KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 236
CRIV 52 COM 236
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag
mardi
03-06-2008
03-06-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister over "de bestrijding van de fiscale en
sociale fraude" (nr. 5819)
1
Question de Mme Sonja Becq au secrétaire d'État
à la Coordination de la lutte contre la fraude,
adjoint au premier ministre sur "la lutte contre la
fraude fiscale et sociale" (n° 5819)
1
Sprekers: Sonja Becq, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Sonja Becq, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het afsluiten
van een schuldsaldoverzekering door chronisch
zieken" (nr. 5721)
5
Question de M. Jenne De Potter au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
conclusion
d'une
assurance solde restant dû par des personnes
souffrant d'une maladie chronique" (n° 5721)
5
Sprekers: Jenne De Potter, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs: Jenne De Potter, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het voorstel tot
verlaging van de btw op brandstoffen" (nr. 5750)
6
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la proposition d'abaissement
de la TVA sur les carburants" (n° 5750)
6
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over
"een
grotere
transparantie
voor
de
staatsinvesteringsfondsen" (nr. 5730)
10
Question de M. François-Xavier de Donnea au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "une plus
grande transparence des fonds souverains"
(n° 5730)
9
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris,
toegevoegd aan de minister van Financiën
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Bernard Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au
ministre des Finances
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
personeelstekort
in
de
aankoopcomités"
(nr. 5732)
11
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le manque de personnel au
sein des comités d'acquisition" (n° 5732)
11
Sprekers: Guy Coëme, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Guy Coëme, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het uit de hand
gelopen gebruik van FinMail" (nr. 5734)
13
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la dérive dans l'usage de
FinMail" (n° 5734)
13
Sprekers: Guy Coëme, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Guy Coëme, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de belastingvrije
som voor ontvoerde of verdwenen kinderen ten
laste" (nr. 5766)
14
Question de Mme Josée Lejeune au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la quotité de revenus
exemptée d'impôt pour les enfants - enlevés ou
disparus - à charge du contribuable" (n° 5766)
14
Sprekers: Josée Lejeune, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Josée Lejeune, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de zwarte box
en de autoverzekering" (nr. 5788)
16
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la boîte noire et l'assurance
automobile" (n° 5788)
16
Sprekers: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
hospitalisatieverzekeringen" (nr. 5803)
17
- Mme Freya Van den Bossche au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
assurances
hospitalisation" (n° 5803)
17
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
hospitalisatieverzekeringen
en
de
verzekerbaarheid van patiënten en ex-patiënten"
(nr. 5807)
17
- Mme Freya Van den Bossche au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
assurances
hospitalisation et l'assurabilité de patients et d'ex-
patients" (n° 5807)
17
Sprekers: Freya Van den Bossche, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs: Freya Van den Bossche, Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van de heer Dirk Vijnck aan de minister van
KMO,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de brandstofprijzen in
de landbouwsector (art. 127)" (nr. 5884)
23
Question de M. Dirk Vijnck à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les prix des carburants
dans le secteur agricole (art. 127)" (n° 5884)
23
Sprekers: Dirk Vijnck, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Dirk Vijnck, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Financiën over "fraude met nummerplaten"
(nr. 5475)
24
Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État, adjoint au ministre des Finances sur "la
fraude liée aux plaques d'immatriculation"
(n° 5475)
24
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
vereenvoudigd derdenbeslag" (nr. 5658)
26
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des
Réformes
institutionnelles
sur
"la
simplification du tiers saisi" (n° 5658)
26
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "het oude
gerechtsgebouw te Kortrijk" (nr. 5660)
27
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "l'ancien palais
de justice de Courtrai" (n° 5660)
27
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de staatsschuld
(art. 127)" (nr. 5791)
29
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la dette publique
(art. 127)" (n° 5791)
29
Sprekers: Robert Van de Velde, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën
Orateurs: Robert Van de Velde, Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au ministre
des Finances
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Philippe Henry aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de tussenkomst
van de verzekeringen in het kader van de
overstromingen in het Luikse" (nr. 5881)
31
Question de M. Philippe Henry au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'intervention des assurances
dans le cadre des inondations survenues dans la
région liégeoise" (n° 5881)
31
Sprekers: Philippe Henry, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Financiën
Orateurs: Philippe Henry, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État, adjoint au ministre des
Finances
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
33
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de terugbetaling
van de niet-verschuldigde voorheffing op de
pensioenen voor de maand mei 2008" (nr. 5885)
34
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le remboursement du trop-
perçu de précompte sur les pensions du mois de
mai 2008" (n° 5885)
33
- de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de maatregelen naar
aanleiding
van
de
verhoging
van
de
bedrijfsvoorheffing
voor
gepensioneerden"
(nr. 5898)
34
- M. Guy Coëme au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les mesures à prendre à la
suite
de
l'augmentation
du
précompte
professionnel appliqué aux pensions" (n° 5898)
33
Sprekers: Georges Gilkinet, Guy Coëme,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris,
toegevoegd aan de minister van Financiën
Orateurs: Georges Gilkinet, Guy Coëme,
Bernard Clerfayt, secrétaire d'État, adjoint au
ministre des Finances
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
3
JUNI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
3
JUIN
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.32 uur en voorgezeten door de heer Hendrik Bogaert.
La séance est ouverte à 14.32 heures et présidée par M. Hendrik Bogaert.
01 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister over "de bestrijding van de fiscale en sociale
fraude" (nr. 5819)
01 Question de Mme Sonja Becq au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude,
adjoint au premier ministre sur "la lutte contre la fraude fiscale et sociale" (n° 5819)</b>
01.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Mijnheer de staatssecretaris, ik
dacht dat de discussie rond de sociale fraude al even geluwd was,
hoewel ik zonet nog in een krant een artikel las over de controle
tussen fiscale en sociale gegevens. U bent als specifiek bevoegd
staatssecretaris aangesteld. Het is belangrijk dat de links tussen
sociale en fiscale gegevens goed kunnen worden gemaakt. De trafiek
van gegevens tussen de ene en de andere sector moet goed kunnen
doorlopen.
Ik heb enkele concrete vragen over hoe een aantal gegevens uit de
sector van de zelfstandigen mee kan worden doorgegeven. Dat is
immers belangrijk om fraude te kunnen opsporen. Ik zal de intro dan
ook niet te lang maken maar meteen mijn vragen stellen. Welke
gegevens die eigenlijk gerelateerd zijn aan de arbeidssituatie niet
enkel inkomensgegevens worden er elektronisch bijgehouden door
diverse fiscale administraties? Ik denk bijvoorbeeld dat het
vanzelfsprekend is dat er btw-gegevens worden bijgehouden. Die
kunnen dan wel wat licht werpen op een aantal activiteiten. Worden er
ook nog andere gegevens bijgehouden? Hoever staat men met de
integratie van dergelijke onderscheiden dossiers maar dan op naam
van belastingplichtigen? Kan men dat groeperen zodat voor één
belastingplichtige verschillende gegevens gezamenlijk gegeven
worden? Bestaat er een soort synthesetabel waarin die
arbeidsgerelateerde gegevens verzameld worden?
Een tweede element is het volgende. Volgens de inspectie van het
RSVZ was het vroeger niet zo moeilijk om een aantal fiscale
gegevens te krijgen, omdat die op papier stonden. Ik vermoed dat het
wel veel werk was. Thans heeft het RSVZ het gaat over de
elektronische toegankelijkheid van databanken blijkbaar het
probleem dat het geen rechtstreekse toegang heeft tot die fiscale
databanken. Zij zouden toelating moeten hebben om toegang te
krijgen tot die fiscale databanken. Ik kan begrijpen dat de ambtenaren
bij Financiën niet direct bereid zijn om hun code door te geven, want
dan zouden zij waarschijnlijk hun eigen deontologische code
01.01 Sonja Becq (CD&V - N-
VA): Une bonne transmission de
données entre le secteur social et
le secteur fiscal est importante.
Quelles informations concernant
la situation professionnelle des
indépendants
les
différentes
administrations
fiscales
enregistrent-elles actuellement par
la voie électronique? Où en est
l'intégration des différents dossiers
au nom des contribuables? Existe-
t-il une sorte de tableau de
synthèse comportant l'ensemble
des données?
L'inspection de l'INASTI éprouve
de plus en plus souvent des
difficultés à accéder aux données
fiscales des indépendants et des
entreprises. Elle ne dispose en
effet pas d'une possibilité de
connexion propre pour accéder
aux informations collectées sous
la
forme
digitale
et
les
fonctionnaires
du
fisc
sont
réticents à leur permettre d'y
accéder par le biais de leur
ordinateur individuel. Ce problème
peut-il être résolu?
Les inspections sociales, et celles
de l'INASTI en particulier, auront-
elle prochainement accès aux
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
doorbreken.
Klopt het dat er moeilijkheden zijn om die gegevens te transfereren?
Is er in maatregelen voorzien om die praktische obstakels weg te
werken en om de wettelijk voorziene plicht tot samenwerking te
kunnen laten doorgaan? Zijn er wetswijzigingen nodig? Gebeurt er
iets daarvoor? Denkt u op korte temrijn aan de realisatie van een
onlineconsultatiemogelijkheid van de nodige fiscale gegevens door de
sociale inspectie in het algemeen en het RSVZ in het bijzonder,
bijvoorbeeld door een soort van sociale kruispuntbank? Zo nee,
waarom niet?
données fiscales, par exemple par
l'entremise
d'une
banque-
carrefour sociale?
01.02 Staatssecretaris Carl Devlies: Mevrouw Becq, ik dank u voor
de pertinente vraag in welk verband ik volgende gegevens kan
verstrekken.
De fiscus houdt momenteel geen, zoals u het noemt,
arbeidsgerelateerde gegevens bij over de zelfstandigen. Er bestaat
dus ook geen synthesetabel van arbeidsgerelateerde gegevens. Wel
is er duidelijk interferentie tussen de fiscus en het sociaal statuut van
de zelfstandigen en bestaan er diverse contacten tussen de fiscale
administratie en de sector van de zelfstandigen. Zo worden de
inkomstengegevens voor de berekening van de sociale
zekerheidsbijdrage verschuldigd door de zelfstandige, automatisch
door de fiscus aan het RSVZ bezorgd en verder aangeleverd aan het
bevoegd sociaal verzekeringsfonds. In het kader van het uniek fiscaal
dossier dat de integratie van de onderscheiden dossiers bij de fiscale
administraties op naam van de belastingplichtige gestalte moet geven
zijn alleen wettelijke gegevens uit het Rijksregister opgenomen.
In die zin ook is er niet direct toegevoegde informatiewaarde ten
opzichte van de gegevens waarover de RSVZ nu reeds kan
beschikken.
Op de tweede vraag met betrekking tot de door de RSVZ-
inspectiediensten ondervonden moeilijkheden om de fiscale dossiers
van bedrijven en zelfstandigen te raadplegen, kan ik u antwoorden dat
de overgang van het tijdperk van het papieren dossier naar dat van
een meer geïnformatiseerd werkende overheid en samenleving hier
effectief nog gepaard gaat met een aantal specifieke problemen,
onder meer van veilige gegevensuitwisseling. Toen vroeger, bij de
papieren dossiers, de RSVZ-inspecteurs vlot inzage kregen in het
dossier door zich in persoon aan te bieden, kon immers ook de visu
hun identiteit en hoedanigheid als RSVZ-inspecteur worden
geverifieerd. Tegenwoordig vereist de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer dat persoonsgegevens die elektronisch
worden geconsulteerd, in volstrekt veilige omstandigheden worden
overgemaakt en dit uiteraard alleen aan daartoe bevoegde personen.
Daarom ook moeten de RSVZ-inspecteurs van de fiscus een
toegangscode kunnen krijgen die hen op basis van een
ondubbelzinnige authentisering toegang tot de gegevens toestaat.
Een officiële aanvraag die de elektronische toegang tot de fiscale
gegevens moet regelen voor de RSVZ-inspecteurs wordt daarom
voorbereid en aan het directiecomité van Financiën gericht.
Als voorzitter van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale
fraude zal ik deze problematiek ook onder de aandacht brengen van
de topambtenaren van Financiën die in dit college zitting hebben en
zal ik hun vragen of Financiën voor deze situatie een spoedige en
01.02 Carl Devlies, secrétaire
d'État: Le fisc ne conserve
actuellement pas de données
relatives
au
travail
des
indépendants. Il n'existe donc
aucun tableau de synthèse. Le fisc
et les assurances sociales des
indépendants entretiennent bien
sûr des contacts. Les données
relatives aux revenus utilisées
pour le calcul des cotisations de
sécurité sociale dues par les
indépendants sont notamment
communiquées automatiquement
par le fisc à l'INASTI et au fonds
d'assurances sociales compétent.
Seules les données légales du
Registre national figurent dans le
dossier fiscal unique.
Il est exact que l'évolution de
l'administration papier vers la
sauvegarde digitale des données
entraîne
toujours
certains
problèmes pratiques. Par le passé,
l'inspecteur de l'INASTI pouvait se
présenter
personnellement
et
s'identifier
comme
tel
pour
accéder à un dossier donné.
Aujourd'hui, la loi sur la protection
de la vie privée complique
fortement la procédure. Les
inspecteurs de l'INASTI doivent
d'abord obtenir un code d'accès
qui les identifie sans équivoque.
La demande officielle d'un tel code
d'accès
électronique
est
actuellement en préparation et
sera communiquée au comité de
direction
des
Finances.
Ce
problème doit en tout cas être
résolu le plus rapidement possible.
En attendant, les inspecteurs de
l'INASTI peuvent toujours se
présenter personnellement auprès
du fisc pour examiner un dossier
donné.
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
afdoende oplossing wil uitwerken.
Overigens kunnen de RSVZ-inspecteurs zich nog steeds persoonlijk
bij de fiscus aanbieden om in de tussenliggende periode de dossiers
te gaan inkijken.
Ik kom tot uw derde vraag. Voor de mogelijkheid, waarnaar u
refereert, om op korte termijn een consultatiemogelijkheid online van
de nodige fiscale gegevens door de sociale inspectiediensten en door
die van de RSVZ in het bijzonder, te realiseren, kan ik volgende
evaluatie geven.
Twee consultatietoepassingen van de fiscale dossiers bestaan reeds
of zijn in vergevorderde staat van ontwikkeling en kunnen nuttig zijn
voor de sociale inspectiediensten.
Ten eerste, is er de consultatie van de databank Taxi-As die alle
gegevens bevat inzake het aanslagbiljet van fysieke personen. Deze
consultatietoepassing loopt over de Kruispuntbank van de Sociale
Zekerheid, is reeds operationeel en is in productie voor de FOD
Sociale Zekerheid, directie-generaal van de Gehandicapten.
Eenzelfde technische oplossing zou uitgewerkt kunnen worden voor
de sociale inspectiediensten indien zij daartoe de machtiging krijgen
van het sectoraal comité van de federale overheid.
Ten tweede, is er de consultatie, via de Kruispuntbank van de Sociale
Zekerheid, van de databank Cadnet die per fysieke persoon of per
rechtspersoon de gegevens inzake onroerend patrimonium,
identificatie van de aard van het goed, kadastraal inkomen en
historiek van de transacties bevat.
Deze toepassing is in ontwikkeling bij de FOD Financiën en zou aan
de FOD Sociale Zekerheid en aan de Rijksdienst voor Sociale
Zekerheid tegen eind 2008 moeten toelaten deze databank te
raadplegen.
Ook hier zou een gelijkaardige technische oplossing uitgewerkt
kunnen worden voor de sociale inspectiediensten na machtiging door
het sectoraal comité van de federale overheid.
Ten slotte zal ik in mijn hoedanigheid van voorzitter van het College
voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude de opportuniteit van
de consultatiemogelijkheden van de fiscale gegevens door de diverse
sociale inspectiediensten bij het college aankaarten.
Deux applications de consultation
des dossiers fiscaux existent déjà
ou sont en bonne voie. Elles
peuvent aussi être utiles à
l'inspection sociale. La base de
données TAXI-AS comporte les
données
relatives
à
l'avertissement-extrait de rôle des
personnes
physiques. Cette
application, qui transite par la
Banque carrefour de la sécurité
sociale, est déjà opérationnelle et
en cours de production pour le
SPF Sécurité sociale direction
générale des Handicapés. Une
application technique analogue
pourrait être mise sur pied pour les
services d'inspection sociale.
À cela s'ajoute la consultation,
également par le biais de la
Banque carrefour, de la base de
données CADNET, qui comporte
les informations relatives au
patrimoine
immobilier
par
personne physique ou morale.
Cette application est en plein
développement et doit permettre,
d'ici à la fin de l'année, au SPF
Sécurité sociale et à l'ONSS de
consulter les données. Ici aussi,
une application peut être mise au
point pour les services d'inspection
sociale.
01.03 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Mijnheer de staatssecretaris, ik
dank u voor uw antwoord. Ik vind het belangrijk dat u een aantal
gedetailleerde gegevens geeft.
Wat het eerste punt betreft, zegt u dat er een uniek fiscaal dossier is
met alleen wettelijke gegevens. Indien het nodig is de gegevens uit te
breiden om persoonsgerelateerde of arbeidsgerelateerde gegevens te
krijgen, dan vraag ik mij af of het niet meer kan worden uitgebouwd
en of er niet kan worden gezocht naar een oplossing om meer
effectief persoonsgerelateerde gegevens bij elkaar te brengen. Ik
maak de link met wat u zegt over voor mij zijn het nieuwe termen
Cadnet en Taxi-As. Daar gaat het toch ook om persoonsgebonden
01.03 Sonja Becq (CD&V - N-
VA): Je plaide pour l'élargissement
du dossier fiscal unique à des
informations liées à la personne et
à l'emploi.
Il est essentiel que les services
d'inspection
sociale
puissent
accéder
le
plus
rapidement
possible
aux
informations
électroniques du fisc.
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
gegevens die bij elkaar gebracht worden. Eigenlijk zou het ook voor
de zelfstandigen moeten kunnen dat er ook fiscale gegevens aan
gekoppeld worden.
Ik hoop dat u nog uitzoekt op welke manier er eventueel aanvullende
gegevens aan gekoppeld kunnen worden.
Op mijn tweede vraag met betrekking tot de toegankelijkheid van de
elektronische gegevens voor het RSVZ, antwoordt u dat een officiële
aanvraag moet worden ingediend bij het directiecomité. Ik begrijp dat
u zich zult inspannen om dat mogelijk te maken.
De maatschappelijk werkers in een OCMW hebben een code en een
eigen pasje om effectief de Kruispuntbank te consulteren voor
mensen die een leefloon aanvragen en dergelijke. Zij kunnen ook zien
of iemand zich heeft aangeboden om te werken en dergelijke meer.
Die controles zijn er wel, terwijl het ook om concrete privacygegevens
van mensen gaat. Als dat kan op het niveau van de gemeenten, in het
maatschappelijk werk, dan denk ik dat het toch vrij eenvoudig moet
zijn ik kan mij wel voorstellen dat u nog een aantal procedures moet
doorlopen om die toegankelijkheid te garanderen.
Wat het derde punt betreft, zowel voor Taxi-As als voor Cadnet,
begrijp ik dat u er mee voor zult zorgen dat er een toelating van de
sectorale comités komt, zodat die gegevens ter beschikking kunnen
worden gesteld van de diverse inspectiediensten.
Ik weet niet op welke termijn, mijnheer de staatssecretaris, ik u
opnieuw mag ondervragen om te weten te komen welke stappen er
ondertussen zijn ondernomen. Ik wil dat elke maand doen, maar als u
mij vraagt om u eerst drie maanden de tijd te geven, dan wil ik wel
over drie maanden nog eens terugkomen.
01.04 Staatssecretaris Carl Devlies: U mag mij dagelijks
ondervragen. Dan maak ik elke dag vooruitgang.
U doet een aantal interessante suggesties met betrekking tot het
unieke fiscale dossier. Natuurlijk moet altijd worden nagegaan wat de
meerwaarde kan zijn van dergelijke koppelingen. Ik neem uw
suggestie mee en zal overleg plegen met mijn collega's van Financiën
en Sociale Zaken om te onderzoeken welke mogelijkheden daar
eventueel nog aanwezig zijn.
Wat uw tweede bemerking betreft, moet ik toch wijzen op het element
van de privacy. Ik moet erop wijzen dat een aantal criteria belangrijk
zijn, zoals de legaliteit, de proportionaliteit en de veiligheid. Het is
zeker mijn intentie om op de kortst mogelijke termijn tot oplossingen
te komen. Als u mij de vraag over drie maanden opnieuw stelt, zou ik
u normaal een bevredigend antwoord moeten kunnen geven.
01.04 Carl Devlies, secrétaire
d'État: Il faut toujours examiner
dans quelle mesure la mise en
place de liens supplémentaires
avec le dossier fiscal unique
apporte une réelle plus-value. Je
consulterai les ministres des
Finances et des Affaires sociales à
ce propos.
En ce qui concerne la deuxième
observation de Mme Becq, nous
devons prendre en considération
des aspects tels que le respect de
la vie privée ainsi que plusieurs
critères importants, à savoir ceux
de légalité, de proportionnalité et
de sécurité. J'ai l'intention de
trouver une solution le plus
rapidement possible et serai en
principe en mesure de fournir une
réponse claire d'ici environ trois
mois.
01.05 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Ik zal ervoor zorgen dat dit in een
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van de eerste vergaderingen na de vakantie gebeurt.
01.06 Staatssecretaris Carl Devlies: (...)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen en interpellaties wordt geschorst van 14.43 uur tot 14.50uur.
Le traitement des questions et interpellations est suspendu de 14.43 heures à 14.50 heures.
02 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het afsluiten van een schuldsaldoverzekering door chronisch
zieken" (nr. 5721)
02 Question de M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la conclusion d'une assurance solde restant dû par des personnes souffrant
d'une maladie chronique" (n° 5721)</b>
02.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, als antwoord op een eerdere
mondelinge vraag aan de minister van Financiën op 13 februari 2008
stelde de minister een overleg voor tussen zijn diensten en de
verzekeringssector om na te gaan wat de mogelijkheden zijn om
herstellende patiënten aan een betaalbare verzekering te helpen.
De problematiek is gekend. Mensen met een chronische ziekte of
mensen die van een chronische ziekte zoals kanker zijn genezen,
hebben het zeer moeilijk om een schuldsaldoverzekering te vinden.
Vaak is de premie die wordt gevraagd beduidend hoger dan in een
normale situatie. Soms worden zij ook geweigerd. De minister
beloofde toen een overleg en beloofde ook werk te maken van een
proefproject met een ziektetype en een verzekering.
Mijnheer de staatssecretaris, ik heb een aantal vragen ter opvolging
van het dossier van februari. Ten eerste, wat is de stand van zaken in
het overleg tussen de diensten en de verzekeringssector? Ten
tweede, zijn de verzekeraars bereid om in de toekomst meer rekening
te houden met de actuele stand van de wetenschap? Het probleem
bleek immers ook dat een aantal sterftetabellen niet up-to-date waren.
Ten
derde,
overweegt
de
minister
om
ook
de
consumentenorganisaties en de patiëntenorganisaties bij het overleg
te betrekken? Ten vierde, in welke fase bevindt het proefproject zich?
Wanneer denkt de minister de bevindingen van het proefproject, zoals
hij heeft aangekondigd, bekend te kunnen maken?
02.01 Jenne De Potter (CD&V -
N-VA): Le 13 février 2008, j'ai
interrogé le ministre des Finances
au sujet des problèmes auxquels
sont
confrontés
les anciens
cancéreux qui veulent souscrire
une assurance solde restant dû.
Le ministre a promis de se
concerter avec le secteur des
assurances et de lancer un projet-
pilote.
Cette concertation a-t-elle déjà eu
lieu? Les
assureurs
sont-ils
disposés
à
tenir
compte
davantage
des
progrès
scientifiques? Aujourd'hui, ils se
baseraient en effet sur des
tableaux de risques obsolètes. Les
organisations de consommateurs
et
de
patients
seront-elles
associées à cette concertation?
Où en est ce projet-pilote et quand
recevrons-nous les résultats?
02.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, ik
heb de eer het geachte lid in naam van de minister de volgende
antwoorden te verstrekken.
Ten eerste, de minister heeft met het oog op een behandeling in het
najaar het wetsvoorstel nr. 23 van 14 februari 2008 voor advies
bezorgd aan de Commissie voor Verzekeringen. Dit voorstel wil leiden
tot een betere begeleiding van het gebruiken van persoonsgegevens
bij het aangaan van een persoonsverzekering en ten einde de
verzekerbaarheid mogelijk te maken van het overlijdensrisico voor
personen die een verhoogd risico lopen als gevolg van hun
gezondheidstoestand. De commissie startte haar onderzoek op
29 mei 2008.
02.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Le ministre des
Finances
m'a
demandé
de
répondre aujourd'hui en son nom.
Il a transmis la proposition de loi
du 14 février 2008 pour avis à la
Commission
des
Assurances.
Cette proposition vise notamment
à rendre assurable le risque de
décès auquel sont exposées les
personnes présentant un risque
élevé en raison de problèmes de
santé. Le 29 mai 2008, la
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Ten tweede, de verzekeraars zijn vertegenwoordigd in de Commissie
voor Verzekeringen en hun houding zal blijken uit dat advies.
Ten
derde,
de
consumentenorganisaties
zijn
eveneens
vertegenwoordigd in de Commissie voor Verzekeringen. Bovendien
heeft de minister de voorzitter van de commissie gesuggereerd om in
de mate van het mogelijke de patiëntenorganisaties bij de discussies
te betrekken.
Ten vierde, de minister hoopt in het najaar over het advies van de
commissie te kunnen beschikken. Hij hoopt dat het ontwerp in de loop
van het najaar in behandeling kan worden genomen.
commission
entamera
le
traitement de cette proposition.
Les assureurs et les associations
de
consommateurs
sont
représentés en son sein. Le
ministre a suggéré d'associer
également à la discussion les
associations de patients. La
commission devrait rendre son
avis avant l'automne, de sorte que
la proposition pourra être inscrite
ensuite à l'ordre du jour de la
commission des Finances de la
Chambre.
02.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de staatssecretaris voor zijn antwoord. Een punt was niet
duidelijk. U had het over een wetsvoorstel. Over welk voorstel gaat
dat?
02.04 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Het gaat over het voorstel
2008/23/001 van 14 februari 2008.
02.05 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Ik zal nagaan waarover dat
precies gaat. Ik hoop dat de minister tegen de herfst van dit jaar een
afdoende oplossing kan vinden. Ik kan u alvast zeggen dat onze
fractie ook een wetsvoorstel zal indienen. Misschien kan dit in de
Commissie voor Verzekeringen worden besproken. Ik denk dat alle
voorstellen ter zake kunnen bijdragen om deze problematiek te
verhelpen.
02.05 Jenne De Potter (CD&V -
N-VA): Je vais me renseigner
pour savoir de quelle proposition il
s'agit exactement. J'espère qu'une
solution valable sera trouvée d'ici
l'automne. Notre groupe déposera
également une proposition que la
Commission
des
Assurances
pourra le cas échéant examiner
aussi. Je pense que toutes les
propositions peuvent nous aider à
trouver une solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het voorstel tot verlaging van de btw op brandstoffen" (nr. 5750)
03 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la proposition d'abaissement de la TVA sur les carburants" (n° 5750)</b>
03.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, collega's, ik weet niet, mijnheer de
staatssecretaris, hoeveel keer per week u nog de tijd of de
mogelijkheid hebt om aan de pomp te staan om diesel of benzine te
tanken maar de man en de vrouw in de straat, de modale burger, de
modale Vlaming, maar ook vele sectoren van onze economie,
kreunen onder de dure brandstofprijzen. Ik moet u dat
hoogstwaarschijnlijk niet meer vertellen.
De overheid heeft evenwel twee parameters die de minister van
Financiën toelaten om enig soelaas te brengen. Dat zijn enerzijds de
accijnzen en anderzijds de btw. Wat de accijnzen betreft, zit u voor
diesel zowat op het Europese minimum. Voor benzine heeft u nog een
kleine marge om die accijnzen verder te verlagen maar er is echt niet
03.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): L'augmentation du prix
des combustibles fait peser une
menace sur notre économie et, en
particulier, sur le pouvoir d'achat
du citoyen belge lambda. L'autorité
publique peut contrôler les prix en
diminuant les accises ou la TVA.
Mais nos accises flirtent déjà avec
les
valeurs
européennes
minimales. Je me demande si l'on
peut justifier l'application d'une
taxe sur la valeur ajoutée à des
carburants coûteux à partir du
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
veel ruimte meer tenzij u - en daar kom ik later nog op terug - van
oordeel bent dat die Europese minima naar beneden moeten worden
bijgesteld.
Wat de btw of de belasting op de toegevoegde waarde betreft, vraag
ik mij af wat tegenwoordig de toegevoegde waarde is op een
internationale prijsstijging, een zogenaamde toegevoegde waarde
waar alleen de Staat iets aan heeft maar die anderzijds de
koopkracht, en dus onze economie, schaadt. U weet als geen ander
dat, wanneer die dollar zich ten opzichte van de euro in de komende
tijd zou herpakken, de prijs van de brandstof nog veel spectaculairder
zal stijgen dan wij de afgelopen maanden hebben meegemaakt.
In dat kader van uit de pan swingende olieprijzen vond ik het voorstel
van de Franse president, de liberaal Sarkozy, interessant. Hij deed
het voorstel om de btw te verlagen, te meer wij brandstoffen toch niet
echt als een luxeproduct kunnen blijven beschouwen. Bovendien
draait onze economie er volledig op en tot op heden wordt nog steeds
het hoogste belastingtarief op geheven.
Ik heb vernomen, mijnheer de staatssecretaris, dat er gisteren in
Frankfurt een vergadering was van alle ministers van Financiën van
de Eurogroep. De conclusie was zo heeft Jean-Claude Juncker het
alvast vertaald dat er geen sprake kan zijn van algemene, fiscale
maatregelen om op de stijging van de olieprijzen te reageren. De
minister van Financiën heeft daar nog aan toegevoegd dat het erop
aankomt om de koopkracht van de lagere en middelgrote
inkomensgroepen te verbeteren. Ik moet eerlijk gezegd vaststellen
dat dit een liedje is dat nu al vele maanden wordt gezongen door deze
regering. Wij zitten nagenoeg op een boogscheut van een jaar na de
verkiezingen van 10 juni 2007.
Het zijn vooral de lage en middelgrote inkomens die tot op heden nog
niet zoveel gezien hebben van de verbetering van de koopkracht.
Integendeel, ik heb de indruk dat zij steeds meer als melkkoe gebruikt
worden om via de brandstoftank uw gat in de begroting op te vullen.
Mijnheer de voorzitter, ik heb een praktisch probleem. Tussen het
indienen van mijn vraag en de vraagstelling vandaag is er het een en
ander gebeurd. Daardoor is mijn vraagstelling misschien wel wat
achterhaald. Ik wil ze echter wel retorisch stellen. Mijnheer de
staatssecretaris, het is mij immers nog steeds niet geheel duidelijk
waarom de minister van Financiën een fundamenteel bezwaar heeft
tegen de btw-verlaging. Dat was de inhoud van mijn vraag.
Ik neem aan dat het toch niet de bedoeling kan zijn van de regering
om te wachten tot de Wetstraat weer vol met vrachtwagens staat om
maatregelen uit te werken. Want dan komt u te laat. Er zijn nog
andere sectoren die bij wijze van spreken reeds aan de klaagmuur
staan. Tenzij u natuurlijk alleen erin geïnteresseerd bent om via de
accijnzen en btw de meerwaarde te blijven incasseren. Ik had toch
graag uw standpunt daarover gekend en verwoord gezien in dit
Parlement.
moment où cela porte atteinte à
notre économie et à notre pouvoir
d'achat.
Dans ce contexte, la proposition
du président français me semble
digne d'intérêt. Elle consiste à
diminuer
la
TVA
sur
les
combustibles car ceux-ci ne
peuvent plus être considérés
comme des produits de luxe. Il
faut rappeler qu'actuellement, le
taux de TVA le plus élevé est
appliqué.
Hier à Francfort s'est tenue une
réunion de tous les ministres des
Finances de l'eurogroupe. Le
ministre Juncker a estimé que
réagir à l'augmentation du prix du
pétrole en adoptant des mesures
fiscales générales était une erreur
à ne pas commettre. Le ministre
belge des Finances a ajouté que
des mesures seraient prises pour
augmenter le pouvoir d'achat des
faibles revenus et des revenus
moyens.
Hélas !
C'est
une
promesse qui a déjà été faite à
maintes reprises et les gens
attendent toujours qu'elle soit
tenue. J'ai l'impression que le
gouvernement a de plus en plus
tendance à se servir d'eux comme
d'une vache à lait pour combler le
déficit budgétaire en agissant sur
le prix des combustibles.
Pourquoi le ministre des Finances
adopte-t-il une position réservée
quant à un éventuel abaissement
de la TVA?
03.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, de
Europese Commissie heeft inmiddels reeds afwijzend gereageerd op
het voorstel van de Franse president om sommige sectoren
gedeeltelijk vrij te stellen van de btw op brandstof door middel van een
03.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: La Commission
européenne a déjà rejeté la
proposition du président français
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
plafonnering van de btw-heffing.
Volgens hen zou dit immers een verkeerd signaal zijn naar de
producerende landen. Zo zouden zij immers gemakkelijker
prijsverhogingen kunnen doorvoeren vermits de belasting in de
consumptielanden toch aangepast zou worden.
De minister wil u er dus op wijzen dat in België reeds verschillende
andere instrumenten bestaan om de hoge energieprijzen te
compenseren voor de armste gezinnen. Er zijn onder meer het
systeem van de omgekeerde cliquet dat de extra opbrengsten van de
btw compenseert via een verlaging van de accijnzen en het
Stookoliefonds dat de armste gezinnen moet helpen om hun
verwarmingsfacturen te betalen.
au motif qu'elle constituerait un
signal erroné à l'adresse des pays
producteurs
de pétrole, ces
derniers pouvant en effet avoir
l'impression
qu'ils
peuvent
augmenter leurs prix sans aucun
problème.
De plus, la Belgique applique
différentes mesures visant à
compenser les prix élevés de
l'énergie, telles que le système du
cliquet inversé et le fonds mazout.
03.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, ik heb niets nieuws gehoord. U verwijst
naar het cliquetsysteem. Ik heb daarnet reeds gezegd dat u daar aan
de ondergrens zit. U kunt niet lager. Voor diesel zit u nagenoeg op het
Europese minimum, dus die cliquet werkt niet meer. Voor benzine
hebt u nog wel een beetje marge, maar dat is echt niet veel meer.
Anderzijds stel ik vast dat in de jaren '90, toen was u weliswaar niet
aan de macht, misschien uw partij wel, maar u zelf niet, het toch
verschillende keren gebeurd is dat de btw systematisch verhoogd
werd.
Sinds 1992 ging de btw, als mijn geheugen mij niet in de steek laat,
van 19,5% naar 21% nu in 2008. Ik heb toen niet gehoord dat het een
slecht signaal zou zijn voor de olieproducerende landen. Als het om
een verhoging gaat, blijkt dat wel te passeren.
Er is vanuit verschillende sectoren gevraagd om op Europees niveau
een btw-verlaging te bekijken. U beschouwt dat plots als een slecht
signaal naar de olieproducerende landen. Ik weet niet of het echt zo
is.
Ik stel wel vast dat als het om een lastenverlaging gaat en ik
meende dat de liberalen daar toch grote voorstanders van waren,
want als men een tarief verlaagt, genereert men meer inkomsten de
economie wel eens kan worden aangezwengeld. Ik verwijs maar naar
het gegeven van de inflatie. Dat staat weliswaar los van de
vraagstelling vandaag, maar wat inflatie betreft, zitten wij binnen
Europa op het hoogste niveau. Ik begrijp niet waarom men niet kan
overwegen, niet de btw af te schaffen zoals president Sarkozy het
voorstelt, maar die tot 6% terug te brengen.
Mijn fractie heeft alleszins al een wetsvoorstel ingediend om de btw
op zowel diesel, benzine als huisbrandolie te verlagen tot 6%, een
vervolg van een vorig wetsvoorstel om dat ook voor aardgas en
elektriciteit te doen voor de modale gezinnen.
Ik heb nog een bijkomende vraag, mijnheer de staatssecretaris. Op
19 en 20 juni is er opnieuw een Europese Top waar de eerste
ministers of de presidenten opnieuw samenkomen onder het thema
voedsel maar ook onder het thema van de hoge brandstofprijzen. Ik
weet niet, is het de bedoeling dat binnen de regering voor te bereiden
en te kijken met welke bijkomende elementen men in dit geval
03.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Vous ne m'apprenez rien.
Le système du cliquet a déjà
atteint sa limite inférieure. De plus,
je n'ai pas entendu avancer
l'argument du signal erroné à
l'égard des pays producteurs de
pétrole lors de la majoration
systématique du taux de TVA de
19,5 à 21 %.
Plusieurs secteurs demandent
qu'une réduction de la TVA soit
envisagée au niveau européen.
J'ignore s'il s'agit véritablement
d'un mauvais signal à l'égard des
pays producteurs de pétrole. Les
libéraux doivent savoir mieux que
quiconque qu'une réduction du
taux
génère
des
recettes.
Abstraction faite de cela, notre
inflation se situe au niveau le plus
haut d'Europe. Je ne comprends
dès lors pas pourquoi on ne peut
envisager une réduction de la TVA
à 6 %. La Belgique est-elle
disposée à aborder la question de
la réduction du niveau minimum
des accises lors du sommet
européen des 19 et 20 juin?
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
eerste minister Yves Leterme en niet de minister van Financiën naar
die onderhandelingen gaat? Bent u bijvoorbeeld bereid de verlaging
van het minimumniveau inzake accijnzen daar op tafel te leggen of
desgevallend, als een andere lidstaat het voorstelt, het te steunen?
Kunt u daar ook een antwoord op geven?
03.04 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: De btw is eigenlijk een
Europese belasting. Dit land noch een ander land van Europa mag de
btw-voet alleen veranderen. Er is tot nu toe een heel geringe lijst van
producten waarvoor wij een lagere btw kunnen heffen. Benzine en
andere brandstoffen staan niet op die lijst.
03.04
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: La TVA est une
taxe européenne. La Belgique ne
peut modifier le taux de TVA de sa
propre initiative. L'essence et les
carburants ne figurent pas sur la
liste limitée des produits pour
lesquels un taux de TVA inférieur
peut être instauré.
03.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Nog altijd inzake dat
aspect van de accijnzen: voor accijnzen wordt ook op Europees
niveau een minimum bepaald. Als de Europese landen ermee
akkoord gaan het minimumaccijnsniveau nog te verlagen dan kan het
cliquetsysteem voor bijvoorbeeld diesel opnieuw werken. Maar de
vraag is natuurlijk of deze regering bereid is met zo'n voorstel naar de
vergaderingen van 19 en 20 juni te gaan? Of bent u bereid het
voorstel te steunen als een ander land het minimumaccijnsniveau
dat blijkbaar ook Europees bepaald wordt, dat blijkt uit te cijfers
alsnog wil verlagen?
Ik weet ook wel dat het voorstel een budgettaire impact heeft. De
regering kan immers niet rond de pot blijven draaien en blijven
zeggen dat ze iets aan de koopkracht zal doen en dat ze de sectoren
zal tegemoetkomen. De Gewesten kunnen dat deels doen, maar er zit
geen enkele, fiscale maatregel bij. U bent op federaal niveau wel bij
machte om er iets aan te doen.
Bent u dus nog bereid om aan de accijns zelf iets te doen?
03.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le niveau minimum des
accises est également fixé à
l'échelon européen.
Si l'on s'y accorde sur une
réduction, le système du cliquet
pourra de nouveau s'appliquer au
gasoil. Il y aurait effectivement une
incidence budgétaire mais on ne
peut continuer à tourner autour du
pot si l'on veut véritablement
améliorer le pouvoir d'achat.
03.06 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, de
huidige regering heeft ervoor gekozen om de accijnzen, behoudens
het cliquetmechanisme, niet aan te tasten. Wij willen de consument
immers geen slecht prijssignaal geven. Niettemin is het
Stookoliefonds aan het werk voor wie de meeste moeilijkheden kent
om de verhoogde prijs te kunnen betalen. Dat is de keuze van de
huidige regering en meerderheid.
03.06
Bernard
Clerfayt,
secrétaire
d'État:
Ce
gouvernement a décidé de laisser
le système des accises en l'état, à
l'exception du mécanisme du
cliquet. Nous ne voulons pas
adresser au consommateur un
signal erroné. Les personnes les
plus défavorisées pourront faire
appel au Fonds mazout.
03.07 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
(...), maar ik zal het daarbij laten.
03.07 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Voilà une réponse bien
insatisfaisante.
De voorzitter: U hebt het laatste woord, zoals u weet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. François-Xavier de Donnea au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "une plus grande transparence des fonds souverains" (n° 5730)</b>
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
04 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over "een grotere transparantie voor de
staatsinvesteringsfondsen" (nr. 5730)
04.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, des voix de plus en plus nombreuses s'élèvent
en Europe pour dénoncer le manque de transparence des fonds
souverains et de leurs activités.
Bien que la Commission européenne se soit prononcée dans le sens
d'une non-intervention législative, celle-ci reconnaît l'importance du
problème et estime qu'une action serait opportune. Á cet égard, elle
suggère, après consultation des fonds souverains, l'élaboration d'un
code de déontologie ou d'un ensemble de bonnes pratiques au niveau
international. Un exemple peut déjà être cité: l'Abu Dhabi
Investment Authority se serait récemment mise d'accord avec le
ministre des Finances américain en fixant une série de règles de
bonne conduite en matière d'investissements.
Le gouvernement belge, le ministre des Finances en particulier, a-t-il
déjà eu des contacts avec des fonds souverains dans cette optique?
Des règles de bonne conduite pourraient-elles être fondues en un
code de bonne conduite ou devraient-elles être fixées au cas par cas
et non pas dans le cadre d'un code de bonne conduite général?
L'OCDE ne devrait-elle pas jouer un rôle important d'impulsion et de
coordination en la matière?
04.01 François-Xavier de
Donnea
(MR):
Hoewel
de
Europese Commissie in deze
materie niet regelgevend wil
optreden, acht ze het toch gepast
om het gebrek aan transparantie
van de staatsfondsen aan te
pakken. Ze raadt aan een
gedragscode of good practices op
te stellen.
Heeft de regering in dat kader
contact gehad met staatsfondsen?
Moeten de regels inzake good
practices afzonderlijk vastgelegd
worden of in een gedragscode
gegoten worden? Dient de OESO
hier geen coördinerende rol te
spelen?
04.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président,
cher collègue, le phénomène des fonds souverains n'est pas neuf.
Les plus anciens ont déjà été créés dans les années soixante.
L'attention s'est focalisée sur ces fonds en raison de la création de
nouveaux fonds, notamment par la Chine, et de la croissance très
rapide des moyens dont ces fonds disposent. Il ne faut pas oublier
que les fonds souverains fournissent une contribution constructive au
marché financier mondial et contribuent au développement
économique tant des pays d'origine que des pays où ils investissent. Il
est apparu, par le passé, qu'ils représentaient des investisseurs
fiables à long terme. Ils paraissent également avoir été un facteur de
stabilisation durant la récente crise financière.
Ces éléments positifs ne permettent toutefois pas d'occulter que ces
fonds constituent également une source de préoccupations. Certains
craignent que les décisions d'investissement des fonds souverains ne
puissent être uniquement motivées par des motifs commerciaux, mais
également par des considérations politiques.
Cette inquiétude ne repose pas tant sur des expériences réelles, mais
elle est suscitée par le manque de transparence qui caractérise
plusieurs de ces fonds. Leur stratégie d'investissement générale n'est
pas toujours claire, pas plus que le processus de décision.
Il est dans l'intérêt des fonds des pays de provenance et des pays
dans lesquels ils investissent que les fonds puissent continuer à jouer
le rôle positif qu'ils jouent dans les marchés financiers. Mais à cet
effet, une plus grande transparence relative à leurs objectifs et leur
fonctionnement s'avère nécessaire.
04.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: De staatsfondsen, die al
in de jaren 60 het levenslicht
zagen, dragen op betrouwbare
wijze bij aan de economische
ontwikkeling op lange termijn van
de landen van herkomst en de
landen waarin geïnvesteerd wordt.
Bepaalde mensen vrezen echter
en deze bezorgdheid wordt hun
niet ingeboezemd door feiten maar
door het gebrek aan transparantie
van verschillende van die fondsen
dat deze fondsen ook een
politieke agenda hebben.
De fondsen dienen transparanter
te worden indien ze hun positieve
rol willen blijven spelen. De dialoog
wordt best in een multilateraal
kader gevoerd. België steunt het
werk van het IMF met het oog op
de opstelling van good practices.
De
resultaten
van
die
werkzaamheden
moeten
half
oktober worden besproken. In het
kader van haar project "Freedom
of Investment" werkt de OESO van
haar kant best practices uit voor
de ontvangende landen. Dat alles
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Le dialogue nécessaire avec les fonds souverains sera de préférence
mené dans un cadre multilatéral. Je crains que le ministre des
Finances belge n'ait pas le même pouvoir que son homologue
américain. À cette fin, la Belgique soutient le travail du Fonds
monétaire international (FMI) qui oeuvre actuellement à la rédaction
de "best practices" des fonds souverains devant générer la
transparence souhaitée. Ce travail repose sur un dialogue mené avec
les fonds et leur pays d'origine et doit engendrer une série d'accords
qui recevra également leur aval.
Les résultats de ce travail devraient être discutés à la mi-octobre lors
de la réunion annuelle du FMI.
L'OCDE élabore également des "best practices" des pays
bénéficiaires dans le cadre de son travail "Freedom of Investment".
Ce projet sera finalisé au cours du premier semestre de l'année 2009.
Au début du mois d'avril, le secrétaire général de l'OCDE a publié un
rapport expliquant l'approche de celle-ci. L'hypothèse de base
implique que les principes de l'OCDE relatifs aux investissements, y
compris les règles et principes relatifs aux mesures de protection de
la sécurité nationale, continuent de produire dûment leurs effets. Ces
derniers principes seront plus amplement développés dans le cadre
du travail intitulé "Freedom of Investment".
Ces deux pistes, celle du FMI et celle de l'OCDE, représentent le
cadre de l'approche européenne et belge en particulier. Ce cadre
repose sur la transparence de la part des fonds souverains et sur
l'application des règles et principes existants et surtout sur la
prévention de réflexes protectionnistes dans le chef des pays
bénéficiaires. En sa qualité de membre de l'OCDE, la Belgique doit
respecter ces règles et principes, et l'a de nouveau confirmé via la
communication récente de la Communauté européenne.
vormt het kader voor de Europese
en de Belgische aanpak, die
gestoeld is op de transparantie
van de staatsfondsen en vooral op
de preventie van protectionistische
reflexen vanwege de ontvangende
landen. Als lid van de OESO moet
België die regels en principes
naleven.
04.03 François-Xavier de Donnea (MR): Je remercie le secrétaire
d'État pour cette réponse qui me semble circonstanciée et faire le tour
du problème. Cela n'appelle donc pas d'autres commentaires de ma
part.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Guy Coëme au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le manque de personnel au sein des comités d'acquisition" (n° 5732)</b>
05 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het personeelstekort in de aankoopcomités" (nr. 5732)
05.01 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'État, jusqu'il y a peu, vous étiez bourgmestre. Vous savez
donc de quoi il s'agit quand je parle de manque de personnel. Vous
avez dû en souffrir comme nous en souffrons. En effet, lorsque des
pouvoirs publics, comme les communes par exemple, s'adressent
aux comités d'acquisition pour obtenir une évaluation des biens qu'ils
souhaitent acquérir, force est de constater que plusieurs rappels sont
souvent nécessaires, de même que de l'insistance, de la patience,
pour obtenir enfin un résultat.
Le retard atteint parfois un an et plus. Ajoutons-y les retards normaux
pouvant résulter de la demande de subsides, de la nécessité de
05.01 Guy Coëme (PS):
Wanneer openbare besturen, de
gemeenten, bijvoorbeeld, zich tot
de aankoopcomités wenden met
de vraag een evaluatie te maken
van de goederen die ze wensen
aan te kopen, moeten ze dat
verzoek vaak meer dan eens
formuleren. Een en ander leidt tot
bijkomende vertraging bij het
opstellen van de dossiers, die
vaak al voorbijgestreefd zijn
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
passer par les autorités de tutelle, avant et après, et il est évident que
les dossiers que nous présentons sont quasi obsolètes. Lorsqu'on
parle de bonne gouvernance, cette problématique devrait s'intégrer
dans le cadre de la recherche de la bonne gouvernance.
Sans vouloir polémiquer, connaissant fatalement mieux le cas de la
région de Liège, je dois bien constater que le nombre d'agents est
totalement insuffisant, qu'il décroît, qu'il décroîtra encore par la suite
des mises à la retraite. Il est donc dans l'intérêt des pouvoirs publics
de renforcer les comités d'acquisition, en tout cas de combler les
retards constatés dans le fonctionnement de ces comités.
C'est la raison pour laquelle j'aimerais connaître votre expertise sur le
sujet. Tous les pouvoirs publics, tant au Nord qu'au Sud du pays, sont
concernés. Entre-t-il dans les intentions des responsables du
ministère des Finances de prendre d'urgence les mesures qui
s'imposent pour nous permettre de retrouver ce chemin de la bonne
gouvernance au niveau local?
wanneer ze uiteindelijk worden
voorgesteld.
Ik stel vast dat het aantal
ambtenaren in de regio Luik
volstrekt ontoereikend is. Zijn de
beleidsmensen
van
het
departement Financiën van plan
dringend het nodige te doen om
een
behoorlijk
bestuur
op
plaatselijk
niveau
te
bewerkstelligen?
05.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président,
monsieur Coëme, c'est le rôle de l'administrateur de la
Documentation patrimoniale de répartir le personnel mis à sa
disposition entre les deux administrations dont il a la charge et au sein
de celles-ci entre les différents secteurs, en ce compris les comités
d'acquisition. Ces derniers représentent actuellement 7% du total du
personnel de l'administration de la Documentation patrimoniale. Ce
personnel, tous grades, statuts et rôles linguistiques confondus, est
passé de 5.193 agents au 1
er
janvier 2005 à 4.864 agents au 1
er
mai 2008, soit une diminution de 329 agents en trois ans et demi.
Cela équivaut approximativement à 6 ou 7% de réduction. Cette
diminution s'explique essentiellement par deux raisons.
D'abord, la décision applicable à l'ensemble du département de
procéder à trois recrutements pour cinq départs afin de disposer d'un
personnel certes moins nombreux mais plus qualifié; je rappelle que
les recrutements ont lieu surtout aux niveaux A et B.
Ensuite, comme rappelé par le ministre la semaine dernière en
réponse à une question de Mme Pas, le constat que les sélections
comparatives de recrutement organisées par le Selor rencontrent un
succès moindre dans le rôle linguistique néerlandais, ce qui a pour
conséquence une insuffisance de près de 600 recrutements par
rapport aux possibilités offertes par les plans de personnel.
En collaboration avec le ministère des Finances, le ministre compte
prendre des mesures afin de récupérer ce retard en 2008 et 2009.
Plusieurs pistes sont actuellement à l'étude. Dans l'immédiat et dès
l'approbation du plan de personnel de 2008, les recrutements
autorisés pour l'administration de la Documentation patrimoniale en
principe 106 agents seront mis en oeuvre en collaboration avec le
Selor. Il est bien entendu que le ministre sera attentif à une répartition
du recrutement entre les différentes administrations, non seulement
en fonction de la proportion des départs, mais surtout en tenant
compte de l'importance des missions de service public qui leur sont
confiées et des priorités fixées par le gouvernement, notamment
quant à l'orientation client de ces services publics.
05.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt:
Het
is
aan
de
administrateur
van
de
Patrimoniumdocumentatie om het
beschikbare personeel over zijn
diensten te verdelen. Bij de
aankoopcomités werkt op dit
ogenblik 7 procent van het
personeel van de administratie van
de Patrimoniumdocumentatie. In
drieënhalf jaar tijd is het aantal
ambtenaren
er
met
329
verminderd.
Deze evolutie wijst erop dat we
willen
werken
met
minder
personeel,
dat
daarentegen
bekwamer is. Bovendien zijn er
tijdens de vergelijkende selecties
van Selor minder kandidaten voor
de Nederlandse taalrol. Zodra het
personeelsplan
voor
2008
goedgekeurd
is,
zal
in
samenwerking met Selor de
aanwerving voor de Administratie
van
Patrimoniumdocumentatie
ingezet worden. Het gaat om 106
personeelsleden.
05.03 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, je prends note de la 05.03 Guy Coëme (PS): Ik
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
réponse de M. le secrétaire d'État. Je peux comprendre qu'il faille
recruter, surtout au niveau A.
Cependant, pour donner l'exemple que je viens de vivre, il suffit d'une
seule personne dans ma région, compétente pour faire les
estimations, qui tombe malade, pour que tout le processus soit
bloqué. Elle vient de regagner son service après des mois d'absence
pour maladie.
Ainsi, des recrutements massifs suivis d'une répartition adéquate
s'imposent tant en Flandre qu'à Bruxelles ou en Wallonie. Il est
inconcevable de continuer à gérer de cette façon nos communes.
Je prends donc acte de la réponse de M. le secrétaire d'État. Je
reviendrai régulièrement à charge: c'est l'intérêt général qui le
demande.
begrijp dat er voornamelijk voor
het A-niveau aangeworven moet
worden. Het volstaat echter dat
één persoon ziek wordt om het
hele proces lam te leggen. Zowel
in Vlaanderen als in Brussel en
Wallonië
is
een
massale
aanwerving nodig van personeel
dat daarna op een gepaste manier
verdeeld wordt. Onze gemeenten
mogen echt niet langer op die
manier beheerd worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Guy Coëme au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la dérive dans l'usage de FinMail" (n° 5734)</b>
06 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het uit de hand gelopen gebruik van FinMail" (nr. 5734)
06.01 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, eu égard à la qualité
des personnes concernées, j'ai été très étonné de constater cette
dérive au ministère des Finances. En effet, un groupement privé qui
émane, semble-t-il, d'une compagnie d'assurances organise l'élection
du "Taxman de l'année". Cela nous manquait! Un certain nombre de
candidats font l'objet d'une présentation où sont vantés leurs "mérites"
du point de vue des organisateurs du concours. Les informations
données sont plutôt intéressantes. On peut passer sur le fait que l'un
des candidats renseigné comme étant le responsable fiscal d'une
grande compagnie tout en étant président de la commission fiscale de
la FEB est présenté comme ayant collaboré à la création des intérêts
notionnels. Heureusement que nos amis d'Ecolo-Groen! et du
sp.a+Vl.pro ne sont pas parmi nous aujourd'hui. Mais ce n'est pas
l'objet de ma question: on y reviendra.
Il n'empêche que deux hauts fonctionnaires sont présentés comme
candidats à cette "Star Academy" de la fiscalité. Tant mieux s'il s'agit
de mettre en valeur le travail de l'administration fiscale; en
l'occurrence toutefois, il est à regretter que les candidats ou leur
entourage, soyons prudents; il faut toujours se méfier de son
entourage , appellent à voter pour eux selon des canaux officiels qui
me semblent contestables. En effet, un courriel a été adressé à
l'ensemble des agents du ministère des Finances qui demande à
ceux-ci de se rendre sur le site pour voter en faveur du fonctionnaire
général qui chapeaute Tax-on-web!
Une organisation représentative s'est fort justement offusquée du fait
que ce canal interne FinMail ait été utilisé à cette fin. C'est d'autant
plus étonnant que ce sont les membres du personnel à qui il est
demandé de voter qui répondent et que le système fait que celui qui
répond doit automatiquement décliner son identité. Pour moi, c'est
plutôt là que le bât blesse. Vous comprendrez aisément le malaise
que cela peut provoquer eu égard au rang du fonctionnaire général
06.01 Guy Coëme (PS): Een
privégroep die, naar verluidt, deel
zou
uitmaken
van
een
verzekeringsmaatschappij,
organiseert de verkiezing van
"taxman" van het jaar bij de FOD
Financiën. Twee hoge ambtenaren
hebben zich kandidaat gesteld
voor die "Star Academy" van de
fiscaliteit. Betreurenswaardig is dat
de kandidaten of hun omgeving
via controversiële officiële kanalen
vragen dat men zijn stem zou
uitbrengen.
Alle
ambtenaren
kregen namelijk een mail met de
vraag naar de site te surfen en er
te stemmen voor de ambtenaar-
generaal die over Tax-on-web
gaat! Die mail werd verzonden via
het interne mailsysteem FinMail.
Met dat systeem moet wie
antwoordt,
automatisch
zijn
identiteit bekendmaken. Daar knelt
volgens mij het schoentje.
Hoe reageert u daarop? Wat zal u
ondernemen om deze handelwijze
te stoppen? Bestaat er een
regelgevend kader
voor het
gebruik van FinMail, waardoor
dergelijke
uitwassen
zouden
kunnen worden voorkomen?
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
concerné et aux liens hiérarchiques dans lesquels se trouvent vis-à-
vis de lui un très grand nombre d'agents au ministère des Finances.
Bref, monsieur le secrétaire d'État, que pensez-vous des faits
rapportés? Que comptez-vous faire pour mettre fin à ce
comportement qui ne me semble pas de mise dans une
administration que j'ai toujours considérée comme étant extrêmement
sérieuse? Par ailleurs, existe-t-il un cadre réglementaire permettant
de régir l'usage de FinMail et d'éviter semblables dérives?
06.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur Coëme, il est
exact que, sur la base d'une initiative privée, une élection est en cours
en vue de déterminer le "Taxman of the year" en Belgique. Nous
attendons tous de savoir qui sera élu.
Je constate que le titre sera décerné à la personne ou à l'organisation
qui, durant l'année écoulée, aura largement contribué à la
simplification de la fiscalité ou à une répartition plus équitable de la
pression fiscale dans notre pays. Je relève que, parmi les cinq
nominés, deux personnes appartiennent au département des
Finances. Cela démontre, quoi qu'en disent d'aucuns, que les
réformes entreprises depuis quelques années reçoivent un accueil
favorable.
En termes d'utilisation du courrier électronique, pour en venir au coeur
de votre question, l'absence de normes peut aboutir dans certains cas
à un usage non prévu initialement. Il importe donc que le département
se dote d'un code de déontologie ICT, afin de faire respecter le bon
usage des mails et de leur diffusion à tous les agents du SPF
Finances. Ce code de déontologie a été approuvé par le comité de
direction le 16 mai dernier et sera soumis pour remarques éventuelles
aux organisations syndicales représentatives ce 4 juin.
Les activités interdites seront énoncées dans ce code dans le but de
rappeler l'utilisation exclusive de l'adresse FinMail à des fins
professionnelles.
06.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: Het klopt dat vanuit een
privé-initiatief
de
verkiezing
georganiseerd wordt van de
'Taxman of the year' voor België.
De titel zal worden toegewezen
aan de persoon of de organisatie
die bijgedragen heeft tot de
belastingvereenvoudiging of tot de
meer billijke spreiding van de
belastingen. Onder de vijf
genomineerden zijn er twee
personen van het departement
Financiën. Er wordt positief
gereageerd.
Wat het gebruik van e-mail betreft;
wordt een deontologische code die
op 16 mei goedgekeurd werd door
het directiecomité, op 4 juni
voorgelegd aan de representatieve
vakbondsorganisaties
voor
eventuele opmerkingen.
06.03 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, je remercie le
secrétaire d'État pour la seconde partie de sa réponse. Quant à la
première, nous garderons nos opinions respectives. Si accueil
favorable il y a, je dois bien constater qu'il est exprimé par la
compagnie d'assurances qui organise ce concours.
06.03 Guy Coëme (PS): Wat het
eerste deel van uw antwoord
betreft, blijven we wellicht bij onze
respectieve
meningen!
De
reacties mogen dan positief zijn, ik
stel vast dat ze afkomstig zijn van
de verzekeringsmaatschappij die
de wedstrijd organiseert!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Josée Lejeune au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la quotité de revenus exemptée d'impôt pour les enfants - enlevés ou
disparus - à charge du contribuable" (n° 5766)</b>
07 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de belastingvrije som voor ontvoerde of verdwenen kinderen ten
laste" (nr. 5766)
07.01 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'État, en vertu de l'article 138 du Code des impôts sur les
07.01 Josée Lejeune (MR): De
belastingvrije som voor kinderen
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
revenus, la quotité de revenus exemptée d'impôt pour les enfants à
charge est également accordée pour les enfants décédés au cours de
la période imposable, ainsi que pour les enfants morts-nés ou perdus
à l'occasion d'une fausse couche durant la période imposable.
À partir de l'exercice d'imposition 2008, un enfant disparu ou enlevé
au cours de la période imposable qui, au 1
er
janvier de l'exercice, n'a
pas atteint l'âge de 18 ans est, à la même date, censé faire partie du
ménage du contribuable à condition qu'il ait déjà été à charge du
contribuable pour l'exercice d'imposition antérieur et à condition que le
contribuable démontre qu'au plus tard le 31 décembre de la période
imposable, il a déclaré la disparition ou l'enlèvement à la police ou
déposé une plainte à ce sujet.
C'est une situation qui se rencontre notamment lors de rapts
parentaux.
À cet égard, il ne paraît pas clair pour tous de savoir si l'enfant dont il
s'agit est censé faire partie du ménage au 1
er
janvier du seul exercice
d'imposition qui suit la disparition ou l'enlèvement ou si cette condition
est censée être remplie chaque année jusqu'au 18
ème
anniversaire.
Monsieur le secrétaire d'État, pouvez-vous m'indiquer quelle est la
bonne interprétation?
Par ailleurs, en cas de disparition ou d'enlèvement d'un bébé né en
2007, celui-ci peut-il également être considéré comme faisant partie
du ménage du contribuable au 1
er
janvier 2008 même si, étant né en
2007, il est impossible qu'il ait déjà été à charge du contribuable pour
l'exercice d'imposition antérieur?
ten laste wordt ook toegekend
voor kinderen die in de loop van
het
belastbaar
tijdperk
zijn
overleden. Vanaf het aanslagjaar
2008 wordt een kind dat in de loop
van het belastbaar tijdperk is
verdwenen of ontvoerd en dat op 1
januari van het aanslagjaar nog
geen achttien was, op diezelfde
datum geacht deel uit te maken
van
het
gezin
van
de
belastingplichtige, op voorwaarde
dat het kind reeds voor het vorige
aanslagjaar te zijnen laste was en
dat de belastingplichtige aantoont
dat hij de verdwijning of ontvoering
uiterlijk op 31 december van het
belastbaar
tijdperk
heeft
aangegeven. Wordt het kind alleen
op 1 januari van het aanslagjaar
dat volgt op de verdwijning of
ontvoering geacht deel uit te
maken van het gezin, of wordt
deze voorwaarde elk jaar tot de
achttiende verjaardag van het kind
geacht vervuld te zijn? Kan een
baby die in 2007 werd geboren en
die is verdwenen of ontvoerd,
eveneens worden geacht op 1
januari 2008 deel uit te maken van
het
gezin
van
de
belastingplichtige?
07.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Madame Lejeune, il est de
fait assez triste que des circonstances pénibles pour les familles
soulèvent des questions d'interprétation administrative comme celle-
ci. Je vais donc, au nom du ministre, répondre clairement à vos deux
questions.
Premièrement, il résulte clairement du texte de l'article 138, alinéa 3
du Code des impôts sur les revenus de 1992 qui parle "d'enfants
disparus ou enlevés au cours de la période imposable" que, pour
autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues, l'enfant disparu ou
enlevé est censé faire partie du ménage du contribuable au 1
er
janvier
d'un seul exercice d'imposition, à savoir l'exercice d'imposition qui se
rattache à la période imposable au cours de laquelle l'enfant a disparu
ou a été enlevé.
Deuxièmement, conformément à l'esprit de la loi, l'intention du
législateur était de considérer les enfants visés dans la question
comme étant à charge. Aussi, mon administration admettra que dans
les circonstances évoquées, ces enfants soient à charge au
1
er
janvier de l'exercice d'imposition qui suit leur disparition ou
enlèvement.
Au besoin, la disposition légale en cause sera précisée afin de
dissiper toute équivoque.
07.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: Het is duidelijk dat, voor
zover de voorwaarden zijn vervuld,
het verdwenen of ontvoerde kind
alleen op 1 januari van het
aanslagjaar dat onmiddellijk volgt
op het belastbaar tijdperk tijdens
hetwelk
de
verdwijning
of
ontvoering plaatsvond, geacht
wordt deel uit te maken van het
gezin van de belastingplichtige.
Het was trouwens de bedoeling
van de wetgever de in uw vraag
bedoelde kinderen als zijnde ten
laste
te
beschouwen.
Mijn
administratie zal er dan ook van
uitgaan dat die kinderen, in de
voornoemde omstandigheden, op
1 januari van het aanslagjaar
volgend op hun verdwijning of
ontvoering als kinderen ten laste
worden aangemerkt. Indien nodig
zal
de
desbetreffende
wetsbepaling worden verduidelijkt
teneinde alle twijfel weg te nemen.
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
07.03 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, je remercie le
secrétaire d'État pour sa réponse et pour les éclaircissements relatifs
aux situations difficiles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de zwarte box en de autoverzekering" (nr. 5788)
08 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la boîte noire et l'assurance automobile" (n° 5788)</b>
08.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de staatssecretaris,
mijn vraag heeft betrekking op de zwarte doos en de autoverzekering.
Het stond in de sterren geschreven, voor al wie de
verzekeringswereld min of meer volgt, dat deze mogelijkheid om de
premie concurrentiëler te maken, om ze lager te maken, vroeg of laat
zou worden gebruikt. Ik heb het over de gegevens van de zwarte box
om de premie van de verplichte BA-autoverzekering te bepalen. Ik wil
u daarover een aantal concrete vragen voorleggen.
Is de minister op de hoogte van het systeem om de premie te bepalen
aan de hand van de zwarte box? Het systeem wordt momenteel
voorgesteld door Corona Direct, een verzekeringsmaatschappij die
werkt zonder verzekeringsmakelaars en rechtstreeks op de markt
gaat.
Ik kom tot een tweede vraag. De zwarte box zou een drietal soorten
informatie verstrekken, te weten de momenten van gebruik van het
voertuig, ten tweede de geografische zones waar het voertuig heeft
rondgereden en ten derde de registratie van de CO
2
-uitstoot per
voertuig. In hoeverre behoort deze informatie tot de private sfeer?
Kunt u mij meedelen of de premiebepaling in België op basis van de
gegevens van de zwarte box binnen de bestaande wetgeving mogelijk
is of niet? Als dit niet zo zou zijn en dit buiten het wetgevend kader
zou vallen, mogen wij dan van u een wetgevend initiatief verwachten?
Zo ja, binnen welke termijn?
08.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Het is mogelijk om de
premie
van
de
verplichte
autoverzekering te bepalen aan de
hand van de gegevens van een
zwarte box. Dit systeem wordt
momenteel aangeboden door de
firma Corona Direct. De zwarte
box bevat informatie betreffende
de momenten waarop het voertuig
gebruikt werd, de zones waar het
voertuig heeft gereden en de
uitstoot.
Kent de minister dit systeem?
Behoort de informatie van de
zwarte box tot de private sfeer? Is
de premiebepaling op basis van de
gegevens van de zwarte box
mogelijk binnen de bestaande
wetgeving? Indien dit niet mogelijk
is, binnen welke termijn mogen wij
dan een wetgevend initiatief
verwachten?
08.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter,
hierbij heb ik de eer het geachte lid de volgende elementen van
antwoord te verstrekken.
Ten eerste, ik heb inderdaad kennis genomen van persberichten
waarbij een verzekeringsonderneming voorstelt om de premie te
bepalen via het systeem van een zogenaamde zwarte box.
Ten tweede, op zich behoort de informatie uit het tweede punt van de
vraag niet tot de private levenssfeer. Gekoppeld aan een bepaalde
bestuurder kan deze informatie wel aangewend worden voor andere
doeleinden dan de premiebepaling. Ik suggereer het geachte lid dan
ook voor dit aspect een vraag te stellen aan de minister van Justitie,
bevoegd voor de wetgeving desbetreffend. In elk geval is er geen
enkele tekst uit de verzekeringswetgeving die een premiebepaling op
basis van de gegevens van de zwarte box verbiedt.
Ten derde, zodoende is het ook niet nodig een wetgevend initiatief te
nemen. Dergelijke initiatieven, voor zover ze geen aanleiding geven
08.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Je suis en effet
informé du système dans le cadre
duquel la prime est déterminée sur
la base des données de la boîte
noire. Ces données ne relèvent
pas de la vie privée mais,
associées à un conducteur donné,
elles peuvent néanmoins être
utilisées à d'autres fins que la
fixation de la prime. Il est plus
judicieux d'adresser cette question
au ministre de la Justice. Aucun
texte de la législation des
assurances n'interdit la fixation
d'une prime sur la base des
données de la boîte noire. Aucune
initiative législative n'est dès lors
nécessaire.
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
tot enige mogelijke afwijking inzake inbreuken op de private
levenssfeer, kunnen van die aard zijn dat ze de concurrentie tussen
verzekeraars stimuleren ten gunste van de consument.
J'estime
que
ces
nouveaux
systèmes stimulent la concurrence
à fournir des efforts à l'avantage
du consommateur.
08.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het antwoord van de
staatssecretaris was vrij duidelijk: geen inbreuk op de privacy, dus is
er ook geen wetgevend initiatief vereist. Voor alle duidelijkheid en
voor de volledigheid zal ik nog wel een vraag stellen aan de minister
van Justitie. Ik meen mij nochtans te herinneren ik zal die discussie
elders voeren dat er in bepaalde landsgedeeltes toch een grotere
schroom bestaat om bepaalde gegevens te gebruiken om er de
veiligheid van de bestuurders mee te verhogen. Ik zal de vraag
uitgebreid voorleggen aan de minister van Justitie. Bij gelegenheid
spreken we elkaar daarover nog.
08.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je reposerai ma question
au ministre de la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de hospitalisatieverzekeringen" (nr. 5803)
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de hospitalisatieverzekeringen en de verzekerbaarheid van
patiënten en ex-patiënten" (nr. 5807)
09 Questions jointes de
- Mme Freya Van den Bossche au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances hospitalisation" (n° 5803)<br>- Mme Freya Van den Bossche au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances hospitalisation et l'assurabilité de patients et d'ex-patients"
(n° 5807)</b>
09.01 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Mijnheer de voorzitter,
stel ik de vragen afzonderlijk en na elkaar? (Instemming.)
Met enige verbazing en tot mijn verrassing nam ik kennis van een
beslissing van de Ministerraad van vrijdag 23 mei 2008. Het betreft
het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op
de
landverzekeringsovereenkomst
inzake
de
privéziekteverzekeringsovereenkomsten.
Door het voorontwerp wordt de hospitalisatieverzekeringswet als ik
bedoelde wet even op die manier mag noemen van juli 2007 op drie
belangrijke punten gewijzigd of verduidelijkt.
In eerste instantie wordt uitdrukkelijk bepaald dat de wet op 1 juli 2007
in werking is getreden, ook voor de toen bestaande overeenkomsten.
Dat betekent dat de bepalingen van de wet sinds 1 juli 2007 ook van
toepassing zijn voor overeenkomsten die al vóór voornoemde datum
werden gesloten.
Het voorgaande betekent eigenlijk dat het amendement dat ik
indiende en verdedigde en tijdens de plenaire vergadering nogmaals
indiende maar toen door de meerderheid werd weggestemd, alsnog
zijn weg naar de wetgeving heeft gevonden. Ik kan daarover enkel blij
zijn. Ik blijf niettemin verrast.
09.01 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro):
J'ai
été
agréablement surprise par la
décision prise en Conseil des
ministres du 23 mai en ce qui
concerne l'avant-projet de loi
portant modification de la loi en
matière de contrats d'assurance
privés. Cet avant-projet dispose
que la « loi sur les assurances
hospitalisation » du 20 juillet 2007
s'applique depuis le 1
er
juillet 2007,
également aux contrats conclus
avant cette date. L'amendement
que j'avais présenté a donc été
malgré
tout
repris
par
le
gouvernement.
L'avant-projet prolonge également
jusqu'au 30 juin 2010 le droit des
patients
atteints
d'affections
chroniques
à
l'assurance-
hospitalisation. De plus, il confirme
que ces assurances sont toujours
soumises aux règles régissant les
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Bovendien voorziet het voorontwerp in een uitbreiding tot 30 juni 2010
van
het
recht
van
chronische
patiënten
op
een
hospitalisatieverzekering.
Er wordt ook bevestigd dat de hospitalisatieverzekering die een bank
voor zijn klanten afsluit, onder de regels van de individuele
overeenkomsten valt. Ze kan dus geen collectieve overeenkomst
betreffen.
Ik heb in dat verband de volgende vragen.
Het voorontwerp bevestigt uitdrukkelijk dat de wet sinds 1 juli 2007
van toepassing is. Het gaat om een interpretatie of een verduidelijking
van een wet die, ook luidens de memorie van toelichting, altijd
voornoemde betekenis heeft gehad. De minister bevestigde zulks
overigens ook enkele weken geleden tijdens de plenaire vergadering.
Derhalve zijn alle premiewijzigingen die sinds 1 juli 2007 werden
doorgevoerd aan bedoelde wetsbepaling onderworpen.
De verzekerden zagen de premie bijgevolg sterk omhoog gaan. Het
ging soms om een verdubbeling en zelfs een verdriedubbeling, zeker
voor ouderen. De betrokkenen hebben dat geld ten onrechte betaald.
Dat lijkt mij toch zo te zijn.
Op welke manier zullen zij het ten onrechte betaalde deel van de
premie terugkrijgen? Wordt daartoe een procedure of een systeem
opgezet? Verloopt een en ander per verzekeraar? Worden de
verzekeringsnemers van de terugbetaling verwittigd? Hoe zal zulks
verlopen?
Hebt u maatregelen uitgewerkt om na te gaan of er nog andere dan
de gekende wegens in de massamedia verschenen verzekeringen
sinds 1 juli 2007 hun premies verhoogden en of de verhoging telkens
in overeenstemming met de wet gebeurde? Hebt u een overzicht van
het voorgaande? Wat zal u met de gedupeerden doen?
Ten tweede, wanneer wordt het voorontwerp aan het Parlement
voorgelegd? Er is haast bij. Week na week horen wij immers
verzekeraars aankondigen dat zij de premies zullen doen stijgen. Ik
mag hopen dat de loutere communicatie van het feit dat de
Ministerraad de beslissing heeft genomen, al helpt om de
premieverhogingen te temperen. Niettemin, hoe sneller de wet wordt
goedgekeurd, hoe beter. Ik vraag dus naar uw timing.
Ten derde werd, zoals door de wet bepaald, van de verlenging tot
30 juni 2010 van het recht van chronische patiënten op een
hospitalisatieverzekering, een evaluatie opgesteld? Wie nam aan de
evaluatie deel? Op basis van welke informatie en cijfergegevens
gebeurde de evaluatie?
Ten slotte, wat was de precieze conclusie van de evaluatie?
Misschien kan u mij simpelweg de evaluatie bezorgen, indien zij werd
gemaakt. Daarmee ben ik vanzelfsprekend ook tevreden.
contrats individuels.
Les augmentations de primes qui
ont été indûment réclamées
seront-elles
remboursées
à
compter du 1
er
juillet 2007?
Comment sera-t-il procédé à ces
remboursements? Les intéressés
en seront-ils informés? Des
mesures ont-elles été prises pour
vérifier si toutes les augmentations
de primes individuelles survenues
depuis le 1
er
juillet 2007 ont été
réalisées réglementairement et,
dans
l'affirmative,
lesquelles?
Quand
l'avant-projet
sera-t-il
soumis
au
Parlement?
La
prolongation
de
l'assurance-
hospitalisation jusqu'au 30 juin
2010 pour les patients atteints de
maladies chroniques a-t-elle été
l'objet d'une évaluation et, dans
l'affirmative, qui a été associé à
cette évaluation? Sur quelle base
celle-ci a-t-elle été réalisée et
quelles en sont les conclusions?
09.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, ik
heb de eer het geachte lid de volgende elementen van antwoord te
verstrekken.
09.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: L'avant-projet de
loi confirme en effet que la loi du
20 juillet 2007 relative aux
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Het voorontwerp van wet waarvan sprake, bevestigt inderdaad dat de
wet van 20 juli 2007 van toepassing is op de bestaande
verzekeringsovereenkomsten. Evenwel specificeert de tekst in artikel
11, §2 het volgende: "Voor de bestaande, andere dan de
beroepsgebonden ziekteverzekeringsovereenkomsten geldt, wat de
toepassing van artikel 138bis-4 van de wet van 25 juni 1992 op de
landsverzekeringsovereenkomst betreft, een overgangsperiode van
twee jaar vanaf 1 juli 2007." Artikel 138bis-4 handelt over de wijziging
van het tarief en de voorwaarden van de overeenkomst. De nieuw
voorgestelde formulering betekent dat artikel 138bis-4 verplicht zal
worden
toegepast
vanaf
1 juli 2009
op
de
bestaande
verzekeringsovereenkomsten.
assurances
hospitalisation
s'applique
aux
contrats
d'assurance en cours. De plus, il
prévoit une période transitoire de
deux ans à compter du 1
er
juillet
2007 en ce qui concerne la
modification des tarifs et des
conditions des contrats actuels. La
nouvelle formulation entrera dès
lors en vigueur le 1
er
juillet 2009.
09.03 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Mijnheer de
staatssecretaris, u hebt gewoon gezegd wat de verzekeraars al twee
jaar proberen uit te leggen, namelijk dat ze hun premies nog twee jaar
lang mogen verhogen, zoveel zij willen. U hebt dat nu bevestigd. Ik
had u net gefeliciteerd met een fantastisch ontwerp, maar nu ben ik
enorm geschokt. U geeft de verzekeraars twee jaar lang de
toestemming om de hospitalisatieverzekeringen ongebreideld te laten
stijgen. De communicatie leek mij evenwel het tegenovergestelde te
zijn na de Ministerraad van 23 mei.
09.03 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro): En d'autres termes,
si je comprends bien le secrétaire
d'État, les assureurs ont encore
les coudées franches pour majorer
leurs primes durant deux ans. Il
confirme ce qu'ils ont toujours
prétendu. Cet état de fait est tout à
fait choquant et me paraît en
parfaite contradiction avec les
déclarations entendues à l'issue
du Conseil des ministres du 23
mai.
09.04 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: (...)
09.05 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Dat staat wellicht niet
in het communiqué van de Ministerraad van 23 mei?
09.06 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Dat staat in het artikel van
de tekst.
Ik kom op uw tweede vraag. Wanneer zal het voorontwerp aan het
Parlement worden voorgelegd?
Het voorontwerp is voor advies reeds doorgezonden naar de
Raad van State. Daarna zal het voor een tweede lezing aan de
Ministerraad worden voorgelegd. Later komt het naar het Parlement.
Ten
derde,
de
verlenging
van
het
recht
op
een
hospitalisatieverzekering en de evaluatie staan los van elkaar. De wet
bepaalt dat de evaluatie uiterlijk op 31 december 2008 dient te
gebeuren.
Ten vierde, aangezien de evaluatie nog niet is gebeurd, zijn er nog
geen conclusies.
09.06
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Transmis pour
avis au Conseil d'État, l'avant-
projet doit encore revenir sur la
table du Conseil des ministres en
deuxième lecture. E prolongement
du droit à
une assurance
hospitalisation est indépendant de
l'évaluation. Cette dernière, qui
doit avoir lieu au plus tard le 31
décembre 2008, n'a pas encore
été réalisée, et je ne puis dès lors
pas
encore
en
livrer
les
conclusions.
09.07 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Voor alle duidelijkheid,
u beweert dus vandaag in tegenstelling tot wat de heer Reynders
enkele weken geleden in plenaire vergadering heeft gezegd dat de
premieverhogingen wel wettelijk waren omdat men tot 2009 mag
verhogen wat men wil?
09.07 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro):
En
clair,
et
contrairement
aux
récentes
déclarations du ministre en séance
plénière, les augmentation de
primes étaient bel et bien légales
puisqu'il est encore possible de
procéder
à des majorations
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
jusqu'en 2009?
09.08 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Er is een overgangsperiode
van twee jaar vanaf 1 juli 2007.
09.08
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Une période
transitoire de deux ans a été
instaurée à partir du 1er juillet
2007.
09.09 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Wat hebt u met die
overgangsperiode gedaan? Ik weet dat die in de wet staat, maar ze
slaat niet op het feit dat de premies mogen worden verhoogd. Is het
nu de stelling van de regering dat het artikel wordt gebruikt om toe te
staan dat men tot en met 2009 de premies verhoogt?
09.10 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: (...)
09.11 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): U bedoelt toch het
voorstel dat nu naar de Raad van State is gegaan?
09.11 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro): Cette proposition a-
t-elle été envoyée au Conseil
d'État?
09.12 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ja. (...)
09.12
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Oui.
09.13 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Dat weet ik ook wel. Ik
heb u gevraagd wat daar staat.
09.14 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ik heb u gezegd wat daarin
staat. Er zal een overgangsperiode zijn van twee jaar.
09.15 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Misschien heb ik meer
geluk met mijn volgende vraag.
De voorzitter: Die vraag is dan afgesloten. Het is een samengevoegde vraag, die ook gaat over de
hospitalisatieverzekering en de verzekerbaarheid van patiënten en ex-patiënten.
09.16 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Mijnheer de voorzitter,
dit zijn problemen waarmee patiënten en ex-patiënten met een
ernstige of zware ziekte worden geconfronteerd wanneer zij een
schuldsaldoverzekering of hospitalisatieverzekering willen afsluiten.
Wij kennen die allemaal. Een schuldsaldoverzekering wordt hen vaak
botweg geweigerd. Het wordt hen soms onmogelijk gemaakt er een te
nemen, omdat de premies onwaarschijnlijk hoog zijn. Er zijn redelijk
wat getuigenissen van patiënten en ex-patiënten met kanker
bijvoorbeeld, vorige week nog naar aanleiding van een actie van de
Vlaamse Liga tegen Kanker.
Het is sowieso onaanvaardbaar dat mensen zich niet zouden kunnen
verzekeren, zelfs wanneer ze ziek zijn. Daar moet een oplossing voor
gevonden worden. Ik denk aan een solidair systeem. Mijn vraag gaat
echter over iets anders. Dit gaat over patiënten die ziek zijn geweest,
maar op een dag door een arts genezen worden verklaard. Er is een
dag waarop een ex-patiënt evenveel kans heeft opnieuw ziek te
worden, als eender wie die nog geen kankerpatiënt is geweest.
Desalniettemin zijn er heel wat verzekeraars die stellen dat wie ooit
kanker of een andere zware ziekte heeft gehad, voor altijd een hoger
risico vormt.
09.16 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro): Les ex-patients et
les patients atteints de maladies
graves éprouvent des problèmes
considérables à souscrire une
assurance de solde restant dû ou
une assurance hospitalisation.
Une assurance de solde restant
dû leur est souvent refusée ou
alors la prime est exorbitante.
Cette
forme
d'exclusion
est
inacceptable, d'autant plus que
bon nombre de ces personnes ont
déjà été déclarées guéries depuis
longtemps.
Les
assureurs
devraient
être
contraints
d'accepter une telle déclaration.
Les patients qui ne sont pas
totalement guéris ne peuvent pas
non plus être abandonnés à leur
sort.
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Geneeskundig is dat onzin, medisch klopt dat niet. Nu blijkt dat zelfs
aan patiënten die een attest kunnen voorleggen van de dokter, waarin
duidelijk staat dat zij geen hoger risico lopen om een bepaalde ziekte
te krijgen dan een andere patiënt, want genezen verklaard van
datgene wat zij eerder hebben meegemaakt, ook bijzonder hoge
premies worden opgelegd. In een aantal gevallen worden zij zelfs
geweigerd. Ik zou graag even op de twee thema's ingaan.
Ten eerste, zult u een initiatief nemen om via een solidariteitssysteem
de toegang tot alle verzekeringen te vergemakkelijken voor chronisch
zieken, kankerpatiënten en ex-kankerpatiënten die nog niet met
zekerheid genezen zijn verklaard? Ik heb het dan over een redelijke
premie, een die te betalen is.
Ten tweede, hebt u cijfergegevens over het aantal zieken of voormalig
zieken die problemen hebben om een betaalbare verzekering aan te
kopen? Zo nee, bent u van plan om een dergelijke evaluatie van de
problemen op korte termijn te laten uitvoeren?
Ik heb er alle begrip voor als u mij er nu niet op kunt antwoorden,
maar ik had daar nog een vierde vraag aan toegevoegd, maar
blijkbaar niet in deze versie.
Het is de eenvoudigste vraag. Bent u het met mij eens dat, wanneer
een dokter een patiënt genezen verklaart en officieel stelt dat hij niet
meer risico heeft dan een andere patiënt, die persoon recht heeft op
een verzekering tegen eenzelfde tarief als een andere, niet-ex-
patiënt?
La Ligue contre le cancer a
récemment appelé les assureurs
comme les pouvoirs publics à
s'employer
à
améliorer
l'assurabilité de cette catégorie de
personnes. Le ministre prendra-t-il
une initiative à cet effet par le biais
du mécanisme de solidarité?
Dispose-t-il
de
données
concernant le nombre de malades
ou d'ex-patients confrontés à des
problèmes d'assurabilité et, dans
la
négative,
demandera-t-il
d'évaluer ces problèmes à brève
échéance? Le secrétaire d'État
pense-t-il comme moi qu'un
patient déclaré guéri par son
médecin a droit aux mêmes tarifs
d'assurance que tout un chacun?
09.17 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Van den Bossche, ten eerste, de minister heeft de
Commissie voor Verzekeringen verzocht om op korte termijn een
advies uit te brengen op basis van een wetsvoorstel dat begin 2008 bij
de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend. Het betreft
een wetsvoorstel strekkende tot een betere begeleiding van de
gezondheidsgegevens bij het aangaan van een persoonsverzekering,
teneinde
verzekerbaarheid
mogelijk
te
maken
voor
het
overlijdensrisico voor personen die een verhoogd risico lopen, als
gevolg van hun gezondheidstoestand. Het voorstel dateert
18 februari 2008.
Ik vind dit voorstel een interessante basis voor een bespreking,
tenminste het deel dat handelt over de toegang tot de verzekering
voor personen die, in de verzekeringstaal, soms de verhoogde risico's
worden genoemd. Ik heb mij dan ook tot de Commissie voor
Verzekeringen gewend met het uitdrukkelijke verzoek te evalueren of
de verschillende oplossingen die ik onlangs heb geschetst haalbaar
zijn in de Belgische context. Door een advies van de Commissie
kunnen een aantal problemen worden voorkomen en kan onmiddellijk
een operationeel systeem worden uitgebouwd. Ik heb tevens aan de
voorzitter van de Commissie gevraagd om na te gaan hoe de
vertegenwoordigers van de patiëntenverenigingen het best bij de
discussies in de commissie kunnen worden betrokken. Ik wil dat een
ontwerp voor het einde van dit jaar in behandeling kan worden
genomen.
Ten tweede, volgens door Assuralia verstrekte cijfers met betrekking
09.17
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Le ministre a
demandé à la Commission des
assurances de rendre rapidement
un avis, sur la base d'une
proposition de loi déposée à la
Chambre au début de 2008. Il a
demandé explicitement que soit
examinée
la
faisabilité
de
différentes solutions en matière
d'assurance des risques accrus.
Cet avis doit permettra d'anticiper
une série de problèmes et de
mettre directement en chantier un
système opérationnel. La question
de savoir comment associer au
mieux
les
groupements
de
patients
aux
débats
en
commission a aussi été posée. Le
ministre souhaite qu'un projet soit
examiné avant la fin de 2008.
D'après Assuralia, environ 5% de
patients atteints d'un cancer -
principalement
des
cancers
agressifs
ne
sont
pas
assurables. Par ailleurs, 29% des
patients sont assurés au tarif
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
tot de specifieke groep van kankerpatiënten zou de situatie er als
volgt uitzien. De onverzekerbaren worden geschat op min of meer
5%, hetzij echt onverzekerbaar, hetzij met een zodanig hoge premie
dat zij gelijkgesteld worden met onverzekerbaren. Het gaat
voornamelijk over agressieve kankers, zoals pancreaskanker,
sommige vormen van longkanker, prostaatkanker onder de 50 jaar en
kanker met veralgemeende uitzaaiingen.
In de andere gevallen, 95% van de kankerpatiënten, wordt 25%
verzekerd tegen een normale premie. 44% heeft een verzekering mits
een bijpremie en voor 21% is er uitstel van verzekering tot drie à vijf
jaar na de diagnose.
normal, 44% paient une surprime
et, dans 21% des cas, l'assurance
est différée pendant les trois à
cinq ans suivant le diagnostic.
Ces
chiffres
concernent
l'assurance solde restant dû. Je ne
dispose
d'aucune
donnée
concrète
pour
les
autres
pathologies.
En ce qui concerne l'évaluation,
j'espère
que
l'avis
de
la
Commission
des
Assurances
contiendra les renseignements
nécessaires.
09.18 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Betekent uitstel van
verzekering dat die mensen gedurende drie à vijf jaar niet verzekerd
zijn?
09.19 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Zo begrijp ik het.
09.20 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Het gaat over een
kwart van de kankerpatiënten?
09.21 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Zo begrijp ik het.
Dat zijn de cijfers die worden meegedeeld door Assuralia. Dat is de
huidige situatie.
Deze cijfers gelden voor de schuldsaldoverzekeringen. Ze steunen op
de statistieken van de herverzekeraars en de eigen ervaringen van
enkele verzekeraars.
Voor de andere ziektebeelden beschik ik niet over cijfers.
Wat uw derde vraag betreft, ik hoop dat het advies van de Commissie
voor Verzekeringen de nodige inlichtingen zal bevatten om u een
antwoord te kunnen geven.
09.22 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): De cijfers die u mij
hebt gegeven, betreffen dus de schuldsaldoverzekering en niet de
ziekteverzekering?
09.22 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro): Les chiffres cités
concernent
donc
uniquement
l'assurance solde restant dû?
09.23 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Ze betreffen de
schuldsaldoverzekering.
09.24 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Beschikt u over cijfers
over de ziekteverzekering?
09.24 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro): Le secrétaire d'État
dispose-t-il de chiffres relatifs à
l'assurance maladie?
09.25 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Neen. Ik heb ze in elk geval
nu niet.
09.25
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Non, pas pour
l'instant.
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
09.26 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Ik zal hierop dus
zeker nog terugkomen.
Dit is ontstellend. Wanneer we een optelling maken van de
kankerpatiënten of ex-patiënten die totaal onverzekerbaar zijn met
degenen die uitstel krijgen, die dus een aantal jaren moeten wachten
om na te gaan of ze een verzekering kunnen krijgen, komt men aan
meer dan een kwart van de patiënten.
De helft betaalt extra en een kwart is ofwel definitief niet verzekerd of
nog gedurende jaren niet verzekerd. De vraag is hoe die mensen in
normale omstandigheden opnieuw gezond kunnen worden en voor
hun gezin kunnen zorgen. Ik vind dat een grote problematiek waarop
ik zeker nog zal terugkomen.
Ik dank u alvast voor de interessante cijfers.
09.26 Freya Van den Bossche
(sp.a+Vl.Pro):
Les
chiffres
indiquent en tout cas que plus d'un
quart des patients sont soit
inassurables,
soit
contraints
d'attendre plusieurs années pour
vérifier
s'ils
peuvent encore
bénéficier d'une assurance. La
moitié des patients paie par
ailleurs
une
assurance
complémentaire. Le problème est
grave
et
j'y
reviendrai
certainement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Dirk Vijnck aan de minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de brandstofprijzen in de landbouwsector (art. 127)" (nr. 5884)
10 Question de M. Dirk Vijnck à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les prix des carburants dans le secteur agricole (art. 127)" (n° 5884)</b>
10.01 Dirk Vijnck (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, iedereen heeft de mond vol over de hoge
energieprijzen. In eerste instantie wordt daarbij verwezen naar de
transportsector en naar de prijs voor de particulieren aan de pomp.
Over de landbouw werd in dit verband zelden gerept.
De landbouwsector geniet al jaren van een accijnsvermindering op de
aankoop van huisbrandolie. Ondanks de felle stijging van de
energieprijzen in de afgelopen jaren bleef deze korting ongewijzigd.
Ik heb vier vragen voor de staatssecretaris. Hoeveel bedraagt de
korting per liter op de huisbrandolie in de landbouwsector?
Wanneer werd deze korting het laatst aangepast? Plant u een
optrekking van de accijnsvermindering gezien de felle stijging van de
prijs van de huisbrandolie in de afgelopen jaren en de laatste
maanden? Overweegt u een vermindering van de accijnzen voor alle
gebruikers en niet alleen voor de landbouw, gezien de felle stijging
van de prijs van de huisbrandolie in de afgelopen jaren?
10.01 Dirk Vijnck (LDD): Le
secteur agricole bénéficie depuis
des années d'une réduction des
accises
à
l'achat
de
fuel
domestique.
En
dépit
de
l'augmentation sensible des prix
de
l'énergie
intervenue
récemment, cette réduction n'a
pas encore été adaptée.
A
combien
cette
réduction
octroyée au secteur agricole
s'élève-t-elle actuellement et à
quand
remonte
sa
dernière
adaptation?
Le gouvernement a-t-il l'intention
d'augmenter le montant de la
réduction octroyée au secteur
agricole et envisage-t-il plus
généralement de réduire les
accises pour l'ensemble des
consommateurs?
10.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, de
twee eerste vragen behoren niet tot de bevoegdheid van de minister
van Financiën.
Ik kan het geachte lid het volgende mededelen met betrekking tot de
derde en de vierde vraag. Uw derde vraag. Ingevolge artikel 429,
paragraaf 2, punt I van de programmawet van 27 december 2007,
verschenen in Het Belgisch Staatsblad van 31 december 2007, wordt
er vrijstelling van accijnzen toegekend voor de gasolie, kerosine,
10.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: La réduction en
faveur du secteur agricole et
l'adaptation éventuelle de la
réduction des accises ne relèvent
pas de la compétence du ministre
des Finances.
L'article 429, § 2, i de la loi-
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
zware stookolie, lpg, aardgas, elektriciteit, kolen, cokes en bruinkolen
die uitsluitend worden gebruikt voor landbouw-, tuinbouw-, visteelt- en
bosbouwwerkzaamheden. Dit artikel kent aldus een volledige
accijnsvrijstelling toe voor de vernoemde producten. Een extra
vermindering is bijgevolg niet mogelijk.
Uw vierde vraag. De tarieven van de accijnzen van toepassing in
België
op
huisbrandolie
zijn
gelijk
aan
de
Europese
minimumbelastingniveaus voor verwarmingsbrandstoffen. Een extra
vermindering is bijgevolg niet mogelijk.
programme du 27 décembre 2004
accorde une exonération totale
des accises sur certains produits
énergétiques lorsque ceux-ci sont
exclusivement
utilisés
pour
l'agriculture,
l'horticulture,
la
sylviculture et la pisciculture. Une
réduction des accises n'est donc
même pas possible.
Les tarifs pratiqués par la Belgique
en matière d'accises sur le gasoil
de chauffage équivalent aux
niveaux minimums de taxation
européens
applicables
aux
combustibles de chauffage. Une
réduction supplémentaire n'est
donc pas envisageable.
10.03 Dirk Vijnck (LDD): Mijnheer de staatssecretaris, ik dank u
voor uw antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire d'État, adjoint au ministre des Finances sur "la
fraude liée aux plaques d'immatriculation" (n° 5475)</b>
11 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Financiën over "fraude met nummerplaten" (nr. 5475)
11.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je reviens sur
une question qui a déjà reçu réponse la semaine passée, mais j'étais
à l'étranger. La réponse qui a été donnée me permet de prolonger ma
question. En effet, il a été fait mention d'une réunion qui devait avoir
lieu le lendemain de la commission. C'est évidemment le résultat de
cette réunion qui m'intéresse.
Le phénomène en question a été largement décrit par Mme Lahaye.
L'information selon laquelle la moitié des automobilistes étrangers ne
payent pas leurs amendes en Belgique est assez choquante. Dans
ma région, on voit essentiellement des plaques françaises du
département 59, celui des gens du Nord, les Ch'tis comme on dit.
Cette fraude qui consiste à avoir une plaque d'immatriculation
étrangère alors qu'on réside en Belgique ne préjudicie pas seulement
les caisses de l'État mais également les communes.
Qu'est-il ressorti de cette réunion avec le collège? Des mesures ont-
elles été décidées afin d'aborder frontalement le problème et surtout
le solutionner de la manière la plus efficace possible?
11.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
kom terug op een vraag waarop
vorige week reeds een antwoord
werd gegeven. Ik was toen in het
buitenland. Er was onder meer
sprake van een bijeenkomst die de
dag na de commissievergadering
zou plaatsvinden. Het fenomeen in
kwestie werd uit de doeken
gedaan door mevrouw Lahaye-
Battheu. Dat de helft van de
buitenlandse automobilisten hun
boetes in België niet betalen, is
een schokkende vaststelling. Die
vorm van fraude, waarbij men met
een buitenlandse nummerplaat
rondrijdt terwijl men in België
woont, is zowel voor de staatskas
als voor de gemeentekas nadelig.
Wat is er op die vergadering met
het college voor de strijd tegen
fiscale en sociale fraude uit de bus
gekomen? Werd er besloten tot
maatregelen dienaangaande?
11.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur Crucke, il
semblerait que votre question ait été dirigée à mon intention car elle
semble faire référence à des phénomènes de fraude qui seraient de
11.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: Ik ben me ervan bewust
dat er mensen zijn die in België
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
la compétence du service des douanes. Comme ce n'est pas tout à
fait le cas, je vais vous donner un complément d'information.
Afin d'éviter tout malentendu, je soulignerai que je suis bien conscient
que des personnes qui résident en Belgique circulent avec un
véhicule inscrit à l'étranger. Il ne s'agit cependant pas toujours de
fraude. En effet, l'article 3, §2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif
à l'immatriculation de véhicules prévoit une série de cas dans lesquels
l'immatriculation en Belgique d'un véhicule immatriculé à l'étranger
n'est pas obligatoire. Est notamment visé le véhicule mis à la
disposition d'une personne résidant en Belgique par un employeur
étranger auquel elle est liée par un contrat de travail et pour lequel le
service compétent de la TVA aurait délivré une attestation.
Ce cas est prévu par la loi. Il convient dès lors d'être nuancé en la
matière. En tout état de cause, les services des douanes n'ont
actuellement pas connaissance d'abus massifs à cet égard.
Le phénomène de fraude touche à la compétence de ministres
différents. Une réunion de concertation se tiendra le 8 juin 2008. À
cette réunion sera évaluée l'utilité des différents systèmes
d'information afin de lutter efficacement contre cette forme de fraude.
La constatation de l'utilisation abusive d'une immatriculation française
du véhicule de Belges résidant en Belgique, par l'audition de ces
personnes et de leurs voisins, ainsi que par la requête des compteurs
et des données des entreprises de service public ne relève pas des
tâches des brigades motorisées des douanes. L'attention des
brigades motorisées concernées doit d'abord aller à leurs véritables
tâches prévues dans le plan de management et dans le plan
opérationnel, à savoir le contrôle des marchandises.
Lorsque l'administration des Douanes et Accises constate, à
l'occasion des contrôles qu'elle effectue sur la voie publique, qu'un
résident belge utilise abusivement une plaque d'immatriculation
française, la douane établit alors un procès-verbal pour l'inscription
abusive du véhicule et un constat, qui porte le n° 656.2, sur la base
duquel la taxe de circulation éludée sera recouvrée. Le PV est alors
transmis au procureur du Roi compétent pour le lieu où l'infraction a
été constatée et le constat n° 656.2 est envoyé au directeur régional
des Douanes et Accises compétent pour le ressort du domicile de la
personne redevable de la taxe.
wonen en die met een voertuig
rijden dat werd ingeschreven in het
buitenland. Het gaat daarom nog
niet
altijd
om
fraude.
Overeenkomstig het koninklijk
besluit van 20 juli 2001 betreffende
de inschrijving van voertuigen zijn
er immers gevallen waarin de
inschrijving
in
België
van
voertuigen die in het buitenland
zijn ingeschreven niet verplicht is.
Hoe
dan
ook
hebben
de
douanediensten op dit ogenblik
geen kennis van grootschalig
misbruik in dat verband.
De
fraude
betreft
materies
waarvoor verschillende ministers
bevoegd zijn. Op 8 juni 2008 vindt
een overlegvergadering plaats met
het oog op een evaluatie van het
nut van de IT-systemen in de strijd
tegen dergelijke fraude.
De
vaststelling
van
het
onrechtmatige gebruik van een
Franse nummerplaat door in
België verblijvende Belgen behoort
niet tot de taken van de
gemotoriseerde douanebrigades,
die in de eerste plaats goederen
moeten controleren.
Wanneer de administratie van
Douane en Accijnzen vaststelt dat
een Belgische ingezetene op
onrechtmatige wijze gebruik maakt
van een Franse nummerplaat,
maakt ze proces-verbaal op
wegens onrechtmatige inschrijving
van
een
voertuig
en
een
vaststelling nr. 656.2, op grond
waarvan
de
ontdoken
verkeersbelasting
zal
worden
ingevorderd. Het pv wordt aan de
bevoegde procureur des Konings
overgezonden, de vaststelling nr.
656.2 wordt aan de directeur-
generaal van Douane en Accijnzen
bezorgd.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je prends acte
de la réponse du ministre. Je ne vais pas dire qu'elle me satisfait
entièrement.
Je tiens à citer un chiffre que le ministre de l'Intérieur vient de me
communiquer. En dix ans, environ 1.000 Belges ont demandé la
11.03 Jean-Luc Crucke (MR): In
tien jaar tijd hebben 1.000 Belgen
de
Franse
nationaliteit
aangevraagd, maar zijn 39.000
Belgen in Frankrijk gaan wonen. Ik
zal u niet vragen hoeveel
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
nationalité française mais 39.000 Belges sont partis habiter en
France. Or, sur ces 39.000, je suis sûr qu'un certain nombre ne se
trouve pas en France. Monsieur le secrétaire d'État, je ne vais pas
aller jusqu'à vous demander le nombre de constats n° 656.2 qui ont
été dressés par le service des douanes. Je pense qu'il y en aurait
moins que 1.000 et nous aurions dès lors des problèmes de
compréhension dans ce dossier. Je vous assure qu'il y a là un
phénomène qui s'amplifie.
Bien entendu, je ne parle pas des Français qui viennent tout à fait
légalement travailler en Belgique. Je n'ai rien à dire sur ce point. Dura
lex sed lex! Nous avons d'ailleurs connu le même phénomène avec
les Luxembourgeois à l'époque. On le voit un peu moins quand ce
sont des plaques françaises. Cependant, lorsqu'on voit à quel point
les plaques françaises se multiplient "comme des lapins", on se dit
qu'il est impossible que certains ne le voient pas!
vaststellingen
nr.
656.2
de
douanediensten
hebben
opgesteld, maar het is duidelijk dat
dit verschijnsel zich uitbreidt.
Ik heb het hier natuurlijk niet over
de Fransen die op wettelijke wijze
in ons land komen werken. Dit
probleem deed zich destijds
trouwens ook al voor met
Luxemburgers. Feit is echter dat
de Franse nummerplaten de
jongste tijd welig tieren.
11.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur Crucke, la
matière relève bien de divers départements ministériels. La question
de base, en particulier, est celle du contrôle des personnes qui
résident sur notre territoire, sans avoir fait toutes les formalités
d'inscription, notamment la modification de leur plaque. Cette
compétence relève du département du ministère de l'Intérieur et plus
concrètement des municipalités.
11.04 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: De hamvraag betreft de
controle van de personen die op
ons grondgebied verblijven zonder
dat
ze
alle
nodige
inschrijvingsformaliteiten in acht
hebben genomen, en met name
zonder dat ze hun nummerplaat
hebben veranderd. Dat is echter
een bevoegdheid van de minister
van Binnenlandse zaken en, meer
concreet, van de gemeenten.
11.05 Jean-Luc Crucke (MR): C'est clair! C'est d'ailleurs une des
manières de le savoir. Lorsqu'on identifie une plaque étrangère qui
correspond à une personne résidant sur le territoire, pour arriver à
nouer les deux bouts, il faut que les deux parties travaillent et qu'il y
ait une communication optimale.
11.05 Jean-Luc Crucke (MR):
Om de losse eindjes informatie
aan elkaar te knopen moeten
beide
partijen
effectief
samenwerken.
11.06 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: C'est bien pour cette
raison qu'une réunion interministérielle aura lieu!
11.07 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le secrétaire d'État, je
reviendrai dès lors vers vous après le 8 juin 2008!
11.07 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
zal
u
hierover
opnieuw
ondervragen na de vergadering
van 8 juni.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "het vereenvoudigd derdenbeslag" (nr. 5658)
12 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la simplification du tiers saisi" (n° 5658)</b>
12.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, de wet houdende diverse bepalingen
van eind december 2006 bevatte een aantal maatregelen tot
verbetering van de invordering van de strafboetes die nog al te vaak
onbetaald blijven.
12.01 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): Trop souvent encore,
des amendes pénales demeurent
impayées. Depuis le 7 janvier
2007, il est légalement possible de
recourir à la saisie-arrêt simplifiée
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Een van de belangrijkste wijzigingen was de invoering van het
vereenvoudigd derdenbeslag voor de invordering van penale boetes,
gerechtskosten, bijdragen en verbeurdverklaarde geldsommen.
Concreet betekent dit dat niet-betaling van een boete tot gevolg kan
hebben dat een deel van het loon onmiddellijk wordt ingehouden.
De wet is intussen meer dan een jaar in werking. Ik had graag met u
eens een evaluatie gemaakt.
Daarom volgende vragen.
Is het vereenvoudigd derdenbeslag reeds ingeburgerd? Zo ja, op
welke schaal wordt het benut? Zijn er praktische problemen die het
vereenvoudigd derdenbeslag eventueel bemoeilijken? Hoe verloopt
de informatie-uitwisseling tussen de FOD Financiën en de sociale
zekerheid? Leidt dit nieuwe instrument tot een betere invordering van
de niet-betaalde boetes? Zijn er eventueel knelpunten die kunnen
weggewerkt worden?
pour le recouvrement d'amendes,
de
frais
judiciaires,
de
contributions et de sommes
confisquées. Ceci signifie qu'en
cas de non-paiement, une partie
du salaire peut être saisie.
Cet instrument est-il couramment
utilisé? Son application pose-t-elle
des
problèmes
pratiques?
Comment s'effectue l'échange
d'informations entre les SPF
Finances et Sécurité sociale? Le
recouvrement
des
amendes
impayées est-il désormais plus
efficace?
12.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter, in
naam van de minister geef ik volgende elementen van antwoord.
Ten eerste, het vereenvoudigd derdenbeslag wordt wel degelijk
aangewend door de ontvangers van Domeinen en Penale Boeten.
Gelet op de korte termijn tussen vraag en antwoord is het niet
mogelijk te zeggen op welke schaal dit precies gebeurt.
Ten tweede, men heeft mij geen praktische problemen gemeld.
Ten derde, er is nog geen elektronische uitwisseling van gegevens.
De prioriteit werd gegeven aan de dienst voor Alimentatie-invordering
omdat de wetgeving in de wettelijke bepaling voorzag die als basis
kon dienen voor de aanvraag tot toegang tot de gegevens van de
kruispuntbank van de sociale zekerheid. Ondertussen heeft DAVO de
principiële toestemming verkregen van het Sectoraal Comité van de
Sociale Zekerheid.
Dergelijke wettelijke basis werd eind 2006 ook voorzien voor de
penale boetes. Nu de aanvraag van DAVO werd ingewilligd zal de
opgedane ervaring aangewend worden om een gelijkaardige
aanvraag voor de penale boetes in te dienen.
Ten vierde, ja, er is wel een betere invordering. Ik kan geen cijfers
geven, maar het vereenvoudigd derdenbeslag leidt ertoe dat
bijvoorbeeld veel sneller teruggaven van personenbelasting in beslag
worden genomen omdat de kosten lager zijn.
Ten vijfde, zoals reeds vermeld in antwoord op uw tweede vraag
werden er mij geen problemen of knelpunten vermeld die zouden
moeten weggewerkt worden.
12.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Les receveurs
des domaines et des amendes
pénales
recourent
très
fréquemment à la saisie-arrêt
simplifiée. Toutefois, je ne suis
pas en mesure de vous fournir des
chiffres concrets à ce jour.
L'application du système ne pose
aucun problème notable. Il n'existe
pas
encore
d'échange
électronique de données en
matière
de
non-paiement
d'amendes
entre
les
SPF
Finances et Sécurité sociale. La
priorité a été donnée au Service
des Créances alimentaires, qui est
légalement autorisé à consulter la
Banque carrefour de la Sécurité
sociale. Une possibilité d'accès
analogue sera prévue pour les
amendes pénales.
Il ne fait aucun doute que la saisie-
arrêt
simplifiée
améliore
le
recouvrement
des
amendes
impayées.
Ainsi,
les
remboursements d'impôts peuvent
être saisis beaucoup plus vite, car
les frais afférents sont nettement
moindres que dans le passé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "het oude gerechtsgebouw te Kortrijk" (nr. 5660)
13 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'ancien palais de justice de Courtrai" (n° 5660)</b>
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
13.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, ik heb de minister al verschillende keren
ondervraagd over het dossier van het oude gerechtsgebouw van
Kortrijk.
In 2002, al zes jaar geleden, zijn plafonds en muren ontmanteld
omwille van een asbestprobleem. Sindsdien komen de mensen die er
werken en de rechtsonderhorigen terecht op een rechtbank die er half
afgebroken uitziet.
Aanvankelijk was er het plan om het oude gerechtsgebouw helemaal
te renoveren. Uiteindelijk bleek daarvoor geen geld te zijn.
In 2006 werd beslist om de meest dringende herstelwerken uit te
voeren en om dus de plafonds opnieuw te bekleden en de wanden
van de zittingszalen opnieuw op te lappen.
De aanbesteding voor die werken, waarvoor 1.260.000 euro werd
uitgetrokken, zou plaatsgevonden hebben in december 2007. De
minister antwoordde mij dat na vastlegging van de kredieten de
werken binnen de 45 dagen van start zouden kunnen gaan.
Bij mijn weten zijn er tot op vandaag nog steeds geen werken
uitgevoerd. Kunt u mij de stand van zaken geven? Wat is de reden
voor de vertraging? Wanneer zal men de herstellingswerken
aanvatten? Wat zal de uitvoeringstermijn zijn?
13.01 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): L'ancien palais de
justice de Courtrai se trouve dans
un état de délabrement avancé. Il
a été désamianté en 2002 et une
rénovation complète du bâtiment
était prévue. En 2006, ce projet a
été abandonné et il a finalement
été décidé de ne réaliser que les
travaux de réparation les plus
urgents. L'adjudication de ces
travaux a eu lieu le 13 décembre
2007. Le ministre s'est engagé le
11 décembre 2007 à ce que les
travaux pourraient débuter 45
jours après l'engagement des
crédits. À ce jour, ce n'est
toutefois toujours pas le cas?
Pourquoi?
13.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Lahaye-Battheu, op uw eerste vraag in verband met de
huidige stand van zaken, kan ik het volgende zeggen. De werken aan
het oude gerechtsgebouw van Kortrijk betreffen herstellingswerken na
asbestverwijdering en zijn eind vorig jaar aanbesteed, maar nog niet
vastgelegd.
De reden hiervoor is dat in afwachting van de goedkeuring van de
begroting 2008 door het Parlement aan de Regie der Gebouwen
voorlopige kredieten werden toegekend waardoor zij prioriteiten heeft
moeten stellen.
De Regie der Gebouwen heeft de hoogste prioriteit verleend aan de
meest dringende dossiers inzake veiligheidswerken, asbestsanering
en werken in gevangenissen.
Ten tweede, u vraagt wanneer de werken concreet zullen aanvangen.
De bijkomende middelen nodig voor de investeringen van de Regie
der Gebouwen zouden worden vrijgegeven zodra de begroting 2008
door het Parlement zou worden goedgekeurd.
De begroting werd nu goedgekeurd door het Parlement en de
kredieten zijn vrijgegeven. De aanbesteding zal nu kunnen
plaatsvinden.
Wat de werken betreft, zal de Regie in functie hiervan het nodige
doen om een goed gevolg te geven aan dit dossier. Er is een
uitvoeringstermijn
voorzien
van
160 werkdagen,
ongeveer
8 maanden. Wij kunnen de komende dagen het begin van de werken
verwachten.
13.02
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Les travaux de
réparation ont effectivement été
adjugés l'année dernière mais les
crédits n'ont pas été engagés.
Dans l'attente de l'approbation du
budget 2008, la Régie des
Bâtiments a dû utiliser des crédits
provisoires et elle a été contrainte
d'opérer des choix. La priorité a
été accordée à divers dossiers
plus urgents.
Après l'approbation du budget
2008 et en fonction de la vente de
patrimoine, la Régie disposera de
moyens
supplémentaires,
notamment
en
vue
de
la
réalisation du dossier de Courtrai.
Un délai d'environ huit mois est
prévu pour l'exécution des travaux.
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
13.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik heb geen repliek. Ik
dank u voor uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de staatsschuld (art. 127)" (nr. 5791)
14 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la dette publique (art. 127)" (n° 5791)</b>
14.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de staatssecretaris, met enig wenkbrauwengefrons keek ik naar de
cijfers die werden vrijgegeven op 15 mei door het Debt Agency.
Het financieringsplan voorziet voor dit jaar in een totale uitgifte van
lineaire obligaties voor 27 miljard euro. Daarmee moeten onder meer
26 miljard oude obligaties worden terugbetaald. Tot einde april werd
er van die geplande 27 miljard 16,69 miljard gerealiseerd, waardoor
nog slechts 10,31 overblijft. Er moeten nog ongeveer 15 miljard oude
vervallen obligaties op een of andere manier ingewisseld worden. Dat
is een tekort van ruim 5 miljard op de OLO's als financieringsmiddel.
Daarnaast moest het openstaand bedrag aan schatkistcertificaten
met 110 miljoen dalen tegen einde 2008, maar ze zijn op dit moment
gestegen met 950 miljoen. Nogmaals, een verschil van 1 miljard,
goed te maken tegen eind 2008 voor de schatkistcertificaten.
Bovendien lijkt het nog dat de schuld steeds verder wordt
doorgeschoven in de toekomst als we kijken naar de laatst uitgegeven
bedragen: 11,9 miljard met een rente van 5,5% en vervaldag in 2028,
maar dan nog eens een lineaire obligatie ter waarde van13,5 miljard
met een rente van 5% en vervaldag in 2035.
Als we het volledige financieringsplan op een rijtje zetten en alle nog
beschikbare
financieringsmiddelen
naast
de
resterende
afbetalingsverplichtingen houden, dan zou blijken dat er op einde april
reeds 1,8 miljard financieringstekort is.
Mijn eerste vraag: wat zijn de redenen voor deze afwijkingen ten
opzichte van het geplande? De situatie is toch niet zo dramatisch
gewijzigd ten opzichte van wat u bij de opmaak van de begroting en
de financiering in gedachte had.
Wat is er aan het gebeuren met de gemiddelde looptijd van de lineaire
obligaties?
Nog eventjes in de marge, over een punt waarvan ik niets heb
teruggevonden, maar waarvan ik mij herinner dat het zo was. Ik dacht
dat Vande Lanotte toen hij nog Begroting deed, Zero Bond-obligaties
in gang had gezet. Bestaan er daar nog van? Zo ja, hoeveel?
Wanneer vervallen deze?
14.01 Robert Van de Velde
(LDD): Suivant le plan de
financement,
de
nouvelles
obligations linéaires (OLO) seront
émises cette année pour un
montant de 27 milliards d'euros,
ce qui devrait permettre de
rembourser d'anciennes OLO pour
un montant de 26 milliards
d'euros. Mais à l'heure où nous
parlons, il ne reste que 10,31
milliards d'euros à dépenser alors
que 15,35 milliards d'euros d'OLO
doivent encore arriver à échéance.
D'ici fin 2008, l'encours des
certificats
du
Trésor
devrait
baisser de 110 millions d'euros. Or
il a augmenté de 950 millions
d'euros. Là aussi, il s'agit donc de
combler un trou chiffré à 1 milliard
d'euros. De plus, la dette est
repoussée toujours plus vers les
années futures. Au total, il y a
d'ores et déjà un déficit à financer
de 1,814 milliard d'euros.
Comment est-ce possible? Quelle
est la durée moyenne des OLO
actuelles? Y a-t-il toujours des
obligations "zero-bond"?
De voorzitter: Die zitten in hetzelfde fonds. De Zero Bonds, dat is een truc geweest waardoor de intrest
niet in het betrokken jaar viel, maar wel later.
14.02 Robert Van de Velde (LDD): Effectief.
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
14.03 Staatssecretaris Bernard Clerfayt: Mijnheer Van de Velde, uw
eerste vraag ging over de redenen voor deze afwijkingen.
De minister wenst u erop te wijzen dat er weliswaar nog steeds
15,36 miljard euro aan OLO's op vervaldag zal komen in 2008 maar
dat de Schatkist zelf al een bedrag van 1,807 miljard euro van die
effecten in haar bezit heeft. Dat laatste komt voort uit
terugkoopoperaties die in 2007 uitgevoerd werden. Netto moet de
Schatkist dus slechts 13,557 miljard euro aan OLO's terugbetalen.
Daartegenover staat een verwachte uitgifte van 10,31 miljard euro
aan OLO's in de komende maanden.
De situatie op 30 april 2008 is echter slechts een momentopname.
Het is aangewezen het financieringsplan voor het hele jaar te
beschouwen. Dat voorziet dat er voor 27 miljard euro aan OLO's
uitgegeven zal worden, terwijl 26 miljard euro aan langetermijnschuld
in euro, hoofdzakelijk OLO's maar ook staatsbons, terug te betalen is
in nettotermen.
Er zullen dus meer OLO's uitstaan op het einde van 2008 dan in het
begin van het jaar, conform de politiek van de Schatkist om de
langetermijnschuld zoveel mogelijk te concentreren in dat product.
U moet er verder rekening mee houden dat er belangrijke
seizoenseffecten
optreden
in
het
financieringsplan.
Die
seizoenseffecten maken het moeilijk een intermediaire situatie correct
in te schatten. Niettemin valt het netto te financieren saldo voor de
federale overheid eind april 2008 1,6 miljard euro hoger uit dan wat op
dat ogenblik verwacht werd door het Agentschap van de Schuld. De
geplande begrotingscontrole zal uitwijzen of het financieringsplan voor
2008 aangepast zal moeten worden of niet.
Op uw tweede vraag, over de gemiddelde loopduur van de huidige
OLO's, antwoordt de minister dat de gemiddelde loopduur als
gewogen gemiddelde van de duurtijd tot de eindvervaldag van de
OLO's nu 7,19 jaar bedraagt. Als wij tevens rekening houden met de
couponbetaling daalt de looptijd tot 7,17 jaar. Er is in de voorbije jaren
geen merkbare evolutie opgetreden in de gemiddelde loopduur.
Op uw derde vraag, of er nog Zero Bonds bestaan, had de voorzitter u
al geantwoord. De enige Zero-bondsobligaties die nog bestaan zijn de
obligaties die zijn uitgegeven ten gunste van het Zilverfonds. Het gaat
om een totaalbedrag van 15,59 miljard euro. De obligaties vervallen
respectievelijk op de volgende data... Ik zal u misschien beter die
tabel geven in plaats van het voor te lezen. Dat is weinig interessant,
meen ik.
14.03
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Cette année
encore, des OLO viennent à
échéance pour un montant de
15,36 milliards d'euros mais le
Trésor est déjà en possession de
1,807 milliard d'euros grâce aux
opérations de rachat de 2007. Il ne
devra donc plus rembourser que
13,557 milliards d'euros en OLO.
La situation actuelle n'est qu'un
instantané.
Le
plan
de
financement
stipule
que
27
milliards d'euros seront dépensés
en OLO, alors qu'il faudra
rembourser 26 milliards d'euros de
dettes à long terme.
En outre, il existe également des
effets
saisonniers.
Il
est
néanmoins exact que le solde à
financer est actuellement 1,6
milliard d'euros plus élevé que
prévu par l'Agence de la dette. Il
conviendra de décider lors du
contrôle budgétaire si le plan de
financement doit être corrigé.
La durée moyenne des OLO
s'élève actuellement à 7,19 ans.
S'il est également tenu compte du
paiement des coupons, la durée
s'élève à 7,17 ans.
Les seules obligations à coupon
zéro existant encore se trouvent
dans le Fonds de vieillissement et
il s'agit d'un montant de 15,49
milliards
d'euros.
Je
vous
transmettrai
un
tableau
comprenant les dates d'échéance
de ces obligations.
14.04 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, ik denk
dat het verstandig is dat wij de vinger aan de pols houden als het over
de financiering gaat. Uiteindelijk komt het bedrag ongeveer overeen.
Wij komen tot 1,8 miljard euro, u tot 1,6 miljard euro. Het is vooral het
langetermijneffect dat wij in de gaten moeten houden. Wij zullen
eventjes afwachten wat in de komende maanden zal gebeuren en wat
er bij de bespreking van de begrotingscontrole zal gebeuren. Ik heb al
gelezen dat u met zijn allen de FOD's onder druk aan het zetten bent
om de nodige besparingen te realiseren. U zult inderdaad stevige
besparingen nodig hebben om dit recht te zetten. Wij zullen
14.04 Robert Van de Velde
(LDD): Nous devons tout de même
être très attentifs au financement.
Nos
calculs
correspondaient
grosso modo à ceux du ministre.
Nous
devrons
suivre
scrupuleusement les effets à long
terme. Il faut à présent attendre le
contrôle budgétaire. Les SPF
devraient
procéder
à
des
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
afwachten.
économies substantielles. En tout
état de cause, des économies
devront
être
réalisées
pour
compenser ces déficits.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Daar de heer Tuybens niet aanwezig is, vervalt zijn vraag nr. 5806.
15 Question de M. Philippe Henry au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'intervention des assurances dans le cadre des inondations survenues dans la
région liégeoise" (n° 5881)</b>
15 Vraag van de heer Philippe Henry aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de tussenkomst van de verzekeringen in het kader van de
overstromingen in het Luikse" (nr. 5881)
15.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, vous n'ignorez pas que des inondations
conséquentes se sont produites voici quelques jours dans la région
liégeoise, qui ont entraîné d'abord de grandes frayeurs mais,
heureusement, ni mort ni blessé, et ensuite des dégâts importants à
la fois en ville et dans des communes avoisinantes.
Les intempéries ont frappé le plus durement dans le sud de Liège, à
Seraing, surtout Ougrée-Bas, à Verviers et dans la vallée de l'Ourthe,
notamment à Esneux qui fait figure de commune martyre. Les
pompiers de Liège ont enregistré plus de 2.200 appels. Le centre
hospitalier universitaire a dû, pour la première fois, réunir son centre
de crise, l'eau s'étant infiltrée dans certains de ses niveaux inférieurs.
Voilà qui prouve combien ces inondations étaient inquiétantes.
Comme cela a déjà été évoqué dans la presse, c'est désormais aux
assurances, via la couverture incendie, qu'il incombe d'intervenir en
premier chef pour les dégâts occasionnés aux habitations, le Fonds
des calamités pouvant intervenir en complément dans certaines
situations.
Cette situation étant relativement nouvelle et n'ayant pas encore eu
l'occasion de se produire souvent, pourriez-vous préciser les
éléments suivants?
Les assurances incendie sont les premiers intervenants en cas de
dégâts aux habitations. Qu'en est-il des dégâts aux voitures,
notamment en fonction du type d'assurance prise par leur
propriétaire? La presse de ce jour nous a révélé quelques détails,
mais il serait intéressant d'obtenir votre point de vue.
Qu'en est-il, de même, pour les autres types de biens, outre les
habitations et les voitures?
Quelle politique d'information spécifique a-t-elle été mise en place
pour que les personnes concernées s'adressent directement au bon
interlocuteur? Il s'agit souvent là d'une difficulté majeure.
Avez-vous déjà des éléments d'information quant au bon déroulement
de ces procédures?
15.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): De overstromingen die de
omgeving van Luik enkele dagen
geleden teisterden, hebben heel
wat schade aangericht, vooral in
het zuiden van Luik, in Seraing,
Verviers en Esneux.
De schade aan woningen wordt
voortaan
vergoed
via
de
brandverzekering. In een aantal
gevallen kan een bijkomende
vergoeding worden toegekend
door het Rampenfonds. Hoe zit
het echter met de schade aan
wagens en aan andere goederen?
Hoe wordt de voorlichting van de
slachtoffers georganiseerd? Weet
u al of die procedures naar
behoren werken? Bent u van plan
de toepassing van die principes
door
de
verzekeraars
te
evalueren?
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Prévoyez-vous une évaluation prochaine de l'application par les
assurances de ces principes?
15.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président,
chers collègues, vous pensez bien que le ministre ignore encore
moins que moi que la région liégeoise a fait l'objet d'inondations
catastrophiques ces derniers jours.
À vos questions précises sur les divers éléments des contrats
d'assurance, je peux vous répondre ce qui suit.
1. La garantie "catastrophes naturelles" de la police incendie peut
exclure de la couverture les véhicules se trouvant dans les garages.
Le prescrit légal constituant un minimum obligatoire, l'assureur peut
s'en écarter. Par conséquent, il convient pour chacun de vérifier les
termes de la police incendie sous le volet "catastrophes naturelles".
J'attire cependant votre attention sur le fait que les véhicules assurés
en omnium, même partielle, sont couverts contre les forces de la
nature, peu importe où se trouve le véhicule.
2. En ce qui concerne les autres biens, peuvent seulement être exclus
pour le péril inondation et les débordements et refoulements
d'égouts publics les biens situés dans les caves à moins de 10 cm
du sol, hormis les installations d'eau, de chauffage, d'électricité y
fixées à demeure.
Par cave, on entend tout local dont le sol est situé à plus de 50 cm
sous le niveau de l'entrée principale des pièces d'habitation, à
l'exception des locaux de cave aménagés de façon permanente en
pièce d'habitation ou pour l'exercice d'une profession.
3. Politique d'information.
Vendredi dernier, le ministre a fait paraître un communiqué de presse
rappelant la procédure à suivre pour le particulier et il a, pour le
surplus, renvoyé au site du SPF Économie qui, en première page, a
mis un avis urgent à l'attention de toute victime d'inondation, de
débordement, de refoulement d'égouts publics ou de glissement de
terrain (economie.fgov.be).
4. Le ministre n'a pas connaissance de problèmes pratiques liés à
l'intervention des assureurs. Bien au contraire, l'intervention de ceux-
ci est beaucoup plus rapide et plus importante que celle du Fonds des
calamités.
5. En ce qui concerne l'évaluation, tant que le ministre n'a pas
connaissance de problèmes spécifiques, il ne voit pas l'utilité d'une
telle évaluation. Par ailleurs, si des difficultés apparaissent, il en sera
directement informé, soit par le médiateur des assurances, soit par le
Bureau des tarifications.
15.02 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt:
De
waarborg
natuurrampen van de brandpolis
kan wagens die in de garage
staan, van de dekking uitsluiten.
Wagens
met
een
omniumverzekering zijn echter
altijd
tegen
natuurrampen
verzekerd, ongeacht waar ze zich
bevinden.
Van de verzekering tegen het
overstromingsrisico
en
het
overlopen of de opstuwing van
openbare riolen kunnen enkel
goederen worden uitgesloten die
zich minder dan 10 centimeter
boven de keldervloer bevinden.
Vrijdag heeft de minister een
communiqué verspreid waarin
herinnerd wordt aan de te volgen
procedure met het verzoek de site
te raadplegen van de FOD
Economie (economie.fgov.be) die
een spoedbericht gepubliceerd
heeft voor de slachtoffers.
De minister heeft geen weet van
praktische
problemen
met
betrekking tot de tussenkomst
van de verzekeraars, die sneller
en aanzienlijker is dan die van het
rampenfonds. Overigens ziet hij
het nut niet in van een evaluatie
wanneer er geen specifieke
problemen zijn. Mochten zich
moeilijkheden voordoen, wordt hij
er rechtstreeks over ingelicht door
de
ombudsman
van
de
verzekeringen
of
het
Tariferingsbureau.
15.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le secrétaire d'État,
je vous remercie pour votre réponse.
Si je comprends bien ce que vous dites, il existe des cas où il n'y a
pas de garantie de couverture. Je parle notamment des véhicules non
assurés en omnium ou d'autres biens non couverts. J'imagine que le
Fonds de calamités peut intervenir dans certaines situations, mais
15.03 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): In bepaalde gevallen is er
dus geen dekkingswaarborg en
kan het rampenfonds ook niet
optreden. Het is dus mogelijk dat
meegesleurde
voertuigen
niet
gedekt zijn.
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
pas dans toutes. Cela pose certaines difficultés car des véhicules ont
parfois été entraînés par les eaux pour s'encastrer dans des
habitations ou ont dérivé et ont été endommagés. C'est embêtant que
ces cas ne soient pas couverts.
Par ailleurs, en ce qui concerne la politique d'information, la
procédure me paraît correcte. Il serait quand même intéressant de
savoir si dans certaines collectivités, en particulier dans les
communes, l'information est bien relayée. Il me semble que tel est le
cas mais je pense qu'il faut rester attentif en la matière.
En revanche, je ne suis pas d'accord avec le ministre quand il estime
qu'une évaluation n'est pas nécessaire. Il me semble indispensable
de mener, dans quelque temps, une évaluation sérieuse et de voir s'il
n'y a pas des améliorations sérieuses à apporter aux procédures
d'information ou au système en lui-même en termes de couverture.
Wat het informatiebeleid betreft,
lijkt de procedure mij correct. We
moeten echter aandacht blijven
hebben voor de manier waarop de
lagere overheden de informatie
doorgeven.
In tegenstelling tot de minister acht
ik
een
evaluatie
absoluut
noodzakelijk om na te gaan of de
informatieprocedures
en
de
dekking niet vatbaar zijn voor
verbetering.
15.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Vous avez bien compris.
Si les gens ne sont pas explicitement assurés, il peut y avoir des cas
où des dégâts aux véhicules dans les garages ne sont pas assurés
s'ils n'ont ni omnium ni couverture spécifique dans leur contrat
incendie.
15.04 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: De schade aan de
voertuigen kan inderdaad niet
vergoed
worden
indien
de
betrokkenen
niet
uitdrukkelijk
verzekerd zijn. Er is geen
verplichte
automatische
verzekering.
15.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Même hors garage. Les
véhicules peuvent très bien être dans la rue.
15.06 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Si les véhicules ne sont
pas couverts par le contrat omnium ou d'autres dispositions
particulières dans leur contrat, il n'y a pas de couverture automatique
obligatoire.
15.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Il faudra bien examiner les
différentes situations.
15.08 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Les personnes non
assurées contre l'incendie mais qui ont droit à un revenu d'intégration
ont le droit de faire appel au Fonds des calamités ou au CPAS via la
procédure habituelle.
15.08
Bernard
Clerfayt,
secrétaire d'État: Ik wil daaraan
toevoegen dat de begunstigden
van een leefloon die geen
brandverzekering hebben, een
beroep kunnen doen op het
rampenfonds of het OCMW.
15.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): J'ai de toute manière prévu
d'interroger le ministre de l'Intérieur sur le Fonds des calamités. On
verra comment cela fonctionne.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le remboursement du trop-perçu de précompte sur les pensions du mois de
mai 2008" (n° 5885)<br>- M. Guy Coëme au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "les mesures à prendre à la suite de l'augmentation du précompte professionnel appliqué aux
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de terugbetaling van de niet-verschuldigde voorheffing op de pensioenen voor
de maand mei 2008" (nr. 5885)
- de heer Guy Coëme aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de maatregelen naar aanleiding van de verhoging van de bedrijfsvoorheffing voor
gepensioneerden" (nr. 5898)
16.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le secrétaire d'État, lors de mon échange avec le ministre
des Finances en séance plénière le jeudi 29 mai, il a admis un oubli
d'ajustement du précompte fiscal pour les pensionnés, qui a conduit à
une perte de revenu net pour nombre d'entre eux au cours du mois de
mai. Il s'est également engagé, en son nom et au nom de sa collègue
la ministre des Pensions, à ce qu'une solution soit trouvée dans
l'année, soit via un remboursement du précompte, soit via une
diminution du précompte pour les mois suivants.
16.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
De
minister
van
Financiën heeft zich er persoonlijk
en namens zijn collega van
Pensioenen toe verbonden nog dit
jaar een oplossing aan te dragen
wat de aanpassing van de
voorheffing
voor
de
gepensioneerden betreft.
Le président: Monsieur Gilkinet, voudriez-vous changer de micro, il y a apparemment un petit problème
avec le vôtre.
16.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Si on peut se réjouir de cet
engagement du ministre des Finances, il semble évident qu'il est
difficile à mettre en oeuvre au vu des règles fiscales actuellement en
vigueur. Il est difficile de changer les choses en cours d'année ou
d'appliquer des règles différentes en fonction des citoyens.
Le week-end ayant pu porter conseil, et ayant été contacté par de
nombreux pensionnés qui sont dans le cas, j'aimerais voir plus clair
sur l'origine du problème, sur la méthode choisie pour le résoudre et
sur le délai dans lequel cela pourra être réalisé.
Monsieur le secrétaire d'État, pourquoi les barèmes fiscaux des
pensions n'ont-ils pas été adaptés suite aux deux sauts d'index dont
ont bénéficié les pensions?
En savez-vous plus aujourd'hui sur le nombre de pensionnés qui ont
vu leur précompte fortement augmenter pour ce mois de mai 2008
et/ou leur pécule de vacances diminuer par rapport à l'année 2007?
Quelle méthode allez-vous utiliser pour corriger cette situation en
cours d'année, comme le ministre des Finances s'y est engagé?
Le vote d'une loi sera-t-il nécessaire?
Dans quel délai pensez-vous pouvoir corriger cette situation?
16.02 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Waarom werden de
belastingschalen
voor
de
pensioenen niet aangepast na de
twee indexverhogingen voor de
pensioenen?
Hoeveel
gepensioneerden moesten in mei
2008
vaststellen
dat
de
voorheffing fors was gestegen
en/of
dat
hun
vakantiegeld
verminderd was ten opzichte van
2007? Welke methode zal u
toepassen om die toestand in de
loop van het jaar recht te trekken,
zoals de minister van Financiën
heeft beloofd? Zal er over een wet
moeten worden gestemd? Binnen
welke termijn denkt u een en
ander te kunnen rechtzetten?
16.03 Guy Coëme (PS): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'État, mes questions seront très précises. Il y a eu un
engagement la semaine dernière de la part du ministre des Finances
de rectifier le tir à la suite de cet accident malheureux dont de très
nombreux pensionnés souffrent.
Quelles initiatives concrètes seront-elles prises vis-à-vis de
l'administration et vis-à-vis des pensionnés pour corriger cette dérive?
Quelles échéances doit-on préciser en cette matière?
16.03 Guy Coëme (PS): Vorige
week heeft de minister van
Financiën zich verbonden tot een
rechtzetting van dat ongelukkige
voorval
waarvan
veel
gepensioneerden het slachtoffer
zijn geworden. Welke concrete
initiatieven zullen er te dien einde
ten aanzien van de administratie
en de gedupeerden worden
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
genomen? Binnen welke termijn
zal dat gebeuren?
16.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Monsieur le président, on
m'a préparé deux réponses distinctes, je vais donc jongler avec les
deux pour répondre globalement.
Je tiens tout d'abord à vous rappeler que les pensions ont été
augmentées par le biais de l'index en janvier et en mai 2008, ainsi
que par le bonus de liaison au bien-être. De plus, le pécule de
vacances, sur lequel un précompte professionnel est également
retenu, est payé au mois de mai. Cela a eu pour conséquence de
faire passer les pensionnés, pour le calcul du précompte
professionnel sur le pécule de vacances, dans les tranches
supérieures des barèmes du précompte professionnel.
En cas de saut d'index, il n'y a pas d'adaptation automatique des
barèmes du précompte professionnel en cours d'année, à moins que
le Conseil des ministres ne le décide, mais cela n'a pas été le cas.
En ce qui concerne les chiffres demandés, je n'en dispose pas
actuellement.
Le ministre a déjà pris contact avec l'Office national des Pensions afin
de connaître le nombre de pensionnés concernés et de pouvoir
évaluer les montants précis. La méthode qui sera utilisée pour
résoudre ce problème sera déterminée en fonction du groupe-cible
qui lui sera communiqué. L'administration examine en ce moment les
différentes possibilités afin de résoudre la situation tout en tentant
d'éviter le vote d'une loi. En effet, cela aurait pour conséquence de
retarder la solution.
Je vous confirme que tout sera fait dans les meilleurs délais. Comme
le vice-premier ministre l'a déjà indiqué dans sa réponse donnée en
séance plénière le 29 mai dernier, une solution sera recherchée en
concertation avec la ministre des Pensions.
16.04 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: De pensioenen werden
als
gevolg
van
een
indexaanpassing in januari en mei
2008,
en
dankzij
de
welvaartsbonus, verhoogd. Het
vakantiegeld
wordt
in
mei
uitbetaald,
waardoor
de
gepensioneerden
voor
de
berekening
van
de
bedrijfsvoorheffing
op
het
vakantiegeld
in
de
hogere
belastingschalen
zijn
terechtgekomen. In geval van een
indexsprong worden de barema's
van de bedrijfsvoorheffing niet
automatisch in de loop van het
jaar
aangepast,
tenzij
de
ministerraad daartoe besluit, maar
dat is hier niet gebeurd. De vragen
met betrekking tot cijfers kan ik
momenteel niet beantwoorden,
omdat ik niet over de nodige
gegevens beschik.
De minister heeft al contact
opgenomen met de Rijksdienst
voor Pensioenen om te weten over
hoeveel gepensioneerden het gaat
en om de precieze bedragen te
kunnen ramen. De methode die
zal worden aangewend om dat
probleem op te lossen, zal
vastgesteld worden afhankelijk
van de doelgroep die haar zal
worden
meegedeeld.
De
administratie stelt alles in het werk
om te voorkomen dat er een wet
moet worden aangenomen, want
dan zou het langer duren
vooraleer er een oplossing komt.
16.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Au-delà de cet engagement
de rechercher une solution, je continue de ne pas comprendre la
façon dont vous allez résoudre ce problème. Un précompte a été
prélevé, qui, dans beaucoup de cas, était non dû. Il serait donc
remboursé dans les deux ans en fonction du calcul des impôts de
chaque personne. Ce sont des personnes pour lesquelles chaque
euro compte. Je souhaite mettre en évidence l'urgence de la situation.
J'interrogerai le ministre des Finances et la ministre des Pensions
jusqu'à ce qu'une solution soit communiquée.
De façon plus structurelle, le cas qui vient de nous être cité dans un
contexte d'augmentation forte du coût des denrées, qui a conduit à
deux sauts d'index en quelques mois, nous indique qu'il y a sans
doute un mécanisme plus structurel à trouver pour éviter que les
16.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
Afgezien
van
die
verbintenis om naar een oplossing
te zoeken, begrijp ik nog altijd niet
op welke manier u dat probleem
zal oplossen. Ik wil erop wijzen dat
er dringend een oplossing moet
komen. Ik zal de minister van
Financiën en de minister van
Pensioenen
ondervragen
tot
wanneer er wordt meegedeeld dat
er een oplossing werd gevonden.
Er moet wellicht een meer
structurele
regeling
worden
03/06/2008
CRIV 52
COM 236
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
pensionnés ne soient victimes de ce type de situation malheureuse.
Une fois que vous aurez trouvé la solution pour le cas qui nous
occupe, je vous demande de rechercher une solution structurelle.
Nous ferons également des propositions en la matière si nécessaire.
uitgewerkt om te voorkomen dat
gepensioneerden het slachtoffer
van dat soort ongelukkige situaties
worden. Indien nodig zullen wij ook
voorstellen
dienaangaande
formuleren.
16.06 Guy Coëme (PS): Cela fait déjà une dizaine de jours que nous
sommes au courant de ce problème, qui est grave pour les
pensionnés qui le vivent. Je ne pense pas qu'il faille attendre de
trouver une solution à ce cas précis avant de chercher une solution
structurelle. Si, quand il y a une augmentation d'index, les barèmes
fiscaux ne sont pas automatiquement adaptés, que le gouvernement
fasse en sorte qu'ils le soient.
Il ne serait pas compliqué de l'inclure dans une prochaine loi-
programme, pour ne pas laisser au gouvernement le soin de décider
d'une adaptation des barèmes fiscaux mais pour la rendre
automatique. On pourra facilement trouver un accord sur ce point du
côté des partenaires sociaux.
16.06 Guy Coëme (PS): Wij zijn
sinds een tiental dagen op de
hoogte van dat probleem. Ik denk
niet dat we moeten wachten tot er
een oplossing is voor dit specifieke
geval
alvorens
naar
een
structurele oplossing te zoeken.
Het zou niet zo moeilijk moeten
zijn om dat op te nemen in een
volgende programmawet, zodat de
belastingschalen
automatisch
geïndexeerd worden. Daarover zal
makkelijk een akkoord kunnen
worden gevonden bij de sociale
partners.
16.07 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État: Après avoir entendu vos
remarques, je considère que le ministre sera très heureux d'entendre
votre soutien à une indexation des barèmes fiscaux. Il l'a déjà
exprimé devant le Parlement la semaine passée et il ne s'y opposera
pas, au contraire! Par contre, trouver la solution précise au problème
précis qui a été posé n'est pas aussi simple. Le débat à la Chambre a
montré qu'il existait un réel problème pour l'un ou l'autre cas examiné,
ce que le ministre a reconnu et il s'est engagé à trouver une solution,
mais on ne peut pas bricoler une solution pour répondre dans
l'urgence au problème des personnes ayant fait l'objet d'une retenue
trop importante sur leurs revenus. Il faut connaître leur nombre précis
et établir des calculs précis. Dans le cas contraire, on risque de
bricoler et de créer plus de problèmes. Il faudrait ensuite courir après
la solution pendant de nombreux mois.
Il faut d'abord connaître l'ampleur exacte du problème, les montants
concernés, le nombre de personnes concernées et pour cela, il faut
que le ministère des Pensions se livre aux travaux nécessaires afin
de communiquer ces données au ministère des Finances qui, à son
tour, cherchera la meilleure solution. Le ministre s'est engagé à
trouver une solution définitive dans les meilleurs délais.
16.07 Staatssecretaris Bernard
Clerfayt: Het zal de minister
verblijden dat u achter de
indexering
van
de
belastingschalen
staat.
We
kunnen echter niet zomaar een
oplossing
uit
onze
mouw
schudden om in zeven haasten het
probleem op te lossen van de
mensen op wier inkomen te veel
voorheffing werd ingehouden. We
moeten exact weten om hoeveel
mensen het gaat, en er moeten
nauwkeurige
berekeningen
worden gemaakt. Doet men dat
niet, dan gaat men maar wat
aanmodderen en dreigen er nog
grotere problemen te ontstaan.
16.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): En l'occurrence, le ministre
des Finances et la ministre des Pensions sont pris en flagrant délit de
défaut de prévoyance. Que cela nous serve de leçon!
Comme je l'ai déjà dit en séance plénière, je ne voudrais pas être mal
compris au sujet de cette adaptation des barèmes fiscaux: il s'agit
bien pour moi de l'adaptation des barèmes fiscaux des allocataires
sociaux et en l'occurrence des pensionnés. De manière générale, on
doit y réfléchir d'une manière beaucoup plus fine.
16.08 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
De
minister
van
Financiën en de minister van
Pensioenen hebben dit absoluut
niet zien aankomen. Ik hoop dat
we daar lering kunnen uit trekken.
Ik zou niet willen dat men mij
verkeerd
begrijpt
wat
de
aanpassing
van
de
belastingschalen betreft: het is wat
mij
betreft
zaak
de
belastingschalen
van
de
CRIV 52
COM 236
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
uitkeringsgerechtigden, en in dit
geval van de gepensioneerden,
aan te passen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n
o
5887 de M. Georges Gilkinet est reportée.
La réunion publique de commission est levée à 16.24 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.24 uur.