KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 381
CRIV 52 COM 381
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
26-11-2008
26-11-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 381
26/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de
heer
Dirk
Van der Maelen
aan
de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "belastingcontroles" (nr.
8560)
1
- M. Dirk Van der Maelen au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice sur "les contrôles
fiscaux" (n° 8560)
1
- de heer Jenne De Potter aan de staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Justitie over "het aanmanen van wanbetalers om
hun schulden te vereffenen" (nr. 8764)
1
- M. Jenne De Potter au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice sur "la mise en demeure
des mauvais payeurs de régler leurs dettes" (n°
8764)
1
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Jenne De
Potter, Carl Devlies, staatssecretaris voor de
Coördinatie van de fraudebestrijding
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Jenne De
Potter, Carl Devlies, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "fraude in de
bouwsector" (nr. 8617)
6
Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la
fraude dans le secteur de la construction"
(n° 8617)
6
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
CRIV 52
COM 381
26/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
26
NOVEMBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
26
NOVEMBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur en voorgezeten door de heer Luk Van Biesen.
La séance est ouverte à 14.15 heures et présidée par M. Luk Van Biesen.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van Justitie over
"belastingcontroles" (nr. 8560)
- de heer Jenne De Potter aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van Justitie over
"het aanmanen van wanbetalers om hun schulden te vereffenen" (nr. 8764)
01 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint au
premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "les contrôles fiscaux" (n°
8560)
- M. Jenne De Potter au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint au
premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la mise en demeure des
mauvais payeurs de régler leurs dettes" (n° 8764)
01.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, op 12 november 2008 hebt u
gedetailleerde cijfers bekendgemaakt over hoeveel en waar de fiscus
grondig controleert. Daaruit blijkt dat de kans op controle sterk
verschilt naargelang de woonplaats van de belastingplichtige.
Mijnheer de staatssecretaris, ik wil u bedanken voor die bijzonder
interessante informatie. Objectieve cijfers zijn belangrijk. Daarin treed
ik u volmondig bij.
Volgens mijn informatie zijn er niet alleen sterke regionale verschillen
betreffende de controles, maar ook inzake de inning van de
belastingen en meer bepaald bij de aanpak van wanbetalers. Ik
verklaar mij nader.
Wie zijn belastingen niet op tijd betaalt, krijgt automatisch een
aanmaning. Wordt er daaraan weer geen gevolg gegeven, is het aan
de ontvanger om actie te ondernemen. Als de ontvanger niet in actie
schiet wanneer een belastingschuld meer dan 13 maanden onbetaald
blijft, krijgt dat openstaande dossier een code 1 toegekend.
De verhouding tussen de onaangeraakte gevallen en het totale aantal
openstaande dossiers is een maat voor de doortastendheid van de
ontvangers. Hoe kleiner die verhouding, hoe efficiënter de ontvangers
optreden.
01.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a+Vl.Pro): Le 12 novembre
2008, le secrétaire d'État a
communiqué
à
propos
des
contrôles fiscaux des chiffres
faisant
apparaître
que
la
probabilité de faire l'objet d'un
contrôle varie très largement en
fonction du lieu du domicile.
On observe également de grandes
différences régionales en matière
de perception de l'impôt et de
traitement réservé aux mauvais
payeurs. Le contribuable qui ne
paie pas ses impôts en temps
opportun se voit adresser une
mise en demeure. S'il persiste à
ne pas payer, le receveur peut
intervenir. Lorsqu'une dette reste
impayée pendant plus de treize
mois, un "code 1" lui est attribué.
On peut considérer que plus le
rapport entre les dossiers "code 1"
et le nombre total de dossier en
cours est petit, plus le receveur
26/11/2008
CRIV 52
COM 381
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Uit de cijfers die betrekking hebben op 31 mei 2008 blijkt dat
sommige invorderingskantoren wel erg weinig actie ondernemen om
wanbetalers aan te zetten tot betaling. Andere kantoren doen het dan
weer uitstekend. In Vlaanderen schommelt dat tussen 7% in
Antwerpen en 11% in Leuven, terwijl de laksheid in Wallonië en
Brussel piekt van 26% in Namen tot 46% in Charleroi.
De laksheid van sommige kantoren blijkt ook uit andere statistieken.
De verhouding tussen het aantal openstaande dossiers en het aantal
ondernomen acties verschilt zeer sterk van regio tot regio. Ook deze
cijfers tonen aan dat de laksheid piekt in Charleroi en Bergen.
Ik heb minister Reynders met deze cijfers geconfronteerd. Volgens de
minister is er geen probleem. Hij probeerde mijn bewering te
weerleggen door cijfers te citeren betreffende de aanzuiveringsratio
van de verschillende gewestelijke directies. Daar zijn er inderdaad
geen grote regionale verschillen te merken. Die cijfers zeggen echter
niets over de aanpak van wanbetalers. Ze slaan namelijk op de
spontane betalingen tijdens de eerste maanden na de inkohiering van
de schuld.
De cijfers die ik wenste aan te kaarten hebben betrekking op
belastingschulden ouder dan 13 maanden. Dat is een wereld van
verschil. Zoals een huisdokter zich alleen bezighoudt met mensen die
ziek zijn, houden ontvangers zich alleen bezig met wanbetalers en
niet met alle andere belastingplichtigen. Een dokter wordt afgerekend
op de resultaten die hij boekt bij zijn patiënten en niet op de algemene
gezondheidstoestand
in
zijn
regio.
Zo
ook
moeten
invorderingskantoren worden afgerekend op de resultaten die ze
boeken bij de wanbetalers.
Een van de bevoegdheden van de staatssecretaris is de gelijke
behandeling
van
Belgische
belastingplichtigen.
De
grote
peformantieverschillen inzake de inning van de belastingen, moeten
de staatssecretaris dan ook zorgen baren.
Mijnheer de staatssecretaris, ik vraag u dan ook om de oefening die u
gemaakt hebt over de bestaande regionale verschillen inzake
belastingcontroles, ook te maken voor de aanpak van wanbetalers, en
om de resultaten aan de leden van de commissie voor de Financiën
mee te delen.
travaille efficacement.
Il ressort des chiffres que certains
bureaux
de
recouvrement
n'agissent
guère
contre
les
mauvais payeurs. En Flandre, le
rapport est de 7 % à Anvers et de
11 % à Louvain alors qu'en
Wallonie et à Bruxelles, on
observe des pointes jusqu'à 26 %
à Namur et 46 % à Charleroi. De
même, le rapport entre le nombre
de dossiers en cours et le nombre
d'actions est très variable.
M. Reynders ne voit là aucun
problème. Il est exact qu'on ne
relève pas de grandes différences
dans les degrés d'apurement dans
les
différentes
directions
régionales mais les chiffres ne
disent rien à propos des mesures
et ne fournissent d'enseignements
que pour les paiements effectués
spontanément au cours des
premiers
mois
qui
suivent
l'enrôlement.
Le secrétaire d'État compte-t-il
étendre au traitement réservé aux
mauvais payeurs l'étude à laquelle
il a fait procéder concernant les
différences régionales en matière
de contrôle des contributions?
Nous soumettra-t-il le résultat de
cette étude?
01.02 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, u hebt cijfers bekendgemaakt waaruit blijkt dat de
kans op een grondige fiscale controle sterk afhankelijk is van de regio
waar men woont of waar de rechtspersoon gevestigd is. Dat is
inderdaad bijzonder relevante en interessante informatie.
Uit een antwoord van de minister van Financiën blijkt dat er ook
sterke verschillen bestaan per directie in het aantal personeelsleden
dat tewerkgesteld is in de invorderingsdienst bij de FOD Financiën.
Een logisch gevolg kan zijn dat dit een invloed heeft op de effectieve
kans tot vervolging voor het niet-betalen van de belastingschuld.
Zoals u weet, is CD&V absoluut vragende partij voor maatregelen om
ervoor te zorgen dat er een gelijke behandeling is tussen alle
belastingplichtigen. Vandaar mijn vraag.
01.02 Jenne De Potter (CD&V):
Une réponse fournie par M.
Reynders met également en
évidence, selon les directions, des
différences en ce qui concerne
l'effectif de personnel affecté aux
services de recouvrement. Cette
situation
peut
entraîner
des
conséquences quant au risque de
faire l'objet de poursuites pour
non-
paiement. Le CD&V demande
que des mesures soient prises
pour que tous les contribuables
soient traités sur le même pied. Le
secrétaire d'État possède-t-il des
chiffres concernant les efforts
CRIV 52
COM 381
26/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Hebt u kennis van de inspanningen die de verschillende
ontvangstkantoren verrichten om de schuldenaars van belastingen
aan te manen om hun verschuldigde belastingen te vereffenen? Zo ja,
vindt men daar een bepaalde tendens in?
déployés par chaque bureau de
recettes? Peut-on en déduire une
tendance?
01.03 Staatssecretaris Carl Devlies: Mijnheer de voorzitter, collega's,
heren Van der Maelen en De Potter, uit het opvragen van de cijfers
die door de heer Van der Maelen werden vooropgesteld, blijkt dat het
invorderingsproces ingewikkelder is dan een interpretatie van een
code 1. Om de juiste conclusies te trekken, is het dan ook belangrijk
dat het invorderingsproces op de juiste manier wordt benaderd en
begrepen.
In de eerste plaats is het belangrijk te weten dat de code 1 niet wordt
toegekend aan een schuld die niet werd aangezuiverd binnen de
dertien maanden na de datum van uitvoerbaarverklaring. Code 1, die
te kennen geeft dat de schuld onmiddellijk eisbaar is, wordt immers
vanaf de vervaldatum, zijnde twee maanden na de verzending van het
kohieruittreksel, toegekend, behalve indien de schuld reeds werd
aangezuiverd of een andere code heeft gekregen, zoals vervolging,
afbetalingsplan, enzovoort. De code 1 geeft dus aan dat de ontvanger
de noodzakelijke invorderingsmaatregelen moet nemen.
Na dertien maanden wordt een niet-aangezuiverde belastingschuld
binnen de zogenaamde fiscale achterstand opgenomen. Wanneer de
schuld op dat moment nog een code 1 heeft, wil dat niet noodzakelijk
zeggen dat er nog geen enkele invorderingsactie zou zijn gebeurd.
De code 1 wordt ook toegekend aan schulden waarvoor een
invorderingsactie heeft plaatsgevonden, maar waarvoor in de
volgende drie maanden geen betalingen werden geregistreerd. De
code 1 wordt in dat geval tijdelijk toegekend, tot er een nieuwe
invorderingsactie volgt.
Bij analyse van de cijfers van de fiscale achterstand wordt men
geconfronteerd met oude schulden die reeds een invorderingsactie
achter de rug hebben. Uit de samenstelling van de achterstand kan
niet worden afgeleid of de invorderingsacties al dan niet op tijd
hebben plaatsgevonden. Wel kan uit de samenstelling van
voornoemde achterstand de overblijvende werklast van een bepaald
kantoor met een ander kantoor worden vergeleken. Daarbij dient
bovendien rekening te worden gehouden met het feit dat de schulden
binnen de fiscale achterstand in vier grote groepen worden
opgedeeld. Afhankelijk van de kwaliteit ervan worden de schulden
opgedeeld in, ten eerste, de onmiddellijk opeisbare schulden, die ook
de schulden met code 1 omvatten; ten tweede, de voorlopig niet-
eisbare schulden of betwiste schulden; ten derde, de twijfelachtige
schulden, zoals faillissementen en collectieve schuldenregelingen; ten
vierde, de oninvorderbare schulden.
Het zijn vooral de onmiddellijk eisbare schulden die moeten worden
verwerkt en die van het personeel een inspanning vergen.
Ik heb aan u en aan de heer De Potter daarnet een tabel
meegedeeld, waarin de fiscale achterstand op 31 mei 2008,
opgedeeld in de vier categorieën die ik daarnet opsomde, wordt
weergegeven.
01.03 Carl Devlies, secrétaire
d'État:
La
procédure
de
recouvrement est plus complexe
qu'une simple interprétation du
code 1. Ce code n'est pas attribué
aux dossiers de dettes qui ne sont
pas apurées dans les treize mois
de la déclaration exécutoire. Il
indique
que
la
dette
est
immédiatement exigible, c'est-à-
dire en principe deux mois après
l'envoi de l'extrait de rôle, à moins
qu'elle ait été payée ou qu'un autre
code lui ait été attribué en raison
par exemple de l'existence d'un
plan
d'apurement
ou
de
poursuites. Le code 1 signifie donc
que le receveur doit prendre des
mesures de recouvrement. Treize
mois plus tard, cette dette est
inscrite dans l'arriéré fiscal. Si elle
affiche toujours un code 1, cela ne
signifie pas qu'aucune action en
recouvrement n'a été mise en
oeuvre. Le code 1 est en effet
aussi attribué aux dettes pour
lesquelles une telle action a été
entreprise mais pour lesquelles
aucun paiement n'a été enregistré
dans les trois mois qui ont suivi.
La composition de l'arriéré fiscal
d'un
bureau
donné
permet
toutefois de déduire la charge de
travail restante de ce bureau et de
procéder à des comparaisons
avec d'autres bureaux. L'arriéré
fiscal est scindé en quatre
catégories dont celui des dettes
immédiatement exigibles requiert
un effort du personnel. J'ai remis
un tableau à ce sujet. Le
deuxième tableau permet de
comparer
les
chiffres
des
prestations avec le nombre de
membres du personnel.
L'analyse de l'arriéré fiscal fait
apparaître de grandes différences
régionales, non seulement sur le
plan
de
la
perception
du
précompte
immobilier
qui
26/11/2008
CRIV 52
COM 381
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Ik zal de tabel ter beschikking stellen van het secretariaat zodat ook
de andere commissieleden er kennis kunnen van nemen.
U vindt op die pagina ook een tweede tabel. Deze heeft betrekking op
de prestatiecijfers, de vergelijking met de tewerkgestelde effectieven
in de buitendiensten. Uit de analyse van de fiscale achterstand in de
verschillende districten valt op te maken dat er inzake het aantal
eisbare openstaande artikels regionale verschillen bestaan. Een
gedeeltelijke verklaring kan erin bestaan dat de inning van de
onroerende voorheffing voor Wallonië en Brussel nog steeds door de
federale Staat wordt beheerd terwijl dit in Vlaanderen
geregionaliseerd is. Ook inzake de voorlopige niet-eisbare schulden
en in mindere mate de oninvorderbare schulden, zijn regionale
verschillen merkbaar. Als men de vergelijking maakt tussen het aantal
effectieven per district en het aantal openstaande eisbare artikels kan
men moeilijk coherente tendensen vaststellen. Zo heeft het district
Namen evenveel effectieven tewerkgesteld als het district
Antwerpen 1 terwijl het percentage openstaande eisbare artikels
grondig verschilt.
U merkt dus dat de analyse van cijfers niet altijd eenduidig kan
gebeuren. Het is immers niet duidelijk of de omschrijving van de
verschillende codes de meest geschikte is met het oog op de
opvolging van en vergelijking tussen de verschillende diensten vanuit
het oogpunt van efficiëntie, performantie en uniform optreden. Het is
net om deze reden dat de regering een meetinstrumentarium wenst te
ontwikkelen waarmee dit wel kan. In het regeerakkoord is een
essentieel uitgangspunt immers de eenvormige toepassing van de
fiscale en sociale wetgeving. Om dit te realiseren heeft de regering mij
het voorzitterschap over het college voor de strijd tegen de fiscale en
sociale fraude toevertrouwd, met als opdracht te waken over de
eenvormige toepassing van de totale regelgeving over het hele
grondgebied.
Mijn analyse van de cijfers waaraan u refereert is vanuit dit oogpunt
gebeurd en maakt duidelijk dat verdere grondige studie noodzakelijk
is om bovenstaande doelstelling van het regeerakkoord te realiseren.
Deze doelstelling dient toegepast te worden op alle regelgeving en
overstijgt de grenzen van de verschillende overheidsinstellingen.
Daarom zal ik een methodologie ontwikkelen die een
performantiemeting
van
de
verschillende
inspectie-
en
controlediensten mogelijk maakt.
De aankondiging van de overheidsopdracht ter zake werd voorgelegd
aan de Ministerraad van 26 september 2008. De Ministerraad hechtte
zijn goedkeuring aan het voorstel om met het oog op de gunning een
onderhandelingsprocedure met bekendmaking op te starten. De
opdracht daartoe werd bekendgemaakt in een Europese publicatie op
4 oktober en in een Belgische publicatie op 2 oktober, op basis van
een elektronische verzending van het dossier op 30 september.
Kandidaat-inschrijvers kunnen tot uiterlijk 1 december hun
kandidatuur stellen.
De opdracht bestaat uit twee delen, namelijk een voorstudie en een
studie ten gronde. De voorstudie moet een inventaris opmaken van
de bestaande informatie over de activiteiten van de inspectie- en
controlediensten. Zij moet ook nagaan welke indicatoren het meest
s'effectue toujours au niveau
fédéral pour la Wallonie et
Bruxelles - mais encore des dettes
provisoirement non exigibles et
des dettes non recouvrables.
Il est difficile d'établir des
tendances
cohérentes
en
comparant le nombre d'articles
réels et le nombre d'articles
encore à percevoir. Il n'est pas
évident de savoir si les codes sont
adéquats pour procéder à une
comparaison entre les différents
services sur le plan de l'efficacité,
de
la
performance
et
de
l'uniformité
des
interventions.
C'est précisément pourquoi le
gouvernement veut mettre au
point un nouvel instrument de
mesure. Conformément à l'accord
de gouvernement, nous voulons,
en effet, que l'application des
législations fiscale et sociale soit
uniforme. Il m'appartient d'y veiller.
J'ai analysé les chiffres en partant
de ce point de vue et il en ressort
qu'une étude approfondie doit être
menée pour atteindre cet objectif.
L'objectif
visé,
à
savoir
l'application
uniforme
de
la
législation, concerne toutes les
administrations et c'est pourquoi je
veux
développer
une
méthodologie
permettant
de
mesurer la performance des
différents services d'inspection et
de contrôle. Le Conseil des
ministres a approuvé le 26
septembre la notification du
marché public en la matière. Celui-
ci a été annoncé à l'échelon belge
et européen le 2 et le 4 octobre.
Les candidatures sont attendues
jusqu'au 1
er
décembre 2008.
La mission, qui consiste en une
étude préliminaire et une étude de
fond, doit donner lieu à des
recommandations et à des avis
stratégiques. L'étude préliminaire
doit dresser un inventaire des
informations existantes à propos
des
activités
des
services
d'inspection et de contrôle. La
mesure
et
l'analyse
seront
réalisées auprès des services
CRIV 52
COM 381
26/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
relevant zijn om de bestaande controles en controlediensten te
analyseren. Zij moet toelaten om binnen de onderscheiden
geografische werkgebieden van de diensten voor zover deze
diensten dezelfde finaliteit hebben en, voor zover mogelijk, tussen
de diensten, op geaggregeerd niveau vergelijkingen te maken op het
vlak van de ingezette input aan mensen en middelen, processen,
output, impact en effecten. Het moet mogelijk zijn uitspraken te doen
over coördinatie, frequentie, efficiëntie, effectiviteit, onderlinge
samenwerking en uitwisseling van informatie.
Deze voorstudie zal als basis dienen voor de studie ten gronde. Die
moet leiden tot het formuleren van aanbevelingen en beleidsadviezen
om te komen tot een gelijksoortige behandeling van bedrijven en
burgers. De metingenanalyse zal worden uitgevoerd bij drie federale
overheidsdiensten - de FOD Financiën, de FOD Werkgelegenheid,
Arbeid en Sociaal Overleg, en de FOD Sociale Zekerheid - en bij vijf
instellingen - de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, de Rijksdienst
voor Sociale Zekerheid, Sociale Inlichtingen en Opsporingsdienst, de
Rijksdienst voor Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, en de
Rijksdienst voor Ziekte- en de Invaliditeitsverzekering.
Om de objectiviteit en de uniformiteit van de analyse te waarborgen
zal de opdracht uitgevoerd worden door een externe opdrachtnemer
die zal samenwerken met de betrokken administraties. Dat is meteen
ook de reden waarom gewerkt wordt via een overheidsopdracht.
In die studie zullen de cijfers die hier ter sprake komen ook
opgenomen worden, zodat eventuele regionale verschillen op een
objectievere manier kunnen worden vastgesteld.
publics fédéraux Finances, Emploi
et Sécurité sociale ainsi qu'auprès
de cinq institutions (ONEm,
ONSS, Service de recherche et
d'information sociale, ONASTI et
Inami). Un adjudicataire externe
doit pouvoir garantir l'objectivité et
l'uniformité de l'analyse. Grâce à
cette
étude,
de
possibles
différences régionales pourront
aussi être constatées d'une
manière plus objective.
Voorzitter: Hendrik Bogaert.
Président: Hendrik Bogaert.
01.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Mijnheer de
staatssecretaris, u zei dat men werkt aan het ontwerpen van een
methodologie om tot performantiemetingen te komen. U hebt mij de
procedures beschreven.
Wanneer meent u dat wij de meetresultaten omtrent dit specifieke
problemen kunnen krijgen?
01.04 Dirk Van der Maelen
(sp.a+Vl.Pro): Quand les résultats
de cette étude seront-ils connus?
01.05 Staatssecretaris Carl Devlies: Als alles loopt zoals gepland, zal
de eerste fase worden afgewerkt in juli 2009. De volledige studie zal
afgewerkt zijn in de zomer van 2010. Ik denk dat wij de eerste
indicaties reeds in juli volgend jaar zullen hebben. Er wordt immers
ook gewerkt op basis van de bestaande informatie. Deze informatie
wordt eerst ingezameld en geanalyseerd. Het zal ongetwijfeld reeds
mogelijk zijn om een aantal kritische bemerkingen te maken op de
cijfers die vandaag worden voorgelegd.
01.05 Carl Devlies, secrétaire
d'État:
Nous
devrions
être
possession
de
premières
indications vers juillet 2009.
L'étude devrait être clôturée à l'été
2010.
01.06 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Bent u voornemens om
die eerste resultaten ook aan de commissie voor de Financiën mee te
delen?
01.06 Dirk Van der Maelen
(sp.a+Vl.Pro):
Le
secrétaire
communiquera-t-il les résultats à
la commission des Finances?
01.07 Staatssecretaris Carl Devlies: Ik ben van plan om alles aan de
commissie mee te delen. U weet dat dit mijn werkmethode is.
01.07 Carl Devlies, secrétaire
d'État:
Je
communiquerai
l'ensemble des résultats dès qu'ils
26/11/2008
CRIV 52
COM 381
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
seront en ma possession.
01.08 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik kijk er samen met mijn
collega's naar uit, mijnheer de staatssecretaris.
01.09 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik deel
uw mening dat wij nood hebben aan een grondige studie om niet
zomaar op basis van een aantal geruchten of een paar cijfers
algemene conclusies te trekken.
Ik stel toch een aantal verschillen vast, zoals u ook al heeft
aangestipt, tussen bijvoorbeeld Namen en Antwerpen. Met ongeveer
hetzelfde personeel is er daar toch sprake van een grote achterstand.
Die performantiemeting is volgens mij absoluut noodzakelijk. Ik ben
blij dat u daarover de nodige transparantie aan de dag zult leggen. Wij
zijn dit overigens van u gewoon. In juli 2009 mogen wij hopelijk al een
eerste reeks resultaten verwachten, waarvoor ik u alvast bedank. Wij
blijven dit uiteraard opvolgen.
01.09 Jenne De Potter (CD&V):
Je pense comme le secrétaire
d'État qu'il faut prendre cette étude
au sérieux puisqu'on observe
actuellement des différences de
taille entre les régions. Je me
félicite d'apprendre que nous
disposerons
des
premiers
résultats dès juillet 2009.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude,
adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la fraude dans le
secteur de la construction" (n° 8617)
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "fraude in de bouwsector" (nr. 8617)
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, il y a peu, vous annonciez votre intention de lutter contre la
fraude fiscale dans le secteur de la construction.
Un groupe de travail a été mis sur pied, réunissant des fonctionnaires
de l'ONSS, de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, de l'ONEM
et des Finances pour lutter tant contre le travail au noir, les abus en
matière de chômage - le fameux formulaire C 3.2.A -, les sociétés
dormantes et le détachement de travailleurs étrangers. Excusez du
peu, cela fait pas mal de sujets!
Face à ce genre de mission, il me paraît opportun de pouvoir disposer
dès le départ d'une espèce de tableau de bord à suivre. Aujourd'hui,
en fonction des éléments en votre possession et de l'état
d'avancement du dossier, que peut-on dresser comme bilan? Quelles
sont les pertes budgétaires estimées pour l'État?
Pouvez-vous préciser la mission mais aussi le délai dans lequel le
groupe de travail devra rendre son rapport? Ce même groupe de
travail peut-il utiliser ou faire référence à ce que l'on appelle l'expertise
universitaire? En effet, pas mal d'études ont été réalises dans le
monde universitaire. Il serait, par conséquent, intéressant de croiser
les informations.
Les partenaires sociaux seront-ils associés à l'analyse ou du moins
entendus dans le cadre de ce dossier? Je pense que, pour une fois,
ils sont sur la même longueur d'ondes, qu'il s'agisse du patronat ou
des syndicats, car ils ont tout intérêt à ce que la fraude en la matière
soit maîtrisée le plus rapidement possible.
02.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Onlangs kondigde u aan dat u de
fiscale fraude in de bouwsector wil
aanpakken.
Welke balans kan men ter zake
thans voorleggen?
Hoeveel inkomsten loopt de
overheid mis? Wanneer zal de
werkgroep haar verslag moeten
voorleggen?
Zullen de academische experts en
de sociale partners bij de
werkzaamheden
betrokken
worden?
CRIV 52
COM 381
26/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
02.02 Carl Devlies, secrétaire d'État: Monsieur le président, cher
collègue, je peux vous confirmer qu'un groupe de travail
"construction" a été créé l'été dernier à mon initiative. Ce groupe de
travail est composé, d'une part, de fonctionnaires dirigeants de la
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, de l'Office national de
sécurité sociale, du service d'information et de recherche sociale, de
l'Office national de l'Emploi et des Finances et, d'autre part, des
représentants des cabinets compétents. Sa création répondait à la
demande du secteur lui-même qui est confronté à une concurrence
déloyale engendrée par la fraude.
Parallèlement, des contacts ont été établis avec les organisations
d'employeurs et de travailleurs.
Il est impossible de chiffrer l'ampleur de la fraude dans le secteur de
la construction ou dans d'autres secteurs et le dommage qu'elle
cause aux pouvoirs publics.
Dans la littérature, on trouve les données les plus disparates en ce qui
concerne l'ampleur de la fraude sociale, tant sur un plan global que
sur un plan sectoriel. Cela est dû à un manque d'outillage conceptuel
uniforme. Selon l'étude du professeur Pacolet, la fraude sociale
s'élèverait à 3 milliards d'euros. Une étude de l'Institut des comptes
nationaux de 2003 estimait la fraude fiscale et sociale à 5 à 6 milliards
d'euros. À mon avis, ces estimations sont réalistes. Il s'agit de
montants importants.
Afin de parvenir à une meilleure image de la fraude sociale, le service
d'information et de recherche sociale (le SIRS) a pris l'initiative
d'obtenir, à l'aide d'un échantillonnage établi sur une base
scientifique, une image de l'ampleur et de la nature de la fraude dans
un secteur.
Je désire mettre l'accent sur le fait que notre priorité n'est pas tant la
détermination de l'importance de la fraude que la lutte effective contre
la fraude organisée, contre l'utilisation abusive du chômage
temporaire, contre les abus en matière de détachement, ce grâce à
une approche syndicale continue et coordonnée avec tous les acteurs
concernés.
Le groupe de travail a été créé en marge du Collège pour la lutte
contre la fraude fiscale et sociale et est axé sur un secteur, à savoir le
secteur de la construction, traditionnellement connu comme étant
sensible en matière de fraude.
L'objectif est de travailler à une approche structurelle au-delà des
limites départementales et institutionnelles.
Les mesures suivantes sont envisagées.
- La carte C3.2.A, qui est un formulaire existant utilisé dans le cadre
du chômage temporaire: l'ouvrier du chantier devra la remplir
quotidiennement. Si la carte n'est pas remplie complètement à partir
du premier jour, tant l'employeur que l'employé peuvent être
sanctionnés. Cette mesure doit permettre un meilleur contrôle des
présences sur le chantier et, par conséquent de réfréner les abus liés
au chômage temporaire.
02.02
Staatssecretaris Carl
Devlies:
De
werkgroep
"bouwsector"
bestaat
uit
ambtenaren
en
vertegenwoordigers
van
de
bevoegde kabinetten. Daarnaast
werden er contacten gelegd met
de
werkgevers-
en
werknemersorganisaties. Het is
onmogelijk om de omvang van de
fraude te becijferen. Naar mijn
mening
zijn
de schattingen,
volgens welke het zou gaan om
een bedrag tussen drie en zes
miljard euro, realistisch. Onze
prioriteit is echter niet om in te
schatten hoe groot de fraude er is,
maar wel om de georganiseerde
fraude te bestrijden.
Er
worden
verschillende
maatregelen beoogd, zoals de
vereiste dat er dagelijks een
formulier moet worden ingevuld
betreffende de aanwezigheid op
de
bouwplaats,
een
sneller
optreden tegen misbruiken in
verband met slapende bedrijven,
meer controles die ook buiten de
gebruikelijke werktijden zouden
plaatsvinden,
een
betere
coördinatie
tussen
de
controlediensten
en
een
intensiever gebruik van de OASIS-
databank
van
de
sociale
zekerheid.
De geijkte procedures inzake
sociaal overleg worden uiteraard
gevolgd.
Er wordt geen beroep gedaan op
externe expertise zoals die van de
universiteiten.
Die maatregelen hangen samen
met die van het actieplan van het
College voor de strijd tegen de fiscale
en de sociale fraude.
Aangezien fraude steeds meer een
internationale aangelegenheid wordt,
is voor de efficiënte bestrijding ervan
internationale samenwerking nodig.
Het Belgisch voorzitterschap van de
Europese Unie in 2010 is een unieke
gelegenheid om de internationale
26/11/2008
CRIV 52
COM 381
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
- Plus de rapidité de réaction face aux abus liés notamment aux
sociétés dormantes. Ainsi, les entrepreneurs qui ont des dettes
sociales seront repris plus rapidement que maintenant sur le site
internet de l'ONSS, avec obligation de retenue.
- Augmentation du nombre de contrôles, également en dehors des
heures de travail habituelles. En comparaison avec 2008, les services
d'inspection sociale devront effectuer 1.000 contrôles de plus dans
tous les secteurs. Environ 35% de ces contrôles supplémentaires
auront lieu dans le secteur du bâtiment.
- Les services d'inspection vont également mieux coopérer. Les
services de l'inspection sociale effectueront des contrôles plus ciblés
sur les routes en collaboration avec les services de police et les
services douaniers; par exemple, le contrôle des camionnettes.
- Utilisation et traitement de la banque de données OASIS. Les
services d'inspection sociale devront davantage utiliser et traiter les
données issues de cette banque de données OASIS de la sécurité
sociale afin de pouvoir effectuer des contrôles plus ciblés sur base
d'indicateurs de fraude potentielle concernant, entre autres, le
chômage temporaire.
Les procédures qui doivent être suivies en matière de concertation
sociale sont bien évidemment respectées. Par exemple, l'obligation
de compléter quotidiennement la carte C.3.2.A a été soumise au
comité paritaire pour la construction, qui a émis un avis unanime. En
marge de ce groupe de travail, des contacts ont lieu tant avec les
organisations d'employeurs qu'avec celles des travailleurs.
Pour réaliser une politique de contrôle et de respect des règles
efficace et effective, il faut que les mesures aient l'assentiment du
secteur même.
Il n'est pas fait appel à des expertises externes telles que les
universités. Il s'agit d'un groupe de travail composé de fonctionnaires
dirigeants qui ont une bonne connaissance du terrain et qui disposent
de l'expertise nécessaire pour élaborer des mesures concrètes en
collaboration avec le SIRS et pour les mettre en exécution. Pour le
futur, le but est de réunir ce groupe de travail lorsque la situation
l'exige afin de pouvoir faire face rapidement à de nouveaux
phénomènes de fraude.
Enfin, je voudrais souligner que ces mesures se rattachent à celles du
plan d'action du Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale
telles que:
- un contrôle efficace des nouveaux phénomènes de fraude tels que
la vente de kits de faux documents (fiches de salaire, C4 et cartes
SIS point d'action 39);
- la lutte contre l'utilisation abusive de structures sociétaires, comme
les sociétés dormantes (point d'action 26);
- l'introduction du PV électronique uniforme, ce qui accroîtra
l'efficacité de la lutte contre la fraude sociale (point d'action 41);
- l'association des données de la banque de données DIMONA de
l'ONSS aux banques de données des organismes de paiement pour
pouvoir détecter de manière proactive, à la source et non pas ad hoc,
le cumul non autorisé des allocations de chômage avec un travail
(point d'action 51);
samenwerking in het kader van de
strijd tegen de fraude te versterken.
CRIV 52
COM 381
26/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
- l'optimalisation du recouvrement par le service de l'Enregistrement
et des Domaines du SPF Finances des allocations de chômage
injustement perçues (point d'action 19);
- l'échange structuré de données entre les services d'inspection
sociale et l'ONSS en ce qui concerne les constatations effectuées lors
des contrôles de chantiers, en ce compris les constatations de
fraudes graves comme par exemple des employeurs fictifs ou la
fraude en matière de chômage temporaire (point d'action 55);
- l'association des données de la banque de données LIMOSA et de
la banque de données "déclaration de travaux" de l'ONSS (point
d'action 56);
- l'association de certaines données du cadastre LIMOSA en ce qui
concerne les entreprises de construction, avec les données dont
dispose le Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la
construction dans le cadre du système des timbres fidélité et/ou
intempéries (point d'action 56).
Comme la fraude s'internationalise de plus en plus, une lutte efficace
requiert un renforcement de la collaboration internationale entre les
services concernés belges et étrangers, en poursuivant la conclusion
d'accords de coopération d'une durée indéterminée.
Je considère que la présidence belge de l'Union européenne en 2010
constitue une occasion unique pour mettre à l'ordre du jour le
renforcement de la collaboration internationale dans le cadre de la
lutte contre la fraude.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le secrétaire d'État, je vous
remercie pour votre réponse. Les chiffres cités prouvent l'ampleur du
gouffre. Il est question de 3 à 6 milliards d'euros. D'une part, c'est une
somme visiblement importante. D'autre part, que cache cette
différence entre ces deux chiffres? C'est vous dire si, dans ce
domaine-là, on manque de maîtrise!
Vous avez raison de prendre un certain nombre de mesures
structurelles. Toutefois, outre ces mesures, il faut réellement une
participation complète des forces sociales. Elles ont un intérêt
commun. En effet, les "canards boiteux" pour ne pas dire "véreux"
ce qui serait plus correct ne sont pas ceux que l'on voit dans le
secteur. Ce ne sont pas les syndicats, les entrepreneurs que l'on
côtoie ni la Fédération des entreprises. Ceux-ci ne demandent qu'une
seule chose, c'est que l'entreprise fonctionne. Ce sont justement ceux
que l'on ne voit pas!
Au vu des chiffres, l'augmentation des contrôles j'ai entendu le
nombre de 1.000 contrôles supplémentaires reste selon moi une
goutte d'eau dans l'océan. Une collaboration me semble
indispensable à la réussite du plan.
Enfin, on dit toujours que le Belge a "une brique dans le ventre". Je
pense que c'est vrai et, lorsque la construction va bien, tout va bien.
Une des manières de sortir de la crise dans laquelle nous plongeons
est peut-être de faire en sorte de créer de l'emploi, des entreprises
par la construction de logements. Il est primordial que les aides de
l'État aillent dans ce sens.
Je reviendrai sur le dossier lorsque nous aurons les conclusions de ce
Comité d'étude car ce domaine offre encore vraiment un champ à
02.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Het
gaat
om
aanzienlijke
bedragen: van drie tot zes miljard
euro. Vanwaar het grote verschil
tussen die cijfers?
Ik vind het goed dat er structurele
maatregelen worden genomen,
maar
samenwerking
tussen
vakbonden en werkgevers is
evenzeer noodzakelijk. Gelet op
de cijfers is het opvoeren van de
controles een druppel op een hete
plaat!
Misschien kunnen we uit de crisis
geraken door werkgelegenheid te
scheppen in de woningbouw. De
staatssteun moet voor alles
daaraan worden besteed.
Ik zal op dit dossier terugkomen
zodra we over de conclusies van
het studiecomité beschikken.
26/11/2008
CRIV 52
COM 381
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
explorer.
02.04 Carl Devlies, secrétaire d'État: Monsieur Crucke, le chiffre de
3 milliards d'euros provient du professeur Pacolet et concerne la
fraude sociale tandis que le chiffre de 6 milliards d'euros provient de
l'Institut national des Comptes et concerne la fraude en général, y
compris la fraude fiscale.
Quant à vos deux autres remarques, je les partage également. Dans
ma réponse, j'ai référé aux entretiens que j'ai eus avec les
employeurs et les syndicats du secteur. Tous deux sont parties
prenantes pour trouver des moyens pour lutter contre la fraude dans
leur secteur. C'est d'ailleurs une solution face à la crise à laquelle le
secteur sera confronté les prochains mois.
02.04 Staatssecretaris Carl
Devlies: Het cijfer van drie miljard
euro betreft de sociale fraude, dat
van zes miljard de fraude in het
algemeen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Daarmee zijn we aan het einde van de vragen.
02.05 Staatssecretaris Carl Devlies: Mijnheer de voorzitter, van uzelf
staat nog vraag nr. 8334 op de agenda.
De voorzitter: Die vraag zal ik in een schriftelijke vraag laten
omzetten, als dat voor u goed is. (Instemming) Tenzij u wenst dat ik u
zwaar zou interpelleren? Maar dat zal ik niet doen.
Le président: Je préférerais que
ma
question n° 8334 soit
transformée en question écrite.
De behandeling van de vragen en interpellaties eindigt om 14.47 uur.
Le développement des questions et interpellations se termine à 14.47 heures.