le Dysport sont
enregistrés en Belgique principalement pour le traitement de certaines
affections musculaires spastiques associées soit à des pathologies de
l'enfant en relation avec une paralysie cérébrale soit à de la spasticité
musculaire chronique chez l'adulte en relation ou non avec des
accidents vasculaires cérébraux. La spasticité musculaire est
l'augmentation exagérée permanente du tonus musculaire, tension
musculaire, d'un muscle au repos.
Le Vistabel est enregistré en Belgique pour la correction temporaire
des rides verticales inter-sourcillières modérées à sévères observées
lors du froncement des sourcils chez l'adulte de moins de 65 ans,
lorsque la sévérité de ces rides entraîne un retentissement
15.02
Minister Laurette
Onkelinx: Botox, Dysport en
Vistabel bevatten botulismetoxine.
Botox en Dysport zijn in België
hoofdzakelijk geregistreerd voor
het behandelen van bepaalde
spastische spieraandoeningen die
in verband worden gebracht met
kinderpathologieën met betrekking
tot hersenverlamming, en chro-
nische
spierspasticiteit
bij
volwassenen, al dan niet gerela-
teerd aan een cerebrovasculair
accident.
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
psychologique important chez le patient. Ces substances ne sont pas
autorisées pour un usage cosmétique? En outre, les résumés des
caractéristiques de ces produits reprennent de façon complète les
précautions d'emploi et mettent en garde de façon détaillée contre les
problèmes que vous évoquez car c'est un produit dangereux , à
savoir dispersion de la toxine dans d'autres parties du corps, les
problèmes des populations sensibles, les antécédents du patient à
surveiller, etc.
Bien que l'Agence des médicaments n'ait reçu aucune notification de
cas grave associé à l'utilisation de ces médicaments, il semble
évident que la toxine botulique est utilisée en dehors de ses
notifications officielles par certains médecins afin de satisfaire des
demandes de patients soucieux de gommer certaines rides qu'ils
jugent disgracieuses. Lors d'un usage hors indications d'un
médicament, il est exceptionnel que le professionnel de santé notifie à
l'Agence l'observation d'un effet indésirable!
Depuis 2007, la toxine botulique fait l'objet d'une surveillance spéciale
par les autorités européennes à laquelle la Belgique s'associe par des
échanges d'informations entre États européens et par sa collaboration
avec l'EMEA. En outre, la mise en place d'un plan de gestion des
risques communs à toutes les spécialités contenant de la toxine
botulique et l'évaluation des mesures de minimisation du risque sont
en cours au niveau européen.
L'Agence s'emploie à éduquer les thérapeutes au sujet des usages
hors indication des médicaments, raison pour laquelle elle favorise la
formation continue des professionnels de santé en matière de
pharmacovigilance. Le projet de pharmacovigilance active déjà en
action à l'Agence depuis le début de l'année 2008 est un des moyens
utilisés dans ce but.
Je n'exclus pas d'agir en la matière mais j'attends de voir ce qui se
passe au niveau européen car une action de plus grande envergure y
est réalisée. Vous avez raison de souligner ces dangers.
Vistabel is in België geregistreerd
voor het tijdelijk wegwerken van
matig diepe tot diepe verticale
rimpels tussen de wenkbrauwen
tijdens het fronsen van de
wenkbrauwen bij volwassenen
jonger dan 65, wanneer de ernst
van die rimpels bij de patiënt tot
een aanzienlijke psychologische
nawerking leidt. Die stoffen zijn
niet toegestaan voor cosmetisch
gebruik. De samenvattingen van
de eigenschappen omvatten de
volledige gebruiksaanwijzing want
het gaat om een gevaarlijk
product.
Hoewel
het
Geneesmiddelen-
agentschap geen kennisgeving
heeft van een ernstig geval in
verband met het gebruik van die
geneesmiddelen, lijkt het evident
dat botulismetoxine wordt gebruikt
buiten de officiële kennisgevingen
van bepaalde artsen, om te
voldoen aan de vragen van
patiënten die sommige rimpels
willen uitvlakken.
Sinds 2007 wordt botulismetoxine
onderworpen aan het bijzonder
toezicht
door
de
Europese
overheden, waar België zich bij
aansluit. Een beheersplan van de
gezamenlijke risico's van alle
specialiteiten met botulismetoxine,
wordt momenteel op Europees
niveau ingevoerd.
Het Agentschap maakt werk van
de educatie van de therapeuten
met betrekking tot het anders-
soortig gebruik van genees-
middelen dan voor de indicaties
waarvoor ze bedoeld zijn en dat is
de reden waarom het aandacht
besteedt aan de permanente
opleiding van de gezondheids-
werkers op het stuk van de
geneesmiddelenbewaking. Ik sluit
niet uit dat ik ter zake maatregelen
zal nemen, maar ik wacht af wat er
op Europees niveau zal worden
ondernomen, want men werkt er
momenteel aan een grootschaliger
initiatief.
15.03 Olivier Destrebecq (MR): Madame la ministre, je vous 15.03 Olivier Destrebecq (MR):
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
remercie. Je suis rassuré par le fait que vous envisagez d'agir en la
matière en fonction des résultats et des discussions qui auront eu
lieu.
Au-delà du fait que nous sommes tous prêts à reconnaître qu'il y a un
problème voire un danger, je me permets d'insister sur l'aspect
communication et information car il ne suffit pas que les
professionnels ou les responsables politiques se rendent compte que
des problèmes peuvent exister. Pour certaines femmes, et certains
hommes, il serait souhaitable d'avoir un plan d'information, sur la
problématique de l'utilisation de ce genre de produits.
J'ai la faiblesse de croire mais je n'ai peut-être pas la bonne
information qu'au-delà de l'aspect médical, cela fait quand même
partie des techniques d'esthétique. Il me semble donc dangereux de
vulgariser cette technique à des fins simplement esthétiques.
Il faut donc taper sur le clou pour rappeler la dangerosité de ce genre
de techniques.
Ik beklemtoon het belang van de
communicatie en de voorlichting
met betrekking tot dat product. Het
lijkt me gevaarlijk om die techniek
op grote schaal toe te passen voor
louter esthetische doeleinden.
La présidente: Monsieur Destrebecq, vous avez raison. Nous allons
revaloriser les rides et les visages qui ont vécu.
Ce produit est déjà bien entré dans le domaine cosmétique.
De voorzitter: Dat product is niet
nieuw in de cosmetica.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de studie van het Kenniscentrum over geriatrische dagziekenhuizen"
(nr. 10226)
16 Question de M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'étude du Centre d'expertise sur les hôpitaux de jour gériatriques" (n° 10226)
16.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik kom
nog even terug op het zeer recente rapport van het Kenniscentrum
over de geriatrische dagziekenhuizen. Wanneer ik de lijn van het
rapport volg, dan moet ik concluderen dat er geen overtuigende
gegevens zijn waaruit blijkt dat geriatrische dagziekenhuizen een
reële meerwaarde bieden in vergelijking met het klassieke ziekenhuis.
In die studie wordt ook een aantal aanbevelingen gedaan. Zo pleit
men voor een financiering die niet langer forfaitair zou zijn, maar zou
moeten afhangen van de bezettingsgraad en de profielen van de
patiënten. Anderzijds is er uiteraard ook de vaststelling, mevrouw de
minister, dat er vanaf 2010 normaal gezien een einde komt aan het
proefproject waarbij de overheid op dit moment 89 geriatrische
dagziekenhuizen, de fameuze GDZ's, financiert.
Het is niet verwonderlijk dat er een scherpe reactie kwam van de
geriaters. De voornaamste verdedigingslinie van de betrokken
geriaters is dat heel de problematiek van de geriatrische
dagziekenhuizen in de praktijk in een soort opstartfase zit. Zij pleiten
dan ook voor meer tijd. Het Kenniscentrum zou wat meer tijd moeten
nemen, vooraleer tot een definitief oordeel te komen.
Ik heb drie zeer concrete vragen, mevrouw de minister. Wat is uw
politieke reactie op die studie van het Kenniscentrum? Is er nu al dan
16.01 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Selon le rapport récent du
Centre d'expertise sur les hôpitaux
gériatriques de jour, aucune
donnée convaincante ne démontre
que les hôpitaux gériatriques de
jour offrent une véritable plus-
value. Le rapport formule en outre
une série de recommandations
parmi lesquelles la proposition de
remplacer le financement forfai-
taire par un financement basé sur
le taux d'occupation et le profil des
patients. La réaction des gériatres
a été violente: ils imputent
l'ensemble des problèmes à la
phase
de
démarrage
et
demandent davantage de temps.
Comment la ministre réagit-elle
politiquement à l'étude du Centre
d'expertise? Normalement, les
projets pilotes gériatriques se
terminent en 2010. Le financement
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
niet definitief beslist dat de financiering van het proefproject met
betrekking tot de geriatrische dagziekenhuizen wordt voortgezet
na 2010?
Na de scherpe reactie van de geriaters rijst de vraag of er
ondertussen overleg heeft plaatsgevonden met de betrokken sector
over de studie.
sera-t-il maintenu au-delà de
2010? Y a-t-il eu concertation avec
le secteur à propos de ce rapport?
16.02 Minister Laurette Onkelinx: De studie van het KCE heeft als
verdienste dat het een aantal knelpunten aankaart, maar ze dient in
de huidige stand van zaken van de pilootprojecten ook enigszins te
worden genuanceerd. De geriatrische dagziekenhuizen in België zijn
veelal nog in de opstartfase en hebben dus nog niet hun volledig
activiteitsniveau bereikt. Dat impliceert onder meer dat er nog geen
verregaande conclusies kunnen worden getrokken uit de lopende
proefprojecten. Het lijkt ook wenselijk dat er eerst wordt gestreefd
naar een optimalisering en harmonisering van de praktijkvoering door
het uitwerken van een best practice voor de geriatrische
dagziekenhuizen, alvorens de meerwaarde van de proefprojecten
wordt geëvalueerd.
Bij de start van de proefprojecten in 2006 werd een planning
vooropgesteld tot 2010, waarna de fase van de proefprojecten kan
worden vervangen door een structurele erkenning en financiering van
de geriatrische dagziekenhuizen.
We blijven de projecten vandaag opvolgen en zullen nagaan of we
tegen 2010 over voldoende elementen beschikken om een meer
doelmatige, structurele financiering uit te werken. Mocht dat niet het
geval zijn, dan zullen de proefprojecten ook na 2010 worden
voortgezet en opgevolgd.
Over de resultaten van de studie vond nog geen overleg met de
geriaters plaats. Een bespreking van de studie met de geriaters zal
worden geagendeerd op de eerstvolgende vergadering van zowel het
Platform voor het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt als van
het College voor geriatrie.
16.02
Laurette
Onkelinx,
ministre:
L'étude
du
Centre
d'expertise souligne à juste titre
une série de difficultés, mais son
contenu doit également être
nuancé. Les hôpitaux gériatriques
de jour sont dans la phase de
démarrage et ne tournent dès lors
pas encore à plein régime. Des
conclusions détaillées sont par
conséquent prématurées. Avant
d'évaluer la plus-value des projets,
il est préférable de tenter de définir
une sorte de "best practice".
Lors du lancement des projets
pilotes en 2006, le planning allait
jusqu'en 2010. Un agrément
structurel et un financement
pourront être envisagés ensuite,
mais tout dépendra de l'évolution
des projets. S'il est trop tôt pour
prendre des mesures structurelles,
les projets pilotes pourront être
poursuivis.
Il n'y a pas encore eu de
concertation avec les gériatres à
propos des résultats de l'étude.
Une telle concertation figure
toutefois à l'ordre du jour de la
Plate-forme du programme de
soins pour les patients gériatriques
et du Collège de la gériatrie.
16.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik dank
u uiteraard voor uw antwoord. Ik neem vooral akte van uw verklaring
dat de betrokken studie wel degelijk moet worden genuanceerd. In
tweede orde trekt u als bevoegd minister ook grotendeels de lijn die
de geriaters trekken. Zij zeggen ook dat het te vroeg is om definitieve
conclusies te trekken, omdat men nog in de opstartfase zit. Dat is ook
een vrij logische conclusie, omdat er geen definitieve beslissing is
over de verdere financiering om de definitieve fase aan te vatten. U
zegt dan men voorlopig de proefprojecten voort zal financieren, ook
na 2010, als er geen resultaten zouden zijn.
Wij zullen het dossier met de nodige aandacht verder opvolgen tot er
iets meer concrete gegevens zijn dan de studie ons aanreikt.
16.03 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): La ministre nuance les
résultats de l'étude et partage
l'avis des gériatres qui demandent
plus de temps. Nous continuerons
à suivre ce dossier.
L'incident est clos.
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
Het incident is gesloten.
La présidente: La question n° 10312 de Mme Smeyers est reportée.
17 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de verkoop van opwekkende of concentratieverhogende geneesmiddelen"
(nrs. 10324+10367)
- mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het Rilatineverbruik" (nr. 10370)
- mevrouw Christine Van Broeckhoven aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oneigenlijke en/of verkeerde gebruik van medicatie die
hersenfuncties/gedrag beïnvloedt" (nr. 10386)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het gebruik van Rilatine bij studenten" (nr. 10415)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de consumptie van Rilatine" (nr. 10384)
- mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het oneigenlijk gebruik van medicatie" (nr. 10545)
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de consumptie van Rilatine door studenten" (nr. 10662)
17 Questions jointes de
- Mme Maggie De Block à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la vente de psychoanaleptiques ou de médicaments qui stimulent la concentration"
(n°
s
10324+10367)
- Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation de Rilatine" (n° 10370)
- Mme Christine Van Broeckhoven à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'usage abusif et/ou incorrect de médicaments qui agissent sur les fonctions
cérébrales et le comportement" (n° 10386)
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation de Rilatine chez les étudiants" (n° 10415)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
sur "la consommation de Rilatine" (n° 10384)
- Mme Lieve Van Daele à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'usage abusif de médicaments" (n° 10545)
- Mme Liesbeth Van der Auwera à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la consommation de Rilatine par les étudiants" (n° 10662)
17.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Mevrouw de voorzitter,
mevrouw de minister, bedankt dat u nog wat extra tijd neemt voor
deze reeks van vragen die toch een zeer belangrijk onderwerp
aankaarten.
In verband met dit onderwerp wil ik een vraag stellen naar het
oneigenlijk en/of het verkeerd gebruik van medicatie die
hersenfuncties/gedrag beïnvloeden. Die vraag stel ik naar aanleiding
van een artikel dat verscheen in De Morgen op 20 januari over de
verontrustende stijging van het gebruik van medicijnen die de
hersenfuncties beïnvloeden en daardoor het gedrag van de
gebruikers bijsturen.
In het bijzonder worden er cijfers gegeven voor Rilatine, een
medicament dat wordt gebruikt tegen ADHD en ADD, een product van
Novartis; voor Provogil, dat wordt gebruikt tegen narcolepsie, een
product van Cephalon; voor Aricept, een product voor patiënten met
de ziekte van Alzheimer, een product van Pfizer.
17.01
Christine
Van
Broeckhoven (sp.a): Dans un
article publié dans le quotidien "De
Morgen" le 20 janvier dernier, il
était question d'une augmentation
inquiétante de la consommation
de médicaments psychotropes.
La surconsommation de médica-
ments tels que la Rilatine, le
Provogil, l'Aricept et le Prozac par
des personnes en bonne santé
démontre que nous assistons à
une médicalisation du comporte-
ment humain. Une telle évolution
n'est pas sans danger, compte
tenu des effets secondaires
parfois
dangereux
des
médicaments concernés.
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
Dat artikel was er slechts één in een lange reeks van artikelen die
verschenen in kranten en vakbladen, waarbij herhaaldelijk wordt
gewezen op een oneigenlijk en/of verkeerd gebruik van de genoemde
en andere medicaties die inwerken op de hersenen, zoals
bijvoorbeeld ook Prozac tegen depressie en Risperdal, tegen
schizofrenie.
De overconsumptie van die medicijnen door gezonde personen toont
een niet-gevaarlijke trend van medicalisering van het gedrag van de
mens, maar is ook niet zonder gevaar sinds die medicijnen
verschillende en soms zeer gevaarlijke bijwerkingen hebben.
Concreet toont een studie van het Instituut voor Medische Statistiek
aan dat sinds 2004 de verkoop van Rilatine steeg met 50%, van 9,6
naar 14,8 miljoen pillen per jaar. De verkoop van Provigil steeg met
100%. De verkoop van Aricept steeg met bijna 75%.
De farmaceutische bedrijven kenden hierbij een niet-onaardige
stijging in hun verkoopbudgetten. Bijvoorbeeld het verkoopbudget van
Novartis, producent van Rilatine, kende een verdrievoudiging, van
2,1 miljoen naar 7,3 miljoen euro.
Uit het gebruik is duidelijk af te leiden dat deze medicijnen niet alleen
worden gebruikt door patiënten. Potentiële andere gebruikers zijn
gezonde personen die ze gebruiken om hun gedrag bij te sturen:
Rilatine om de aandacht te verscherpen, Provigil om slaperigheid
gedurende de dag tegen te gaan en Aricept om het geheugen te
verbeteren.
Ze worden onder meer gebruikt door studenten in de examenperiode
en door werkende mensen, inclusief professoren, om harder te
werken of tegen jetlag. Dit is echter niet zonder gevaar omdat elk van
deze geneesmiddelen ook ernstige nevenwerkingen heeft en omdat
de risico's op hersenschade door langdurig gebruik nog onvoldoende
bekend zijn.
Bovendien is het bekend dat deze medicijnen slechts succes hebben
bij een kleine groep van patiënten. Waarschijnlijk speelt bij gezonde
mensen ook het zogenaamde placebo-effect, eerder dan de beoogde
versterking van de gewenste hersenfunctie.
Daarom is het oneigenlijke gebruik van Rilatine en andere stimulantia
in de examenperiode bijzonder verontrustend, gezien de hogere
dosissen die worden gebruikt en de negatieve bijwerkingen die onder
meer kunnen leiden tot paranoïde gedachten, depressies en
psychosen, waarvoor dan weer medicatie als Prozac en Risperdal
wordt toegediend, vandaar, mevrouw de minister, mijn volgende
vragen.
Ten eerste, welke criteria worden er gebruikt om die stimulerende
medicatie voor te schrijven aan gezonde personen? Kent u de
statistieken van de gezonde gebruikers? Hoe wil u gezonde
gebruikers wijzen op het reële gevaar van hersenschade door
langdurig gebruik ervan?
Ten tweede, zijn huisartsen en artsen in het algemeen voldoende
bekend met de risico's van deze medicatie bij overdosering? Hoe
organiseert u specifieke bijscholing over de werking van de hersenen
Les ventes de Rilatine ont
augmenté de 50% depuis 2004.
Des hausses plus fortes encore
ont été enregistrées pour d'autres
produits.
Les
résultats
des
entreprises pharmaceutiques ont
dès lors progressé de manière
spectaculaire. Le budget ventes de
Novartis, producteur de la Rilatine,
a ainsi triplé.
Ces médicaments ne sont pas
uniquement utilisés par des
patients, mais également par des
personnes en bonne santé qui les
prennent
pour
modifier
leur
comportement:
Rilatine
pour
aiguiser l'attention, Provigil pour
lutter contre l'assoupissement et
Aricept pour améliorer la mémoire.
Les
étudiants
en
session
d'examen
et
les
personnes
travaillant beaucoup recourent
volontiers à ces produits, oubliant
parfois que ces médicaments ont
des effets secondaires et qu'une
utilisation
prolongée
pourrait
endommager le cerveau. De plus,
chez les personnes en bonne
santé, les effets souhaités sont
probablement très limités.
En fonction de quels critères ces
médicaments stimulateurs sont-ils
prescrits?
Dispose-t-on
de
statistiques
relatives
aux
personnes qui les consomment
alors qu'elles sont en bonne
santé? Comment attirer l'attention
de ce groupe sur les dangers
d'une consommation à long
terme? Les médecins généralistes
sont-ils suffisamment informés
des risques? Ne conviendrait-il
pas de prévoir des recyclages en
la matière? Se pourrait-il que les
firmes
pharmaceutiques
influencent
le
comportement
prescripteur des médecins? Ces
médicaments sont disponibles
seulement sur prescription, mais la
vente illégale sur l'internet permet
de contourner cette difficulté.
Comment va-t-on mettre un terme
à ce phénomène?
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
en over de bijwerkingen van gedragsmedicatie?
Ten derde, welke rol spelen de farmaceutische bedrijven in het
voorschrijfgedrag van de artsen?
Ten vierde, deze medicijnen zijn slechts verkrijgbaar op voorschrift.
Dat wordt echter omzeild door de illegale verkoop via internet. Hoe
wilt u de verkoop van die niet ongevaarlijke en verslavende medicatie
regulariseren?
17.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, over
de problematiek van het oneigenlijk gebruik van Rilatine en de
stijgende consumptie ervan heb ik u reeds op 12 februari van vorig
jaar
ondervraagd.
Uit
nieuwe
gegevens
van
hetzelfde
onderzoeksbureau IMS blijkt dat er wel degelijk nieuwe
mediaberichten verschijnen die eigenlijk de grote lijn trekken, dezelfde
als uit de mediaberichten van vorig jaar, namelijk dat er zeer veel
oneigenlijk gebruik van Rilatine is. In die zin komt daar nu bijkomende
uitleg en wil men eens kijken naar het oneigenlijk gebruik bij onder
andere studenten wat Rilatine betreft.
Ik wil een tweede element aanhalen en iets concreter op uw antwoord
van 12 februari ingaan, waar u aankondigde een campagne te
overwegen om Rilatinegebruik te ontraden.
Mevrouw de minister, beschikt u over bijkomende gegevens die het
oneigenlijk gebruik van Rilatine, onder andere door studenten,
bevestigen?
Wat is de stand van zaken met betrekking tot de campagne die werd
aangekondigd in antwoord op mijn vraag van 12 februari 2008? Werd
daarover met de Gemeenschappen overleg gepleegd?
17.02 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Le 12 février 2008, j'avais
déjà interpellé la ministre à propos
du
problème
de
l'usage
inapproprié de la Rilatine. De
récents
résultats
d'études
indiquent que cet usage inappro-
prié n'a nullement diminué. La
ministre confirme-t-elle que ce
sont principalement les étudiants
qui recourent trop abondamment à
cette substance? Où en est la
campagne
de
dissuasion
annoncée l'année dernière par la
ministre? Y a-t-il déjà eu des
concertations à ce sujet avec les
Communautés?
17.03 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la ministre, chers
collègues, la Rilatine contient de la méthylphénidate et est indiquée
dans le traitement des troubles de l'attention associés à une
hyperactivité, appelé également syndrome hyperkinétique comme
traitement adjuvant lorsqu'une prise en charge non médicamenteuse
n'est pas efficace.
Les stimulants centraux modafinile qui se trouvent dans le Provigile et
également le méthylphénidate peuvent être utilisés pour la
narcolepsie. Enfin, Aricept contenant du donépézil est un médicament
indiqué dans le symptôme de la maladie d'Alzheimer.
Seuls les chiffres de consommation globale du méthylphénidate
comme substance spécialement réglementée sont disponibles.
En 2003, 125.672 grammes. En 2004, environ 111.000. En 2005, plus
de 139.000. En 2006, presque 165.000 et en 2007, 220.000.
Les chiffres pour 2008 seront disponibles vers le milieu de l'année.
Cette consommation élevée n'est pas constatée qu'en Belgique. Elle
s'observe dans toutes les sociétés industrialisées. Les causes en sont
multifactorielles et il n'y a pas de solution unique à ce problème.
17.03
Minister Laurette
Onkelinx:
Rilatine
bevat
methylfenidaat
en
wordt
in
sommige
gevallen
voor
de
behandeling
van
aandachts-
tekortstoornissen met hyperacti-
viteit voorgeschreven. De centrale
stimulantia Modafinil, in Provigil,
en methylfenidaat kunnen bij
narcolepsie worden gebruikt. Het
geneesmiddel
Aricept,
dat
donepezil bevat, ten slotte, wordt
in het kader van de behandeling
van de symptomen van de ziekte
van Alzheimer gebruikt. De globale
consumptie van methylfenidaat
bedroeg 125.672 gram in 2003 en
220.000 gram in 2007. De cijfers
voor 2008 zullen medio 2009
beschikbaar
zijn.
Zo'n hoog
verbruik wordt niet alleen in België,
maar in alle geïndustrialiseerde
samenlevingen vastgesteld.
Rekening houdend met het feit dat de voorschriften van de Étant donné que les prescriptions
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
hogervermelde geneesmiddelen niet allemaal worden afgeleverd met
tussenkomst van het RIZIV, beschik ik niet over betrouwbare
gegevens die toelaten het aantal voorschriften buiten de
goedgekeurde therapeutische indicaties te evalueren, noch over
gegevens met betrekking tot de verhouding gezonde personen zoals
studenten in de examenperiode die in België deze geneesmiddelen
zouden gebruiken.
Wat betreft de maatregelen die in het bijzonder het voorschrijven van
het geneesmiddelen Rilatine omvatten, moet men weten dat het
voorschrijven van Rilatine momenteel niet is beperkt tot bepaalde
categorieën of specialiteiten van voorschrijvers.
Om te kunnen genieten van de terugbetaling van deze
farmaceutische specialiteit, is het noodzakelijk om gelijktijdig aan
meerdere voorwaarden te voldoen. Een daarvan is de verplichting dat
de diagnose van ADHD wordt gesteld door een kinderpsychiater, een
kinderneuroloog of een geneesheer-specialist die een erkenning in
kinderneurologie heeft gekregen.
Ik herinner eraan dat methylfenidaat de actieve substantie van de
farmaceutische specialiteit Rilatine een speciaal gereglementeerd
geneesmiddel is. De artsen die die psychetropische stof
voorschrijven, kunnen worden verzocht hun voorschriften te
rechtvaardigen voor de competente Provinciale Geneeskundige
Commissie.
Tot op heden zijn reeds talrijke initiatieven met betrekking tot
communicatie en informatie genomen. Zo bevat de bijsluiter een
reeks bijzondere overwegingen met betrekking tot de diagnose van
ADHD. Men vermeldt er ook dat methylfenidaat niet altijd de
aangewezen behandeling is bij kinderen die lijden aan ADHD, en dat
het is aanbevolen in een interdisciplinaire zorg van de patiënten te
voorzien waarin psychologische, educatieve en sociale maatregelen
worden opgenomen.
Bovendien worden de gezondheidszorgbeoefenaars regelmatig
geïnformeerd over bepaalde risico's verbonden aan het gebruik van
methylfenidaat, onder meer door de transparantiefiche, de Folio
Farmacotherapeutica en de rubriek "Goed om weten" op de website
www.bcfi.be.
Ook wil ik hier wijzen op het bestaan van een voortgezette opleiding
voor artsen, die seminaries over allerhande materies opneemt,
waaronder de behandeling van psychische stoornissen.
Wat de campagne betreft, is het goed om weten dat er op Europees
niveau ondertussen een herevaluatie is geweest van de baat-
risicobalans van geneesmiddelen die methylfenidaat bevatten. Het
Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik van het
Europees Geneesmiddelenbureau heeft op 20 januari jongstleden
besloten dat methylfenidaat zijn plaats behoudt in de behandeling van
ADHD bij kinderen van meer dan zes jaar. Het raadt eveneens een
harmonisatie aan van de bijsluiters, met een reeks herinneringen en
waarschuwingen over de gekende en vermoede ongewenste effecten.
Een reeks maatregelen om de risico's te beperken, met inbegrip van
vormingsmateriaal en eventuele studies, moet nog worden genomen.
In ons land is het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
pour ces médicaments ne sont
pas
toujours
délivrées avec
intervention de l'INAMI, je ne
dispose pas de données fiables
pour évaluer le nombre de
prescriptions en dehors des
indications
thérapeutiques
approuvées ou l'utilisation par des
personnes en bonne santé.
Actuellement, la prescription de
Rilatine ne se limite pas à
certaines catégories ou spécialités
de prescripteurs. Le rembourse-
ment est toutefois soumis à
certaines conditions. Ainsi, le
diagnostic d'ADHD doit avoir été
posé par un pédopsychiatre ou par
un pédoneurologue.
Le méthylphénidate, la substance
active de la Rilatine, constitue
d'ailleurs un médicament ressortis-
sant
à
une
réglementation
spéciale. Les médecins peuvent
être invités à justifier leurs
prescriptions
devant
la
Commission médicale provinciale.
Bon nombre d'initiatives ont déjà
été
prises
en
matière
de
communication et d'information,
notamment par le biais de la
notice
pharmaceutique.
Par
ailleurs, les praticiens de la santé
sont régulièrement informés de
risques particuliers liés à la
consommation de ces médica-
ments. La formation continuée
pour les médecins est également
attentive à cet aspect.
Entre temps, le bilan des risques
et
des
avantages
de
ces
médicaments a fait l'objet d'une
nouvelle
évaluation.
L'Agence
européenne du médicament a
décidé, le 20 janvier, de conserver
au methylphénidate sa place dans
le traitement du ADHD chez les
enfants de plus de six ans. Il
demande néanmoins que les
notices fournissent des informa-
tions sur les effets non désirés.
Chez nous, l'Agence fédérale des
médicaments et produits de santé
est compétente pour prendre des
mesures destinées à limiter les
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
Gezondheidsproducten hiervoor bevoegd. De conclusies zullen op de
website van dit agentschap worden gepubliceerd.
Ik herinner eraan dat de publiciteit die door de firma's wordt gemaakt,
gereglementeerd is. Het is namelijk verboden om publiciteit te maken
voor het publiek voor geneesmiddelen die zijn onderworpen aan een
voorschrift. Bovendien dient elk element van de publiciteit bestemd
voor gezondheidszorgbeoefenaars, volledig conform de bijsluiter te
zijn.
Hoewel de aankoop van dergelijke geneesmiddelen via internet
verboden is, is dat een verontrustend fenomeen, dat ik reeds
meerdere malen heb aangesneden. Het federale agentschap
ontwikkelt momenteel, in samenwerking met de Kanselarij van de
eerste minister, een grote, publieke waarschuwingscampagne tegen
de mogelijke risico's verbonden aan het aankopen van
geneesmiddelen via het internet.
risques.
Les sociétés pharmaceutiques ne
sont pas autorisées à faire de la
publicité à l'attention du public
pour les médicaments soumis à
prescription. Et leurs actions
publicitaires
ciblées
sur
les
praticiens de la santé doivent être
entièrement conformes à la notice.
Bien
que
l'achat
de
tels
médicaments sur internet soit
interdit, ce phénomène prend des
proportions inquiétantes. L'agence
fédérale élabore actuellement, en
collaboration avec la chancellerie
du premier ministre, une vaste
campagne d'information contre les
risques
liés
à
l'achat
de
médicaments sur internet.
17.04 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Mevrouw de minister, ik
dank u voor uw omstandige antwoord. Ik weet dat er heel veel
reglementering is, zowel in verband met het voorschrijfgedrag als in
verband met de informatie voor de gebruikers in het algemeen.
Ik denk echter dat er aan een aantal zaken toch wordt voorbijgegaan.
Van al de medicatie die ik heb opgenoemd in mijn vraag niet alleen
Rilatine, maar zeker ook Aricept, en dat geldt ook voor bijvoorbeeld
Risperdal vindt er een verkeerdelijk en oneigenlijk gebruik plaats.
Verkeerdelijk wil zeggen Rilatine is dan een goed voorbeeld dat
bijvoorbeeld werd vastgesteld dat ouders van kinderen die Rilatine
nemen, nu zelf ook Rilatine gaan nemen. De ouders menen zich
namelijk te herinneren dat zij als kind ook aandachtstoornissen
hadden en hyperkinetisch waren. Zeer veel volwassenen nemen nu
dus Rilatine, waarschijnlijk voorgeschreven, uiteraard niet door een
kinderarts of een arts met expertise bij kinderen. Dat is maar één
voorbeeld.
Aricept, een medicament ontwikkeld tegen geheugenstoornissen of
ook ontwikkeld om te proberen het geheugen van patiënten met de
ziekte van Alzheimer te ondersteunen, is een medicament waarvan
geweten is dat het een zeer beperkte werking heeft.
Van al die medicaties is aangetoond dat ze rechtstreeks inwerken op
de hersenen, rechtstreeks op het gedrag van de mensen.
Het is geweten, van al die medicaties, dat zij eigenlijk, in essentie,
geen werking hebben. Voor Rilatine werd er onder meer gepubliceerd
in de vakliteratuur, maar ook in kranten, dat het volgende werd
vastgesteld. Oorspronkelijk werd er een studie uitgevoerd op basis
waarvan Rilatine als een medicament tegen ADHD werd erkend.
Welnu, in die groep van kinderen, zowel kinderen die Rilatine namen
als kinderen die geen Rilatine namen, was er in essentie, wanneer zij
jongvolwassenen waren, geen enkel verschil.
17.04
Christine
Van
Broeckhoven
(sp.a):
La
réglementation est foisonnante,
mais
les
abus
continuent
d'augmenter. Ainsi, beaucoup de
parents d'enfants sous Rilatine
consomment
eux-mêmes
ce
produit parce qu'ils se souviennent
soudain avoir été eux-mêmes des
enfants
hyperactifs.
D'autres
ingèrent
de
l'Aricept,
pour
améliorer leur mémoire. Toutes
ces substances affectent toutefois
le cerveau et le comportement.
On sait aussi que tous ces
médicaments ont, fondamentale-
ment, des effets très limités voire
nuls. On peut lire dans la littérature
spécialisée qu'on n'observe pas
de différences entre les enfants et
les jeunes adultes, qu'ils soient ou
non sous Rilatine. Il faut utiliser
ces
données
récentes
pour
corriger le comportement des
prescripteurs.
L'usage de la Rilatine chez les
étudiants
existe
depuis
des
décennies. Il faut apprendre aux
jeunes qu'ils peuvent aussi passer
des examens sans médicaments.
Je n'ai pas obtenu de réponse à
ma question sur le rôle de
l'industrie pharmaceutique. On
02/02/2009
CRIV 52
COM 439
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
Nu is het toch opvallend dat al die informatie, ook uit de
wetenschappelijke wereld, over de beperkte werking van die
medicatie, niet wordt gebruikt om het voorschrijfgedrag bij te sturen,
zowel bij de potentiële patiënten als bij de gezonde mensen die die
medicatie
gebruiken,
enkel
en
alleen
om
bepaalde
gedragskenmerken te versterken. Bijvoorbeeld, het geheugen, met
Aricept: zeer twijfelachtig.
Evengoed moeten we aandacht hebben voor de studenten, met
Rilatine. Ik wil u er wel op wijzen dat het gebruik van Rilatine door
studenten al jaar en dag bestaat. Het octrooi voor Rilatine dateert van
1954, dus dat is niet nieuw.
Men heeft al lang de tijd gehad om dat gedrag bij te sturen. Men doet
dat niet, maar men zou er beter mee beginnen. Men moet jonge
mensen leren dat men ook examens kan doen zonder medicatie. Ik
ben een hersenwetenschapper. Ik weet wat het effect is van
medicatie op de hersenen. Het langdurige effect van Rilatine, Aricept
en Risperdal medicatie tegen schizofrenie heeft men nog niet
kunnen vaststellen, omdat men de hersenen van gezonde mensen
die de medicatie blijven nemen, nog niet heeft onderzocht.
Ik heb nog een tweede opmerking. Op mijn vraag over de rol van de
farmaceutische industrie heb ik geen antwoord gekregen. U moet
goed begrijpen dat, als men de grens tussen normaal gedrag en
afwijkend gedrag met enkele procenten verschuift, de winsten van de
farmaceutische bedrijven uiteraard omhoog gaan. Daarover moet
men zich vragen stellen, en niet over het feit of de bijsluiter de
nevenwerkingen
weergeeft
of
het
voorschrijfgedrag
wordt
gecontroleerd.
Men moet zich de vraag stellen wie er belang bij heeft om de grens
tussen normaal en abnormaal gedrag met enkele procenten te
verschuiven. Dat is toch een vraag waarop u zou moeten kunnen
antwoorden, bijvoorbeeld door een studie te doen naar de rol van de
farmaceutische industrie daarin. Die vraag werd in 2005 al door een
burgerpanel gesteld. Burgers hebben gevraagd wie de grens bepaalt
tussen normaal en abnormaal. Wat is de rol van de farmaceutische
industrie? Wat is het effect op ons hersenen? Daarop is nog altijd
geen antwoord gegeven.
peut certes agir au niveau du
comportement du prescripteur ou
de la notice mais l'industrie
pharmaceutique a tout intérêt à ce
que la limite entre comportement
normal et comportement déviant
se déplace quelque peu et amène
un pourcentage supplémentaire de
la population à consommer ces
médicaments puisqu'elle voit ainsi
ses bénéfices augmenter dans
des proportions spectaculaires. Il
est temps d'étudier le rôle qui est
le sien.
17.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik dank
u voor het zeer uitgebreide antwoord. Ik neem er een element uit. Ik
neem
akte
van
uw
verklaring
dat
het
federaal
geneesmiddelenagentschap, samen met de Kanselarij van de eerste
minister, werkt aan een campagne die een algemene waarschuwing
voor het oneigenlijke gebruik van geneesmiddelen moet bevatten.
Wij moeten ons de vraag durven te stellen of een dergelijk algemene
waarschuwing niet een beetje aan het doel voorbij dreigt te gaan,
zijnde de problematiek van Rilatine en gelijkaardige medicatie.
Moeten wij niet naar een meer specifieke campagne gaan, in plaats
van naar de zeer algemene campagne, die u aankondigt?
17.05 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): J'apprends que l'Agence
fédérale
des
médicaments
planche, en collaboration avec la
Chancellerie, sur une campagne
de mise en garde contre la
consommation
impropre
de
médicaments. Une telle mise en
garde générale est-elle bien utile?
Une
campagne
axée
plus
spécifiquement sur la Rilatine et
d'autres substances à la mode ne
se
révélerait-elle
pas
plus
efficace?
17.06 Laurette Onkelinx, ministre: J'y serai évidemment très
attentive et avec mon administration, nous examinerons la possibilité
17.06
Minister
Laurette
Onkelinx: Ik zal daar uiteraard
CRIV 52
COM 439
02/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
d'augmenter les informations ciblées en fonction de ce phénomène
inquiétant.
nauwlettend op toezien. Samen
met mijn administratie zal ik
onderzoeken of het niet mogelijk is
om meer gerichte informatie te
verstrekken met betrekking tot dat
onrustwekkend fenomeen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à 18.21 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 18.21 uur.