KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 283
CRIV 52 COM 283
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
01-07-2008
01-07-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de aanbevelingen van
het Rekenhof inzake de transparantie van de
beheerskosten van de verzekeringsfondsen"
(nr. 6397)
1
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "les recommandations
de la Cour des comptes à propos de la
transparence des frais de gestion des fonds
d'assurance" (n° 6397)
1
Sprekers: Maggie De Block, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Maggie De Block, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beroepsaansprakelijkheid
van
boekhouders-
fiscalisten" (nr. 6724)
4
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
responsabilité
professionnelle
des
comptables-fiscalistes"
(n° 6724)
4
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de bescherming van de
hoofdverblijfplaats van zelfstandigen" (nr. 6570)
6
Question de M. Olivier Destrebecq à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la protection de la
résidence principale du travailleur indépendant"
(n° 6570)
6
Sprekers:
Olivier
Destrebecq,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs:
Olivier
Destrebecq,
Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de
gesubsidieerde export van varkensvlees naar
Afrika" (nr. 6596)
8
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'exportation subsidiée de viande de porc à
destination de l'Afrique" (n° 6596)
8
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de overtredingen
tijdens de sperperiode" (nr. 6716)
12
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique
scientifique
sur
"les
infractions
organisées à la période des présoldes" (n° 6716)
12
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
1
JULI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
1
JUILLET
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 15.00 uur en voorgezeten door de heer Peter Logghe.
La séance est ouverte à 15.00 heures et présidée par M. Peter Logghe.
01 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de aanbevelingen van het Rekenhof inzake de transparantie van de
beheerskosten van de verzekeringsfondsen" (nr. 6397)
01 Question de Mme Maggie De Block à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "les recommandations de la Cour des comptes à propos de la
transparence des frais de gestion des fonds d'assurance" (n° 6397)</b>
01.01 Maggie De Block (Open Vld): Mevrouw de minister, ik heb
mijn vraag opgesteld naar aanleiding van de aanbevelingen van het
Rekenhof inzake de transparantie van beheerskosten tussen de
verzekeringsfondsen.
Het
Rekenhof
stelde
in
zijn
rapport
"Private
sociale
verzekeringsfondsen voor zelfstandigen" in mei 2008, dat in een
context waarin zelfstandigen vrij kunnen kiezen bij welk fonds zij zich
aansluiten, de overheid de fondsen niet verplicht hun
bijdragepercentage voor beheerskosten of de aanwending van de
bedragen openbaar te maken.
Het Rekenhof stelt dat bij de jaarlijkse aanvraag voor de
bijdragebepaling de verantwoording van het bedrag gebeurt aan de
hand van een summier budget van de exploitatiekosten. De Inspectie
gaat daarop over tot een grondiger analyse van de chronologische
evolutie van de lasten en de opbrengsten. Volgens het Rekenhof is de
informatie die in dat raam wordt verstrekt onvoldoende gedetailleerd
opdat de Inspectie de grondslag van de bijdragebedragen en de
parameters, die de variaties van de bijdragen in de tijd en tussen de
fondsen verantwoorden, grondig zou kunnen verifiëren.
Het Rekenhof is dan ook van mening dat er eigenlijk een gebrek is
aan boekhoudkundige transparantie inzake de aanwending van de
bijdragen voor de beheerskosten omdat de meeste fondsen deel
uitmaken van grotere vzw's, wat het onmogelijk maakt daarin klaar te
01.01 Maggie De Block (Open
Vld): Selon un rapport publié
récemment, le fonctionnement des
caisses
d'assurance
sociales
privées pour les indépendants
n'est pas assez transparent et ces
caisses
ne
fournissent
pas
suffisamment d'informations à
leurs membres.
Les fonds d'assurance peuvent en
outre transférer les recettes
inutilisées issues des frais de
gestion dans un fonds de réserve.
Lorsqu'un tel fonds dépasse le
montant annuel des frais de
gestion, le ministre peut décider
de réduire la cotisation des
membres. Il n'a toutefois jamais
encore été procédé à une telle
adaptation de la cotisation, bien
que cette possibilité existerait pour
cinq fonds.
Selon la Cour des comptes, il
faudra instaurer des règles plus
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
zien.
Het Rekenhof stelt dat er zich ook moeilijkheden voordoen bij het
voorleggen van originele facturen omdat sommige kosten bij de vzw's
mogelijk onder andere rubrieken geplaatst worden, en bij het
verantwoorden van de verdeelsleutels tussen de componenten van
eenzelfde groep.
Ik heb een tweede opmerking ter zake, in verband met het feit dat
vandaag de verzekeringsfondsen, ontvangsten en beheerskosten die
niet worden aangewend, overhevelen naar een reservefonds.
Evenwel,
wanneer
het
reservefonds
van
een
van
de
verzekeringsfondsen wordt overschreden, kan de minister het bedrag
van de bijdrage dat van de aangeslotenen wordt gevraagd
verminderen.
Het Rekenhof stelt vast dat het reservefonds van 5 fondsen op
31 december 2006 dat bedrag overschreed sinds meerdere jaren en
dat er nooit een vermindering van het bijdragebedrag was geweest.
Het Rekenhof heeft op basis van zijn vaststellingen dan ook een
aantal aanbevelingen geformuleerd. Het beveelt aan dat de
transparantie inzake de beheerskosten moet verbeterd worden door
in regels inzake de openbaarheid van de bedragen te voorzien.
Het Rekenhof wil ook dat het RSVZ in zijn publicaties en op zijn
website informatie opneemt inzake de bijdragen die de verschillende
verzekeringsfondsen vragen.
Op langere termijn vraagt het Rekenhof een vereenvoudiging van het
financieringsmechanisme van de fondsen en het verscherpen van de
controle of het mogelijk maken van een controle op de geldstromen.
Mevrouw de minister, ik heb de volgende vragen.
Bent u bereid om over te gaan tot het openbaar maken van de
bijdragen die verzekeringsfondsen aanrekenen? Kunt u dat doen?
Zult u het toezicht op de vaststellingen van deze bijdragen
verscherpen? Zult u het toezicht op de aanwending van deze
bijdragen voor de beheerskosten verscherpen? Hoe verklaart u dat
vijf verzekeringsfondsen meerdere jaren het maximumbedrag van het
reservefonds hebben overschreden, zonder dat ze een keer verplicht
geweest zijn om hun leden een minderbijdrage te laten betalen? Wat
denkt u van de suggestie van het Rekenhof om in de toekomst tot een
vereenvoudigd
financieringsmechanisme
of
alleszins
een
transparanter
en
meer
voor
controle
vatbaar
financieringsmechanisme te komen?
strictes en matière de publicité des
cotisations. À plus long terme, la
Cour des comptes préconise la
simplification du financement des
fonds et le renforcement du
contrôle des flux financiers.
La ministre est-elle disposée à
rendre publiques les cotisations
facturées
par
les
fonds
d'assurance?
Le contrôle exercé sur la fixation
et sur l'affectation de ces
cotisations sera-t-il renforcé?
Et
le
contrôle
exercé
sur
l'affectation des ces cotisations
pour les frais de gestion?
Comment se fait-il qu'aucun fonds
d'assurance n'ait été obligé de
réduire la cotisation à ce jour?
Comment la ministre réagit-elle
aux suggestions relatives à un
mécanisme
de
financement
simplifié?
01.02 Minister Sabine Laruelle: Ik heb al geantwoord op een vraag
over die problematiek van mevrouw Burgeon.
In het kader van het sociaal statuut spelen de sociale
verzekeringsfondsen een essentiële rol voor de zelfstandigen. Ik
hecht er enorm veel belang aan dat zij diensten van hoge kwaliteit
leveren en dat zij efficiënt worden gecontroleerd. Daarom heb ik met
veel interesse kennis genomen van het verslag van het Rekenhof. Ik
heb al gezegd dat de vaststellingen en aanbevelingen in dat verslag
een diepgaande discussie met de betrokken diensten verdienen en
01.02 Sabine Laruelle, ministre:
Les caisses d'assurances sociales
jouent un rôle essentiel dans le
cadre du statut social des
indépendants. Compte tenu de ce
rapport, il convient dès lors de
prendre un certain nombre de
mesures.
J'ai chargé la direction générale
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
dat passende maatregelen moeten worden genomen.
In afwachting van de officiële publicatie van dat verslag heb ik met de
betrokken diensten en organismen enkele acties ondernomen. Zo heb
ik de directie-generaal Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid
de opdracht gegeven een plan op te stellen voor de verbetering van
de controle van verzekeringsfondsen. Dat plan kan inspelen op de
aanbevelingen van het Rekenhof, zowel op het vlak van methodologie
en follow-up van de controles als op het vlak van toepassing van
sancties.
Ik heb ook het algemeen beheerscomité voor het sociaal statuut der
zelfstandigen gevraagd een verbeteringsvoorstel uit te werken voor
het financieringssysteem van de verzekeringsfondsen. Ik heb dat
gedaan omdat ik belang hecht aan transparantie en vereenvoudiging,
maar ook omdat ik wens dat er een nauwere band wordt gecreëerd
tussen de beheerskosten die de zelfstandigen betalen en de kwaliteit
van de diensten die verzekeringsfondsen aan zelfstandigen
aanbieden.
Bij de hervormingen die uit dat werk zullen moeten voortvloeien, zal ik
ook aandacht hebben voor de aanbeveling van het Hof inzake
openbaarheid van beheerspercentage en inzake transparantie bij het
gebruik van de beheerskosten. Ik wens dat zelfstandigen in de
toekomst systematisch door hun verzekeringsfonds worden
geïnformeerd en dat niet alleen over het percentage van de
beheerskosten op hun bijdrage, maar ook over de aangeboden
diensten die in dat percentage inbegrepen zijn.
Sommige verzekeringsfondsen leveren een hoge kwaliteit maar
anderen niet. Ik heb twee voorbeelden. Ten eerste, de verzekering
tegen het faillissement. Bijna elk jaar beschik ik over te veel geld voor
die maatregel. Dit is nochtans niet normaal als men het aantal
faillissementen bij zelfstandigen bekijkt. Ten tweede, de gratis
dienstencheque voor meewerkende echtgenoten van zelfstandigen.
Veel te veel vrouwen weten nog niet dat ze die dienstencheque gratis
kunnen krijgen. Vrouwen hebben nu 15 weken om de dienstencheque
aan te vragen in plaats van 6. Dat is niet genoeg. Er is geen link
tussen de beheerskosten van een verzekeringsfonds en de kwaliteit
van de diensten en van de informatie die ze aan de zelfstandigen
geven. Het is niet zo eenvoudig omdat we ook heel goed weten dat
sommige verzekeringsfondsen een selectie maken uit de
zelfstandigen. Sommigen hebben dus heel lage beheerskosten maar
ze nemen niet alle zelfstandigen aan. Daar moet we ook op letten. Ik
wil echter een betere band tussen de kwaliteit van de diensten en de
beheerskosten.
Ik kom dan terug bij mijn antwoord. Wat de vastlegging van de
percentages betreft, heb ik dit jaar de mogelijkheid aangewend die ik
wettelijk mag gebruiken om die percentages te corrigeren. Ik heb
besloten een lineaire vermindering in te voeren van 10% van het
beheerskostenpercentage dat de verzekeringsfondsen voor 2008
hebben voorgesteld in het kader van de integratie van de kleine
risico's in het sociaal statuut. Bovendien heb ik gebruikgemaakt van
de mogelijkheid om de percentages te verminderen bij sociale
verzekeringsfondsen waar de reserves abnormaal hoog zijn. Ik heb
de beslissing genomen voor een bijkomende vermindering met 0,1%
Indépendants du SPF Sécurité
sociale d'établir un plan visant à
améliorer le contrôle de ces
caisses. J'ai également demandé
au comité général de gestion pour
le statut social des travailleurs
indépendants
d'élaborer
une
proposition afin d'améliorer le
système de financement de ces
caisses.
À l'avenir, les caisses devront
mieux informer les indépendants
en ce qui concerne tant les
cotisations que les services
proposés.
Une réduction linéaire de 10 %
sera
appliquée
sur
les
pourcentages de frais de gestion
proposés par les caisses pour
2008 dans le cadre de l'intégration
des petits risques dans le statut
social. En outre, j'ai décidé
d'encore réduire de 0,1 % les
pourcentages des trois caisses qui
présentent les réserves les plus
exceptionnelles.
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
van de beheerskostenpercentages voor 2008 voor de drie
verzekeringsfondsen met de meest ongewone reserves.
Voorzitter: Karine Lalieux.
Présidente: Karine Lalieux.
01.03 Maggie De Block (Open Vld): Mevrouw de minister, ik dank u
voor uw antwoord. Het verheugt mij dat u ook gezien hebt wat dit
rapport aangetoond heeft inzake het beheer, de communicatie en de
transparantie van de verzekeringsfondsen, zonder met een steen te
gooien, want wij weten allemaal dat er een evolutie moet zijn in
dergelijke systemen. U zei dat de analyse van het Rekenhof zeer
nuttig gebleken is. Het verheugt mij dat u ook direct de koe bij de
horens gevat hebt. Ik denk bijvoorbeeld aan het laten opstellen van
het plan door de FOD Sociale Zekerheid.
De informatieoverdracht is gebrekkig. Dat uit zich inderdaad in de
cijfers. Het is ook al ter sprake gekomen tijdens een van mijn vorige
vragen aan u, over het gewaarborgd inkomen. De zelfstandigen
waren vroeger misschien nogal op zichzelf aangewezen. De rechten
zijn er voor hen. Zij voldoen ook aan de plichten, maar zij hebben nog
altijd niet de mogelijkheid om zich bewust te zijn van alle rechten die
zij kunnen uitoefenen, bijvoorbeeld als het hen eens minder goed
vergaat. De informatiedoorstroming naar de zelfstandigen moet
inderdaad nog beter kunnen in de toekomst.
01.03 Maggie De Block (Open
Vld):
Actuellement,
les
indépendants n'ont pas toujours
conscience de leurs droits. Ils ne
reçoivent effectivement pas assez
d'informations sur ces caisses. Je
suis dès lors heureuse que la
ministre prenne des mesures.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de beroepsaansprakelijkheid van boekhouders-fiscalisten"
(nr. 6724)
02 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la responsabilité professionnelle des comptables-fiscalistes" (n° 6724)</b>
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mevrouw de voorzitter,
collega, nog eens bedankt om mij te laten voorgaan.
Mevrouw de minister, betreffende de beroepsaansprakelijkheid van
boekhouders-fiscalisten moeten boekhouders aan een aantal
wettelijke vestigings- en andere voorwaarden voldoen. Ze moeten
stage gelopen hebben, ze moeten zich inschrijven op het tableau van
de beroepsvereniging, het BIBF, ze moeten een btw-nummer hebben,
ze moeten een verplichte beroepsaansprakelijkheidspolis sluiten. In
de nationale raad werden hiervoor minimumgrenzen gesteld waaraan
elke beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor boekhouders moet
voldoen.
Die komen hierop neer. Wat de burgerlijke aansprakelijkheid betreft,
meer bepaald de contractuele aansprakelijkheid, moet er een
minimumdekking zijn van 1.250.000 euro per schadegeval. Zijn er
meer partijen benadeeld, dan gaat het over een minimumdekking van
2.500.000 euro per schadegeval. Er zijn ook minimumgrenzen voor
extra contractuele aansprakelijkheid, maar, zoals u weet, in alles wat
beroepsaansprakelijkheid betreft als er in een extra contractuele
dekking is voorzien, betreft dat eigenlijk vooral marginale
schadegevallen en marginale problemen.
02.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang):
L'exercice
de
la
profession de comptable s'assortit
de plusieurs conditions, parmi
lesquelles
l'assurance
en
responsabilité
professionnelle,
dont la couverture minimale
obligatoire s'élève à 1.250.000
euros par sinistre et 2.500.000
euros par sinistre lorsqu'il a été
porté préjudice à plusieurs parties.
La police collective proposée par
l'Institut
professionnel
des
comptables et fiscalistes agréés à
ses membres satisfait tout juste à
ces conditions. De nombreux
comptables
jugent
cependant
cette couverture médiocre.
La ministre a-t-elle connaissance
de ce mécontentement? Des
contacts sont-ils prévus pour
élargir
la
couverture
de
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De collectieve polis die de beroepsvereniging voor boekhouders-
fiscalisten aan zijn leden voorstelt, voldoet juist aan de
minimumvoorwaarden. Veel boekhouders vinden de dekking
ondermaats of te laag.
Bent u op de hoogte van het ongenoegen dat bij veel boekhouders en
fiscalisten leeft over de te lage dekkingen in verhouding tot het
beroepsleven,
tot
de
reële
schadegevallen,
in
de
beroepsaansprakelijkheidspolissen op de Belgische markt?
Zo ja, dan zijn er twee mogelijkheden. Ofwel beperkt men wettelijk de
aansprakelijkheid van boekhouders. Ofwel probeert men de
dekkingsvoorwaarden op de Belgische verzekeringsmarkt uit te
breiden.
Zijn
er
gesprekken
aan
de
gang
met
de
beroepsaansprakelijkheidsverzekeraars? Zo ja, binnen welke termijn
verwacht u daar, hopelijk hoopvol, nieuws?
Ten derde, zijn er anderzijds regeringsinitiatieven gepland om de
wettelijk vastgelegde contractuele aansprakelijkheid van boekhouders
te beperken? Of zijn er eventueel andere initiatieven gepland?
Ten slotte, denkt u niet dat de aantrekkelijkheid van het beroep van
boekhouder-fiscalist danig afneemt, juist in verhouding tot het feit dat
de dekking van beroepsaansprakelijkheidsverzekering bijlange niet
voldoet om de schadegevallen betaald te krijgen? Ik had graag uw
visie hierop.
l'assurance
en
responsabilité
professionnelle? Des initiatives
sont-elles envisagées pour limiter
la responsabilité des comptables-
fiscalistes?
D'autres
mesures
sont-elles également prévues à
cet
égard?
En
l'absence
d'aménagements, cette profession
ne risque-t-elle pas de perdre
encore davantage de son attrait?
02.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer Logghe, eerst en vooral
wens ik u te melden dat deze materie niet tot de bevoegdheid van
mijn collega Didier Reynders, maar wel tot mijn bevoegdheid behoort.
De beroepsaansprakelijkheid van vrije beroepen en dienstverlenende
beroepen krijgt al mijn aandacht sinds ik minister ben, sinds 2003, nu
bijna vijf jaar.
Wat betreft uw vragen inzake boekhouders-fiscalisten, heb ik een
eerste maatregel genomen via het koninklijk besluit van
15 februari 2005 betreffende de uitoefening van het beroep van
erkend boekhouder en erkend boekhouder-fiscalist in het kader van
een rechtspersoon. Dankzij die maatregel hebben erkende
boekhouders
en
boekhouders-fiscalisten
een
beperkte
aansprakelijkheid bij de uitoefening van hun activiteiten in een
vennootschap.
Volgens hetzelfde principe heb ik de zelfstandigen de toelating
gegeven om hun hoofdverblijfplaats van beslag te laten vrijwaren, en
we hebben ook over die maatregelen gesproken.
Tot nu toe heb ik nog niets vernomen aangaande ongenoegen of
klachten die er zouden zijn inzake de lage dekkingen in de
beroepsaansprakelijkheidspolissen. Het idee van een verhoging van
de verzekeringsdekking, dat u aanhaalt, zal onvermijdelijk tot een
verhoging van de premies leiden en dus tot een verhoging van de
kosten van de boekhouders-fiscalisten, die aan het einde door de
ondernemingen zullen worden gedragen.
Niettemin heeft het BIBF gevraagd om de mogelijkheden te
onderzoeken om de aansprakelijkheid van de erkende boekhouders
02.02 Sabine Laruelle, ministre:
La responsabilité professionnelle
des professions libérales et des
professions
prestataires
de
services retient mon attention
depuis 2003 déjà. En vertu de
l'arrêté royal du 15 février 2005,
les comptables et les comptables-
fiscalistes agréés assument une
responsabilité
limitée
dans
l'exercice de leurs activités au sein
d'une entreprise. En vertu du
même principe, j'ai autorisé les
indépendants à protéger leur
résidence principale contre la
saisie.
À ce jour, je n'ai eu écho d'aucun
mécontentement ni de plaintes
concernant les faibles couvertures
des
polices
d'assurance
en
responsabilité
professionnelle.
L'idée d'augmenter la couverture
de
l'assurance
entraînera
inévitablement une augmentation
des primes et, dès lors, une
augmentation du coût pour les
comptables-fiscalistes, qui sera
finalement supportée par les
entreprises.
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
en boekhouders-fiscalisten te kunnen beperken, zoals dat trouwens
ook het geval is voor de bedrijfsrevisoren.
Volgens mij zou dat idee tegemoet kunnen komen aan het probleem
dat u aankaart, maar er moet nog over worden overlegd met de
beroepsmensen van de betrokken sectoren en ook met mijn collega's
in de regering.
Toutefois, l'Institut professionnel
des comptables et fiscalistes
agréés (IPCF) a demandé que soit
examinée
la
possibilité
de
restreindre la responsabilité des
comptables et des comptables
fiscalistes agréés, tout comme
pour les réviseurs d'entreprises.
Cette option peut constituer une
réponse au problème soulevé
mais elle doit encore faire l'objet
d'une
concertation
avec les
secteurs concernés et avec mes
collègues au gouvernement.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mevrouw de voorzitter, ik zal
heel kort repliceren, teneinde onze collega niet te lang op zijn honger
te laten.
Mevrouw de minister, ik dank u voor het antwoord. Ik hoor dat er aan
een eventuele beperking, mits overleg, van de aansprakelijkheid
wordt gewerkt. Ik zal de zaak opvolgen.
U beweert dat er geen ongenoegen leeft. Ik kan enkel meegeven wat
ik hoor en lees, namelijk dat men blijft zeggen dat de overheid alle
maatregelen kan nemen om het knelpuntberoep, wat het beroep van
boekhouder toch is, aantrekkelijk te maken. Indien de overheid er
echter
niet
in
slaagt
om
de
moeilijkheid
van
de
beroepsaansprakelijkheid, die niet voldoende is ingedekt, uit de weg
te ruimen, blijft het beroep een knelpuntberoep.
Zoals gezegd, ik zal de zaak opvolgen. Ik hoor wel wanneer het
overleg tot resultaat leidt.
02.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Une éventuelle limitation
de
la
responsabilité
est
actuellement
préparée
en
concertation. Pour ma part, j'ai
bien
connaissance
d'un
mécontentement à ce sujet. Si les
pouvoirs publics ne parviennent
pas à résoudre le problème lié à la
la responsabilité professionnelle,
la profession de comptable restera
un
métier
en
pénurie.
Je
continuerai à suivre l'évolution de
ce dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Olivier Destrebecq à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la protection de la résidence principale du travailleur indépendant"
(n° 6570)</b>
03 Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de bescherming van de hoofdverblijfplaats van zelfstandigen" (nr. 6570)
03.01 Olivier Destrebecq (MR): Madame la présidente, madame la
ministre, le 8 juin 2007, les dispositions de la loi portant sur les
dispositions diverses relatives à la protection de la résidence
principale du travailleur indépendant sont entrées en vigueur. Cette
réforme était axée autour de la nécessité d'accorder au travailleur
indépendant, personne physique, une sécurité d'existence.
Le temps est donc venu me semble-t-il de faire le point sur des
dispositions qui sont je me permets de le souligner très
importantes pour les travailleurs indépendants.
Madame la ministre, pourriez-vous me communiquer le nombre de
demandes d'insaisissabilité introduites devant notaire, ventilé par
Région? Pourriez-vous faire de même pour ce qui concerne les
renonciations à la déclaration d'insaisissabilité?
03.01 Olivier Destrebecq (MR):
Op 8 juni 2007 zijn de maatregelen
betreffende het hoofdverblijf van
de zelfstandige uit de wet
houdende diverse bepalingen, van
kracht geworden. Die hervorming
focuste op de noodzaak om de
zelfstandige, natuurlijke persoon
bestaanszekerheid toe te kennen.
Het is nu dus tijd om die
bepalingen op een rijtje te zetten.
Hoeveel
aanvragen
van
onvatbaarheid voor beslag werden
er bij de notarissen per gewest
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
En outre, il est apparu que, dans un certain nombre de cas, les
notaires exigeaient un paiement double des frais de notaire pour la
déclaration de protection de la résidence principale lorsque cette
demande était introduite par un travailleur indépendant et son conjoint
aidant. Pourriez-vous préciser si, dans pareil cas, un paiement unique
des frais de notaire est suffisant pour que la protection puisse
s'étendre au travailleur indépendant et son conjoint aidant?
ingediend? En in hoeveel
gevallen werd er weer afstand
gedaan van de aangifte van
onvatbaarheid voor beslag?
Het schijnt dat de notarissen in
bepaalde gevallen een dubbele
betaling eisten van de kosten voor
de door een zelfstandige en zijn
meewerkende
echtgenoot
ingediende
aangifte
van
bescherming van het hoofdverblijf.
Wat is de regel in dergelijke
gevallen?
03.02 Sabine Laruelle, ministre: Cher collègue, comme vous avez
eu la gentillesse de le rappeler, il est évident que l'activité
d'indépendant en tant que personne physique fait courir de nombreux
risques aux personnes concernées. L'un de ces risques est de voir
saisir sa résidence principale en cas de faillite ou de problèmes
financiers et ainsi de se retrouver sans toit. Au-delà des drames
humains que cela entraîne, ce genre de risque constitue un frein à la
création et fait partie de la réflexion qu'ont certaines personnes qui
veulent devenir des indépendants. En effet, si elles souhaitent mener
à bien leur projet, elles ne désirent pas risquer de se retrouver du jour
au lendemain sans domicile fixe. C'est la raison pour laquelle j'avais
proposé au gouvernement précédent et au Parlement de mettre en
place cette mesure de l'insaisissabilité de la résidence principale de
l'indépendant. Il s'agit donc évidemment bien d'une résidence et pas
de la totalité du patrimoine immobilier.
Avant de vous communiquer les chiffres en la matière, je tiens à vous
faire remarquer que pour les obtenir, nous avons dû nous adresser au
Bureau des hypothèques puisqu'à partir du moment où une résidence
devient insaisissable, elle ne peut plus servir de garantie dans le
cadre professionnel notamment. Depuis l'entrée en vigueur de cette
mesure, on a enregistré 309 demandes d'insaisissabilité pour la
Région flamande, 346 pour la Région wallonne et 53 pour la Région
de Bruxelles-Capitale, ce qui représente 708 demandes et ce, au
5 mai dernier. Si on procédait à une extrapolation, les chiffres
devraient donc tourner autour de 900 aujourd'hui. J'ajoute qu'une
seule demande de renonciation à la déclaration d'insaisissabilité a été
introduite à ce jour.
En ce qui concerne votre deuxième question, il est évident que la loi
entend par "travailleur indépendant" toute personne physique qui
exerce, à titre principal, en Belgique, une activité professionnelle en
raison de laquelle elle n'est pas engagée dans les liens d'un contrat
de louage, de travail ou d'un statut.
En l'occurrence, il s'agit bien de rendre insaisissable une résidence.
Si l'indépendant travaille avec son conjoint et que celui-ci est conjoint
aidant, une seule résidence est évidemment protégée. Dans les
travaux parlementaires et dans l'esprit de cette loi, c'est bien une
demande par résidence. Il ne s'agit évidemment pas d'avoir une
demande de l'indépendant, ensuite de son conjoint aidant, etc. Je
considère qu'il s'agit d'un seul dossier.
03.02 Minister Sabine Laruelle:
Door hun activiteit als zelfstandige
lopen de betrokken personen tal
van risico's, waaronder het risico
hun hoofdverblijfplaats in beslag te
zien
nemen
in
geval
van
faillissement
of
financiële
problemen. Dat risico is een rem
op de creatie en speelt mee in de
overwegingen van de kandidaat-
zelfstandigen. Daarom had ik die
maatregel van onvatbaarheid voor
beslag van het hoofdverblijf van de
zelfstandige voorgesteld.
Om cijfers ter zake te verkrijgen,
hebben we ons moeten richten tot
het Kantoor der Hypotheken want,
zodra een verblijf onvatbaar is, kan
het
niet
meer
dienen
als
beroepsgarantie.
Sinds
de
maatregel van kracht geworden is,
heeft men 309 aanvragen voor
onvatbaarheid voor beslag voor
het Vlaams Gewest opgetekend,
346 voor het Waals Gewest en 53
voor het Brussels Gewest, of meer
dan zevenhonderd alles bij elkaar.
Er werd een enkele aanvraag
ingediend om afstand te doen van
de aangifte voor onvatbaarheid
van beslag.
Wat uw tweede vraag betreft, is
een `zelfstandige' volgens de wet
iedere natuurlijke persoon die in
België
een
beroepsbezigheid
uitoefent uit hoofde waarvan hij
niet
door
een
arbeidsovereenkomst of door een
statuut verbonden is. In dit geval
gaat het om de bescherming van
de verblijfplaats tegen beslag.
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
On m'a également relaté le problème que vous soulevez. Une
concertation avec la Fédération des notaires est prévue pour clarifier
cela dans le chef de l'ensemble des notaires. Par exemple, le travail
aux hypothèques ne concerne qu'une seule résidence. Cela tombe
sous le sens que, lorsque l'on est indépendant et que l'on a un
conjoint aidant, on habite dans la même résidence. L'interprétation est
donc la suivante: un dossier indépendant-conjoint aidant, et donc un
seul coût.
Wanneer
de
zelfstandige
samenwerkt
met
een
meewerkende echtgenoot, wordt
een
enkele
verblijfplaats
beschermd.
Er zal overleg plaatsvinden met de
Federatie
van
notarissen
in
verband
met
het
door
u
opgeworpen probleem. Bij de
hypotheken wordt zo'n dossier
beschouwd
als
een
dossier
zelfstandige-meewerkende
echtgenoot, en worden dus slechts
éénmaal kosten aangerekend.
03.03 Olivier Destrebecq (MR): Madame la présidente, je remercie
la ministre pour sa réponse on ne peut plus précise. Au vu de ces
chiffres, madame la présidente, je suppose que vous serez d'accord
avec moi que cette disposition a porté ses fruits et qu'il est nécessaire
de la mettre en évidence. Je tiens dès lors à remercier Mme la
ministre. Pour ma part, je ne manquerai pas de communiquer ces
éléments car le sujet est fort important! Je remercie à nouveau Mme
la ministre.
La présidente: Monsieur Destrebecq, après trois remerciements,
vous faites certainement une ministre heureuse, d'autant plus que les
temps sont durs!
03.03 Olivier Destrebecq (MR):
Dank u voor dit antwoord, dat aan
duidelijkheid niets te wensen
overlaat. Uit de aangehaalde
cijfers blijkt dat die bepaling vrucht
heeft gedragen en dat er nog meer
de aandacht moet worden op
gevestigd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "l'exportation subsidiée de viande de porc à destination
de l'Afrique" (n° 6596)</b>
04 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de gesubsidieerde export van varkensvlees naar Afrika"
(nr. 6596)
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Madame la
présidente, madame la ministre, un communiqué de l'ONG
APPRODEF, qui travaille dans le cadre d'un projet d'agro-export,
indique que, ces dernières dix années, l'Union européenne aurait
connu une croissance de 500% de ses exportations de viande de
porc à destination de l'Afrique subsaharienne, passant de
27.000 tonnes à 146.000 tonnes en 2007. Six pays de l'Union en sont
particulièrement responsables, dont la Belgique.
J'apprends aussi qu'un règlement européen garantit, depuis le
1
er
décembre 2007, un remboursement à l'exportation de certains
morceaux de viande de porc, sans restriction quant à la quantité ou la
destination de vente. Ce règlement concernerait 35% des
exportations pour un coût total de 85 millions d'euros.
L'ONG affirme aussi que les conséquences de cet avantage à l'égard
du secteur de la viande ne se sont pas fait attendre: l'exportation de
viande de porc a augmenté, ce qui se traduit par une hausse des
ventes de viande de porc sur les marchés africains, en particulier de
04.01
Thérèse
Snoy
et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): In een
persmededeling van de ngo
APRODEV die meewerkt aan een
project van landbouwuitvoer, valt
te lezen dat de uitvoer van
varkensvlees vanuit de Europese
Unie naar Afrika beneden de
Sahara de jongste tien jaar met
500 procent gestegen is, van
27.000 ton tot 146.000 in 2007.
Dat kan vooral op het conto van
zes lidstaten, waaronder België,
worden geschreven.
Overeenkomstig een Europese
verordening kan de uitvoer van
bepaalde stukken varkensvlees
zonder
beperking
van
de
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
bas morceaux, moins chère que celle produite localement. Du coup,
les fermiers locaux ne pouvant faire face à cette concurrence, on
assiste au déclin de la production locale, de meilleure qualité que
celle importée de l'Union européenne, selon le communiqué. Je vous
en laisse juge, mais le problème de cette concurrence vis-à-vis des
producteurs locaux se pose de façon aiguë.
Pouvez-vous me confirmer les chiffres que je vous ai énoncés?
Quelles sont les raisons et les modalités exactes de cette
réglementation européenne?
Quels sont les chiffres de l'exportation de viande de porc pour la
Belgique ainsi que les quantités subsidiées et leur coût?
hoeveelheid of de bestemming
van de verkoop sinds 1
december 2007 vergoed worden.
Die
verordening
zou
van
toepassing zijn op 35 procent van
de uitvoer, voor een totale
kostprijs van 85 miljoen euro. De
lokale landbouwers zijn niet
opgewassen
tegen
die
concurrentie, waardoor de lokale
productie achteruitgaat, zelfs al
staat die ook garant voor kwaliteit.
Kan u die aangehaalde cijfers
bevestigen? Waarom werd die
Europese
verordening
uitgevaardigd?
Wat
zijn
de
modaliteiten van die verordening?
Wat zijn de exportcijfers voor
varkensvlees voor België?
04.02 Sabine Laruelle, ministre: Madame la présidente, chère
collègue, en ce qui concerne les communiqués, autant il est bon de
les relayer, autant il convient parfois de les soumettre à analyse.
Quant à la qualité, je veux bien entendre des tas de choses, mais il ne
faut pas critiquer notre production. Je découvre deux discours dans
les questions de Mme Snoy. Il faut prendre garde à relayer des
affirmations; en effet, sans dénigrer la qualité de la viande porcine
produite dans ces pays, je ne suis pas sûre qu'elle soit supérieure à
celle produite en Europe au vu des normes et des contrôles
obligatoires. Attention à distinguer "qualité" et "qualité", "quantité" et
"quantité", ainsi que sécurité alimentaire; les notions peuvent différer.
Mais je referme la parenthèse.
Quant aux chiffres que vous me citez, s'agissant de montants repris
pour toute l'Europe, je n'ai pu les faire vérifier en un laps de temps
aussi restreint. Si l'on se réfère au "fact sheet" du 8 mai 2008, l'étude
se base sur des données issues d'Eurostat; a priori, je ne vois aucune
raison de remettre en cause ces statistiques.
En ce qui concerne le volume des importations dénoncé par Mme la
députée, si nous le rapportons à la population de ces régions, nous
voyons qu'il représente environ 190 grammes par habitant par an. Il
va de soi que ces éléments ne nous incitent pas à considérer que ces
exportations menacent réellement le développement de la production
locale. Si nous nous rappelons le niveau de production qu'atteignent
certains pays, ce ne sont pas 190 grammes en plus par habitant qui
vont changer la donne, d'autant que beaucoup ne sont pas
autosuffisants.
La part de la Belgique représente 2,4% du volume européen et
connaît une constante diminution depuis plusieurs années. Donc,
reprendre la Belgique parmi les grands exportateurs me semble une
opinion qui doit être quelque peu relativisée.
En ce qui concerne les remboursements à l'exportation dont vous
avez parlé, il ne s'agit en réalité pas de remboursements, mais de
subventions aux exportations. Ce mécanisme européen bien connu a
04.02 Minister Sabine Laruelle:
Soms
mag
men
persmededelingen niet blindelings
vertrouwen! Zonder de kwaliteit
van het varkensvlees uit die
landen tekort te willen doen, ben ik
niet zeker dat het, gelet op de
normen en verplichte controles,
beter is dan het varkensvlees uit
Europa. Er is kwaliteit en kwaliteit
en hoeveelheid en hoeveelheid.
Ik heb de cijfers die u citeert, niet
kunnen natrekken. Als men naar
de op gegevens van Eurostat
gebaseerde studie van 8 mei 2008
verwijst, zie ik geen reden om die
statistieken in twijfel te trekken.
Maar ze moeten met de nodige
omzichtigheid
geïnterpreteerd
worden.
Als
we
het
invoervolume
proportioneel terugbrengen naar
de bevolking van die regio's,
merken we dat het goed is voor
ongeveer 190 gram per inwoner
per jaar. Die hoeveelheden zijn
dus geen echte bedreiging voor de
ontwikkeling
van
de
lokale
productie.
Het
aandeel
van
België
vertegenwoordigt 2,4% van het
Europees volume en gaat al
verscheidene
jaren
constant
achteruit.
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
pour but de compenser la différence de prix, plus importante en
Europe que sur le marché mondial, vu les contraintes en termes de
bien-être, de sécurité alimentaire qui sont imposées à nos
producteurs.
Vous savez peut-être que le secteur porcin européen traverse une
crise très grave depuis plusieurs mois. J'ai d'ailleurs demandé à
plusieurs reprises, avec les Régions, à la Commission européenne de
prendre des mesures. Elle avait édicté un règlement fixant de
nouvelles restitutions à l'exportation relatives à la viande de porc
fraîche réfrigérée ou congelée. Couplée au stockage privé, cette
mesure avait pour finalité de soulager le marché intérieur, dont les
prix s'étaient effondrés de manière catastrophique.
Durant l'année 2007 en Belgique, 1.200.000 euros ont été payés et
répartis entre viande séchée et fumée, saucisses (4%), conserves
(3%) et autres préparations (93%). Les principales destinations sont
la Russie, la Corée, l'Ukraine et les Philippines.
Lors des négociations à l'OMC, nous en avons parlé à plusieurs
reprises. Je peux vous rejoindre sur un constat: ce type de
mécanisme de subventions aux exportations qui permet d'oxygéner
un peu le marché intérieur est néanmoins susceptible de créer des
distorsions de concurrence au détriment des pays importateurs. C'est
pourquoi l'Union européenne propose d'abandonner l'ensemble des
restitutions aux exportations en 2013, si et seulement si les autres
pays agissent de même. Les États-Unis développent des crédits aux
exportations, octroient des aides alimentaires, tandis que le Canada,
la Nouvelle-Zélande et d'autres détiennent des monopoles d'État à
l'exportation. Il importe donc que tout le monde fasse un geste
équivalent.
Madame Snoy, j'ouvre ici une parenthèse. Quand vous rencontrez les
agriculteurs, il faut avoir l'honnêteté de faire part de ces remarques,
comme celles que vous aviez faites à propos de la diminution de la
consommation de viande. Je trouve qu'il n'est pas correct de tenir
deux discours différents selon l'endroit où l'on se trouve!
In
tegenstelling
tot
de
terugbetalingen waar u het over
had, gaat het om uitvoersubsidies.
Dat mechanisme heeft tot doel
het prijsverschil, dat groter is in
Europa dan op de wereldmarkt, te
compenseren.
De
Europese
varkenssector
verkeert al verscheidene maanden
in een ernstige crisis. Ik heb aan
de Europese Commissie, samen
met de Gewesten, gevraagd
maatregelen te nemen. Er werd
een verordening uitgevaardigd.
In 2007 werd er in België
1.200.000
euro
betaald
en
verdeeld onder gedroogd en
gerookt vlees. De belangrijkste
bestemmingen
zijn
Rusland,
Korea, Oekraïne en de Filippijnen.
Ik kan u bijtreden wanneer u zegt
dat dit soort mechanisme van
uitvoersubsidies aanleiding kan
geven tot concurrentieverstoringen
ten koste van de invoerende
landen. De Europese Unie stelt
voor alle uitvoerrestituties tegen
2013 te laten vallen, en enkel
indien andere landen hetzelfde
doen. De Verenigde Staten
ontwikkelen
uitvoerkredieten,
kennen voedselhulp toe; Canada,
Nieuw-Zeeland, en andere landen
hebben staatsmonopolies op de
uitvoer.
Mevrouw Snoy et d'Oppuers,
wanneer
u
de
landbouwers
ontmoet, moet u zo eerlijk zijn
diezelfde
opmerkingen
te
formuleren! Men kan zijn betoog
niet aanpassen aan de plaats waar
men zich bevindt!
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Madame la
ministre, quand vous parlez de 190 grammes par habitant par an, il
s'agit d'une statistique pour l'ensemble de la population d'Afrique sub-
saharienne.
En ce qui concerne le problème de la qualité de la viande, l'ONG
disait qu'il était dû au fait qu'on ne gère pas correctement la chaîne du
froid en Afrique et qu'on risque de trouver sur les marchés des
morceaux de viandes qui ont été congelés plusieurs fois. Il s'agit
aussi d'une viande qui ne se vend pas ici en Europe. On peut en
04.03
Thérèse
Snoy
et
d'Oppuers
(Ecolo-Groen!):
Wanneer u het heeft over 190
gram per inwoner per jaar, gaat
het om een statistiek voor de hele
bevolking
van
subsaharaans
Afrika!
Wat de kwaliteit van het vlees
betreft, had de ngo vragen bij het
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
penser ce que l'on veut.
Cela dit, madame la ministre, je vous remercie pour les précisions
que vous avez apportées.
Ma critique essentielle porte sur la concurrence des prix car, d'après
cette même source, on arrive à des prix très bas, qui vont de 0,35 à
0,70 euro le kilo. Ces prix défient donc toute la concurrence locale et
je trouve cela regrettable.
Je suis satisfaite du fait que le système des restitutions à l'exportation
sera abandonné en 2013. C'est une question de morale
internationale. Et même si les autres n'en font pas de même, il y aura
quand même une certaine pression sur leurs épaules. C'est comme
avec l'énergie, l'Europe peut faire mieux!
Quand vous m'accusez de double langage envers les agriculteurs, je
ne vois pas ce que vous voulez dire. Si vous visez notre présence à la
manifestation des agriculteurs sur les quotas laitiers, nous sommes
sincèrement favorables à ces quotas et à la poursuite d'une
production de lait en Belgique. Par ailleurs, je ne change pas mon
discours en ce qui concerne la consommation de viande. Je n'ai pas
demandé que les gens deviennent végétariens; je pense qu'il est bon,
à la fois pour la santé et pour la planète, de consommer moins de
viande. Et quand on se trouve à la place du législateur ou du ministre,
il faut peut-être réfléchir au fait de soutenir le secteur de la viande
autrement que sur la quantité. On peut continuer le débat mais je
récuse le fait de pratiquer un double langage.
correct beheer van de koudeketen
in Afrika. Het gaat ook om een
soort vlees die niet in Europa
verkocht wordt! Ieder kan daar het
zijne van denken.
Mijn belangrijkste kritiek betreft de
prijsconcurrentie, want volgens
diezelfde bron situeren de prijzen
zich tussen 0,35 en 0.70 euro per
kilo en daar kan niemand onder.
Ik ben blij dat in 2013 van de
exportsubsidies wordt afgestapt.
Ik weerleg uw beschuldiging dat ik
mijn betoog zou aanpassen aan
de omstandigheden. We hebben
inderdaad deelgenomen aan de
betoging van de landbouwers met
betrekking tot de melkquota. We
zijn daar immers voorstander van
en we willen dat de melkproductie
in België blijft bestaan. Wat de
vleesconsumptie betreft, lijkt het
me goed voor de gezondheid én
voor de planeet om minder vlees
te eten. Als wetgever of minister
moet
men
misschien
eens
nadenken over andere manieren
om de vleessector te steunen dan
via een kwantitatieve benadering.
04.04 Sabine Laruelle, ministre: Quand ils ont manifesté, ce n'était
pas seulement à cause du lait mais aussi en raison de la crise du
secteur bovin, notamment liée à la maladie de la langue bleue. Bon
nombre de producteurs de porcs étaient également présents. Je vous
rappelle qu'à côté du lait, il y a forcément production de viande
puisque le veau mâle ne donne pas de lait: il sert nécessairement
pour la viande. On ne peut donc pas découpler aussi facilement les
deux spéculations.
04.04 Minister Sabine Laruelle:
Toen ze hebben gemanifesteerd,
was dat ook wegens de crisis in de
rundveehouderij, met name de
gevolgen van de blauwtongziekte.
De varkenskwekers waren ook
aanwezig. Ik wil erop wijzen dat
de productie van melk samen met
die van vlees onvermijdelijk is
omdat mannelijke runderen geen
melk geven! Het gaat dus niet
zomaar om die twee dingen los
van elkaar te zien.
04.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Il s'agissait ici
d'un cas de production herbagère, d'un mode de production
acceptable en Wallonie et que je suis prête à soutenir, mais pas dans
ses formes les plus intensives, comme vous le savez bien.
04.05
Thérèse
Snoy
et
d'Oppuers
(Ecolo-Groen!):Het
ging hier om een vorm van
veeteelt
volgens
een
productiemethode
die
aanvaardbaar is in Wallonië en
waar ik achter sta, maar niet in de
meest doorgedreven vormen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
05 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les infractions organisées à la période des présoldes" (n° 6716)</b>
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de overtredingen tijdens de sperperiode" (nr. 6716)
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): Madame la présidente, le sujet est
d'actualité puisque le quotidien "La Dernière heure" a consacré deux
pages ce matin à une pratique qui semble finalement plus courante
qu'on ne le supposait. L'exemple type est la vente de vêtements
durant la période de présoldes: les magasins avertissent leur clientèle
par sms ou e-mail de l'application de ristournes de 50%. Cela a fait
bondir le syndicat neutre des indépendants, qui dénonce non
seulement l'infraction au comportement, mais aussi le fait que les
grandes chaînes se moqueraient des sanctions, car les plaintes sont
soit classées sans suite, soit l'amende est tellement limitée que le jeu
en vaut la chandelle. Ils considèrent donc qu'ils peuvent courir le
risque de poursuivre de telles activités.
Madame la ministre, vos services ont-ils connaissance de cette
pratique? Quel est le nombre de dossiers ouverts? En termes de
volume, qu'en est-il? En effet, on a beau dénoncer un comportement,
encore faut-il connaître son importance. A-t-on affaire à un
phénomène grandissant? Quelles sont les mesures que le
gouvernement pourrait prendre en la matière afin d'éviter ce type de
dérapage? Quel est votre point de vue eu égard aux revendications
du syndicat neutre des indépendants en la matière? Considérez-vous
que des contrôleurs du SPF Affaires économiques pourraient dresser
des amendes administratives sur le champ?
05.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Het gebeurt wel vaker dat winkels
hun klanten een korting aanbieden
tijdens de periode voor de
koopjes. Het neutraal syndicaat
voor
zelfstandigen
stelt
die
praktijken aan de kaak en klaagt
niet alleen aan dat de wetgeving
met voeten wordt getreden, maar
ook dat de sancties niet voldoende
ontradend zijn voor de grote
winkelketens, omdat de boetes erg
laag zijn en heel wat klachten
geseponeerd worden.
Zijn uw diensten van een en ander
op de hoogte? Hoeveel dossiers
werden er geopend? Gaat het om
een
wijdverbreid
fenomeen?
Neemt het probleem nog toe?
Welke
maatregelen
kan
de
regering nemen? Wat denkt u van
de eisen van het neutraal
syndicaat
voor
zelfstandigen?
Meent u dat de controleurs van de
FOD
Economie
onmiddellijk
administratieve boetes zouden
kunnen opleggen?
05.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur Crucke, les périodes
d'attente en ce qui concerne les soldes d'hiver et d'été, soit deux
périodes de six semaines (du 15 mai au 30 juin, du 15 novembre au
2 janvier), font l'objet de contrôles réguliers de la DG Contrôle et
Médiation.
Dans ce cas, eu égard à la pratique ayant pour objet d'envoyer des
sms permettant d'obtenir des pourcentages de réduction sur le
montant des achats effectués en période de présoldes, je tiens à
préciser que les 69 plaintes déposées depuis le début de la période
d'attente pour ces soldes d'été ne concernent pas la pratique visée.
Une enquête d'initiative vient cependant d'être diligentée. On vient de
recevoir aujourd'hui l'une de ses conclusions quant à une firme qui se
livrerait à de telles pratiques. Celle-ci vient d'être condamnée.
Je tiens à rappeler qu'en cas de constat d'infraction à la
réglementation, un pro justitia est dressé par les services du SPF. Ils
peuvent évidemment proposer le paiement d'une amende
transactionnelle
pouvant
aller
jusqu'à
25.000 euros,
voire
100.000 euros.
Dans ce cadre, en vue de déterminer le montant proposé pour ces
amendes transactionnelles, il est tenu compte du chiffre d'affaires de
05.02 Minister Sabine Laruelle:
De
inachtneming
van
de
sperperiode voor de koopjes wordt
regelmatig gecontroleerd. Nadat
sms'jes
werden
verstuurd
waarmee men vóór de koopjes
een korting kon krijgen, werd op
eigen initiatief een onderzoek
gestart en werd een firma
veroordeeld.
Wanneer een overtreding wordt
vastgesteld, wordt een proces-
verbaal opgemaakt. Bij wijze van
minnelijke schikking kan de
betaling van een boete worden
voorgesteld, die tot 25.000 en zelfs
tot 100.000 euro kan oplopen.
Wanneer de overtreder niet bereid
is
die
som
binnen
de
vooropgestelde termijn te betalen,
wordt het dossier overgezonden
aan het parket.
CRIV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
l'entreprise concernée, du personnel, etc. Si le contrevenant
n'accepte pas de payer ladite somme dans le délai imparti, le dossier
est transmis au parquet compétent.
Il est évidemment toujours très difficile de faire respecter une loi à
cent pour cent. Mes collègues du gouvernement et moi-même
sommes d'ailleurs en train d'analyser la loi sur les pratiques du
commerce.
Toutefois, les chiffres des deux dernières périodes de présoldes ne
laissent pas penser que tout va mal. De façon très générale, la
réglementation semble bien respectée. Ainsi pour les présoldes de
l'été 2007, les services ont contrôlé 3.206 points de vente et
71 infractions ont été constatées. Elles ont donné lieu à 25 procès-
verbaux d'avertissement et à 45 pro justitia, soit 2,2% des magasins
visités. De même, lors des présoldes d'hiver, 3.212 points de vente
ont été contrôlés. Ces contrôles ont permis de constater
92 infractions, qui ont donné lieu à 12 procès-verbaux d'avertissement
et 80 pro justitia, soit 2,9% des magasins visités.
Il est important de signaler que les commerçants qui se sentiraient
lésés peuvent évidemment intenter une action en cessation pour
concurrence déloyale devant le président du tribunal de commerce.
Toutefois, cette technique est très peu utilisée. Toute cette question
devra à nouveau être examinée dans le cadre de l'adaptation de la loi
sur les pratiques commerciales.
Je l'ai déjà dit à plusieurs reprises dans ce parlement, j'aimerais qu'on
puisse prévoir une plus grande proportionnalité. Ainsi, le montant de
l'amende serait doublé à la deuxième infraction et, à la troisième, il
serait triplé, etc. En effet, généralement le montant demandé n'est
pas suffisamment dissuasif, notamment pour les toutes grosses
enseignes. Il serait donc, à mon avis, souhaitable qu'en cas de
répétition de l'infraction, l'amende augmente de manière
proportionnelle.
Mijn collega's in de regering en
ikzelf zijn de wet op de
handelspraktijken
aan
het
analyseren. De cijfers van de twee
laatste
sperperiodes
geven
evenwel aan dat de regels
nageleefd werden. Zodoende was
in de zomer van 2007 2,5 procent
van de 3206 gecontroleerde
winkels in overtreding. Tijdens de
wintersperperiode bedroeg dat
cijfer 2,9 procent op de 3212
verkooppunten
die
werden
gecontroleerd.
Ik breng tevens in herinnering dat
gedupeerde winkeliers bij de
rechtbank van koophandel een
vordering tot staking kunnen
instellen
wegens
oneerlijke
concurrentie.
Wat het ontradend effect op de
grote winkelketens betreft, pleit ik
voor een grotere proportionaliteit in
de sanctie door middel van een
verhoging van de boete bij elke
recidive.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Madame la ministre, je vous remercie
pour votre réponse et ce, à triple titre.
Tout d'abord, au niveau de la quantification, il est vrai qu'il ne faut pas
exagérer le phénomène puisque, vous l'avez précisé, les chiffres se
situent dans une fourchette entre 2 et 3%. Ensuite, je pense
qu'effectivement la réflexion doit se poser au niveau de l'étude et la
révision de cette loi sur les pratiques du commerce. Enfin, s'il est
exact que l'action en cessation peut exister, il y a deux méthodes dont
l'autorégulation du marché; dans ce cas-là, la procédure est plus
souple. Si on veut que les commerçants agissent eux-mêmes, il faut
des méthodes rapides et efficaces, sans quoi nous devons recourir au
système de l'amende. À ce sujet, je précise être favorable à une
majoration si les personnes n'entendent pas respecter la loi. Je pense
que c'est de bon aloi!
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
denk dat de reflectie betrekking
moet hebben op de herziening van
de wet op de handelspraktijken.
Willen we dat de handelaars zelf
een en ander ondernemen, dan
zijn er snelle en doeltreffende
methoden nodig. Bij gebrek
daaraan moeten we overgaan tot
het systeem van de boetes.
Dienaangaande
ben
ik
voorstander van het optrekken van
de boetes voor recidivisten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La présidente: Mme De Schamphelaere a demandé de transformer sa question n° 6462 en question
écrite. Quant à Mme Staelraeve, elle a demandé le report de sa question n° 6746.
01/07/2008
CRIV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
La question n° 6777 est aussi reportée à la demande de Mme Gerkens, qui préside actuellement une
commission en train d'étudier un projet de loi.
La réunion publique de commission est levée à 15.44 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.44 uur.