KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 198
CRIV 52 COM 198
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
06-05-2008
06-05-2008
Voormiddag
Matin
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het verslag over de wet op de bescherming
van de consumenten bij de verkoop van
consumptiegoederen" (nr. 4886)
1
Question de Mme Katrien Partyka au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le rapport
sur la loi sur la protection des consommateurs en
cas de vente de biens de consommation"
(n° 4886)
1
Sprekers: Katrien Partyka, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Katrien Partyka, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
opvolging van de prijzenpolitiek van Electrabel
door de Raad voor de Mededinging" (nr. 4919)
2
Question de M. Peter Luykx au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le contrôle de
la politique tarifaire d'Electrabel par le Conseil de
la concurrence" (n° 4919)
2
Sprekers: Peter Luykx, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs:
Peter Luykx,
Vincent
Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de invoering van de
omgekeerde hypotheek" (nr. 5082)
4
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
mise en place de l'hypothèque inversée"
(n° 5082)
4
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van Quickenborne, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van
KMO,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het Rampenfonds na
de droogteperiode in 2006" (nr. 5009)
5
Question de M. Josy Arens à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le fonds de calamités
suite aux sécheresses de 2006" (n° 5009)
5
Sprekers: Josy Arens, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Josy Arens, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het koppelen van een levensverzekering
aan huurcontracten door vastgoedkantoren"
(nr. 4725)
9
Question de M. Renaat Landuyt au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les agences
immobilières qui lient la conclusion d'un contrat
de location à l'obligation de conclure une
assurance-vie" (n° 4725)
9
Sprekers: Renaat Landuyt, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Renaat Landuyt, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
06
MEI
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
06
MAI
2008
Matin
______
La séance est ouverte à 10.23 heures et présidée par M. Josy Arens.
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur en voorgezeten door de heer Josy Arens.
01 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"het verslag over de wet op de bescherming van de consumenten bij de verkoop van
consumptiegoederen" (nr. 4886)
01 Question de Mme Katrien Partyka au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le rapport
sur la loi sur la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation" (n° 4886)</b>
01.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik heb
een korte vraag. De wet van 1 september 2004 ter bescherming van
de consumenten voorziet in een evaluatie na drie jaar door de
ministers van Economie, Consumentenzaken en Justitie. De
bedoeling is vooral na te gaan wat de gevolgen zijn voor de
consumenten. De wet is sinds meer dan drie jaar in werking. De vraag
is gewoon of er al een evaluatierapport opgesteld is en of het ter
beschikking is van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
01.01 Katrien Partyka (CD&V -
N-VA): La loi du 1
er
septembre
2004 sur la protection des
consommateurs en cas de vente
de biens de consommation prévoit
que les ministres de la Protection
de la consommation, de la Justice
et de l'Économie doivent présenter
un rapport à la Chambre sur
l'application de la loi au plus tard
trois ans après son entrée en
vigueur. La loi est entrée en
vigueur le 1
er
janvier 2005, c'est-à-
dire il y a plus de trois ans. Le
rapport d'évaluation est-il déjà prêt
et disponible pour les députés?
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
collega, ik kan u bevestigen dat het verslag is klaargemaakt door de
FOD Economie. Men heeft mij gezegd dat het onderweg is. Er is ook
een kopie verstuurd naar de collega's van Justitie en Klimaat en
Energie. Wij zijn van plan om daarover verslag uit te brengen in het
Parlement.
Zo'n verslag moet men in het digitale tijdperk sneller kunnen
bezorgen. U weet dat men bij de administraties overal in ons land ik
denk dat dit in Vlaanderen niet anders is nog altijd werkt met
01.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: Le SPF
Économie a terminé le rapport et
en fournira une copie aux
ministres de la Justice et du Climat
et de l'Énergie. Nous avons
l'intention de présenter ce rapport
au Parlement. Je le transmettrai
aux
députés
par
la
voie
électronique.
06/05/2008
CRIV 52
COM 198
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
signatairs en indicateurs, mensen die alles tekenen. Het wordt
misschien tijd dat we dat wat moderniseren. Ik ben van plan dat te
doen zodanig dat alles nog wat sneller kan gaan.
01.03 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): We mogen het verslag van
de minister dus snel in onze mailbox verwachten?
01.04 Minister Vincent Van Quickenborne: Absoluut. Hoe zegt men
dat in het Nederlands, mailbox? Elektronische postbus?
De voorzitter: Dat kan misschien nog een mooie niche worden in uw takenpakket, de Nederlandse
benamingen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
opvolging van de prijzenpolitiek van Electrabel door de Raad voor de Mededinging" (nr. 4919)
02 Question de M. Peter Luykx au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "le contrôle de la
politique tarifaire d'Electrabel par le Conseil de la concurrence" (n° 4919)</b>
02.01 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, in juni van vorig jaar kondigde Electrabel een prijsstijging
aan ten gevolge van de forse stijging van de brandstofprijzen die de
voorbije jaren op de internationale markt werden vastgesteld. Om te
controleren of de beweegredenen van die aangekondigde stijging wel
terecht waren, verzocht de toenmalige minister van Energie, Marc
Verwilghen, aan de CREG om een onderzoek in te stellen.
Het antwoord van de CREG was zeer scherp. De stijging van de
brandstofprijzen op de internationale markten werd al verrekend via
een indexeringsmechanisme. Electrabel zou zich hebben bezondigd
aan wat men predatory pricing noemt. Ter gelegenheid van het
openstellen van de Waalse en Brusselse leveranciersmarkt zou
Electrabel aanvankelijk te scherpe prijzen hebben geafficheerd om zo
veel klanten binnen te halen en hun winstmarges veilig te stellen door
een sterke prijsverhoging door te voeren waar de consument met een
jaarcontract niet onderuit kon.
Het dossier werd aan de Raad voor de Mededinging bezorgd, waar
het onmiddellijk als prioritair werd beschouwd. Toch werd daarna
niets meer over het dossier vernomen. Ik heb in maart, negen
maanden nadat het dossier bij de vorige minister van Economie,
mevrouw Laruelle, terechtkwam, hierover een vraag gesteld. Zij
verzekerde mij dat in april zeker al een beslissing in het dossier zou
zijn genomen.
Mijnheer de minister, wij zijn nu al begin mei. Ik zou graag van u een
antwoord op de volgende vragen krijgen. Wat is de huidige stand van
dit dossier? Heeft het auditoraat al een formele beslissing genomen?
Zo ja, welke? Is het onderzoek al aan de Raad voor de Mededinging
overgemaakt en heeft de raad al een beslissing genomen? Zo ja,
welke? Zo nee, wanneer verwacht u eindelijk een resultaat in dit
dossier?
Tot slot, een termijn van tien maanden is toch vrij lang voor wat men
prioritaire dossiers noemt. Wat is de gemiddelde termijn voor normale
dossiers? Ziet de minister met al zijn ervaring in administratieve
02.01 Peter Luykx (CD&V - N-
VA): Priée par M. Verwilghen de
vérifier la pertinence des hausses
tarifaires annoncées en 2007 par
Electrabel
pour
compenser
l'augmentation des prix des carbu-
rants
sur
les
marchés
internationaux, la CREG a rendu
un rapport impitoyable à l'égard
d'Electrabel. En effet, selon les
conclusions de la CREG, tout
porte à croire que l'énergéticien
s'est livré à des pratiques de
"predatory pricing" puisque la
hausse des prix du carburant était
déjà compensée par l'indexation.
Transmis au Conseil de la
concurrence, le dossier a été traité
en priorité. Début mars, Mme
Laruelle
m'a
assuré
qu'une
décision en la matière pouvait
intervenir fin avril.
Où en est-on actuellement?
L'auditorat a-t-il déjà pris une
décision? L'avis de l'auditorat a-t-il
déjà été transmis au Conseil de la
concurrence et ce dernier a-t-il
également pris une décision? Un
délai de dix mois n'est-il pas
exagéré pour un dossier priori-
taire? Le ministre entrevoit-il des
solutions
pour
accélérer
et
améliorer le fonctionnement de
l'auditorat et du Conseil?
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
vereenvoudiging geen mogelijkheid om een meer doeltreffende
werking van het auditoraat en de Raad voor de Mededinging te
organiseren?
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Luykx, u weet dat de mededingingsautoriteiten de laatste
maanden behoorlijk actief zijn, onder meer ook in de predatory pricing
in de telecomsector. Er is ook een gemotiveerd verslag aan de raad
bezorgd van een bepaalde mobiele operator die een klacht heeft
ingediend tegen de dominantie mobiele operator omwille van price
squeezing en andere praktijken.
Wat dit onderzoek betreft, het volgende. De zaak werd in juni 2007
werd aangekaart. Het auditoraat heeft mij bevestigd dat binnenkort
een gemotiveerd verslag aan de raad wordt bezorgd. Het parket
bezorgt de Raad voor de Mededinging dus een verslag. Dit zou op
korte termijn, zeer spoedig, gebeuren. Dan is het aan de raad om
daarover een beslissing te nemen.
Wat die termijnen betreft, ik zou als minister ook graag zien dat als er
morgen een onderzoek wordt gevraagd, er overmorgen een oplossing
komt en de dag daarna een uitspraak. Als men de procedures en de
rechtsgang in de gewone rechtspraak bekijkt, stelt men echter ook
vast dat daarvoor enige tijd nodig is. Ik wil de vergelijking maken met
Europa. U kent Neelie Kroes, die ook verantwoordelijk is voor
mededinging. Daar heeft men veel meer middelen dan bij ons en zijn
de procedures voor misbruik van machtsposities zelden korter dan
drie jaar. Het gemiddelde van de procedures is daar vijfenzeventig
maanden.
Ik ben wel van plan om onze mededingingsdiensten wat te versterken
binnen de grenzen van het mogelijke. U weet dat de budgettaire
toestand van dit land niet bijzonder rooskleurig is. Ik zal in elk geval
tijdens de begrotingscontrole van 2008 vragen om meer mensen en
middelen, zodat we de dienst, het auditoraat en de raad zelf kunnen
versterken. Tegelijkertijd heb ik met de dienst zelf al enkele
gesprekken gehad om de efficiëntie binnenskamers te verbeteren. Ik
merk daar heel veel goede wil en engagement om dat te verbeteren
en te versnellen.
Ik deel uw ongeduld en hopelijk vinden wij een oplossing. Zeggen dat
een uitspraak in een dergelijke zaak binnen de drie maanden kan, is
echter iets te ambitieus. Geen enkel land in Europa doet ons dat voor.
Ook daar moeten wij realistisch blijven.
02.02
Vincent
Van
Quickenborne, ministre: L'audi-
torat rendra sous peu son rapport
au Conseil de la concurrence. Il va
de
soi
que
je
préférerais
également que les procédures
soient plus rapides, mais il faut
constater
que même
à la
Commission
européenne,
qui
dispose de moyens plus impor-
tants
que
nos
autorités
compétentes en matière de
concurrence,
la
durée
des
procédures relatives aux abus de
position dominante est rarement
inférieure à trois ans. J'ai
cependant l'intention de renforcer
nos services de surveillance de la
concurrence pour autant que les
finances publiques le permettent
actuellement. Je profiterai dès lors
du contrôle budgétaire 2008 pour
demander davantage de person-
nel et de moyens. Je me suis
également concerté avec les
responsables
du
service
concernant d'éventuelles mesures
d'amélioration
de
l'efficacité.
Toutefois, je pense qu'il n'est pas
réaliste de s'attendre à ce que les
dossiers soient traités en trois à
six mois. Aucun pays d'Europe ne
parvient à clôturer ce type de
dossiers dans un délai aussi
restreint.
02.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u
voor het antwoord. Waarin ligt dan het onderscheid tussen een
normale procedure en een prioritaire procedure? Moet ik bij een
normale procedure het drievoudige van de termijn verwachten of
wordt daarin een onderscheid gemaakt? Dit werd immers toch als
prioritair beschouwd, ook omdat dit effect rechtstreeks bij zeer veel
mensen in hun portemonnee te voelen was.
02.03 Peter Luykx (CD&V - N-
VA): Quelle est la différence entre
la procédure prioritaire et la
normale? Une procédure ordinaire
dure-t-elle encore trois fois plus
longtemps?
02.04 Minister Vincent Van Quickenborne: De zaak begint altijd bij
de Dienst voor de Mededinging die een aantal personen ter
beschikking heeft die zich op een aantal dossiers toeleggen. Het
dossier werd daar als prioritair aangeduid en er werd een onderzoek
gestart, waarvan de resultaten in een gemotiveerd verslag moeten
02.04
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre:
Une
décision sera prise dans l'année
dans le cadre de ce dossier, ce qui
n'est somme toute pas trop mal. Il
06/05/2008
CRIV 52
COM 198
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
komen. Dat zal een vrij redelijke termijn van minder dan een jaar in
beslag
hebben
genomen,
wat
vrij
normaal
is
in
mededingingsdossiers. Ik heb de vergelijking met Europa gemaakt. U
weet ook dat de hele problematiek van de voedselprijzen sinds kort
als prioritair zijn aangeduid. Dat heeft ook gevolgen. Ook daarover
word ik, terecht, in het Parlement geïnterpelleerd. Ook de
telecomsector verdient onze aandacht. In de prioriteiten moeten
keuzes worden gemaakt. Ik denk dat de raad op een vrij spoedig
tijdstip een uitspraak zal doen. Ik hoop dat een versterking van de
diensten de termijnen in globo zal kunnen terugdringen.
faut également savoir que les
services concernés ont été saisis
d'autres dossiers prioritaires ces
derniers temps, à savoir le
problème des prix des produits
alimentaires
et
une
plainte
déposée
contre
l'opérateur
dominant sur le marché des
télécommunications.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et
de la Politique scientifique sur "la mise en place de l'hypothèque inversée" (n° 5082)</b>
03 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de invoering van de omgekeerde hypotheek" (nr. 5082)
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, de plus en plus, face aux difficultés financières
que rencontrent les personnes âgées, il est évoqué la possibilité de
solliciter le système de l'hypothèque inversée.
Si ce système semble avoir pour effet positif de permettre à ces
dernières d'avoir des ressources complémentaires non imposables,
pour des dépenses privées et rester de manière indépendante dans
leur maison, notamment par le financement de l'adaptation de cette
dernière aux besoins liés à l'âge et/ou au handicap, les inconvénients
potentiels de ce système doivent aussi être évoqués. C'est, pour
commencer, un produit très compliqué avec une jungle d'offres
difficiles à comparer et dont les clauses peuvent, in fine, si la
législation ne met pas de garde-fous, pénaliser les emprunteurs.
En effet, ce produit se révèle d'un coût élevé du fait du principe de
capitalisation des intérêts, à la charge de l'emprunteur, pour prémunir
le prêteur d'un manque à gagner possible. L'obligation faite par les
banques aux emprunteurs de contracter des assurances maison très
onéreuses et pas forcément nécessaires, sous peine de voir le
montant des intérêts augmenter substantiellement. Il exige en outre
un maintien en l'état du bien, difficile à réaliser par les propriétaires,
l'âge venant, et donc à devoir engager des frais d'entretien, sous
peine d'expulsion.
Aussi, il semble nécessaire lors de l'introduction de l'hypothèque
inversée envisagée par l'Union européenne, de mettre des conditions
strictes à sa réalisation.
- Demander au banquier de garantir une occupation à vie du
logement à l'emprunteur sans pouvoir réclamer le remboursement
avant décès.
- Qu'en cas de solde négatif, la dette ne puisse être réclamée aux
héritiers.
- Que le prêteur ne puisse imposer la souscription d'une assurance
décès.
- Obliger le prêteur à un taux d'intérêt "all-in" pour le paquet total, sans
surcoût pour produits annexes, qui plus est imposés par lui, et
permettre à l'emprunteur de se tourner vers le produit meilleur marché
03.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De omgekeerde hypotheek
zou een antwoord kunnen bieden
op de financiële moeilijkheden
waarmee
bepaalde
ouderen
kampen. Het gaat echter om een
ingewikkeld
product.
Het
is
moeilijk
de
verschillende
aanbiedingen te vergelijken en
indien de wetgeving niet in
beschermende
maatregelen
voorziet, zouden de clausules de
leners kunnen benadelen. Het lijkt
dan ook noodzakelijk strikte
voorwaarden
op
te
leggen
wanneer
de
omgekeerde
hypotheek wordt ingevoerd, zoals
door de Europese Unie wordt
overwogen.
Waar staat het overleg met de
banken in dat verband? Welk
standpunt zal u met betrekking tot
de invoering van die hypotheek
verdedigen?
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
d'un concurrent sans augmenter du coup le taux d'intérêt.
- Lorsque la personne âgée doit partir en maison de retraite, ne pas
exiger pour règlement de la dette, la vente de la maison, mais
permettre à l'intéressé de la louer pour avoir une rentrée financière
pour payer sa retraite.
- Permettre à l'emprunteur de rembourser en une fois ou en partie le
solde restant dû, avec frais réduits (trois mois d'intérêt maximum).
- Imposer des critères d'évaluation du bien, très stricts.
Monsieur le ministre, pouvez-vous nous dire quel est l'état
d'avancement de vos échanges avec les banques à ce sujet et
quelles positions vous comptez prendre dans la mise en place de
l'hypothèque inversée?
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
cher collègue, l'hypothèque inversée pourrait constituer un
complément à la retraite pour certaines personnes âgées, que ce soit
sous forme de montants versés hebdomadairement ou sous forme
d'un versement unique, ou pourrait constituer la poire pour la soif
proverbiale qui doit nous permettre de faire face au vieillissement.
J'estime qu'il s'agit d'une piste de réflexion intéressante qui mérite
d'être étudiée de plus près.
Les différentes formes d'hypothèque inversée qui sont déjà introduites
dans certains pays européens devraient également être examinées
sur base de leurs mérites. Ainsi nous pourrons établir quel modèle
serait le plus propice aux besoins des Belges et comment l'introduire
dans notre société. Il convient en outre d'organiser un dialogue
approfondi, qui prendra le temps nécessaire, avec le secteur et les
autres parties concernées.
Un séminaire sur le sujet a récemment été organisé par Test-Achats.
Une collaboratrice y a assisté. Huit conditions ont été proposées par
Test-Achats à une instauration éventuelle. Il s'agira maintenant de les
étudier.
03.02 Minister Vincent Van
Quickenborne: De omgekeerde
hypotheek zou sommige ouderen
inderdaad de mogelijkheid kunnen
bieden een ontoereikend pensioen
aan te vullen.
De
verschillende
soorten
omgekeerde hypotheek die in
andere Europese landen bestaan,
moeten worden bestudeerd en
vergeleken. Op grond daarvan kan
dan het model dat het best aan de
noden van de Belgen beantwoordt,
alsook de nadere regels voor de
invoering
ervan,
worden
uitgewerkt. Er moet eveneens een
dialoog op gang worden gebracht
met de sector en de betrokken
partijen.
Test-Aankoop
heeft
acht
voorwaarden geformuleerd voor
een eventuele invoering van de
omgekeerde
hypotheek.
Die
moeten
nog
nader
worden
bestudeerd.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie. Je crois effectivement qu'il s'agit d'un produit qui va se
diffuser. Si vous pouvez, d'une part, en être conscient et, d'autre part,
réguler les choses, ce serait très bien.
03.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik denk dat product er zal
komen en het lijkt me aangewezen
dat u zorgt voor de nodige
regulering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Josy Arens à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le fonds de calamités suite aux sécheresses de 2006" (n° 5009)</b>
04 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het Rampenfonds na de droogteperiode in 2006" (nr. 5009)
04.01 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, madame la ministre,
la sécheresse des mois de juin et juillet 2006, suivie par les pluies
04.01 Josy Arens (cdH): De
droogte in het begin van de zomer
06/05/2008
CRIV 52
COM 198
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
abondantes du mois d'août, a finalement été reconnue comme
calamité agricole au travers de l'arrêté royal du 8 novembre 2007
publié au Moniteur belge le 7 avril 2008, presque deux ans après la
calamité.
Cet arrêté du 8 novembre 2007 délimite l'étendue géographique de la
calamité et détermine l'indemnisation des dégâts. La zone concernée
couvre l'entièreté du territoire belge. Très souvent, quand une
calamité est déclarée sur une zone délimitée, les constats des dégâts
deviennent superflus puisque chaque producteur est censé avoir subi
les mêmes types de dégâts aux mêmes types de cultures. Il a fait sec
pour tous les agriculteurs et producteurs et ils ont tous vécu les pluies
abondantes, voire calamiteuses, au mois d'août 2006.
En Ardenne, certains agriculteurs et éleveurs sèment aussi des
céréales à destination de l'alimentation animale. Or, suite aux
abondantes pluies du mois d'août, ces céréales n'ont, en grande
partie, pas été récoltées et cela a provoqué une réelle perte financière
pour ces éleveurs. Je ne comprends pas pourquoi vous ne visez pas
ces agriculteurs dans votre arrêté.
Madame la ministre pourquoi ne pas considérer, comme ce fut
souvent le cas, tous les producteurs comme sinistrés et les
indemniser en fonction des montants que vous avez fixés au travers
de cet arrêté royal?
Pourquoi les céréales ne sont-elles pas concernées en Ardenne, la
récolte des céréales est beaucoup plus tardive qu'ailleurs dans le
pays alors que les agriculteurs et éleveurs ont subi des pertes
importantes?
van 2006 en de daarop volgende
overvloedige regenval werden bij
koninklijk besluit van 8 november
2007 erkend als landbouwramp.
Dat besluit bakent de geografische
omvang van de ramp af, namelijk
het geheel van het Belgische
grondgebied,
en
stelt
de
schadeloosstelling vast.
In
de
Ardennen,
waar
de
graangewassen later dan elders
worden geoogst, leden sommige
landbouwers die voedergranen
telen zware financiële verliezen.
Ze vallen echter niet onder de
toepassing
van
dat
besluit.
Waarom vallen niet alle telers
onder die rampenschaderegeling?
04.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, pour
reconnaître les calamités agricoles et la zone sur laquelle ces
calamités peuvent être reconnues, il faut se baser sur un certain
nombre d'éléments objectivés. Pour ce faire, nous faisons appel à
l'Institut royal météorologique qui a reconnu qu'il y avait eu une
période de sécheresse tout à fait exceptionnelle en juin et juillet 2006
suivie de pluies tout aussi exceptionnelles en août 2006. Plutôt que de
reconnaître deux calamités agricoles, j'ai souhaité, pour faciliter la vie
des agriculteurs, qu'ils soient d'Ardenne, de Gembloux, de Bièvre ou
de Huy, ne reconnaître qu'une seule calamité agricole.
Hormis le littoral, c'est bien l'entièreté du territoire belge qui a été
reconnue comme zone concernée par ces calamités agricoles.
L'ensemble des agriculteurs belges, s'ils sont dans les conditions,
peuvent rentrer des constats. Les dossiers sont actuellement entre les
mains des gouverneurs.
Nous nous sommes demandés quelles cultures pouvaient être
reconnues. L'Europe, à qui on prête beaucoup de défauts mais qui a
aussi beaucoup de qualités, exige qu'il y ait une perte d'au moins
30%. Or, dans les statistiques en notre possession, nous nous
sommes aperçus que le volume de production des céréales s'est
élevé à 3.755.419 tonnes, soit un recul de 2,8% par rapport à 2005
mais une augmentation par rapport à 2007.
Nous nous sommes également très vite rendu compte que les prix
pratiqués pour ces céréales en 2006, qu'elles soient fourragères ou
04.02 Minister Sabine Laruelle:
De landbouwrampen en de zones
die erdoor worden getroffen,
worden op grond van objectieve
elementen erkend.
Wat de erkenning van de teelten
betreft, eist Europa dat een verlies
van minstens 30 procent wordt
vastgesteld. Het productievolume
van graangewassen in 2006 was
iets lager dan dat van 2005, maar
hoger
dan
dat
van
2007.
Bovendien werd dat beperkte
verlies gecompenseerd door de
prijzen van zowel voeder- als
broodgraan in 2006. Ik beschikte
dus niet over objectieve gegevens
om het verlies in de sector van de
graangewassen te staven. Indien
ik dat verlies in aanmerking had
genomen,
zou
Europa
de
schadeloosstelling
hebben
verworpen.
Ik heb dit dossier met de
vertegenwoordigers van de land-
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
pas et la majorité des fourragères a été vendue quasiment à des
prix de panifiables permettaient non seulement de compenser cette
perte réduite de production mais faisaient même plus que la
compenser. Donc, la perte sur les céréales en Belgique en 2006 n'est
pas une perte que je pouvais objectiver ni quantifier. Si j'avais dû la
quantifier, j'aurais dû la quantifier en positif et l'Europe aurait refusé le
dédommagement.
Enfin, par rapport aux céréales, il est très difficile de faire la différence
entre les céréales fourragères, les céréales panifiables et les céréales
que les agriculteurs incorporent eux-mêmes. On pourrait se baser sur
les variétés de céréales mais vous savez tout comme moi qu'un
certain nombre de variétés, même fourragères, ont été valorisées
quasiment comme des céréales panifiables en 2006. Plutôt que de
tenter de reconnaître l'impossible, j'ai préféré élaborer un dossier,
avec les représentants des agriculteurs, qui veille à ce que les
agriculteurs dont vous parlez, ceux qui ont une majorité de fourrages,
soient bien concernés par ces indemnisations. Nous avons donc
reconnu un certain nombre de cultures fourragères, comme nous
l'avons toujours fait dans le passé. Quand on prend ce pourcentage
de cultures fourragères, on ne peut en déduire, comme vous semblez
vouloir le faire, que l'agriculteur ardennais a été pénalisé par rapport
aux autres.
Nous nous sommes concertés avec les organisations agricoles mais
aussi avec les Régions, qui ont donné leur aval à plusieurs reprises
sur ce processus et sur les cultures à indemniser.
En ce qui concerne les indemnisations, ce sera 180 euros à l'hectare
pour les prairies en Ardenne, il y a quelques agriculteurs qui
pourraient être concernés et 300 euros pour le maïs fourrage. Il est
facile d'identifier le maïs fourrage et le maïs grain, qu'on ne fait pas en
Ardenne car le climat ne le permet pas. Il faut que ces cultures
fourragères dans leur ensemble représentent au moins 60%, ce qui
est le cas des agriculteurs ardennais. Ce seront principalement les
éleveurs des régions herbagères qui seront indemnisés.
Cela étant dit, il faut encore avoir respecté les conditions, monsieur le
bourgmestre. Je sais que dans votre coin, un certain nombre de
bourgmestres n'ont pas cru bon de faire des déclarations de dégâts.
Or, si un agriculteur n'a pas de déclaration de dégâts, c'est qu'il a
considéré qu'il n'avait pas de dégâts ou qu'il préférait plutôt jouer sur
la fiscalité, et certains sont en frais réels et ils seront indemnisés.
Toutes ces modalités ont été analysées et concertées. Quand on
parle de tous les agriculteurs belges, il s'agit de ceux qui ont au moins
60% de superficie fourragère et cela concerne toutes les cultures
fourragères. J'ai voulu simplifier les choses, ils ne doivent même pas
prouver les dégâts qu'ils ont eus dans leur ferme, ils seront
indemnisés de façon forfaitaire.
L'agriculteur ardennais, de Attert par exemple, pour prendre un cas au
hasard, qui a 60% de superficie fourragère au sein desquels il a 20
hectares de pâtures, recevra, pour autant qu'il ait un constat de
dégâts et quelles que soient les pertes réelles, 180 euros à l'hectare,
desquels les 30% de franchise sont déjà déduits. L'Europe impose
30% de franchise qui sont déjà déduits, il aura donc 180 euros net.
S'il a quelques hectares de maïs, il recevra 300 euros l'hectare net.
bouwers uitgewerkt. We hebben
erop
toegezien
dat
de
landbouwers die hoofdzakelijk
voedergewassen
telen
recht
zouden
hebben
op
een
vergoeding. We hebben ook
overlegd met de Gewesten, die
hebben
ingestemd
met
die
werkwijze en met de teelten
waarvoor een schadeloosstelling
zou worden toegekend.
De vergoeding bedraagt 180 euro
per hectare voor weiden en 300
euro per hectare voor voedermaïs.
Voedergewassen
moeten
ten
minste 60 procent van het bedrijf
uitmaken. Alle voedergewassen
worden in aanmerking genomen.
Die regels werden onderzocht en
kwamen in overleg tot stand. De
landbouwers die een schade-
aangifte deden en de procedure in
acht namen, zullen een forfaitaire
vergoeding ontvangen zonder dat
ze de geleden schade hoeven te
bewijzen.
06/05/2008
CRIV 52
COM 198
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Je crois que nous avons fait notre possible pour qu'il y ait cette
reconnaissance. Je n'ai pas voulu "plomber" le dossier en y incluant
les céréales car je ne pouvais pas prouver les 30% de perte, ils
n'étaient pas réels.
04.03 Josy Arens (cdH): Madame la ministre, je vous remercie pour
votre réponse.
Comme vous l'avez dit, au niveau belge, la plupart des céréales ont
été récoltées, mais pas en Ardenne. C'est logique puisqu'en Ardenne,
la récolte de céréales se fait plus tard que dans les autres zones du
pays. Je vise surtout l'Ardenne, même pas le Sud-Luxembourg, où les
céréales ont été récoltées.
En ce qui concerne les prairies et le maïs, je trouve que
l'indemnisation est correcte, même si elle n'arrivera que deux ans
après la calamité.
04.03 Josy Arens (cdH): De
graangewassen werden overal
geoogst, behalve in de Ardennen,
waar de oogst later valt. Voor
weiden
en
maïs
lijkt
de
schadeloosstelling me correct,
maar ik betreur wel dat ze pas
twee jaar na de ramp wordt
uitgekeerd.
04.04 Sabine Laruelle, ministre: Elle est plus utile maintenant, avec
la langue bleue, qu'en 2006. C'est donc une bonne chose qu'elle soit
un peu en retard.
04.04 Minister Sabine Laruelle:
Ze komt goed van pas nu de
kwekers het hoofd moeten bieden
aan de gevolgen van blauwtong.
04.05 Josy Arens (cdH): Elle est due, pour 2006, pour la
problématique de la sécheresse et des pluies calamiteuses, ce qui est
autre chose que la langue bleue. Madame la ministre, je suis très
heureux de cette réponse car vous êtes en train de me dire qu'il
faudrait que le fonds des calamités intervienne dans la problématique
de la langue bleue, ce dont je suis convaincu.
04.05 Josy Arens (cdH): Het
doet me plezier dat u laat verstaan
dat het Rampenfonds ook de
gevolgen van blauwtong zou
moeten vergoeden!
04.06 Sabine Laruelle, ministre: Je suis convaincue du contraire. Je
vous ai bien dit qu'il y avait un certain nombre de critères, dont la
récurrence de vingt ans.
Vous avez raison, il faudrait que la Région wallonne fasse enfin
quelque chose pour l'agriculture. Je ne parle même pas de l'AIDA et
de Natura 2000 où rien n'est fait et où nous sommes en train de
perdre les fonds européens acquis. Monsieur le député, vous avez
raison, il faudrait que la Région wallonne, qui a demandé un certain
nombre de compétences, accepte enfin de les assumer.
04.06 Minister Sabine Laruelle:
Ik
ben
van
het
tegendeel
overtuigd, meer bepaald omdat
het
moet
gaan
om
een
uitzonderlijke schade die zich
gemiddeld slechts om de twintig
jaar voordoet.
Het wordt echter tijd dat het Waals
Gewest de bevoegdheden die het
heeft gevraagd ter harte neemt en
dat ze maatregelen neemt op het
vlak van landbouw. En dan heb ik
het nog niet over AIDA (Aide à
l'investissement
pour
le
développement de l'agriculture) en
over Natura 2000, waarvoor we de
toegekende Europese subsidies
aan het verliezen zijn.
04.07 Josy Arens (cdH): Je suis d'accord sur ce point mais je
voudrais quand même revenir sur la problématique des céréales en
Ardenne. Vous m'avez dit que vous aviez reçu l'aval des Régions en
ce qui concerne les cultures à indemniser.
04.08 Sabine Laruelle, ministre: Bien sûr!
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
04.09 Josy Arens (cdH): En ce compris de la Région wallonne?
04.10 Sabine Laruelle, ministre: Oui, ainsi que de la Région
bruxelloise, même s'ils ne viennent pas aux réunions.
04.11 Josy Arens (cdH): L'Ardenne est située en Région wallonne et
en Région flamande.
De voorzitter: Dat gaan we niet in deze commissie bespreken. Ik neem aan dat uw partij de Waalse
minister van Landbouw een signaal wil geven, mijnheer Arens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
koppelen van een levensverzekering aan huurcontracten door vastgoedkantoren" (nr. 4725)
05 Question de M. Renaat Landuyt au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "les agences
immobilières qui lient la conclusion d'un contrat de location à l'obligation de conclure une assurance-
vie" (n° 4725)</b>
05.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Mevrouw de minister, blijkbaar
heb ik mij vergist wat de ministeriële bevoegdheid betreft.
Oorspronkelijk had ik deze vraag ingediend ter attentie van de
minister van Ondernemen en Vereenvoudiging, maar blijkbaar bent u
bevoegd voor deze materie.
De vraag kadert in de problematiek rond de nieuwe huurwaarborgen.
Zoals u weet, zitten sommige eigenaars verveeld met die toepassing.
Nu blijkt er een praktijk te bestaan ik denk minstens in Gent en
Antwerpen waarbij vastgoedkantoren, naast het huurcontract,
dwingend gelijktijdig een soort levensverzekering van een bepaalde
maatschappij voorleggen en laten ondertekenen, dus laten aangaan.
Op die manier blijkt men de regels inzake de beperking van de
huurwaarborgsom te omzeilen.
Daaromtrent werd in het Antwerpse minstens één klacht ingediend bij
de economische inspectie. Volgens de Vlaamse huurdersbond gaat
het echter om een veralgemeend gebruik.
Mevrouw de minister, vandaar heb ik de volgende drie vragen.
Hoeveel vaststellingen heeft de economische inspectie reeds gedaan
van die praktijk? Zult u daartegen iets ondernemen? Zult u instructies
geven om dat te verbieden of worden er bepaalde mensen op de
vingers getikt?
05.01
Renaat
Landuyt
(sp.a+Vl.Pro): La législation en
matière de garantie locative, telle
qu'elle a été modifiée, continue de
poser des problèmes. Il arrive
régulièrement que des personnes
souhaitant louer un bien par
l'entremise
d'une
agence
immobilière soient obligées de
conclure en même temps un
contrat d'assurance-vie auprès
d'une compagnie d'assurances en
particulier. Les règles relatives à la
limitation de la garantie locative
sont ainsi contournées. Dans la
région d'Anvers, une plainte au
moins a déjà été introduite contre
cette
pratique
auprès
de
l'Inspection économique. D'après
la
Vlaamse
Huurdersbond,
l'association
flamande
des
locataires,
il
s'agirait
d'un
phénomène de plus en plus
répandu.
Combien de fois l'Inspection
économique a-t-elle déjà constaté
cette
pratique?
La
ministre
prendra-t-elle
les
mesures
nécessaires pour y mettre un
terme?
05.02 Minister Sabine Laruelle: De Algemene Directie Controle en
Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie heeft tot nu
toe slechts één klant ontvangen betreffende het door u aangehaalde
probleem.
Na ter zake het advies te hebben ingewonnen van de Algemene
05.02 Sabine Laruelle, ministre:
Jusqu'à présent, la direction
générale Contrôle et Médiation du
SPF Economie n'a reçu qu'une
seule plainte relative à ce
problème. Elle va à présent
06/05/2008
CRIV 52
COM 198
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Directie Regulering en Organisatie van de Markt, zal zij thans een
tegensprekelijk onderzoek uitvoeren waarbij verschillende facetten
van de aangehaalde problematiek moeten worden geanalyseerd,
zoals de juridische banden tussen de verschillende betrokken partijen,
huurder, verhuurder en vastgoedmakelaar, in het licht van de
bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de
consument, meer in het bijzonder inzake het gezamenlijke aanbod en
onrechtmatige bedingen.
Ook blijft af te toetsen of dergelijke huurovereenkomsten, met
koppeling van een levensverzekering aan een huurcontract ter
dekking van de huurwaarborg, in overeenstemming zijn met de
huurwetgeving. Dit betreft een bevoegdheid van mijn collega, de
minister van Justitie.
solliciter l'avis de la direction
générale de la Régulation et de
l'Organisation du Marché. Ensuite,
elle procédera à une enquête et
examinera cette pratique à la lueur
de la loi du 14 juillet 1991 sur les
pratiques du commerce et sur
l'information et la protection du
consommateur.
Il convient en outre de vérifier si
cette pratique est bien conforme à
la loi sur les loyers, mais cette
question relève de la compétence
du ministre de la Justice.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): De informatie blijkt dus te
kloppen dat er één klacht bestaat. Ik geef u nu officieel mee dat het in
de praktijk meerdere keren voorkomt, volgens de informatie die ik
krijg van de huurdersbond. Daarom durf ik erop aan te dringen om in
dit onderzoek rekening te houden met meer dan één klacht. Het blijkt
een praktijk te zijn. Het is inderdaad een probleem van
koppelverkoop.
Voor het overige heb ik heel goed begrepen dat ook Justitie hier enige
onderzoeksbevoegdheid heeft. Ik meen echter dat er, heel specifiek,
om efficiënt te werken, dringend tegen deze vorm van koppelverkoop
zou moeten worden opgetreden.
05.03
Renaat
Landuyt
(sp.a+Vl.Pro): Il n'y a peut-être eu
qu'une seule plainte, mais selon
mes informations, il s'agit d'une
pratique illégale de vente liée de
plus en plus courante.
05.04 Minister Sabine Laruelle: De betrokken personen moeten een
klacht indienen. Dat is heel belangrijk voor de FOD Economie. Nu is
er slechts één klacht. De problematiek wordt wel geanalyseerd, maar
ook anderen moeten officieel een klacht indienen bij de FOD
Economie.
05.04 Sabine Laruelle, ministre:
Il est extrêmement important que
chaque cas fasse l'objet d'une
plainte officielle auprès du SPF
Economie.
05.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Het gaat eigenlijk over een
fenomeen. Naar aanleiding van die ene klacht moeten we dat
fenomeen bekijken. Sommige mensen klagen niet, maar gaan
gewoon weg. Men remt de huurcontracten af, want men krijgt
systematisch het huurcontract van dezelfde maatschappij plus een
soort waarborgsom van meer dan drie maanden, die dan een
verzekeringscontract is. Men krijgt het huurcontract niet, als men dat
niet ondertekent.
Met andere woorden, als blijkt dat er een klacht is, gaat het over één
organisatie. Er is één netwerk van immobiliënkantoren dat dat overal
doet.
05.05
Renaat
Landuyt
(sp.a+Vl.Pro):
Les
candidats
locataires ne sont pas toujours
enclins à porter plainte de manière
officielle; ils vont simplement
chercher ailleurs leur bonheur.
Ceci dit, cette plainte, bien
qu'unique, met au jour un
phénomène de plus en plus
fréquent: au moins un réseau
d'agences immobilières a recours
à cette pratique.
J'espère que vous demandez à vos services de garder la plainte.
Ik hoom dat uw diensten de klacht
bijhouden want het gaat niet om
een alleenstaand feit maar om een
systeem.
05.06 Minister Sabine Laruelle: De FOD Economie maakt een
analyse.
05.06 Sabine Laruelle, ministre:
Le SPF Economie effectue une
analyse.
CRIV 52
COM 198
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
05.07 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Il ne s'agit pas d'un fait mais
d'un système.
05.08 Minister Sabine Laruelle: Ik heb u heel goed begrepen, maar
met slechts één klacht is het niet zo gemakkelijk een brede en
algemene visie op het potentiële systeem te verkrijgen. De FOD
Economie maakt een analyse van de problematiek, maar met slechts
één klacht is het niet zo gemakkelijk tot een algemene visie en een
bredere analyse te komen.
05.08 Sabine Laruelle, ministre:
Une
seule
plainte
permet
difficilement de mettre cette
pratique clairement en évidence.
05.09 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Zegt u nu dat uw administratie
en uw controledienst alleen optreden als er een klacht is en voor het
overige niets preventief doet?
05.09
Renaat
Landuyt
(sp.a+Vl.Pro): Les services de la
ministre n'interviennent-ils que
lorsqu'une
plainte
est
officiellement déposée? Fait-on de
la prévention?
05.10 Minister Sabine Laruelle: Hebt u mijn antwoord gehoord?
05.10 Sabine Laruelle, ministre:
M. Landuyt a-t-il bien écouté ma
réponse?
Si vous avez écouté ma réponse, vous avez la réponse à votre
dernière question.
Mijnheer Landuyt, uw euro zal vallen, maar misschien pas buiten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 11.07 uur.
La discussion des questions et interpellations se termine à 11.07 heures.