KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 239
CRIV 52 COM 239
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
woensdag
mercredi
04-06-2008
04-06-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de prijsafspraken tussen producenten van
suikergoed, snoepwaren en chocolade" (nr. 5354)
1
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les ententes
sur les prix dans le secteur des sucreries,
confiseries et chocolateries" (n° 5354)
1
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "de misleidende informatie
op de webstekken van vliegtuigmaatschappijen"
(nr. 5264)
2
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État
à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
informations trompeuses publiées sur les sites
internet de compagnies aériennes" (n° 5264)
2
Sprekers: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het prijskaartje van de NMBS-staking"
(nr. 5523)
4
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le coût de la
grève de la SNCB" (n° 5523)
4
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de regeling der prijzen" (nr. 5842)
6
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la régulation
des prix" (n° 5842)
6
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het blokkeren van de ontwikkeling van
generische
geneesmiddelen
door
de
merkgeneesmiddelenbedrijven" (nr. 5583)
7
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
politique de blocage de développement des
médicaments génériques mis en oeuvre par les
sociétés de médicaments de marque" (n° 5583)
7
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de tenuitvoerlegging van de REACH-
regelgeving door de bedrijven die chemische
producten gebruiken" (nr. 5802)
10
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la mise
en oeuvre de la réglementation REACH par les
entreprises utilisant des produits chimiques"
(n° 5802)
10
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de toepassing van de dienstenrichtlijn of
'Bolkesteinrichtlijn'" (nr. 5832)
13
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la mise
en application de la directive service, dite
Bolkestein" (n° 5832)
13
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
4
JUNI
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
4
JUIN
2008
Après-midi
______
La séance est ouverte à 14.03 heures et présidée par M. Olivier Hamal.
De vergadering wordt geopend om 14.03 uur en voorgezeten door de heer Olivier Hamal.
01 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "les ententes
sur les prix dans le secteur des sucreries, confiseries et chocolateries" (n° 5354)</b>
01 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"de prijsafspraken tussen producenten van suikergoed, snoepwaren en chocolade" (nr. 5354)
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie
M. Logghe qui m'a permis de poser ma question avant la sienne.
Monsieur le ministre, les autorités de la concurrence ont annoncé
récemment que le service de la concurrence avait perquisitionné le
secteur des fabricants de sucreries, chocolats, biscuits. Vous avez,
suite à cela, précisé que sept entreprises étaient visées par les
perquisitions qui ont été initiées. Les recherches portent, semble-t-il,
sur la politique commerciale ou sur les éventuelles infractions à la
concurrence économique.
Quelle est la nature des indices recherchés par ce service de la
concurrence? Peut-on à ce jour tirer un premier résultat de ces
perquisitions? Peut-on affirmer aujourd'hui qu'il y avait des éléments
tangibles tels qu'ils nécessitaient ces perquisitions d'envergure?
D'autres actions sont-elles en cours en ce domaine ou dans d'autres
domaines? Combien d'enquêtes connaît en ce moment notre pays
dans le domaine de la concurrence?
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): De
dienst
mededinging
heeft
huiszoekingen
verricht
bij
fabrikanten
van
snoepgoed,
chocolade en koekjes. Het ging
om zeven ondernemingen. Zijn er
al
resultaten
van
deze
huiszoeking? Welke aanwijzingen
hebben aanleiding gegeven tot
deze
huiszoeking?
Hoeveel
onderzoeken inzake mededinging
lopen er op dit ogenblik in ons
land?
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
cher collègue, aussi longtemps que l'enquête est en cours, je ne peux
donner de renseignements plus explicites sur la nature des éléments
et renseignements qui ont incité l'auditorat à déclencher cette action.
De plus, il est tout à fait prématuré de dire maintenant si l'action a été
fructueuse ou non. Les éléments recueillis devront être examinés
sérieusement. Jusqu'à preuve du contraire, comme vous le dites,
l'autorité de la concurrence part de la présomption d'innocence. C'est,
01.02
Minister Vincent Van
Quickenborne: Aangezien het
onderzoek nog aan de gang is,
kan ik onmogelijk zeggen welke
aanwijzingen het auditoraat ertoe
aangezet hebben tot die actie over
te gaan. Het is bovendien te vroeg
om te zeggen of de actie tot
resultaten heeft geleid of niet. Tot
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
entre autres, une des raisons pour lesquelles ni l'autorité ni moi ne
donnons connaissance des noms des entreprises qui ont fait l'objet
des actions. C'était de la spéculation de la part des médias.
Pour des raisons de discrétion, d'efficacité et de respect pour la
confidentialité, je ne peux pas m'exprimer sur l'éventualité d'autres
actions à l'étude. Il est un fait évident que l'autorité belge de la
concurrence suit l'évolution des prix avec beaucoup d'attention et
n'hésiterait pas à intervenir si nécessaire, à condition que des moyens
suffisants soient disponibles. Voici ma réponse et celle qui m'a été
fournie par les autorités compétentes.
bewijs van het tegendeel gaat de
mededingingsautoriteit uit van het
vermoeden van onschuld. Dat is
een van de redenen waarom noch
de mededingingsautoriteit, noch ik
meedelen
over
welke
ondernemingen het gaat.
Het spreekt voor zich dat de
Belgische mededingingsautoriteit
de prijsevolutie met bijzondere
aandacht volgt en niet zou
aarzelen om in te grijpen als dat
nodig
mocht
blijken,
op
voorwaarde dat er voldoende
middelen beschikbaar zijn.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le ministre, je m'attendais
un peu à ce type de réponse. Je conçois tout à fait que, tant que
l'instruction n'est pas close, on ne communique pas. Mais la presse a
tellement relaté l'information qu'on finit par avoir un certain nombre de
doutes. Votre réponse a le mérite d'être claire sur ce qu'il est possible
de communiquer et sur ce qui ne l'est pas.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): Al
had ik een dergelijk antwoord wel
verwacht, het heeft toch de
verdienste duidelijk te zijn over wat
er kan worden meegedeeld.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister over "de misleidende informatie op de webstekken van vliegtuigmaatschappijen" (nr. 5264)
02 Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
informations trompeuses publiées sur les sites internet de compagnies aériennes" (n° 5264)</b>
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik heb
een vraag betreffende de misleidende informatie op de webstekken
van vliegtuigmaatschappijen. Ik ben daarvoor al eens bij u
gepasseerd, maar toen was het blijkbaar op een of andere manier
verkeerd geagendeerd. Ik kom nu toch weer bij u.
Ik heb in november 2007 de toenmalige minister van Infrastructuur
hierover al eens aan de tand gevoeld. Er is een Europees rapport
waarin vliegtuigmaatschappijen worden beoordeeld die op internet
informatie aanbieden. Het onderzoek had betrekking op vier soorten
van misleidende informatie: taalgebruik of het niet respecteren van de
taal van de ingezetenen, problemen inzake de juiste prijs, de niet-
vermelding van het aantal zitjes voor de stuntaanbiedingen en de
kwestie van de verzekeringen.
447 websites werden gecontroleerd in 15 lidstaten. Ongeveer de helft
bleek misleidende informatie te bevatten. In België bleek het nog
erger. Van de 48 gecontroleerde webstekken in ons land bleken er 46
niet in orde te zijn. Ondertussen zou ongeveer de helft van de
overtreders ­ als ik de pers mag geloven ­ zijn webstek hebben
aangepast. Zij zouden dus voortaan de juiste en correcte informatie
aanbieden.
Ik heb enkele concrete vragen, mijnheer de minister.
U hebt ongetwijfeld weet van het onderzoek. Stemmen de cijfers,
02.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Un rapport européen a
distingué
quatre
types
de
publicités mensongères diffusés
sur l'internet par des compagnies
aériennes. Les éléments suivants
ont été épinglés : le non-respect
de la langue de la population, la
mention du prix exact, l'omission
du nombre de places dans le
cadre d'offres promotionnelles et
la question des assurances.
Le contrôle a porté sur 447 sites
internet
dans
quinze
États
membres. La moitié environ
comportaient des informations
mensongères. En Belgique, 46
des 48 sites contrôlés n'étaient
pas conformes. Depuis, près de la
moitié des contrevenants auraient
modifié leur site.
Ces chiffres sont-ils conformes à
la réalité? Quelles initiatives le
ministre
prendra-t-il?
Des
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
vooral wat België betreft, overeen met de werkelijkheid, mijnheer de
minister?
Wat bent u zinnens hierin te ondernemen? Wordt hierin actie
ondernomen of wacht u op Europese acties op dat vlak?
Zes of zeven maanden geleden wilde de toenmalige minister van
Infrastructuur, toen ik haar daarover ondervroeg, mij de namen van
de vliegtuigmaatschappijen die misleidende informatie gaven, niet
verstrekken. Ze suggereerde het haar na zes of zeven maanden nog
eens te vragen, als het onderzoek is afgesloten. Dan zou ze mij de
namen van de maatschappijen die geen correcte informatie
aanbieden, wel geven.
Mijn vraag aan u is dus heel concreet: krijgen wij de namen van de
maatschappijen die blijven zondigen?
démarches
seront-elles
entreprises ou attendra-t-on une
initiative européenne?
Voici six ou sept mois, le ministre
en charge de l'Infrastructure a
refusé de me communiquer les
noms des compagnies aériennes
ayant fourni des informations
trompeuses. Pouvons-nous les
connaître aujourd'hui?
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer Logghe, het
onderzoek waarnaar u verwijst, werd gevoerd op initiatief van de
Europese Commissie, maar uitgevoerd door de bevoegde autoriteiten
in de lidstaten. De Europese Commissie communiceert over de
resultaten op basis van de cijfers die de verschillende autoriteiten
doorgaven.
Het initiatief past in het kader van het Europees netwerk, opgericht
door verordening nr. 2006 van het jaar 2004 van het Europees
Parlement en de Raad betreffende de samenwerking tussen de
nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van
de wetgeving inzake consumentenbescherming. Het is een netwerk
van autoriteiten die elkaar bijstand moeten verlenen bij onderzoeken
en het nemen van maatregelen die tot doel hebben de
communautaire wetgeving inzake de consumentenbescherming te
doen naleven inzake grensoverschrijdende inbreuken, zoals
webstekken.
Voor België werd het onderzoek gevoerd door de autoriteit die
bevoegd is, dus de algemene directie Controle en Bemiddeling, die
onder mijn FOD valt. Ter voorbereiding van het Belgische deel van
het onderzoek stelde die op basis van een risicoanalyse een lijst op
van achtenveertig websites. Het selectiecriterium bij uitstek daarvoor
was of de Belgische consument via die website een ticket kan kopen
om een vlucht vanuit België te nemen. Het gaat met andere woorden
om
zowel
luchtvaartmaatschappijen
als
touroperators
en
bemiddelaars uit binnen- en buitenland.
Zoals de Europese Commissie vooropstelt, was de primaire focus van
het onderzoek het aspect prijsaanduiding. Echter, indien tijdens het
onderzoek andere inbreuken werden vastgesteld, werden die ook
opgenomen. In uw vraag verwijst u ook naar een aantal andere
zaken.
België spant inderdaad de kroon ter zake, aangezien de Belgische
autoriteit het meest doorgedreven en methodologisch onderzoek
voerde, met de resultaten van dien.
De communautaire regelgeving betreffende de misleidende reclame
volstaat reeds om dergelijke praktijken aan te pakken. U stelde de
vraag naar de nieuwe reglementeringen. Welnu, de omzetting van de
02.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Cette
enquête résulte d'une initiative de
la Commission européenne mais a
été menée par les autorités
compétentes des États membres.
Elle s'inscrit dans le cadre du
réseau européen créé par le
règlement n° 2006 relatif à la
coopération
en
matière
de
protection des consommateurs. Il
s'agit d'un réseau d'autorités qui
s'assistent mutuellement dans le
but de faire respecter la législation
sur
la
protection
des
consommateurs
en
cas
d'infractions transfrontalières, par
exemple dans le cadre de sites
web.
En Belgique, l'enquête a été
menée par la direction générale
Contrôle et Médiation, qui a établi
une liste de 48 sites web sur la
base d'une analyse de risques, le
principal critère étant la possibilité
pour le consommateur belge
d'acheter un billet pour un vol au
départ de la Belgique, par le biais
d'un site web. Le contrôle a
principalement
porté
sur
l'indication des prix mais d'autres
infractions ont également été
constatées. Le plus grand nombre
d'infractions ont été constatées en
Belgique mais il faut dire que notre
pays a mené l'enquête la plus
poussée.
La réglementation communautaire
relative à la publicité trompeuse
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
richtlijn oneerlijke handelspraktijken sinds 1 december jongstleden in
de wet betreffende de handelspraktijken, zal het wettelijke kader nog
versterken.
Bovendien omvat de Belgische wet op de handelspraktijken een
specifieke bepaling inzake de verplichting om voor zowel diensten als
producten een totaalprijs aan te duiden, dus een prijs all-in. De
wettelijke omkadering is daarom accuraat en voldoende.
Wat uw vierde vraag betreft, de vaststellingen van de algemene
directie Controle en Bemiddeling worden momenteel behandeld met
het oog op de stopzetting van de inbreuken ­ u verwijst naar het feit
dat de helft de webstek al heeft aangepast ­, zowel op nationaal als
op Europees vlak. De maatschappijen die er het voorwerp van
uitmaken, dienen uiteraard alle wettelijke garanties die hun toekomen
te kunnen genieten, meer bepaald hun rechten van verdediging.
Enkel wanneer publicatie wettelijk specifiek toegelaten is, via
vonnissen of engagementen tot rechtzetting van inbreuken, kunnen
namen aan het publiek, aan het Parlement of aan de Europese
Commissie worden meegedeeld.
De vier maanden uitstel die de Europese Commissie aanhaalt, komt
overeen met de termijn die de autoriteiten als redelijk achten om het
grootste deel van de onderzoeken af te handelen.
suffit déjà pour sanctionner de
telles pratiques. La transposition
de la directive relative aux
pratiques commerciales déloyales
renforce encore l'arsenal juridique.
La loi belge sur les pratiques du
commerce impose un prix «tout
compris».
Les constats de la direction
générale Contrôle et Médiation
sont actuellement examinés dans
le but de mettre un terme aux
infractions. Il va de soi qu'il
convient de respecter les droits de
la défense.
Des noms ne peuvent être
communiqués que si la publication
est spécifiquement autorisée d'un
point de vue légal.
Le délai de quatre mois mentionné
par la Commission européenne
est la période jugée nécessaire
pour clôturer la majeure partie des
enquêtes.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik heb
nog een kleine aanvulling. Ik dacht dat die vier maanden ongeveer
verstreken waren. Het spreekt voor zich dat het bekendmaken van de
namen van de "zondaars" wel eens de beste prikkel zou kunnen zijn
om de websteks binnen de kortste keren helemaal correct te kunnen
krijgen. Ik wil dus toch aandringen op opvolging van het dossier.
02.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je pensais que le délai
de quatre mois était plus ou moins
écoulé. La publication des noms
pourrait se révéler très efficace.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le coût de la
grève de la SNCB" (n° 5523)</b>
03 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
prijskaartje van de NMBS-staking" (nr. 5523)
03.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre il s'agit d'une question que j'avais déposée et que je n'ai pas
pu poser jeudi passé. Cette question était adressée au ministre de
l'Économie parce que la veille de la grève, il en avait déjà calculé le
coût. Il avait fait une grosse sortie médiatique et avait évalué le coût à
40 millions d'euros.
Comment, préalablement, un ministre de l'Économie peut-il calculer le
coût d'une grève en ne connaissant pas le nombres d'heures
d'embouteillages ou le nombre de personnes qui se rendront au
travail?
Je voulais savoir s'il y avait des équations ou des logiciels de calcul
qui pouvaient prédire le coût d'une grève au préalable.
03.01 Karine Lalieux (PS): Het
gaat om een vraag aan de minister
voor Ondernemen, die ik vorige
donderdag niet heb kunnen
stellen. De dag voor de staking
schatte de minister de daaruit
voortvloeiende kosten al op veertig
miljoen euro! Hoe kan een
minister
van
Ondernemen
voorafgaandelijk de kosten van
een staking berekenen? Door dat
soort berichten de wereld in te
sturen, zijn de staking en de eisen
van de werknemers al bij voorbaat
veroordeeld!
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Quand on calcule le coût avant la grève et qu'on informe la population
de la sorte, on condamne évidemment la grève et les revendications
des travailleurs. Cette logique m'interpelle.
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
chère collègue, les journalistes et la population se demandaient ce
que cette grève allait coûter. Ce jour-là, un sondage était organisé sur
le site de "Het Laatste Nieuws", journal démocratique en Flandre, qui
se demandait si on pouvait faire ce calcul. Ils ont posé la question à la
FEB, à d'autres organisations et, finalement, à moi. Nous avons
essayé de faire un calcul que je peux vous fournir. Libre à vous de
dire qu'il n'est pas correct.
Par ce sondage, 13.000 personnes ont été interrogées; on leur a
demandé ce qu'elles comptaient faire: partir plus tôt, rester à la
maison, prendre congé, etc. et nous avons pu estimer le nombre de
voitures supplémentaires sur la route à environ 200.000.
Nous avons calculé le coût écologique et le coût économique. À
propos du coût écologique, en cas d'embouteillage, il y a bien entendu
plus d'émissions de CO
2
par voiture. En temps normal, la moyenne
par voiture est de 165 g/km et, en cas d'embouteillage, on parle de
205 g/km. Ces chiffres émanent de Be-Mobile et de la FEBIAC. Nous
avons donc calculé une émission supplémentaire de CO
2
de
10.000 tonnes.
En ce qui concerne le coût économique, j'ai pris les chiffres du SPF
Économie. En termes de nombre de travailleurs touchés, on parlait de
plus d'un million de personnes. Nous avons calculé, selon les chiffres
de Be-Mobile, la perte de temps moyenne par voiture suite aux
embouteillages.
Pour le salaire moyen, ce qui est connu, ce sont les chiffres du
service des statistiques du SPF Économie, 23,5 euros. On en est
arrivé à un chiffre de 39.773.280 euros, presque 40 millions. C'est le
chiffre qui a été communiqué à la presse. Ce qu'on n'a pas calculé,
c'est le coût économique pour les ports d'Anvers, de Zeebrugge ou
d'ailleurs. Là aussi pourtant, il y a eu un coût.
Pour le reste, sans parler du droit de grève, auquel je suis favorable
mais assorti d'un service minimum, comme en France et dans
d'autres pays comme l'Italie ou l'Espagne, j'ai déclaré qu'une grève a
un coût économique. Comme ministre responsable de l'Économie, je
peux donner mon avis sur la question. On peut toujours en discuter.
Si vous me dites qu'il n'y a pas de coût et qu'il y a même un bénéfice
à la grève, c'est à vous de m'expliquer.
03.02
Minister Vincent Van
Quickenborne: Die dag werd op
de site van Het Laatste Nieuws
een peiling georganiseerd. Die
vraag werd aan het VBO, aan een
aantal andere organisaties en
uiteindelijk aan mij gesteld. We
hebben
geprobeerd
een
berekening te maken, die ik u kan
bezorgen. Het staat u vrij te
zeggen dat ze niet correct is.
Dertienduizend mensen hebben
aan de peiling deelgenomen. We
hebben de ecologische kosten
berekend, waarbij rekening werd
gehouden met een extra CO
2
­
uitstoot van 10.000 ton, en de
economische kosten, waarbij, op
grond van de cijfers van de FOD
Economie,
rekening
wordt
gehouden met meer dan een
miljoen
gehinderde
personen.
Rekening houdend met de cijfers
van
Be-Mobile
werd
het
gemiddelde tijdverlies per wagen
als gevolg van de files berekend.
Voor het gemiddelde loon komen
we uit op 39.773.280 euro, zo
goed als veertig miljoen. Dat is het
cijfer dat aan de pers werd
meegedeeld. De economische
kostprijs voor de havens van
Antwerpen en Zeebrugge hebben
we niet berekend.
Ik ben voorstander van het
stakingsrecht, gecombineerd met
een
minimale
dienstverlening,
maar ik heb verklaard dat elke
staking een economische kostprijs
heeft. Als u het tegenovergestelde
beweert en er zelfs van overtuigd
bent dat een staking winstgevend
kan zijn, dan moet u me dat toch
eens uitleggen!
Le président: Si on comprend bien, monsieur le ministre, c'est encore
bon marché par rapport à tout ce qu'on aurait pu ajouter.
De voorzitter: Als ik het goed
begrijp, is het nog goedkoop in
vergelijking met wat er allemaal
nog had kunnen bijkomen.
03.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, calculer au 03.03 Karine Lalieux (PS): Ik zou
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
préalable le coût d'une grève, c'est difficile. Je pourrais vous
demander de confirmer les chiffres que vous avez avancés alors que
les embouteillages étaient bien moins importants que prévus, par
exemple. Encore une fois, je ne voudrais pas qu'un ministre de
l'Économie, que la FEB, que les partenaires sociaux se positionnent
préalablement. Je suis d'accord sur le fait qu'un ministre de
l'Économie réponde à des questions, qu'il dise qu'on peut en discuter
après la grève. En effet, on peut calculer le coût social d'une grève
d'un côté, son coût économique de l'autre. Je n'y vois aucun
inconvénient. Mais si cela n'a pas coûté 40 millions d'euros, il faut
revoir vos chiffres d'après la réalité de la journée de grève de la
SNCB pour qu'ils soient plus près de la réalité.
Je sais qu'il s'agit de journaux démocratiques, je ne remets pas la
presse en cause mais ce n'est pas parce que la presse pose des
questions qu'un ministre ou un parlementaire est tenu d'y répondre et
peut prétendre qu'il a réponse à tout. On peut aussi appliquer un
principe de précaution et recalculer le cas échéant en fonction des
faits pour rectifier les chiffres, dans un sens ou dans l'autre.
niet willen dat een minister van
Economie, het VBO of de sociale
partners
op
voorhand
een
standpunt innemen. Men kan
enerzijds de maatschappelijke
kostprijs
van
een
staking
berekenen en anderzijds het
economische kostenplaatje. En als
dat geen veertig miljoen euro heeft
gekost, dan moet u uw cijfers
herzien.
Het is niet omdat de pers vragen
stelt dat men verplicht is ze te
beantwoorden. Men kan ook enige
voorzorg aan de dag leggen!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la régulation
des prix" (n° 5842)</b>
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
regeling der prijzen" (nr. 5842)
04.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis sept mois, la Commission pour la régulation des prix
n'a plus de président; elle n'a d'ailleurs plus, et depuis plus longtemps
encore, de vice-président.
La situation est identique pour ce qui concerne la Commission des
prix des produits pharmaceutiques. Et ne parlons pas des rapporteurs
et des conseillers juridiques, prévus par les arrêtés organiques, qui
ont disparu depuis bien longtemps. Ainsi, dire que les membres de
cette Commission sont désabusés ne traduit que partiellement la
réalité.
Afin de poursuivre l'activité de ces deux commissions importantes ­
dois-je rappeler que ces commissions existent légalement ­ leurs
membres désignent l'un des leurs pour présider les réunions qu'ils
tentent d'organiser.
Vos deux prédécesseurs ­ loin de moi l'idée de vous condamner alors
que vous venez de prendre vos fonctions ­, Mme Laruelle et M.
Verwilghen n'ont rien entrepris pour remédier à cette situation pour le
moins désolante. Pourtant, il s'agit ­ je le répète ­ de deux
commissions qui existent légalement, qui sont organisées par arrêtés
royaux et qui ont des missions réelles.
Monsieur le ministre, face à cette situation, quelles mesures comptez-
vous prendre? Ces commissions, dont l'avis est pourtant requis pour
la réglementation des prix, sont-elles condamnées à disparaître?
Allez-vous demander des fonctionnaires supplémentaires, vous qui
estimez qu'ils sont déjà trop nombreux au niveau fédéral?
04.01 Karine Lalieux (PS): De
Commissie tot regeling van de
prijzen heeft al zeven maanden
lang geen voorzitter of vice-
voorzitter meer. Hetzelfde geldt
voor de Prijzencommissie voor de
Farmaceutische Specialiteiten. En
ook de rapporteurs en de
juridische adviseurs die in de
organieke besluiten voorzien zijn,
ontbreken al geruime tijd.
Om de activiteit van deze twee
wettelijke commissies te kunnen
voortzetten, duiden de leden
onderling
iemand
aan
als
voorzitter. Uw twee voorgangers
hebben niets gedaan om deze
situatie op te lossen.
Wat zal u hieraan doen? Worden
deze
commissies
opgedoekt?
Gaat u bijkomende ambtenaren
vragen? U vindt nu al dat er te veel
federale ambtenaren zijn.
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
chère collègue, n'ayez aucune crainte, ces commissions ne sont pas
appelées à disparaître.
Par ailleurs, la nomination d'un nouveau président est liée à la
réforme du statut du président de ces deux commissions. Le SPF
Économie m'a transmis un dossier complet à ce sujet, la semaine
dernière, mais je me trouvais en mission économique avec le Prince
héritier. Je compte l'analyser dans les meilleurs délais. Mais n'ayez
aucune crainte, la situation va être réglée!
04.02
Minister Vincent Van
Quickenborne: Deze commissies
worden
niet
opgedoekt.
De
benoeming van een voorzitter
hangt samen met de hervorming
van het statuut van voorzitter. De
FOD Economie heeft mij vorige
week een dossier over dit
onderwerp overgemaakt dat ik zo
snel mogelijk zal bestuderen.
04.03 Karine Lalieux (PS): Il ne s'agit pas seulement d'un problème
de président. Il s'agit aussi d'un problème de personnel, en règle
générale. Il n'y a plus de président, il n'y a plus de vice-président, ni
de conseiller juridique. Le statut du président n'est donc pas le seul à
être en cause.
Soyez certain, monsieur le ministre, que je compte bien suivre ce
dossier. Le moment venu, peut-être pourriez-vous nous informer des
mesures qui seront prises en la manière, ce qui nous éviterait de
devoir vous interroger à nouveau à ce sujet.
04.03 Karine Lalieux (PS): Het is
meer
dan
een
voorzittersprobleem.
Indien
er
geen voorzitter is, is er ook geen
vice-voorzitter en geen juridisch
adviseur.
Ik zal dit dossier opvolgen. En
indien u ons op de hoogte zou
willen houden van de maatregelen
die u treft, moeten we u geen
vragen meer stellen over dit
onderwerp.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
politique de blocage de développement des médicaments génériques mis en oeuvre par les sociétés
de médicaments de marque" (n° 5583)</b>
05 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het blokkeren van de ontwikkeling van generische geneesmiddelen door de
merkgeneesmiddelenbedrijven" (nr. 5583)
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, j'ai déjà posé partiellement la question à la
ministre de la Santé publique qui m'a conduit à vous la poser pour
des problèmes d'enregistrement des médicaments.
La commissaire européenne à la Concurrence a pointé certains
dysfonctionnements dans la politique de certains Ètats de l'Union
concernant la mise sur le marché de médicaments génériques, suite
à un nombre de barrières érigées par les sociétés de médicaments de
marques.
En effet, ces dernières, à l'approche de l'échéance du brevet original,
essaient de prolonger leur monopole en prenant des brevets
supplémentaires concernant des indications, des modes de
préparation ou d'administration, ou bien encore des populations de
patients. Or, bien souvent, il s'agit de manoeuvres dilatoires que les
sociétés de médicaments génériques moins bien épaulées
juridiquement ont bien du mal à faire juger à des fins de retrait de
l'interdiction provisoire ou définitive qui les frappe.
Les observateurs notent par ailleurs que dans ce domaine, les
sociétés de médicaments de marque se servent de la protection de la
propriété intellectuelle européenne, qui est une des plus fortes au
05.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De Europese commissaris
voor Concurrentie heeft gewezen
op een aantal disfuncties in het
beleid van verscheidene lidstaten
van de Unie inzake het in de
handel brengen van generische
geneesmiddelen.
Sommige
producenten
van
merkgeneesmiddelen
proberen,
wanneer de vervaldatum van hun
oorspronkelijke octrooi nadert, hun
monopolie te verlengen door
bijkomende octrooien te nemen.
Vaak
blijkt
het
om
vertragingsmanoeuvres te gaan.
Ze maken gebruik van de
Europese bescherming van de
intellectuele
eigendom,
die
wereldwijd een van de sterkste is,
om octrooien voor generische
geneesmiddelen tegen te houden.
Tegelijk
verdwijnt
voor
die
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
monde, pour bloquer le passage des brevets dans le domaine des
génériques, se privant par-là même de stimulants nécessaires à la
recherche et au développement de nouveaux médicaments. Ils ont
notamment souligné que ce problème de lancement lent voire
presque inexistant de médicaments génériques concernait aussi
hélas notre pays.
Monsieur le ministre, quelles actions comptez-vous mener afin que
les sociétés de médicaments de marque ne puissent plus contrer de
manière déloyale les fabricants de médicaments génériques?
bedrijven de stimulans om te
investeren in onderzoek en in de
ontwikkeling
van
nieuwe
geneesmiddelen. Dat probleem
doet zich ook voor in België.
Welke stappen zal u ondernemen
om ervoor te zorgen dat de
producenten
van
merkgeneesmiddelen
de
fabrikanten
van
generische
geneesmiddelen niet langer op
een oneerlijke manier kunnen
tegenwerken?
05.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
cher collègue, la protection par le biais des droits de propriété
intellectuelle est strictement réglementée. L'obtention d'une telle
protection ne peut avoir lieu que si toutes les conditions légales sont
remplies.
En ce qui concerne les médicaments, outre la loi du 28 mars 1984 sur
les brevets d'invention, il convient de tenir compte du règlement
n° 1768/92 du Conseil du 18 juin 1992 concernant la création d'un
certificat complémentaire de protection pour les médicaments.
Comme on le sait, la mise sur le marché de nouveaux médicaments
exige des investissements considérables en temps. En moyenne, 7 à
12 ans sont nécessaires pour le développement des médicaments à
partir de la demande de brevet. Elle demande aussi beaucoup de
moyens financiers.
Le certificat complémentaire de protection d'une durée maximum de 5
ans permet à l'entreprise de bénéficier au total de 15 années
d'exclusivité au maximum à partir de la première mise sur le marché
dans la Communauté européenne du médicament.
En vue d'encourager la mise sur le marché des médicaments
génériques, la loi du 1
er
mai 2006 portant sur la révision de la
législation pharmaceutique introduit dans la loi du 25 mars 1964 sur
les médicaments l'exception dite Bolar prévue par la directive 2004/27
du 31 mars 2004 modifiant la directive de 2001.
En vertu de celle-ci, la réalisation des études, des tests et des essais
nécessaires en vue de satisfaire aux conditions et modalités prévues
pour obtenir une autorisation de mise sur le marché d'un médicament
générique n'est pas considérée comme contraire aux brevets et
certificats complémentaires de protection pour les médicaments à
usage humain.
Cela donne aux producteurs de médicaments génériques un
avantage pour être préparés à la date d'échéance d'un brevet.
Pour les médicaments, nous demandons presque toujours des
brevets européens. Si un brevet européen est demandé pour
l'amélioration d'un mode d'administration d'un médicament dont le
brevet originel est arrivé à échéance, non seulement celui-ci peut être
exploité librement puisqu'il est tombé dans le domaine public, mais le
produit dont la protection est demandée doit bien évidemment
05.02
Minister Vincent Van
Quickenborne: De bescherming
in het kader van de intellectuele-
eigendomsrechten
is
strikt
gereglementeerd.
Zo
een
bescherming kan enkel worden
toegekend wanneer aan alle
wettelijke voorwaarden is voldaan.
Om het in de handel brengen van
generische geneesmiddelen te
bevorderen wordt de uitvoering
van studies, tests en proeven die
nodig zijn om te voldoen aan de
voorwaarden en de regels om een
vergunning voor het in de handel
brengen te bekomen voor een
generisch
geneesmiddel,
niet
beschouwd als in strijd met
octrooien
en
aanvullende
beschermingscertificaten
voor
geneesmiddelen voor menselijk
gebruik.
Dat geeft de fabrikanten van
generische geneesmiddelen een
voordeel om klaar te zijn tegen dat
een octrooi vervalt. Voor de
geneesmiddelen vragen we bijna
altijd Europese octrooien. Gelet
op het feit dat de Europese
octrooien onderzocht en uitgereikt
worden
door
een
Europese
instelling, lijkt het mij op dit
ogenblik niet opportuun om nieuwe
maatregelen te nemen in het
Belgische recht. Volgens mij moet
de regering meer ingrijpen met het
oog op het bevorderen van een
vrijere markt voor generische
geneesmiddelen.
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
répondre à toutes les conditions de brevetabilité, parmi lesquelles la
nouveauté et l'activité inventive.
Les brevets européens font l'objet d'une recherche d'antériorité et
d'un examen strict des conditions de brevetabilité par l'Office
européen des brevets. La Convention sur le brevet européen prévoit
la possibilité de contester la validité de ces brevets, sous la forme
d'une procédure d'opposition devant l'Office européen des brevets.
Étant donné que les brevets européens sont examinés et délivrés par
un organisme européen, il ne semble pas adéquat, à ce stade, de
prendre de nouvelles mesures en droit belge. Comme la libre
concurrence reste une priorité absolue, et certainement pour moi-
même ­ c'est pourquoi j'éprouve beaucoup de sympathie pour votre
question -, nous suivrons ce phénomène avec une grande attention et
beaucoup de vigilance.
Selon moi, le gouvernement ­ comme le prévoit l'accord
gouvernemental ­ doit agir davantage en vue de favoriser un marché
des génériques plus libre. Autrement dit, le pourcentage des
génériques utilisés par les hôpitaux et les médecins doit encore
augmenter. Dans le gouvernement précédent, le ministre responsable
a certes déployé tous ses efforts, mais je constate que des pressions
sont exercées pour arrêter cette progression. C'est pourquoi nous
devons persévérer et continuer de stimuler les médecins, les
consommateurs et patients pour qu'ils utilisent les médicaments
génériques.
05.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse. Je lirai attentivement le document pour
mieux encore analyser la question. Vous avez répondu dans le sens
que je souhaitais. Je sais que, pour vous, le vrai libéralisme n'est pas
le monopole.
Dans ce contexte, il serait judicieux de comparer notre situation avec
celle des autres pays en termes de lancement des médicaments
génériques. Vous pourriez commander une étude à ce sujet. Ceci dit
sans vouloir vous commander!
05.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik zal het document
aandachtig lezen om de zaak nog
beter te analyseren. U heeft
geantwoord op mijn vraag. Het
zou verstandig zijn onze situatie te
vergelijken met die van andere
landen op het vlak van de
lancering
van
generische
geneesmiddelen. U zou hierover
een studie kunnen bestellen.
05.04 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le député,
vous pourriez aussi en débattre avec Mme Onkelinx.
05.04
Minister Vincent Van
Quickenborne: U kunt dat ook
met mevrouw Onkelinx bespreken.
05.05 Jean-Jacques Flahaux (MR): Je lui ai posé la question, mais
elle m'a renvoyé chez vous.
05.05 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik heb haar de vraag al
gesteld maar ze stuurt mij naar u.
05.06 Vincent Van Quickenborne, ministre: C'est normal, puisque
les droits d'auteur relèvent de ma compétence. Mais l'accès des
médicaments génériques au marché fait partie de ses prérogatives.
En tout cas, il serait vraiment intéressant de voir le taux de
pénétration de tels produits en France, aux Pays-Bas, en Allemagne
et chez nous. Je crains que nous n'atteignions pas le niveau des
autres pays européens. Vous avez donc raison: il faut continuer et
peut-être aussi suggérer des idées susceptibles de stimuler le
gouvernement.
05.06
Minister Vincent Van
Quickenborne: De toegang van
de generische geneesmiddelen tot
de markt behoort tot haar
prerogatieven. Het zou interessant
zijn
de
marktpenetratie
van
dergelijke producten te kennen in
Frankrijk, Nederland, Duitsland en
bij ons. Ik vrees dat we niet het
niveau van de andere Europese
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
landen halen. U heeft het dus bij
het rechte eind: we moeten
misschien ideeën suggereren die
de regering kunnen stimuleren.
05.07 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie. Nous suivrons attentivement ce dossier.
05.07 Jean-Jacques Flahaux
(MR): We zullen dit dossier
aandachtig opvolgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la mise
en oeuvre de la réglementation REACH par les entreprises utilisant des produits chimiques" (n° 5802)</b>
06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de tenuitvoerlegging van de REACH-regelgeving door de bedrijven die chemische producten
gebruiken" (nr. 5802)
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, la réglementation REACH entrée en vigueur le
1
er
juin 2007, concernant toute substance produite ou importée dans
l'Union, existante ou nouvelle, d'un volume annuel à une tonne,
demande aux entreprises de fournir les informations de sécurité
appropriées au sujet des composés qu'elles utilisent. Elle assortit
même les substances extrêmement dangereuses de mesures
supplémentaires, avec autorisation préalable à leur utilisation. Cela
concerne 30.000 substances chimiques sur les 100.000 utilisées en
Europe.
Toute importation hors Union européenne doit être signalée avant le
1
er
décembre 2008 pour permettre à l'entreprise d'avoir l'autorisation
de continuer à les vendre au-delà de cette date qui est toute proche.
Elle doit vérifier notamment que l'entreprise qui les lui fournit a pris en
compte la réglementation REACH.
Or, il apparaît que nombre d'entreprises concernées ne sont pas
prêtes pour la mise en oeuvre de cette réglementation. Si certaines se
sont engagées dans les démarches nécessaires, beaucoup en sont
encore à rassembler les informations ou à suivre des formations.
Elles sont donc encore loin de faire les pré-enregistrements
nécessaires avant la fin de l'année. Cela risque d'entraîner un arrêt de
leur production, faute de pouvoir mettre leurs produits sur le marché,
et donc de fragiliser certains secteurs de notre économie.
Aussi, monsieur le ministre, il me semble nécessaire de mener une
politique d'information, de sensibilisation voire même de conseil vis-à-
vis des entreprises.
Avez-vous d'ores et déjà initié cet accompagnement des entreprises
utilisatrices de produits chimiques?
Si non, quels outils comptez-vous mettre en place pour faciliter la
tâche de nos entreprises concernées et les épauler dans la mise en
oeuvre de la réglementation REACH?
06.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De op 1 juni 2008 van
kracht
geworden
REACH-
verordening inzake chemische
stoffen die in de Unie worden
geproduceerd
of
ingevoerd,
verplicht
ondernemingen
om
gepaste veiligheidsinformatie over
de gebruikte stoffen te geven.
Voor zeer gevaarlijke stoffen
gelden
zelfs
bijkomende
maatregelen,
zoals
de
voorafgaande toelating voor hun
gebruik. Elke invoer van buiten de
Unie moet vóór 1 december 2008
worden meegedeeld zodat de
onderneming een vergunning voor
de verkoop na die datum kan
aanvragen. Ze moet controleren of
de onderneming die de producten
levert, rekening heeft gehouden
met de REACH-regelgeving.
Heel
veel
betrokken
ondernemingen zijn echter niet
klaar om deze regelgeving toe te
passen. Vele zijn nog niet in staat
om de vereiste voorafgaande
registraties uit te voeren vóór het
einde van het jaar. De kans
bestaat dat ze hun productie
moeten
stopzetten
en
dat
bepaalde economische sectoren
worden getroffen. Een informatie-,
sensibiliserings- en adviesbeleid
voor deze ondernemingen dringt
zich op. Bent u al gestart met de
begeleiding van ondernemingen
die
chemische
producten
gebruiken?
Zo
niet,
welke
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
middelen zal u dan aanwenden om
de taak van onze betrokken
ondernemingen
te
vergemakkelijken
en
ze
te
ondersteunen
bij
de
tenuitvoerlegging van de REACH-
regelgeving?
06.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
cher collègue, il s'agit d'un dossier intéressant et important aussi pour
notre industrie. Comme vous le dites, la réglementation est entrée en
vigueur le 1
er
juin 2007. J'étais impliqué dans ce dossier lors du
gouvernement précédent, en tant que secrétaire d'État, car j'ai
toujours mis en garde les législateurs au niveau européen contre une
législation kafkaïenne. L'industrie l'a bien accepté et au cours de la
constitution de cette réglementation, on a veillé à éviter les excès de
réglementations abusives.
En ce qui concerne la Belgique, mon administration n'a pas attendu
l'adoption du règlement REACH, fin décembre 2006, pour sensibiliser
l'entreprise à ce nouveau règlement fort important.
Dès le mois de mars 2005, il lançait une campagne, en partenariat
avec la FEB, sur le thème: "REACH est important pour vous, il est
temps de vous y préparer". Dès ce moment, plusieurs pages ont été
créées sur le site internet du département, avec la création d'un
helpdesk anticipant largement sur l'adoption du règlement. Dès
mars 2005, les entreprises intéressées pouvaient adresser leurs
questions relatives à REACH. Le site propose également un outil
gratuit permettant aux entreprises d'évaluer leur implication dans
REACH, quel est leur rôle, quelles sont les substances qu'elles
devront éventuellement enregistrer ou pré-enregistrer ­ pour celles
qui bénéficient d'un régime transitoire. Depuis mars 2006, soit un an
plus tard, un numéro vert gratuit permet aux entreprises d'adresser
leurs questions par téléphone. Finalement, une brochure a été
distribuée par le helpdesk et des séminaires ont été organisés, tant à
Bruxelles qu'en "province" ­ comme on dit en France "Paris et la
province" mais je ne pense pas que Braine-le-Comte dont vous êtes
le bourgmestre soit la province.
Suite à l'adoption du règlement, les informations et l'outil ont été mis à
jour par rapport à la version définitive du règlement (vote de
décembre 2006). En outre, en novembre 2006, le gouvernement
désigna le SPF Économie en tant que helpdesk national, tel que
requis par ledit règlement, pour être en conformité avec la
réglementation européenne. A ce titre, les représentants de mon
département participent également aux travaux du réseau européen
des helpdesks. Un comité d'accompagnement a été mis en place
pour coordonner les efforts d'information du département et des
principales fédérations belges concernées. Plus d'une trentaine de
séminaires d'information, avec participation d'agents de mon
administration, ont été organisés, tandis que le helpdesk recevait plus
de 367 messages en 2007, chacun pouvant comprendre plusieurs
questions.
Actuellement, on atteint un rythme de 200 questions par mois.
Mon administration a également mené des actions d'information via la
06.02
Minister Vincent Van
Quickenborne:
Het
gaat
ongetwijfeld om een belangrijk
dossier. Ik was onder de vorige
regering bij het dossier betrokken
aangezien
ik
de
Europese
wetgevers
steeds
heb
gewaarschuwd
voor
een
kafkaiaanse
wetgeving.
De
industrie heeft ingestemd met
deze regelgeving die bijzonder
zorgvuldig werd opgesteld om een
overdaad aan ongerechtvaardigde
regelgevingen te vermijden.
Wat het standpunt van België
betreft, heeft mijn administratie
niet gewacht tot de goedkeuring
van de REACH-verordening, eind
december 2006, om die richtlijn
onder de aandacht van de
ondernemingen te brengen. Reeds
in maart 2005 heeft ze een
campagne opgestart rond het
thema "REACH is belangrijk voor
u! Hoog tijd om u voor te
bereiden!". Tegelijk werden er
verschillende pagina's op de
website van het departement
geplaatst en werd er een helpdesk
geïnstalleerd, waardoor we ruim
vooruitliepen op de goedkeuring
van de verordening.
Vanaf maart 2005 konden de
betrokken bedrijven hun vragen
stellen in verband met REACH. De
bedrijven kunnen op de website
via een gratis programma testen in
hoeverre ze reeds aan REACH
voldoen, bepalen wat hun rol is en
welke stoffen ze eventueel zullen
moeten
registreren
of
preregistreren.
Sinds maart 2006 kunnen de
bedrijven hun vragen via een
gratis
groen
telefoonnummer
stellen. Tot slot heeft de helpdesk
een brochure verspreid en werden
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
presse spécialisée. Finalement, l'action belge en matière d'information
sur REACH a été reconnue au niveau de l'Agence européenne des
produits chimiques puisqu'un représentant de mon administration
assure la présidence du réseau européen de la communication dans
le cadre de cette Agence.
Monsieur le président, je pense que mon administration a fait un
travail énorme et je l'en remercie, car je n'étais pas encore entré en
fonction. Quand j'entends les échos de la FEB ou d'autres
entreprises, j'ai l'impression que grâce à la pression de la fédération
et des industries, nous avons été bien préparés en tant que politiques.
Je ne dis pas que tout va toujours bien fonctionner mais j'ai vu
d'autres réglementations qui sont entrées en vigueur et où cela s'est
moins bien passé. Nous avons été bien préparés mais il faut rester
vigilants car le coût d'implémentation de ce genre de réglementation
dans l'industrie est important. Finalement, ces moyens serviront à
protéger l'environnement.
er zowel in Brussel als in de rest
van
het
land
seminaries
georganiseerd.
Na de goedkeuring van de
verordening werden de informatie
en het programma aangepast aan
de definitieve versie van de
verordening. In november 2006
stelde de regering de FOD
Economie aan als nationale
helpdesk om in overeenstemming
te
zijn
met
de
Europese
regelgeving. Vertegenwoordigers
van mijn departement nemen ook
deel aan de werkzaamheden van
het
Europees
netwerk
van
helpdesks.
Er
werd
een
begeleidingscomité opgericht om
de inspanningen op het stuk van
de
voorlichting
van
het
departement en de voornaamste
Belgische
federaties
te
coördineren. Er werden meer dan
dertig
informatieseminars
georganiseerd,
waaraan
ambtenaren van de administratie
deelnamen. De helpdesk ontving
in 2007 meer dan 367 berichten.
De
administratie
heeft
ook
informatieacties gevoerd via de
gespecialiseerde pers. Ten slotte,
het Belgische optreden inzake
informatie over REACH werd
erkend
door
het
Europees
Agentschap
voor
chemische
stoffen. Ik denk dat de
administratie heel veel werk verzet
heeft. Wanneer ik hoor wat men
er bij het VBO of andere
ondernemingen over zegt, heb ik
de indruk dat we goed voorbereid
werden als politici. Ik heb andere
reglementeringen
meegemaakt
waar dat minder goed verliep.
Maar we moeten waakzaam
blijven want de implementatiekost
van dit soort reglementering in de
industrie is aanzienlijk. Die
middelen
zullen
uiteindelijke
dienen
om
het
milieu
te
beschermen.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie. Je suis assez impressionné par les chiffres que vous avez
donnés et par les campagnes qui ont été menées. Un gros effort a été
fait et je l'enregistre positivement.
06.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR):
Er
werd
een
grote
inspanning geleverd en ik vind dat
positief. Het zou misschien
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Il serait peut-être intéressant d'informer les fédérations en rappelant
qu'il ne reste plus qu'un certain nombre de jours. Cela fait partie du
tempérament belge de faire les choses au dernier moment, comme
pour la déclaration d'impôts.
Cette directive implique toute une série de choses, comme vous
l'avez évoqué, sans parler des coûts. Je pense que cela vaudrait la
peine de permettre à ceux qui n'ont pas encore pu le faire, de faire le
travail durant les quelques mois qui restent.
interessant zijn om de federaties
op de hoogte te brengen door
eraan te herinneren dat er maar
enkele dagen overblijven.
Die richtlijn houdt een groot aantal
zaken in, en dan heb ik het nog
niet over het kostenplaatje. Ik denk
dat het de moeite zou lonen om al
diegenen die nog een en ander in
orde moeten brengen de kans te
geven om dat alsnog te doen in de
resterende maanden.
06.04 Vincent Van Quickenborne, ministre: Bonne idée. Je vais
voir ce que je peux faire.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "la mise
en application de la directive service, dite Bolkestein" (n° 5832)</b>
07 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de toepassing van de dienstenrichtlijn of 'Bolkesteinrichtlijn'" (nr. 5832)
07.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, j'en
reviens à mon fameux plombier polonais. Monsieur le ministre, vous
avez indiqué la prochaine transposition de la directive services
Bolkestein sur la libéralisation des services dans le droit belge. Ce
texte a pour objectif d'intégrer les services dans le cadre du marché
unique et leur ouvrir la voie à une meilleure libre prestation. Toute
personne ou société d'un pays membre devrait donc pouvoir
s'installer où elle le veut sur le territoire communautaire et/ou y
exercer son activité.
Sont exclus du champ d'application de la directive, les services
d'intérêt général, comme l'éducation, les services financiers, les
télécommunications, les transports, les services postaux, les services
sociaux liés au logement, la puériculture, l'aide aux personnes en
difficulté, les agences d'intérim, les services de sécurité, les jeux,
l'audiovisuel et la santé.
En matière de rémunération ou de droit du travail prévalent les règles
appliquées dans l'État où le service est offert. Par ailleurs, la directive
veillera au respect des consommateurs, ainsi que de l'environnement.
Plusieurs questions se posent.
Des guichets uniques doivent faciliter les procédures administratives.
Où seront-ils mis à la disposition des demandeurs?
Vous avez souligné que la loi sur les pratiques commerciales doit être
modernisée. Pouvez-vous nous dire quelles vont en être les
évolutions ou êtes-vous toujours en processus d'écoute avant de faire
des propositions concrètes?
Plus généralement, pouvez-vous nous dire ce qui va changer, et
comment, dans le domaine des services, en Belgique? L'on se rend
07.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR):
De
diensten-
of
Bolkesteinrichtlijn betreffende de
liberalisering van de diensten
wordt weldra omgezet in Belgisch
recht. Die tekst heeft tot doel de
diensten die niet van algemeen
belang zijn op te nemen in het
kader van de eenheidsmarkt: elke
persoon of bedrijf van een lidstaat
zal zich om het even waar in de
Europese Unie kunnen vestigen of
er zijn activiteit uitoefenen.
In dat verband rijst een aantal
vragen. Waar komen de unieke
loketten die de administratieve
procedures moeten verlichten?
Hoe zal de wet betreffende de
handelspraktijken
evolueren?
Meer in het algemeen: wat zal er
veranderen, en in welke zin, in
deze snel evoluerende materie?
Wat zullen de gevolgen zijn van de
toepassing
van
die
richtlijn,
rekening
houdend
met
de
inachtneming van het Belgische
consumenten-,
arbeids-
en
milieurecht?
04/06/2008
CRIV 52
COM 239
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
compte toutefois qu'il s'agit d'un domaine très mouvant. Nous avons
vu que le gouvernement polonais faisait appel aux Polonais de
l'étranger pour revenir travailler en Pologne. Cela démontre bien que
ce qui est la vérité un jour peut changer totalement quelques années
plus tard. C'est cela aussi le marché.
Pouvez-vous nous dire de quelle manière cette directive sera
d'application dans son souci de respect du droit de la consommation,
du droit de travail et du droit de l'environnement belges?
07.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Cher collègue, vous
posez des questions vraiment intéressantes qui n'attirent pas toujours
l'attention des journalistes et des médias mais vous allez au coeur de
ce que je souhaite faire. En effet, la directive est très importante et
son impact est totalement sous-estimé. Heureusement que nous
avons cette directive! C'est grâce à elle que pas mal de secteurs dont
nous avons besoin pourront être libéralisés. Le problème, c'est d'agir
à temps car il faut la transposer avant la fin 2009. Au niveau régional,
on a déjà passé le cap des comités de concertation et on a pu
observer que certains d'entre eux suivent. Au niveau fédéral, mon
administration abat un boulot énorme: elle examine la réglementation
actuelle pour vérifier sa conformité avec la directive. D'autres en
revanche hésitent, et cela m'énerve parce qu'il faut que tout le monde
suive et respecte les desiderata européens.
Quant à vos questions précises, tout d'abord, la Belgique a eu la
primeur dans l'installation de guichets d'entreprises, grâce à la loi
Banque-Carrefour des Entreprises, votée en 2003, qui a permis
d'installer les guichets d'entreprises uniques. Une dizaine
d'organisations, avec plus de 200 guichets physiques couvrent tout le
territoire, en compétition entre elles en raison du libre choix au
démarrage d'une entreprise. Nous sommes déjà en concordance
avec ce que souhaite l'Europe. Dans les mois qui viennent, nous
demanderons à ces guichets d'entreprises d'élargir leurs
compétences pour que tout passe par eux.
En matière de loi sur les pratiques commerciales, il y a deux types de
pression. Il y a la pression nécessaire de la part de notre
gouvernement car cette loi date de 1972 à 1991 et le marché a
beaucoup évolué depuis, avec internet et l'avènement de l'e-
commerce. Le gouvernement précédent a demandé à un spécialiste,
M. De Bouw, de faire un rapport sur les points à modifier. Ce rapport
a été publié. Pour l'instant, les partenaires sociaux impliqués et les
fédérations concernées donnent leur avis, notamment au niveau des
petits commerces mais aussi des associations de consommateurs
comme Test-Achats.
J'espère pouvoir disposer de ces avis avant la fin de cet été. Le
dossier sera ensuite transmis au gouvernement qui devra prendre
une décision.
Il y a aussi la directive Bolkestein qui prévoit une plus grande
libéralisation de ce secteur.
En tant que ministre et homme politique, j'estime que la loi actuelle
est trop protectionniste. Elle ne contribue pas à défendre notre cause,
c'est-à-dire une plus grande concurrence et des prix moins élevés
pour les consommateurs.
07.02
Minister
Vincent Van
Quickenborne: De richtlijn moet
worden omgezet voor eind 2009.
Er
zijn
overlegcomités
samengekomen
op
regionaal
niveau. Op federaal niveau verzet
de
administratie
een
berg
onderzoek om na te gaan of de
huidige reglementering conform de
richtlijn is.
België kreeg de primeur bij de
invoering
van
de
ondernemingsloketten dankzij de
wet op de kruispuntbank van
ondernemingen
die
in 2003
goedgekeurd werd. Een tiental
organisaties
met
meer
dan
tweehonderd loketten bestrijkt het
grondgebied.
We
zullen
de
ondernemingsloketten
gewoon
vragen hun bevoegdheden uit te
breiden.
Wat
de
wet
op
de
handelspraktijken betreft, voert de
regering druk uit opdat die wet zou
gemoderniseerd worden om met
name rekening te houden met de
aanwezigheid van internet en de
elektronische handel. Het door de
vorige regering aan een specialist
gevraagde
verslag
werd
gepubliceerd en voor het ogenblik
geven de sociale partners en de
federaties hun advies.
Het
dossier
zal
vervolgens
overgezonden worden aan de
regering.
Als minister en politicus ben ik van
oordeel dat de huidige wet te
protectionistisch is. Zij komt de
mededinging niet genoeg ten
goede en leidt in onvoldoende
mate tot lagere prijzen voor de
consumenten.
CRIV 52
COM 239
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Cela dit, nous examinons actuellement toutes les législations belges
et régionales afin de déterminer les dispositions qui sont ou non en
conformité avec la législation européenne. Ce sont les résultats de ce
travail qui seront finalement transcrits dans cette loi. Mais il est encore
trop tôt pour me prononcer à ce sujet.
Pour ce qui est du respect du droit de la consommation, du droit du
travail et du droit de l'environnement belge, la directive elle-même
prévoit le respect de ces différents droits. Ainsi, en matière de droit du
travail, il n'est pas question de s'attaquer au salaire minimum dans ce
pays. Vous devez savoir que la directive Bolkestein est devenue la
directive Bolkestein "light", comme on dit. Autrement dit, ces différents
aspects ont été pris en compte. Il ne faut donc pas trop s'inquiéter à
ce sujet.
Toutefois, une chose est certaine: la directive sera transposée. Mme
Laruelle et moi-même sommes responsables de cette transposition et
nous allons tout mettre en oeuvre pour que cela puisse se faire avant
la fin 2009.
Wat het Belgische consumenten-,
arbeids- en milieurecht betreft,
voorziet die richtlijn zelf in de
naleving ervan.
Mevrouw Laruelle en ik zullen alles
in het werk stellen om ervoor te
zorgen dat de richtlijn vóór eind
2009 omgezet is.
07.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse.
Il s'agit effectivement d'un dossier fondamental. Nous veillerons à sa
mise en oeuvre mais je sais que l'on peut compter sur vous pour le
mener à bien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Monsieur le ministre, chers collègues, Mme Van den Bossche a demandé le report de sa
question n° 5902.
La réunion publique de commission est levée à 14.44 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 14.44 uur.