KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 154
CRIV 52 COM 154
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
woensdag
mercredi
09-04-2008
09-04-2008
Voormiddag
Matin
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000
Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de mogelijke uitbreiding van de
dienstencheques tot de sector van klusjes en
tuinonderhoud" (nr. 4007)
1
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'hypothèse d'un
élargissement des titres-services au secteur du
petit bricolage et de l'entretien des jardins"
(n° 4007)
1
Sprekers: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de tewerkstelling van werknemers
op zondag" (nr. 4027)
4
Question de M. Bart Tommelein à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'occupation de
travailleurs salariés le dimanche" (n° 4027)
4
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Joëlle Milquet, vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het toegankelijk maken van het
systeem van dienstencheques voor basisscholen"
(nr. 4030)
6
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la possibilité pour les écoles de
l'enseignement fondamental d'avoir accès au
système des titres-services" (n° 4030)
6
Sprekers: Roel Deseyn, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Roel Deseyn, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "de besparingsmaatregelen in het PWA-
systeem" (nr. 4040)
8
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les mesures d'économie dans le
cadre du système ALE" (n° 4040)
8
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de camerabewaking op de
werkvloer" (nr. 4079)
11
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la surveillance par
caméras sur le lieu du travail" (n° 4079)
11
Sprekers: Josée Lejeune, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Josée Lejeune, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "dienstencheques voor
personen die niet van de fiscale aftrekbaarheid
kunnen genieten" (nr. 4025)
13
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances sur "des titres-services
destinés aux personnes ne pouvant bénéficier de
la déductibilité fiscale" (n° 4025)
13
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Joëlle
Milquet
, vice-eerste minister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "de uitwassen van het systeem van de
dienstencheques" (nr. 4095)
15
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les dérives du système des titres-services"
(n° 4095)
15
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eerste 15
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et 15
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "de controle van dienstenchequebedrijven"
(nr. 4278)
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le contrôle des entreprises de titres-services"
(n° 4278)
Sprekers: Xavier Baeselen, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, Sonja Becq
Orateurs: Xavier Baeselen, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances, Sonja Becq
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"de
niet-recurrente
resultaatsgebonden voordelen" (nr. 4121)
20
Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les avantages non
récurrents liés au résultat" (n° 4121)
20
Sprekers: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "het
begeleidingsplan voor werklozen en de vrijstelling
wegens het voorbereiden van een zelfstandige
activiteit" (nr. 4234)
22
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le plan d'accompagnement des chômeurs et
la dispense pour la préparation d'une activité
indépendante" (n° 4234)
22
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "de evaluatie van het activerings- en
begeleidingsplan voor werklozen" (nr. 4330)
22
- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'évaluation du plan d'activation et
d'accompagnement des chômeurs" (n° 4330)
22
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
wijziging van het activeringsplan voor werklozen"
(nr. 4431)
22
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la modification du dispositif d'activation des
chômeurs" (n° 4431)
22
Sprekers: Zoé Genot, Kattrin Jadin, Joëlle
Milquet
, vice-eerste minister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Zoé Genot, Kattrin Jadin, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de moeilijkheid om personeel te
vinden op paasmaandag" (nr. 4246)
28
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la difficulté de trouver
du personnel le lundi de Pâques" (n° 4246)
28
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Zoé Genot,
Joëlle Milquet
, vice-eerste minister en
minister van Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Zoé Genot,
Joëlle Milquet
, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "2 mei 2008" (nr. 4251)
31
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le 2 mai 2008"
(n° 4251)
31
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het rapport van de OESO"
(nr. 4377)
34
Question de M. Michel Doomst à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le rapport de l'OCDE" (n° 4377)
34
Sprekers: Michel Doomst, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Michel Doomst, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "het statuut van de activiteitencoöperatieve
en van de kandidaat-ondernemer" (nr. 4392)
36
Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le statut de la coopérative d'activité
et du candidat entrepreneur" (n° 4392)
36
Sprekers: Josy Arens, Joëlle Milquet, vice-
Orateurs: Josy Arens, Joëlle Milquet, vice-
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "het pleegzorgverlof" (nr. 4427)
37
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le congé en cas de placement
familial" (n° 4427)
37
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
WOENSDAG
9
APRIL
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
9
AVRIL
2008
Matin
______
La séance est ouverte à 10.17 heures et présidée par M. Jean-Marc Delizée.
De vergadering wordt geopend om 10.17 uur en voorgezeten door de heer Jean-Marc Delizée.
Le président: Chers collègues, je vous propose que nous commencions nos travaux. Je commencerai en
souhaitant la bienvenue à Mme la vice-première ministre qui, je pense, inaugure aujourd'hui sa première
séance en commission des Affaires sociales. Bienvenue, madame la ministre. Je vous souhaite un bon
travail et un plein succès dans votre mandat. C'est une matière passionnante qui vous a été dévolue au
sein du gouvernement. Vous verrez qu'au sein de cette commission, nous aurons l'occasion de parler
souvent des matières que vous coordonnez. Il y a à l'ordre du jour d'aujourd'hui une petite vingtaine de
questions. C'est un bon début. C'est en tout cas un domaine qui est suivi de manière très attentive par les
membres de cette commission et par les parlementaires en général et qui est aussi important dans
l'organisation de notre société et de la sécurité sociale.
01 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances sur "l'hypothèse d'un élargissement des titres-services au secteur du petit bricolage et
de l'entretien des jardins" (n° 4007)</b>
01 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de mogelijke uitbreiding van de dienstencheques tot de sector van klusjes en
tuinonderhoud" (nr. 4007)
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Madame la ministre, je suis
très honoré d'être le premier parlementaire à vous interroger en tant
que ministre dans le cadre officiel d'une commission. Je pense que
nous aurons l'occasion de nous voir régulièrement. J'espère que la
collaboration sera fructueuse, autant qu'elle l'était avec votre
prédécesseur, M. Piette, qui avait la très grande qualité de ne pas
avoir la langue en poche, ce qui est très agréable dans le cadre d'un
dialogue parlementaire.
Ma question porte sur le système des titres-services. J'ai vu qu'il y en
aurait d'autres aujourd'hui. Je pense qu'il s'agit d'un des enjeux
centraux que de corriger ce système qui présente des avantages
mais aussi des défauts et qui connaît des dérives assez graves qu'il
ne faudrait pas renforcer.
La presse annonçait début mars qu'un accord serait intervenu au sein
de la pentapartite quant à un élargissement de l'accès aux titres-
services au secteur du bricolage et du jardinage.
Lors du conclave budgétaire, il avait été annoncé par ailleurs ­ je sais
que cela vous tient à coeur mais selon moi ce n'est pas une bonne
idée ­ qu'on élargirait les titres-services à l'accueil de l'enfance, ce qui
a fort heureusement été remis en cause par le Conseil des ministres
suivant. C'est ce que m'a expliqué votre prédécesseur, le ministre
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Het is belangrijk dat de
dienstenchequeregeling, die met
ernstige uitwassen kampt, wordt
aangepast.
Begin maart werd in de pers
aangekondigd
dat
de
dienstencheques zouden worden
uitgebreid tot klusjes in huis en in
de tuin.
Tijdens het begrotingsconclaaf
werd
aangekondigd
dat
de
regeling zou worden uitgebreid tot
de kinderopvang. Volgens uw
voorganger, de heer Piette, werd
die beslissing door de ministerraad
van 4 maart jongstleden ter
discussie gesteld. Ik hoop dat u
niet op het door minister Piette
ingenomen
standpunt
zal
terugkomen.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Piette, le 4 mars dernier. J'espère que vous ne le déjugerez pas à ce
sujet-là.
Par la suite, le gouvernement est revenu avec une nouvelle idée, celle
d'un élargissement au secteur du petit bricolage et de l'entretien des
jardins, qui ne serait pas sans conséquence sur les finances
publiques ­ on sait que le système coûte cher ­, ni en termes de
concurrence déloyale et de pression sur le statut des travailleurs dans
un secteur très porteur en termes de nombre d'emplois et aussi dans
le contexte du défi climatique, d'isolation des maisons, etc.
Pouvez-vous me dire, madame la ministre, si vous confirmez cette
hypothèse de travail ou si celle-ci a été abandonnée depuis? À quel
type d'entreprises l'accès au dispositif "titres-services" serait-il
autorisé?
L'impact budgétaire d'une telle mesure a-t-il été évalué? À combien
se chiffre-t-il? Avec quels moyens serait-il financé?
Des contacts ont-ils été pris avec les secteurs concernés et avec les
entités fédérées pour évaluer l'impact éventuel d'une telle mesure et,
éventuellement, remettre son opportunité en question?
L'impact en termes de concurrence sur le secteur du jardinage et de
la construction a-t-il été envisagé? Quelles balises seraient-elles
placées pour éviter une concurrence déloyale avec ces secteurs?
Comment les contrôles pourraient-ils être organisés efficacement
pour éviter cette concurrence déloyale? Comment éviter que
l'utilisation de main-d'oeuvre financée par le biais des titres-services
dans ces secteurs n'ait des conséquences sur le statut, les conditions
sociales et salariales des travailleurs déjà en place?
Nadien
is
de
regering
teruggekeerd naar het idee om de
dienstencheques uit te breiden tot
klusjes in huis en in de tuin. Zo
een uitbreiding zou echter niet
zonder gevolgen blijven voor de
openbare
financiën
en
kan
bovendien
tot
oneerlijke
concurrentie leiden.
Bevestigt u die werkhypothese of
werd daar intussen van afgestapt?
Welk soort bedrijven zou gebruik
mogen
maken
van
dienstencheques? Werden de
gevolgen
voor
de
begroting
geëvalueerd? Op welke manier
zou
die
maatregel
worden
gefinancierd?
Werd
contact
opgenomen met de betrokken
sectoren en met de deelgebieden
om die gevolgen in te schatten?
Hoe kan oneerlijke concurrentie
met de betrokken sectoren worden
voorkomen?
Hoe
zullen
de
controles worden georganiseerd
en kan er worden op toegezien dat
het tewerkstellen van arbeiders in
het
kader
van
de
dienstenchequeregeling
het
statuut en de sociale en de
loonvoorwaarden van de huidige
werknemers niet in het gedrang
brengt?
01.02 Joëlle Milquet, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, tout d'abord, je voulais vous remercier pour vos mots
d'accueil et vous dire que, comme mon prédécesseur, j'ai beaucoup
de respect pour les parlementaires ­ pour l'avoir été ­ et je tiens à
collaborer de la meilleure façon avec la commission.
Je me tiens à votre disposition, ainsi que mon cabinet et mes
collaborateurs, pour toute demande d'explications complémentaires,
voire des rencontres même informelles si nécessaire. J'essaierai,
comme mon prédécesseur, de ne pas avoir la langue de bois ­ ce qui
est plutôt dans mon caractère.
Je suis également heureuse de commencer le feu des questions avec
un collègue d'Ecolo, M. Gilkinet, sur une problématique essentielle qui
sera sans doute un des dossiers chauds des semaines et mois à
venir. Il y a toute une série d'autres questions sur les titres-services.
Je vais répondre à la vôtre qui est plus précise en ce qui concerne le
champ d'application.
Il faut savoir que sous le gouvernement intérimaire, à l'occasion du
conclave budgétaire, une série de décisions ont été prises. La
notification est assez précise et peut vous rassurer puisqu'on y dit
bien que le Conseil des ministres va entamer une concertation avec
01.02 Minister Joëlle Milquet: De
Ministerraad zal met de Gewesten
en
de
Gemeenschappen
overleggen om de activiteiten die
in
het
kader
van
de
dienstenchequesregeling
zijn
toegelaten en hun eventuele
toepassing op de thuisopvang van
kinderen te omschrijven. Parallel
hiermee wordt met de betrokken
sectoren
overlegd
om
de
uitbreiding
van
het
toepassingsgebied
van
de
dienstencheques
tot
klusjesdiensten en tuinonderhoud
te overwegen. Het resultaat van dit
overleg en de desbetreffende
budgettaire ramingen zullen aan
de regering worden voorgelegd.
Het is zeker niet de bedoeling van
de federale regering om een
concurrentie in het leven te roepen
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
les Régions et les Communautés sur le champ d'application des
activités autorisées par le système des titres-services. C'est plus
particulièrement vrai pour l'élargissement de ces titres-services à la
garde d'enfants à domicile.
Parallèlement, on dit qu'une concertation aura lieu avec les secteurs
concernés pour l'introduction éventuelle ­ elle n'est pas décidée ­
d'un système de titres-services pour les travaux de bricolage et de
jardinage.
Quoi qu'il arrive, le résultat des deux concertations et les évaluations
budgétaires y afférentes seront présentés au gouvernement.
Par ailleurs, il est vrai que l'accord de gouvernement définitif a suivi la
même direction, de manière générale sans donner de directions très
précises, ni prendre de décisions définitives. On a donc prévu, d'une
part, de veiller heureusement à la pérennité du système des titres-
services et, d'autre part, d'entamer une concertation avec les entités
fédérées sur le champ d'application des activités des titres-services.
En ce qui concerne les gardes d'enfants ­ il y aura peut-être d'autres
questions par la suite ­, il s'agit vraiment d'une concertation avec les
Communautés. On verra donc ce qui en sortira. En tout cas l'intention
du fédéral n'est en rien de venir concurrencer les services d'accueil
officiels (crèches, gardiennes encadrées, etc.) puisque l'idée
éventuelle ­ je le répète ­ serait de n'ouvrir cette possibilité qu'en
collaboration évidemment avec les Communautés pour des heures
après les heures d'école ­ après 16 ou 17 heures ­ et donc à des
horaires qui ne sont pas pris en charge par l'accueil classique.
De plus, il faudra examiner avec les Communautés les conditions de
formation qui seraient exigées. Il va de soi que si d'aventure, cette
hypothèse devait être posée, cela ne pourrait se faire qu'avec des
conditions de formation importantes décidées en accord avec les
Communautés. In fine, nous verrons bien quel sera le résultat de la
concertation.
Le débat est lancé. Pour ma part, je suis très ouverte à toute
proposition émanant des Communautés. En outre, je suis très
sensible à la qualité de l'accueil mais aussi soucieuse de ne pas
concurrencer les services d'accueil officiels.
Pour ce qui concerne le secteur du jardinage et du bricolage, il existe
un précédent puisque cela peut être pris en charge par les ALE et
que, jusqu'à présent, cela na pas posé trop de problèmes. Mais il est
évident que si on devait emprunter cette voie, la volonté n'est en rien
de concurrencer les petits indépendants ou le secteur privé. C'est la
raison pour laquelle, il est stipulé dans la notification que toute
"éventuelle" ouverture sur ce point devrait se faire en concertation
avec les secteurs concernés et qu'il faudrait pouvoir répondre aux
questions suivantes: Comment? Dans quelles conditions? Quelle
limitation des utilisateurs? etc. Toute une série de questions peuvent
être imaginées en tenant compte des besoins des personnes en
termes de dépendance, notamment. En tout cas, des conditions
devront être fixées pour éviter une concurrence déloyale, ce qui est
un objectif fondamental.
J'en arrive à vos autres questions ayant trait entre autres à l'impact
voor de officiële opvangdiensten,
maar wel om ervoor te zorgen dat
deze
voorziening
wordt
aangeboden op uren die niet door
de klassieke opvang worden
ingevuld.
Bovendien dient in overleg met de
Gemeenschappen
te
worden
bepaald welke opleidingsvereisten
van toepassing zullen zijn.
Wat de sector van de klusjes en
het tuinonderhoud betreft, is er het
precedent van de PWA's. Tot op
heden heeft dat niet voor al te veel
problemen gezorgd. Het mag
evenwel niet de bedoeling zijn om
met de kleine zelfstandigen of de
privésector in concurrentie te
treden.
Er
zal
een
nauwkeurige
begrotingsanalyse
worden
uitgevoerd. Zodra het dossier klaar
is, kan het in de commissie
worden besproken.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
budgétaire. Comme cela a été stipulé dans la notification, cette
analyse sera menée en même temps que la concertation avec les
secteurs et les Communautés, selon les différents champs
d'application. Il est évident que l'analyse sera précise et que lorsque le
dossier sera prêt, nous en débattrons en commission. Mais pour
l'heure, nous sommes seulement sur le point de lancer la concertation
de manière prudente, en procédant à toutes les évaluations
nécessaires, et l'analyse budgétaire.
Dès que je serai en possession des premiers éléments, je ne
manquerai pas de venir en parler dans cette commission.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je
prends note de la réponse prudente de la ministre ainsi que de la
tentation du gouvernement d'élargir l'accès aux titres-services à
d'autres secteurs, qui a été relayée par la presse. Ma conviction ­ je
l'ai exprimée clairement dans le développement de ma question ­ est
qu'il s'agit de fausses pistes. Il convient tout d'abord d'évaluer et
d'améliorer le système des titres-services actuel en termes de coûts
publics, de statut des travailleurs, de bénéfices indus de la part de
certaines plates-formes, notamment le secteur privé et les ALE. Des
questions seront posées ultérieurement sur le sujet.
En matière de bricolage, je reste persuadé que ce système constitue
un gisement d'emplois naturellement extraordinaire par rapport entre
autres à l'enjeu climatique et à l'amélioration du bâti. Je ne pense pas
qu'une intervention publique sous cette forme soit utile. En ce qui
concerne l'accueil de l'enfance, notre conviction profonde est qu'il faut
prioritairement renforcer l'équipe des acteurs collectifs qui sont déjà
sur le terrain et améliorer le statut des travailleurs.
L'expérience en matière d'aides ménagères ou de certains travailleurs
émargeant aux CPAS financés via les titres-services nous apprend
que des difficultés se posent au niveau de la qualité des relations
entre le travailleur et le bénéficiaire du service. Il faut être très, très
prudent et ne pas recourir à l'élargissement des titres-services. Peut-
être serez-vous convaincue d'autre chose? Par conséquent, nous
vous suivrons attentivement sur la question et ne manquerons pas de
vous faire des propositions pour améliorer le système.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik neem nota van het
voorzichtige antwoord van de
minister en van het feit dat de
regering geneigd is de toegang tot
de dienstencheques tot andere
sectoren uit te breiden.
Ik ben er echter van overtuigd dat
men op het verkeerde spoor zit.
Eerst moet het huidige systeem
geëvalueerd en verbeterd worden.
Wat klusjes betreft, is een
dergelijk
ingrijpen
door
de
overheid
niet
zinvol.
Qua
kinderopvang vinden we dat de
collectieve actoren die op het
terrein al aanwezig zijn prioritair
versterkt moeten worden.
De ervaring met huishoudelijke
hulp of bepaalde werknemers met
een OCMW-uitkering leert dat de
relaties tussen de betrokken
werknemers en de personen die
van die diensten gebruik maken
niet altijd goed zijn. De grootste
voorzichtigheid is hier geboden.
We zullen dus niet aarzelen om
voorstellen te doen met het oog op
een verbetering van het systeem.
Le président: Chers collègues, je voudrais simplement rappeler que, eu égard à la discussion relative à
l'ordre des travaux et des prochains débats qui auront lieu au sein de notre commission, nous disposerons
d'ici quelques semaines ou quelques mois du rapport sur les titres-services. Nous serons ainsi en mesure
d'avoir un échange beaucoup plus général. En effet, madame la ministre, de nombreuses questions portent
sur ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de tewerkstelling van werknemers op zondag" (nr. 4027)
02 Question de M. Bart Tommelein à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances sur "l'occupation de travailleurs salariés le dimanche" (n° 4027)</b>
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
02.01 Bart Tommelein (Open Vld): Mevrouw de minister, het
koninklijk besluit van 7 november 1966 ­ dat is een hele tijd geleden ­
betreffende de tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en
kapsalons gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische
centra ­ het is u waarschijnlijk niet onbekend dat ik in zo'n toeristisch
centrum woon of er toch vrij vaak vertoef ­ liet in artikel 4 toe dat waar
in het weekend een toevloed van toeristen plaatsheeft ten gevolge
van de aanwezigheid van bezienswaardigheden, natuurschoon,
ondernemingen
voor
sportieve
of
culturele
ontspanning,
bedevaartoorden, logies of restauratiegelegenheden, personeel
tewerkgesteld kon worden gedurende 13 zondagen buiten de in het
toenmalige artikel 3 bepaalde periodes. Het kwam er in feite op neer
dat men personeel kon te werk stellen gedurende de wintermaanden
voor 13 zondagen, in de volksmond.
In het nieuwe, heel recente KB van 9 mei 2007 worden de uitbaters
van dezelfde kleinhandelszaken en kapsalons met handen en voeten
geboeid door nieuwe beperkingen, terwijl het oorspronkelijk toch de
bedoeling was om wat meer ruimte te geven.
Het resultaat is dat, terwijl voorheen gedurende 13 dagen kon worden
ingespeeld op de eisen en verwachtingen van badgasten, gasten van
kuuroorden en bezoekers van die centra, de handelaars nu gegijzeld
zijn. Vandaag kunnen de deuren immers alleen worden geopend
wanneer er een manifestatie plaatsgrijpt, zoals bedoeld in artikel 26
van de arbeidswet van 16 maart 1971. U ziet dus dat de zelfstandigen
niet langer kunnen inspelen op de maatschappelijke realiteit,
bijvoorbeeld die van een badstad. De economische situatie van zo'n
badstad of zo'n regio is uiteraard zeer sterk afhankelijk van de
kleinhandelszaken en de werkgelegenheid errond.
Over de correcte interpretatie van de artikelen 13 tot en met 17 van
de arbeidswet van 16 maart 1971 werd er door mijzelf reeds een
ander wetsvoorstel ingediend. Daarover gaat het dus niet,
niettegenstaande het feit dat ik dat wetsvoorstel natuurlijk ook
belangrijk vind.
Wat ik van u graag had vernomen, is de motivatie van de nieuwe
beperkingen die zijn opgelegd in het KB daterend van 9 mei. Ik weet
dat u daar niet veel mee te maken heb. Op dat moment ging het om
een regering die ontslagnemend was die het KB heeft uitgevaardigd.
Ik heb ook met de toenmalige minister al contact genomen. Hij was
daar zelf verbaasd over. Was het de bedoeling van het KB om de
zelfstandigen te blokkeren? Kunnen we het terugschroeven en de
zelfstandigen de kans geven om op een normale manier in te spelen
op de noden die in de samenleving en zeker in een toeristisch
centrum bestaan, alleen al om ervoor te zorgen dat er geen verlies is
aan arbeidsplaatsen in die voor de kust toch wel belangrijke sector,
om niet te spreken van de andere oorden in de wet vermeld?
02.01 Bart Tommelein (Open
Vld): L'arrêté royal du 9 mai 2007
réduit l'étendue des possibilités
que l'arrêté royal du 7 novembre
1966 offrait à certains exploitants
de commerces de détail et de
salons de coiffure. Auparavant,
durant les mois d'hiver, les
exploitants établis dans des
stations balnéaires, des stations
thermales
ou
des
centres
touristiques avaient la possibilité
de répondre aux besoins de la
clientèle
pendant
treize
dimanches.
La
viabilité
économique de la région côtière
dépend très fortement de ces
petits commerces de détail.
Pourquoi
le
gouvernement
démissionnaire a-t-il imposé des
limitations par le biais de cet arrêté
royal?
La
ministre
a-t-elle
l'intention
de
permettre
aux
indépendants de répondre aux
besoins des centres touristiques?
Cet arrêté royal risque d'entraîner
des pertes d'emplois.
02.02 Minister Joëlle Milquet: Wij hebben de mogelijkheid al gehad
om daarover een beetje onder mekaar te praten.
Zoals u hebt gezegd, het koninklijk besluit van 7 november 1966
betreffende de tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken,
kapsalons enzovoort, en toeristische centra, laat toe dat werknemers
op zondag werken buiten de vakantieperiode gedurende dertien
02.02 Joëlle Milquet, ministre:
L'arrêté royal du 7 novembre 1966
a permis l'occupation au travail le
dimanche dans les magasins de
détail et les centres touristiques
pendant treize dimanches par an
en dehors des périodes de
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zondagen per jaar indien aan een van beide volgende condities is
voldaan. Ofwel moet er sprake zijn van een toevloed aan toeristen
wegens permanente gemeentelijke toeristische attracties. Ofwel is er
sprake van eenmalige gebeurtenissen zoals foren, kermissen en
braderieën.
Het koninklijk besluit van 9 mei 2007 daarentegen voorziet slechts in
een enkele uitzondering buiten de vakantieperiode, namelijk de
eenmalige gebeurtenissen, de tweede voorwaarde die opgenomen
was in het koninklijk besluit van 7 november 1966.
Josly Piette, mijn voorganger, heeft de sociale partners
samengeroepen in de Nationale Arbeidsraad om hun voor te leggen
of die wijziging conform het advies is dat voorafgaandelijk over het
ontwerp van koninklijk besluit werd verstrekt. Het blijkt inderdaad dat
de sociale partners daarover geen echt advies hebben gegeven.
Ik wacht nu dus op het antwoord van de sociale partners. Op die
basis zullen wij beslissen of wij al dan niet het koninklijk besluit zullen
aanpassen; dat is geen enkel probleem. Ik herhaal: na het advies van
de sociale partners, zullen we beslissen; er is dus een mogelijkheid
dat we het koninklijk besluit aanpassen.
vacances, si des attractions
contribuent à un afflux de touristes
et lors de certaines manifestations
uniques. L'arrêté royal du 9 mai
2007 ne prévoit plus que le cas
des manifestations uniques.
Mon prédécesseur, M. Josly
Piette, a demandé aux partenaires
sociaux si cette modification était
conforme à leur avis. Il semblerait
qu'ils n'avaient pas réellement
formulé d'avis. J'attends à présent
cet avis et nous pourrons alors
décider s'il convient d'adapter
l'arrêté royal du 9 mai.
02.03 Bart Tommelein (Open Vld): Mevrouw de minister, ik denk
inderdaad dat dat nogal logisch is. Toenmalig minister Vanvelthoven,
tegenwoordig een collega van mij, was er nogal over verbaasd dat de
wetgeving zo beperkend was. Mijn vaststelling is dat langs de hele
kustlijn alle burgemeesters en schepenen mij daarover aanspreken,
los van welke partij ze zijn, of dat nu van liberale, socialistische of
christendemocratische origine is. Iedereen is er echt van overtuigd dat
aan de kust meer mogelijk moet zijn. We hebben nog tijd, omdat we
nu in de zomermaanden zijn van april tot september. Dan is er geen
probleem. Het probleem doet zich pas opnieuw voor vanaf de periode
oktober-november, waarin enkel nog personeel kan worden
tewerkgesteld als er een stoet is of een andere manifestatie. Ik
veronderstel dat tegen dan het advies er wel zal zijn.
Tegelijkertijd probeer ik ook een lans te breken om dat wetsvoorstel
toch eens te bekijken. Ik stel immers vast dat de economische realiteit
en de realiteit inzake arbeidswetgeving niet altijd op elkaar zijn
afgestemd. Gemeentebesturen kunnen winkels toelaten om open te
zijn op zondag, maar dan geldt de beperking ingevolge de sociale
wetgeving tot dertien zondagen met personeel. Ik denk dat we beter
de sociaaleconomische realiteit in haar totaliteit bekijken: als winkels
open mogen zijn, mogen ze dan ook effectief personeel tewerkstellen.
Ik stel voor dat we daarover sociaal overleg proberen op gang te
trekken
om
te
proberen
te
beantwoorden
aan
de
sociaalmaatschappelijke realiteit.
02.03 Bart Tommelein (Open
Vld): M. Vanvelthoven, qui était
ministre à l'époque, a estimé lui
aussi que l'arrêté royal est trop
restrictif. Les élus de toutes les
communes du littoral, toutes
tendances politiques confondues,
m'interpellent d'ailleurs sur ce
point. Je suppose que nous
aurons connaissance de l'avis d'ici
à octobre, car le problème se
posera concrètement à partir de
ce moment.
Je constate des discordances
entre la réalité économique et la
législation sur le travail. Les
conseils
communaux
peuvent
autoriser
l'ouverture
des
commerces le dimanche mais les
restrictions en matière d'emploi
n'en subsistent pas moins.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "het toegankelijk maken van het systeem van dienstencheques voor basisscholen" (nr. 4030)
03 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la possibilité pour les écoles de l'enseignement fondamental d'avoir accès au système
des titres-services" (n° 4030)</b>
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
03.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, ik ben blij dat ik vandaag mijn eerste vraag tot u mag
richten over een actueel thema, de dienstencheques, en de
draagwijdte waarvoor ze kunnen worden ingezet. Met deze vraag over
het toegankelijk maken van het systeem van dienstencheques voor
basisscholen wil ik alvast een element in het debat brengen en u ook
oproepen om dit element mee te nemen in de toekomstige
beslissingen rond de inzetbaarheid van dienstencheques, ook in de
publieke sector, met name in het onderwijs en meer specifiek in de
basisscholen.
U weet dat voor degelijk onderwijs een aantal flankerende
maatregelen nodig is. Ik denk dan aan het werk dat vaak door
vrijwilligers wordt gepresteerd voor opvang in de eetzaal of toezicht op
de speelplaats of het opknappen van kleinere klusjes. Dat gebeurt nu
vaak door mensen die in het stelsel van PWA zijn tewerkgesteld. U
weet echter dat dit op korte termijn zal worden uitgedoofd. De mensen
die nog in dat systeem zitten, worden naar de sector van de
dienstencheques overgeplaatst. Dat zorgt toch wel voor een zekere
druk op de organisatie van een school en een goede schoolomgeving.
Mevrouw de minister, daarom wil ik u een aantal vragen voorleggen.
Ten eerste, hoe staat u tegenover de suggestie om het systeem van
dienstencheques toegankelijk te maken voor basisscholen? Bent u
bereid om daaraan een lijst van taken te verbinden, die momenteel
door de PWA wordt gerealiseerd en die nu zou moeten worden
geïmplementeerd in het nieuwe systeem van dienstencheques om de
continuïteit van de schoolbegeleiding te garanderen?
Ten tweede, misschien ziet u nog andere organisaties van openbaar
nut of kunt u zich inschrijven in de logica van het hanteren van
dienstencheques in publieke organisaties, ruimer dan de
basisscholen. Wat is uw visie daarover? Moeten ook andere
organisaties
toegang
krijgen
tot
het
systeem
van
de
dienstencheques?
03.01 Roel Deseyn (CD&V - N-
VA): Je tiens à attirer l'attention de
la ministre sur l'importance des
titres-services pour les écoles de
l'enseignement fondamental, où
ce système peut s'avérer utile pour
des
tâches
telles
que
l'encadrement au réfectoire, la
surveillance à la cour de récréation
ou la réalisation de petits travaux.
Actuellement, de telles tâches sont
souvent
effectuées
par
des
prestataires du système ALE, qui
est toutefois appelé à disparaître à
court terme pour faire place au
système des titres-services, ce qui
pourrait occasionner pour les
écoles
des
problèmes
organisationnels.
Que pense la ministre de l'idée de
permettre
aux
écoles
de
l'enseignement
fondamental
d'accéder au système des titres-
services? Compte-t-elle établir une
liste des tâches ALE pouvant être
transférées au système des titres-
services pour garantir la continuité
de l'encadrement scolaire? Que
pense-t-elle du recours éventuel
aux titres-services dans des
organisations publiques autres que
les écoles fondamentales?
03.02 Minister Joëlle Milquet: Mijnheer de voorzitter, ik heb al
gezegd dat het in eerste instantie mijn bedoeling is het systeem van
de dienstencheques te bestendigen en zijn natuurlijke expansie te
garanderen. Dat was een van de beslissingen van de vorige regering.
Tegelijkertijd wil ik de toepassingsmogelijkheid bestuderen voor een
eventuele uitbreiding van het systeem, maar dan wel in samenwerking
met de Gewesten en de Gemeenschappen, en de verschillende
sectoren.
In het regeerakkoord staat daarover één zin. Wij hebben tot nu toe
alleen maar over de uitbreiding van de activiteiten van de
dienstencheques gepraat en niet over de gebruikers. Ook dit laatste is
evenwel een mogelijkheid. De uitbreiding naar vzw's, scholen en
andere gebruikers van de PWA-cheques kan een interessante optie
zijn als wij evolueren naar een progressieve integratie van de jongere
PWA-werknemers in het systeem van de dienstencheques. Er zijn tot
nu toe daarover nog geen beslissingen genomen. Wij moeten dat
debat voeren. Wij moeten ook de implicaties van deze maatregelen
bekijken en meer bepaald de budgettaire implicaties.
Wat betreft uw tweede vraag deel ik u mee dat er tot op heden nog
03.02 Joëlle Milquet, ministre:
J'entends en premier lieu assurer
la pérennité du système des
chèques-services et puis en
examiner
les
modalités
d'application en vue d'un éventuel
élargissement du système, tout
ceci en concertation avec les
Régions, les Communautés et les
différents acteurs concernés.
La concertation peut également
porter sur une extension des
catégories
d'utilisateurs.
Une
extension aux asbl, aux écoles et
à d'autres utilisateurs de chèques
ALE
pourrait
ainsi
être
intéressante si nous évoluons vers
une intégration progressive des
jeunes travailleurs ALE dans le
système des chèques-services. Le
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
geen uitdoving van het PWA-systeem is geweest nog gepland voor de
PWA-activiteiten op het vlak van onderwijsinstellingen, vzw's of lokale
overheden. De beperkingen ingevoerd in 2004 en de verdere
uitdoving die door de regering werd beslist, betreffen enkel de
activiteit thuishulp met huishoudelijk karakter ten behoeve van
natuurlijke personen waarmee particulieren worden bedoeld. De
PWA-werknemers, werkzaam in voormelde instellingen of
organisaties, kunnen die activiteiten, in zoverre het toegelaten
activiteiten betreft, blijven uitoefenen. Deze instellingen of organisaties
zullen dan ook niet in de problemen komen door de geplande
uitdoving van het PWA-systeem vermits dit alleen maar voor
particulieren geldt.
débat en la matière doit encore
être mené et devra tenir compte
de l'incidence budgétaire. D'autre
part, il n'existe pour l'heure aucun
projet de suppression des activités
ALE pour les établissements
d'enseignement, les asbl ou les
autorités locales. Les restrictions
existantes ne concernent que
l'aide
ménagère
pour
les
particuliers.
03.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, ik dank u
voor uw antwoord. Wat die scholen en andere publieke organisaties
betreft, zegt u dat men er nog in het PWA-stelsel kan worden
tewerkgesteld. Dat is zo zolang er een wettelijke basis voor blijft. Maar
het zijn precies de werknemers van diezelfde categorie die worden
aangetrokken door dienstenchequebedrijven.
Op het terrein, in de scholen zelf, zien wij toch een aantal lacunes
ontstaan in de organisatie van de bewaking, kleine klusjes, enzovoort.
Daarom zou het goed zijn ­ maar ik ben verheugd dat u dat wenst
mee te nemen in de discussie en er enig heil in ziet ­ dat zulke
publieke organisaties als een verruimde verbruikerscategorie worden
geïntegreerd in het stelsel van de dienstencheques. Daar bestaat een
zekere urgentie, mevrouw de minister. Dat kunt u zich wel inbeelden.
Als die personen in bepaalde scholen wegvallen wordt het moeilijk de
schoolgemeenschap te organiseren. Bedankt voor uw aandacht voor
het dossier.
03.03 Roel Deseyn (CD&V - N-
VA): Tant qu'il subsiste une base
légale, on peut en effet être
occupé dans les écoles et d'autres
organisations publiques dans le
cadre du système ALE. Mais ce
sont précisément ces travailleurs
qui
sont
engagés
par
les
entreprises de titres-services. Il y a
donc
des
lacunes
dans
l'organisation de la surveillance,
des petits boulots, etc. Il serait
donc bon que ces organisations
publiques soient intégrées dans le
système des titres-services et ceci
de manière relativement urgente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "de besparingsmaatregelen in het PWA-systeem" (nr. 4040)
04 Question de M. Hans Bonte à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les mesures d'économie dans le cadre du système ALE" (n° 4040)</b>
04.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, mijn vraag ligt in het verlengde van de discussie
die tot nu toe werd gevoerd, hoewel de mededeling van de
voorgaande collega mij verbaast. Hij deelt mee dat het PWA-systeem
blijkbaar nog slechts tijdelijk zal zijn. Zo lees ik echter de beslissingen
niet die tot nu toe zijn getroffen. U hebt het zelf ook genuanceerd,
mevrouw de minister.
Ik wil een zeer precieze vraag stellen met betrekking tot een
beslissing in het raam van de begroting 2008. Ik verwijs, meer
specifiek, naar de notulen van de Ministerraad van 27 februari 2008.
Daarin worden een aantal besparingsbedragen geplakt op twee
ingrepen, wat het PWA-systeem betreft.
De eerste besparingsmaatregel ­ u hebt er daarnet zelf een beetje
naar verwezen ­ is het verbod dat wordt ingevoerd voor ­50-jarigen
om nog huishoudelijk werk te verrichten in een PWA-kader. Er is wel
een uitzondering voor mensen met verlaagde arbeidsgeschiktheid.
Het verbod is in elk geval nieuw. Er loopt een soort uitdoofscenario
04.01 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Les procès-verbaux du Conseil
des ministres du 27 février 2008
mentionnent
une
série
d'économies
concernant
le
système ALE. La première mesure
est
l'interdiction
pour
les
personnes de moins de 50 ans -
sauf en cas de capacité réduite de
travail - d'encore effectuer des
tâches ménagères dans le cadre
de l'ALE. Ajoutée au scénario
d'arrêt progressif au sein des ALE,
cette mesure signifie la mort
certaine de la branche des tâches
ménagères. Elle permettrait de
réaliser une économie de 15
millions d'euros sur les allocations
de chômage. Personnellement, je
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
binnen de PWA's waarbij geen nieuwe werkzoekenden zich kunnen
inschrijven om huishoudelijke taken te doen. Maar het is toch een
stap verder om effectief een verbod in te voeren voor ­50-jarigen. Ik
meen dat daarmee die tak van het PWA-systeem effectief een
doodsteek krijgt.
Het is opmerkelijk dat die ingreep op twee manieren tot een besparing
moet leiden. Een eerste besparingsbedrag is dat van 15 miljoen euro.
Er zou minder werkloosheid betaald moeten worden. Men raamt het
effect op 15 miljoen euro. Men gaat er blijkbaar vanuit dat wanneer
men PWA-mensen verbiedt om nog langer huishoudelijke taken te
doen, de dag erna ook geen werkloosheidsuitkering meer moeten
worden betaald. Ik begrijp dat niet goed. Ik zou eens willen weten met
welke parameters gerekend werd om te bepalen dat dit een besparing
van 15 miljoen in de werkloosheid zou opbrengen.
In diezelfde begrotingsbeslissing ­ dat is een tweede zaak ­ is niet
enkel een besparing beslist voor een bedrag van 15 miljoen euro op
de werkloosheidsuitkering van mensen die vandaag nog in het PWA-
systeem worden tewerkgesteld. Er zou gelijktijdig, nog dit jaar, een
besparing worden gerealiseerd van 2,5 miljoen euro, door ingrepen in
het RVA-kader dat vandaag actief is in de PWA-besturen.
Ik dacht dat dit nattevingerwerk was maar ik zie die passus terug in
het regeerakkoord, dus het is iets dat blijkbaar wordt gehandhaafd
door de regering-Leterme. Vandaar mijn ongerustheid over het
voortbestaan van de PWA.
Mevrouw de minister, ik wil u daaromtrent de volgende vragen stellen.
Hoeveel PWA-beambten moeten effectief afvloeien om dit jaar
2,5 miljoen euro te realiseren? Welke criteria zullen worden
gehanteerd om mensen te laten afvloeien of in opzeg te plaatsen?
Welke schikkingen werden reeds genomen? Werden er al richtlijnen
uitgevaardigd? Werden er al mensen in vooropzeg geplaatst? Zijn er
mensen die niet worden vervangen? Hoever staat het met de
uitvoering? Het is immers al half april 2008. Hoe langer men wacht,
hoe moeilijker het wordt om die 2,5 miljoen euro te realiseren.
Mijn tweede vraag heeft betrekking op het effect van de maatregel dat
wie jonger is dan 50 jaar niet langer kan werken in het PWA-stelsel
voor huishoudelijke taken. Over hoeveel werklozen gaat het? Wat is
het lot van de mensen die huishoudelijke taken combineren met
tuinonderhoud of met bewakingsopdrachten in scholen? Betekent dit
dat zij bepaalde taken niet meer zullen kunnen uitvoeren maar andere
wel? Wat is het effect dan op de besparingen in de werkloosheid? Ik
snap het allemaal niet goed.
Ten slotte, op basis van welke gegevens kan men besluiten dat door
het instellen van een verbod om huishoudelijke taken uit te voeren
door mensen jonger dan 50 jaar 15 miljoen euro in de werkloosheid
wordt bespaard? Volgens mij verliest iemand die niet langer
bijverdient via de PWA niet automatisch zijn werkloosheidsuitkering.
Over hoeveel mensen gaat het in totaal wanneer u de ambitie hebt
om
op
die
manier
dit
jaar
nog
15 miljoen euro
werkloosheidsuitkeringen uit te sparen?
ne vois pas comment, vu que ces
travailleurs retomberont sur une
indemnité de chômage.
Pouvez-vous
m'expliquer
comment vous arrivez à cette
économie de 15 millions d'euros?
Il est également question d'une
économie de 2,5 millions d'euros
supplémentaires sur 2008 par le
biais d'interventions dans le cadre
de l'ONEm actuellement actif dans
les administrations ALE.
Combien d'agents ALE devront
être licenciés cette année et quels
critères appliquera-t-on à cet
égard? Des directives ont-elles
déjà été élaborées? Combien de
chômeurs de moins de 50 ans
travaillent actuellement dans le
cadre des ALE et combien d'entre
eux
effectuent
des
tâches
ménagères? Qu'adviendra-t-il de
ceux qui combinent ces tâches
ménagères avec d'autres types de
travaux?
Comment
le
gouvernement
pourra-t-il
économiser 15 millions d'euros
d'allocations de chômage, sachant
que les personnes concernées
pourront encore prétendre à des
allocations après leur sortie du
régime ALE?
04.02 Minister Joëlle Milquet: Mijnheer de voorzitter, de alternatieve 04.02 Joëlle Milquet, ministre:
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
financiering
van
het
PWA-stelsel
wordt
inderdaad
met
2,5 miljoen euro verminderd. Dit zal echter geen invloed hebben op
het personeel. De RVA beschikt over genoeg middelen om de
betrokkenen te betalen.
De RVA plant geen ontslagen bij de PWA'ers. De RVA voert wel een
voorzichtige politiek inzake vervangingen bij natuurlijke afvloeiingen
van PWA-beambten. Dat is zo. Er zijn dus geen plannen om de
betrokken personeelsleden in 2008 of 2009 te ontslaan.
Indien er door een gedeeltelijke uitdoving van het PWA-systeem een
overschot aan PWA-personeel zou ontstaan, zal de RVA natuurlijk in
de eerste plaats naar een nuttige heroriëntatie naar andere functies
binnen de instelling zoeken. Er hoeft dus geen vrees voor ontslagen
te zijn.
In antwoord op uw tweede vraag wijs ik erop dat uit een bevraging van
de PWA'ers in oktober 2006 blijkt dat op dat ogenblik op een totaal
van 17.000 PWA-werknemers jonger dan 50 jaar ongeveer 9.300
PWA-werknemers jonger dan 50 jaar de activiteit "thuishulp met
huishoudelijk karakter" verrichtten.
Aucun licenciement ne sera opéré,
ni en 2008 ni en 2009. L'ONEM
dispose de moyens suffisants pour
continuer à rémunérer cette
catégorie
de
personnes.
Uniquement s'il y avait un surplus
d'agents
ALE,
l'ONEM
rechercherait une autre fonction
pour ces personnes.
04.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, over hoeveel
mensen jonger dan 50 jaar gaat het?
04.04 Minister Joëlle Milquet: In 2006 ging het om ongeveer 9.000
werknemers. In 2008 wordt hun aantal door de RVA op min of meer
5.400 geraamd.
Het is een beslissing die veel voorzichtigheid vraagt. Eerst hebben wij
dus een lange overgangsperiode voor het volgende koninklijk besluit
nodig om zowel de PWA-werknemers als de PWA-gebruikers over de
wijzigingen te informeren, maar ook om goede oplossingen voor de
betrokkenen te vinden. Het gaat in het algemeen om mensen die niet
altijd een geschikt profiel voor de arbeidsmarkt hebben.
Het is de bedoeling om een informatiecampagne op te zetten voor
zowel de PWA-gebruikers als de PWA-werknemers. De vzw PWA
dient de gebruiker op de hoogte te stellen van de wijzigingen in de
reglementering alsook van de gevolgen voor hen. Er zijn momenteel
min
of
meer
30.000
verschillende
gebruikers
van
de
thuishulpdiensten. Ook de PWA-werknemers, zijnde 5.400 personen,
dienen van het voornoemde op de hoogte te worden gesteld.
De PWA-werknemers zijn een kwetsbare groep. Het betreft veelal
personen die reeds geruime tijd in het PWA-stelsel actief zijn. Zij
presteren gemiddeld 30 tot 45 uur per maand. De meeste van hen
hebben begeleiding nodig om naar het reguliere arbeidscircuit of naar
het systeem van dienstencheques te kunnen doorstromen.
Om deze redenen lijken individuele gesprekken via het PWA met de
beoogde PWA-werknemers de beste manier om hen enerzijds, de
afschaffingmaatregelen uit te leggen en om ze anderzijds, te
oriënteren naar de reguliere arbeidsmarkt, onder meer naar het
systeem van de dienstencheques als het mogelijk is.
Het bedrag van 15 miljoen is gelijk aan de besparing door het feit dat
een groot aantal ­ zo hopen wij ­ van die PWA-werknemers zeer
04.04 Joëlle Milquet, ministre: En
octobre 2006, les agents ALE de
moins de 50 ans étaient environ
9000, alors qu'en 2008, leur
nombre est estimé à 5400.
Nous savons qu'il s'agit d'une
catégorie
de
travailleurs
vulnérables qui ne possèdent
généralement pas le profil adéquat
pour le marché ordinaire du travail.
Une longue période de transition
est dès lors prévue et une
campagne
d'information
sera
d'abord lancée pour le personnel
ALE lui-même et pour les
utilisateurs du système ALE. Les
membres du personnel des ALE
seront accompagnés dans leur
réorientation vers le marché du
travail ou vers le régime des titres-
services.
Nous nous attendons à ce que
l'économie de 15 millions soit
essentiellement réalisée grâce à
l'afflux vers le régime des titres-
services mais nous prenons pour
cela le temps nécessaire.
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
geleidelijk zal doorstromen naar het stelsel van de dienstencheques
of naar de gewone arbeidsmarkt. Wij zullen zien.
Ik geef de voorkeur aan een langere periode voor het volgende
koninklijk besluit er komt. Wij moeten daar in de regering nog over
praten maar het is noodzakelijk dat wij veel tijd hebben om
overgangsmaatregelen te treffen.
04.05 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u in elk
geval voor uw antwoord.
Nu is het van twee dingen een. Ik ben wel gerustgesteld door uw
antwoord dat het geen rabiate beslissing wordt en dat er op korte
termijn geen mes op de keel wordt gezet van de mensen die vandaag
in het PWA-stelsel werken. Ik onthoud dat de ontslagenen niet zullen
worden vervangen en dat er eventueel, wanneer er een overschot is,
heroriëntatie mogelijk is binnen de diensten van de RVA.
U pleit voor een lange overgangsperiode om die 5.400 mensen in
2008 te begeleiden naar ander werk. Ook dat is, meen ik, nodig. Het
profiel dat u schetst van de mensen die in dat systeem zitten is
effectief het profiel dat wij ook uit andere analyses kennen, met name
de zwakkere groepen in de werkloosheid, die zeer dikwijls
laaggeschoold en minder arbeidsproductief zijn of die andere
handicaps cumuleren. Dat blijkt ook uit de VDAB-analyse die
recentelijk plaatsvond.
Ook op dat punt, meen ik, zijn extra begeleiding en extra
ondersteuning en veel tijd aangewezen.
Natuurlijk is er de harde beslissing in verband met de budgetten. Er
moet 2,5 miljoen worden bespaard bij de RVA. Als men dat omrekent,
gaat het om 70 of 80 mensen die bij manier van spreken budgettair
moet worden verrekend. De vraag is dus: wat is de waarde nog van
de bedragen die daarop geplakt zijn tijdens het regeringsconclaaf,
zeker wat die 15 miljoen euro betreft.
De pronostiek daar, rekening houdend met het profiel van de
werknemers, is dat men zeker in het jaar 2008 ­ ik zou niet weten
hoe, ook als u pleit voor een langere periode ­ de gevolgen van die
15 miljoen euro besparing niet zal zien.
Met andere woorden, ik meen dat de aanpak sociaal gezien de juiste
is, maar men zet wel de budgettaire afspraken die zijn gemaakt
compleet op de helling.
Ik meen wel dat het terecht is dat er zorg moet zijn voor een goede
begeleiding en dat daar veel tijd voor moet worden uitgetrokken.
04.05 Hans Bonte (sp.a-spirit):
On ne peut qu'être rassuré de voir
le gouvernement manifester son
intention de ne pas résoudre ce
problème à court terme car cela
signifie qu'il ne mettra le couteau
sur la gorge de personne. Autre
point positif : la ministre prévoit un
accompagnement suffisant dans
le cadre de cette réorientation.
Toutefois, une question demeure :
comment le gouvernement pense-
t-il économiser 15 millions de cette
façon? J'ai comme l'impression
que cette économie ne pourra être
réalisée sans remettre en question
les accords budgétaires.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances sur "la surveillance par caméras sur le lieu du travail" (n° 4079)</b>
05 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de camerabewaking op de werkvloer" (nr. 4079)
05.01 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, madame la 05.01 Josée Lejeune (MR): In
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
ministre, à la fin du mois de mars, j'ai appris par la presse que la
chaîne allemande de magasins Lidl faisait à nouveau l'objet de
critiques concernant ces fameuses surveillances par l'intermédiaire de
caméras.
Cette chaîne de magasins aurait mandaté des techniciens pour faire
installer dans quelques-uns de ses magasins des caméras
miniatures. Ces caméras auraient été placées aux fins d'observer les
faits et gestes de son personnel. L'ensemble de ces données aurait
même fait l'objet d'une centaine de pages de rapports.
En Belgique, je constate que notre arsenal législatif se limite à
quelques textes, dont l'arrêté royal du 20 septembre 1998, régissant
la protection de la vie privée des travailleurs à l'égard de la
surveillance par caméras sur le lieu de travail.
Madame la ministre, mes questions sont les suivantes.
Pourriez-vous m'indiquer si de telles pratiques ont été relevées, voire
dénoncées en Belgique auprès de cette chaîne de magasins?
Si oui, avez-vous l'intention de prendre position quant à cette
problématique? Quelle est-elle?
Pourriez-vous m'informer plus amplement quant à l'efficacité de cet
arrêté royal sur le terrain? Cette mesure rencontre-t-elle les objectifs
initiaux qui lui avaient été prescrits? Les obligations à charge de
l'entreprise sont-elles respectées par ces dernières?
En toute hypothèse, avez-vous l'intention de réévaluer les dispositions
actuellement en vigueur aux fins de vérifier leur efficience? Si oui,
comment allez-vous y procéder et endéans quel délai?
maart werd er in de pers bericht
dat de Duitse winkelketen Lidl
weer onder vuur kwam te liggen in
verband met de camerabewaking.
In enkele Lidlwinkels zouden
minicamera's geplaatst zijn om het
doen en laten van het personeel te
volgen.
Ik stel vast dat het wetgevend
arsenaal in België beperkt is tot
enkele
regelgevende
teksten,
waaronder het koninklijk besluit
van
20
september
1998
betreffende de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer van de
werknemers ten opzichte van de
camerabewaking
op
de
arbeidsplaats.
Worden dergelijke praktijken ook
in België toegepast? Zo ja, zal u
daarover een standpunt innemen?
Hetwelk? In hoeverre is dat
koninklijk besluit doeltreffend in de
praktijk? Wordt het doel van die
maatregel bereikt? Komen de
bedrijven hun verplichtingen na?
Zal u de bepalingen die van
toepassing
zijn,
opnieuw
evalueren? Zo ja, hoe en wanneer
zal u dat doen?
05.02 Joëlle Milquet, ministre: Monsieur le président, madame
Lejeune, les éléments que vous évoquez et qui ont été dénoncés par
la presse allemande ont eu lieu en Allemagne, mais cela ne veut pas
nécessairement dire qu'il n'y a pas eu de cas ici.
Comme vous l'avez dit, nous avons dans notre arsenal législatif la loi
du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée, qui
trouve à s'appliquer pour autant que des données personnelles
identifiables soient conservées.
En ce qui concerne plus spécifiquement le droit du travail, nous avons
cette fameuse convention collective de travail n° 98, qui a été adoptée
à l'unanimité le 16 juin 1998 au sein du Conseil national du Travail et
qui a été consacrée et rendue obligatoire par l'arrêté royal du
20 septembre 1998.
La réglementation actuelle n'est pas fondamentalement remise en
cause. Elle est assez précise et sévère et elle définit les finalités de la
mesure: cela doit toujours toucher à des problématiques liées à la
sécurité, à la santé, à la protection des biens de l'entreprise. On
impose bien des principes de proportionnalité. Il est évident que la
surveillance doit être adéquate et non excessive par rapport aux
objectifs. De plus, il faut une information préalable des représentants
des travailleurs à propos de la mise en oeuvre. Les travailleurs sont
05.02 Minister Joëlle Milquet: We
hebben een wetgeving over het
arbeidsrecht enerzijds en de
bescherming van de privacy
anderzijds die van toepassing is,
voor zover er identificeerbare
persoonsgegevens
worden
opgeslagen.
De huidige reglementering wordt
niet ten gronde ter discussie
gesteld.
De camerabewaking moet op
gepaste wijze gebeuren en moet in
verhouding
staan
tot
de
vooropgestelde
doeleinden.
Bovendien
moeten
de
werknemersvertegenwoordigers
op voorhand verwittigd worden,
wanneer het systeem in gebruik
wordt genomen. Het spreekt voor
zich dat als er in het geheim een
camerabewaking
zou
worden
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
donc tout à fait impliqués dans le processus. Enfin, il y a une
information visant à réduire au maximum, le cas échéant, l'ingérence
dans la vie privée du travailleur.
Par ailleurs, il est évident que s'il devait y avoir une surveillance
secrète en dehors de ces conditions, nous entrerions alors dans le
champ d'application du droit pénal.
Pour répondre à votre question, les différents services d'inspection
nous ont signalé qu'ils avaient jusqu'à présent reçu très peu de
plaintes à cet égard. Les services du contrôle des lois sociales
compétents pour surveiller le respect des conventions collectives de
travail rendues obligatoires n'en ont pas eu connaissance. De
manière plus générale, l'Inspection du travail n'a reçu que très peu de
plaintes. De plus, on sait que les éventuelles infractions à la
réglementation relative à la surveillance par caméra peuvent faire
l'objet d'une plainte auprès des services d'Inspection par un travailleur
mais également par un représentant du personnel. Connaissant cette
possibilité, il est vrai que s'il y avait un recours abusif à ces pratiques,
nous aurions déjà été alertés.
Étant donné qu'il n'y a quasiment aucune plainte, il n'entre pas dans
mes intentions de lancer une réflexion à ce sujet mais elle est
toujours possible si, d'aventure, ces faits étaient confirmés. Je
n'écarte donc pas cette possibilité mais, jusqu'à présent, nous
n'avons aucun élément.
S'il apparaît qu'on retient des éléments de preuve en violation de cette
convention collective, il est évident que nous nous trouverions en
dehors du champ légal ­ et il existe une jurisprudence sur ce point ­
et que ces moyens de preuve seraient illicites.
On sait bien qu'il s'agit d'une matière qui relève des partenaires
sociaux et s'il y a une volonté de modifier la convention collective,
cette discussion leur appartient, d'autant qu'ils y ont prévu une
évaluation.
Si on constate une augmentation des plaintes, il est évident que nous
devrons ouvrir le débat et nous demanderons alors aux partenaires
sociaux de proposer eux-mêmes des adaptations à la convention
collective n° 68.
geïnstalleerd
die
deze
voorwaarden zou schenden, dit
een zaak voor het strafrecht zou
zijn.
De
diverse
inspectiediensten
hebben ons gemeld dat ze tot op
heden erg weinig klachten ter zake
hebben ontvangen. Ik ben dan ook
niet van plan om in dit stadium
dieper op dat onderwerp in te
gaan. Als men de collectieve
overeenkomst wil wijzigen, moeten
de sociale partners dat dossier
naar zich toetrekken.
05.03 Josée Lejeune (MR): Madame la ministre, votre réponse est
plutôt rassurante. Nous n'enregistrons pas énormément de plaintes.
Vous avez mis l'accent sur leur nombre très peu élevé. Toutefois, il
était intéressant de vous entendre sur ce point puisque les magasins
Lidl sont présents dans 23 pays avec 7.000 magasins et
particulièrement en Belgique. On doit donc rester attentif à la
situation.
05.03 Josée Lejeune (MR): Lidl
heeft 7.000 warenhuizen in 23
landen. We moeten derhalve
waakzaam blijven.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "dienstencheques voor personen die niet van de fiscale aftrekbaarheid kunnen
genieten" (nr. 4025)
06 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "des titres-services destinés aux personnes ne pouvant bénéficier de la
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
déductibilité fiscale" (n° 4025)</b>
06.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, op voorstel van uw voorganger wordt een
dienstencheque ter waarde van 5 euro aangeboden aan mensen met
lage inkomens die bijgevolg niet van de fiscale aftrekbaarheid kunnen
genieten. Tot op heden moesten die mensen 7 euro betalen voor hun
dienstencheque.
Wat de PWA's betreft, merken we dat ook daar sinds het ontstaan
twee soorten PWA-cheques bestaan, namelijk met en zonder
belastingvoordeel. De cheques zonder belastingvoordeel zijn per stuk
op het PWA-kantoor beschikbaar.
Opmerkelijk is volgens mij de stelling van uw voorganger dat de
uitvoeringsmodaliteiten ­ waar deze cheques ter beschikking zullen
worden gesteld ­ nog moeten worden bestudeerd en dat de piste
werd gelanceerd om dit eventueel via de ziekenfondsen te laten
verlopen. Ik vind dat een opmerkelijke keuze, niet alleen omdat
dienstencheques
weinig
van
doen
hebben
met
de
gezondheidstoestand van de gebruikers. Integendeel zelfs, in eerste
instantie zijn de dienstencheques bedoeld om de combinatie arbeid
en gezin voor werkenden te vergemakkelijken. Bovendien bestaan er
volgens mij van overheidswege ook andere mogelijkheden om
dienstencheques aan te bieden.
Ik zou u graag de volgende vragen stellen, mevrouw de minister.
Welke timing wordt aangehouden voor de invoering van die nieuwe
soort dienstencheques van 5 euro voor lage inkomens die niet van de
fiscale aftrekbaarheid kunnen genieten? Waarom worden de
ziekenfondsen overwogen als mogelijk distributiekanaal? Speelt u
eventueel ook met de gedachte om via betalingskrediet die cheques
ter beschikking te stellen? Zal u eventueel andere laagdrempelige
oplossingen overwegen ­ ik denk aan gemeentehuizen of PWA's ­
om dergelijke dienstencheques af te leveren? Wat is eigenlijk uw
voorkeur?
06.01 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): Sur la proposition du
ministre précédent, des titres-
services d'une valeur de 5 euros
sont désormais proposés aux
personnes qui, percevant de
faibles revenus, ne peuvent
bénéficier de la déduction fiscale.
Il existe également des titres ALE
assortis ou non d'un avantage
fiscal. Il est envisagé de distribuer
les nouveaux titres-services par
l'intermédiaire des mutuelles, ce
qui est pour le moins curieux étant
donné que les titres-services n'ont
pas grand-chose à voir avec l'état
de santé des utilisateurs.
Quel calendrier a été prévu pour
l'instauration de ces nouveaux
titres-services?
Pourquoi
envisage-t-on
d'utiliser
les
mutuelles
comme
canal
de
distribution? La ministre songe-t-
elle à mettre les titres à la
disposition des utilisateurs par le
biais d'un système de crédit de
paiement? Envisage-t-elle d'opter
pour des solutions qui ne rebutent
pas les utilisateurs de titres-
services comme celle consistant à
les faire distribuer par les maisons
communales et les ALE? Quel
système la ministre préfère-t-elle?
06.02 Minister Joëlle Milquet: Wij zijn vertrokken van de vaststelling
dat ongeveer 15% van de gebruikers van de dienstencheques niet
konden genieten van de belastingvermindering omdat zij
eenvoudigweg geen belasting hebben betaald. Het gaat om personen
die een klein pensioen genieten, mindervaliden, grote gezinnen met
een
lager
beroepsinkomen
en
gezinnen
die
een
integratietegemoetkoming krijgen.
Zo kwamen wij tot het paradoxale resultaat dat belastingbetalers met
een hoger inkomen netto, en rekening houdend met het
belastingvoordeel slechts 4,60 euro, en binnenkort 4,90 euro, betalen
terwijl personen met een bescheiden inkomen 6,70 euro moesten
betalen.
Mijn voorganger had voorgesteld twee verschillende soorten
dienstencheques uit te geven, te weten de huidige dienstencheque en
de zogenaamde sociale dienstencheque, waarvan het gebruik was
gereserveerd voor personen die erkend zijn onder het OMNIO-statuut.
Vandaar de passage via het ziekenfonds, teneinde na te gaan of de
aanvrager van de dienstencheque wel degelijk onder het OMNIO-
statuut was ingeschreven.
06.02 Joëlle Milquet, ministre:
Environ 15% des utilisateurs des
titres-services
n'ont
pas
pu
bénéficier de l'avantage fiscal
parce qu'ils ne payaient pas
d'impôts. Il s'agit de bénéficiaires
d'une
pension
modeste,
de
personnes moins valides, de
familles nombreuses à faibles
revenus
et
de
ménages
bénéficiant
du
revenu
d'intégration. Paradoxalement, des
contribuables aux revenus nets
supérieurs payaient seulement
4,60 euros, contre 6,70 euros pour
des personnes moins aisées.
Mon prédécesseur a proposé
d'émettre deux types de titres-
services. Leur distribution par le
biais des mutualités a été
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het politieke leven is echter een leven van compromissen. Dus
moesten wij tot een compromis komen binnen de meerderheid.
Uiteindelijk werd, in plaats van te voorzien in twee verschillende
aankoopprijzen voor dienstencheques, geopteerd voor de omzetting
van de belastingvermindering in een terugbetaalbaar belastingkrediet.
Het systeem staat in de programmawet ingeschreven in de
bepalingen van artikel 70. Volgens die bepalingen hebben wij nu een
terugbetaalbaar belastingkrediet met precieze voorwaarden daar de
doelgroep van de maatregel bestaat uit de belastingplichtigen die een
lager inkomen hebben en die daardoor het voordeel via de
belastingvermindering niet kunnen bekomen. Er wordt voorgesteld dat
de maatregel niet van toepassing is zodra het belastbaar inkomen van
de belastingplichtige 15.250 euro overschrijdt. Deze bepaling is van
toepassing vanaf dit jaar, dus voor het aanslagjaar 2009 op de
inkomsten van 2008. Het ontwerp zal binnenkort worden behandeld.
envisagée,
parce
que
les
bénéficiaires du statut OMNIO
entraient en ligne de compte pour
les titres-services dits « sociaux ».
Entre-temps, la majorité a trouvé
un compromis et opté pour une
conversion de la minoration
d'impôt en un crédit d'impôt
remboursable
moyennant des
conditions
précises.
Les
contribuables dont les revenus
imposables ne dépassent pas
15.250
euros
constituent
le
groupe-cible. Ce système sera
intégré dans la loi-programme, à
l'article 70. Il sera d'application à
partir de l'exercice d'imposition
2009.
06.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor het antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Chers collègues, je constate que beaucoup de questions portant sur certains thèmes
comme, par exemple les titres-services, reviennent régulièrement. Je vous propose donc, dans la mesure
du possible, de les joindre et peut-être même d'organiser des mini-débats par thématiques. En tout cas, je
m'engage à m'atteler à cette tâche dans les prochaines semaines.
07 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances sur
"les dérives du système des titres-services" (n° 4095)<br>- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances sur "le
contrôle des entreprises de titres-services" (n° 4278)</b>
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
uitwassen van het systeem van de dienstencheques" (nr. 4095)
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
controle van dienstenchequebedrijven" (nr. 4278)
07.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, je voudrais revenir sur des informations qui sont parues
durant les vacances au sujet de questions qui, pour partie, ont été
traitées au sein de cette commission. Je veux parler de la
problématique de certains abus en matière de titres-services.
Loin de moi l'idée de remettre en cause le principe même des titres-
services. En tant que parti de la majorité, nous avons défendu ce
système à l'occasion de l'accord de gouvernement. Et, selon moi,
nous devons continuer à le défendre en ce compris leur déductibilité
fiscale.
Cela étant, la presse s'est fait l'écho ­ et Mme la ministre a déjà réagi
à ce propos ­ d'un certain nombre d'abus, notamment en termes de
rotation de personnel avec certaines entreprises qui pourraient abuser
du système en licenciant les salariés lorsque ceux-ci ont une
07.01 Xavier Baeselen (MR): Als
meerderheidspartij hebben we in
het kader van het regeerakkoord
de
dienstenchequeregeling
verdedigd. In de pers werd echter
gewag gemaakt van een aantal
misbruiken.
Zo
zou
het
personeelsverloop in sommige
bedrijven erg groot zijn en zouden
een
aantal
plaatselijke
werkgelegenheidsagentschappen
in vastgoed investeren.
Beschikt u over meer informatie in
verband met die misbruiken?
Kunnen de controles niet worden
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
ancienneté telle que l'entreprise n'a plus droit à des réductions de
charges sociales.
Par ailleurs, il est question de patrimoine immobilier et
d'investissements de certaines agences locales pour l'emploi dans du
patrimoine immobilier grâce aux bénéfices plantureux ­ cela semble
en tout cas être le cas de certaines agences ­ qui seraient réalisés.
Madame la ministre, disposez-vous des précisions quant à ces abus?
Ne peut-on pas renforcer les contrôles afin de les éviter? Quelles
mesures envisagez-vous? Avez-vous connaissance d'un certain
nombre d'abus ou d'investissements faits par certaines ALE en
matière de patrimoine immobilier?
verscherpt om misbruiken te
voorkomen? Welke maatregelen
zal u nemen? Bent u op de hoogte
van vastgoedinvesteringen van
PWA's?
07.02 Joëlle Milquet, ministre: Monsieur Baeselen, comme vous le
dites, j'ai été amenée à réagir suite notamment à...
07.03 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Was het niet de bedoeling dat ik
aansluit?
De voorzitter: Ik moest het woord geven aan mevrouw Becq. Ik was verstrooid.
07.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, het is omdat mijn vraag was samengevoegd, dat ik dacht
dat het makkelijker was om één geheel te hebben.
Ik sluit mij wel aan ­ dat wil ik wel zeggen ­ bij het voorstel. We zitten
zo disparaat over die dienstencheques te praten. Misschien kunnen
we er grondiger over praten naar aanleiding van de programmawet of
het evaluatieverslag, maar dat verslag is nog niet voor zo meteen. Nu
komen we steeds met deelfacetten naar voren.
Mijn vraag sluit ook aan bij de gegevens omtrent de winstmarges,
naargelang de situatie van de dienstenchequesbedrijven, waarover
wat commotie bestaat, enerzijds, en bij persartikels waarin staat dat
er al dan niet ten onrechte ­ dat is niet gereglementeerd ­
supplementaire kosten worden aangerekend, anderzijds.
Ik hoor ook af en toe vragen inzake de tewerkstelling van de mensen
in de dienstenchequesbedrijven. Vroeger mochten wel de artikel-
60'ers van het OCMW tewerkgesteld worden, en nu niet meer. Er zijn
vragen over de manier waarop dat wordt gecontroleerd en of die
controle wel duidelijk is. Zulke vragen worden mij gesteld.
Mevrouw de minister, vandaar heb ik de volgende vragen.
Op welke manier gebeurt op dit moment de controle van de
tewerkstelling van het personeel? Dat is voornamelijk hetgeen er
wordt geregeld binnen de dienstenchequesbedrijven.
Zijn er overtredingen die op dit moment worden vastgesteld? Ik zou
graag tot een objectivering van die gegevens willen komen. Daarom
kijk ik uit naar het antwoord op de vraag of er overtredingen worden
vastgesteld en, in bevestigend geval, welke die dan zijn.
Is er een evolutie merkbaar? Zijn er nu meer overtredingen dan
vroeger, of wordt er op een andere manier mee omgegaan?
07.04 Sonja Becq (CD&V - N-
VA):
Comment
s'effectue
actuellement le contrôle de la mise
au travail du personnel des
entreprises de titres-services?
Quelles
infractions
sont
constatées? Observe-t-on une
évolution dans les infractions? Le
précédent ministre était partisan
d'une intensification de l'examen.
Comment la ministre compte-t-elle
procéder? Un calendrier est-il
prévu?
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Tot slot, in het raam van de besprekingen onder uw voorganger was
er heel uitdrukkelijk gezegd dat het onderzoek zou worden
geïntensifieerd. Op welke manier wilt u dat doen? Is er in een timing
voorzien? Zijn er concrete stappen gepland om dat voort uit te
werken?
De voorzitter: Nogmaals mijn excuses voor mijn verstrooidheid.
Mevrouw de minister, nu hebt u het woord.
07.05 Minister Joëlle Milquet: Het spijt me dat ik een beetje te vlug
was.
Comme vous l'avez dit, j'ai été amenée à réagir à un article portant
sur certains abus dans le domaine. Si des choses doivent être faites
et des abus établis doivent être réprimés, il ne faut pas mettre en
cause toute cette politique qui permet de mettre des personnes au
travail, offre des services et lutte contre le travail au noir. La politique
des titres-services est en plein essor avec 53 millions de chèques,
600.000 utilisateurs, près de 90.000 personnes qui ont eu un contrat
de travail de ce type et 1.700 entreprises agréées. Il faut sauvegarder
ce système mais il faut le maîtriser et, le cas échéant, il faut éviter les
abus.
Dans le conclave budgétaire, nous avons pris des mesures pour
éviter certains abus, notamment plafonner le nombre de chèques par
an à 750 par utilisateur, sauf pour les utilisateurs handicapés ou ayant
un enfant handicapé, les personnes âgées qui bénéficient d'une
allocation d'aide aux personnes âgées et les parents isolés.
Au sujet des contrôles, reconnaissons que le système fait déjà l'objet
d'un grand nombre de contrôles. L'organe de gestion des ALE est
composé
de
manière
paritaire,
en
termes
politiques
(majorité/opposition) ou d'implication des partenaires sociaux. Il y a
déjà là une régulation.
07.05 Minister Joëlle Milquet:
Misbruiken
moeten
worden
bestraft, maar dat betekent echter
niet dat het hele beleid van de
dienstencheques, dat in volle
ontwikkeling is, op de helling moet
worden gezet.
Tijdens het begrotingsconclaaf
hebben we maatregelen genomen
om
bepaalde
misbruiken
te
voorkomen,
waaronder
een
beperking van het aantal cheques
tot 750 per jaar en per gebruiker,
behalve voor gebruikers met een
handicap of een gehandicapt kind,
bejaarden
die
een
tegemoetkoming voor hulp aan
bejaarden
ontvangen
en
alleenstaande ouders.
Het systeem wordt reeds uitvoerig
gecontroleerd. Het beheersorgaan
van de PWA's wordt paritair
samengesteld, zowel op politiek
vlak als wat de betrokkenheid van
de sociale partners betreft. Er
bestaat dus reeds een regulering.
Wat betreft de specifieke controles op de PWA's, stelt de RVA zijn
controlewerkzaamheden op een tweeledige opdracht af. De RVA gaat
na of de PWA's de besteding van hun inkomsten op het
maatschappelijke doel van het agentschap afstemmen. Ten tweede,
de RVA gaat eveneens na of de agentschappen voldoen aan de
verplichting om 25% van hun inkomsten aan opleidingsinitiatieven
voor hun PWA-werknemers te besteden. Volgens de administratie zijn
er geen problemen rond het respecteren van voornoemde 25%.
Andere controles van de RVA beperken zich tot de klassieke
activiteiten van de PWA's.
Met betrekking tot de sui generisafdeling van de PWA's blijft de
boekhoudkundige controle beperkt tot de door de RVA vastgelegde,
bijkomende regel. Dat wil zeggen de terugbetaling van het loon van
PWA-beambten die in de sui generisafdeling van de RVA zijn
tewerkgesteld, de gelijkschakeling van de investeringen in het
startkapitaal van de sui generisafdeling met vormings- of
inschakelingsacties en de correcte aanwending van de inkomsten bij
L'ONEm exerce deux types de
contrôle sur les ALE : on vérifie si
les ALE consacrent bien le produit
de leurs revenus à leur objectif
social et si elles consacrent
effectivement 25 % de leurs
revenus à des initiatives en
matière de formation. Cette
dernière obligation ne semblerait
pas poser de problème.
En
ce
qui
concerne
le
département sui generis des ALE,
le contrôle comptable reste limité
aux règles supplémentaires fixées
par l'ONEm. En comptabilité, il
faut opérer une distinction stricte
entre les activités classiques et les
activités
sui
generis.
Cette
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
latere investeringen in zijn eigen sui generisafdeling, in een andere sui
generisafdeling of in een erkende onderneming.
Er moet in de boekhouding een strikte scheiding tussen de klassieke
activiteiten en de sui generisactiviteiten zijn. Over voornoemde
scheiding wordt gewaakt. De sui generisactiviteiten van de PWA's zijn
verder aan dezelfde controles als de controles voor de andere
dienstenchequeondernemingen onderworpen.
distinction fait l'objet d'un contrôle
strict. Pour le reste, les activités
sui generis des ALE sont
soumises aux mêmes contrôles
que les autres entreprises de
titres-services.
Sur la base des éléments dont nous disposons actuellement,
énormément de contrôles ont déjà été effectués: en 2007, 215
enquêtes ont été menées, dont 197 clôturées.
Er werden reeds talrijke controles
uitgevoerd. In 2007 werden er 215
onderzoeken verricht waarvan er
197 zijn afgesloten.
Negenennegentig ondernemingen bleken niet te functioneren conform
de reglementering. Tien ondernemingen verloren hun erkenning en
van zeventien ondernemingen werd de tegemoetkoming van de
overheid teruggevorderd. Er zijn dus genoeg controles tot nu toe.
Parmi
les
nonante-neuf
entreprises qui n'étaient pas en
ordre avec la réglementation, dix
ont perdu leur agrément. Dix-sept
entreprises ont vu l'intervention
publique diminuer. Les contrôles
sont donc suffisants.
Tout va-t-il ainsi pour le mieux dans le meilleur des mondes? Non.
C'est la raison pour laquelle, dans des mesures complémentaires,
mon prédécesseur avait émis une demande d'analyse de l'état
financier des diverses ALE, entre autres via le compte d'épargne. Ces
éléments devraient permettre de décider dans quelle mesure la
réglementation ne devrait pas être davantage précisée, peut-être
quant à un plafond permettant d'éviter une trop longue thésaurisation
d'argent et de le réinvestir en des initiatives locales en matière
d'emploi.
En ce qui concerne les investissements immobiliers, un des éléments
soulevés par cet article de presse, mon prédécesseur s'était déjà
exprimé. Le 1
er
avril, j'ai immédiatement envoyé un courrier au
FOREM pour demander l'ouverture d'une enquête et la rédaction d'un
rapport endéans les trois semaines à un mois sur l'état des
éventuelles propriétés immobilières des ALE.
Sur la base de ces deux éléments d'information, nous pourrions avoir
un débat, car je suis prête à vous fournir ces données. Il conviendrait
alors de chercher comment se montrer plus précis dans les
conditions d'utilisation, d'investissement ou de maintien de sommes
trop importantes sur des comptes ALE.
Toujours quant à des mesures nouvelles ­ il en sera question dans la
loi-programme ­, certaines seront destinées à éviter des abus de la
part des entreprises des titres-services: refuser ou retirer l'agrément à
des entreprises dont les responsables auraient déjà été impliqués
dans le passé dans une faillite frauduleuse ou dans deux faillites, ou
auraient déjà fait partie dans le passé de sociétés dont l'agrément a
été retiré, exiger que le nombre d'heures de travail prestées par des
travailleurs titres-services et déclarées à l'ONSS soit au moins égal au
nombre de titres-services ­ c'est un minimum! ­ dont l'entreprise
demande le remboursement.
Une autre mesure pour laquelle une rencontre est prévue dans les
Daarom had mijn voorganger
gevraagd
dat
de
financiële
toestand van de verschillende
PWA's doorgelicht zou worden,
onder meer via de spaarrekening.
De reglementering zou hiervoor in
een
maximumbedrag
kunnen
voorzien, zodat het geld niet langer
opgepot kan worden.
Op 1 april heb ik aan Forem een
verslag
gevraagd
over
de
eventuele vastgoedeigendommen
van de PWA's.
Het is op basis van die twee
gegevens dat er een debat
gevoerd kan worden.
De programmawet zal ook een
aantal
nieuwe
maatregelen
bevatten, zoals de weigering of de
intrekking van de erkenning van
bedrijven
waarvan
de
verantwoordelijken
in
een
frauduleus faillissement betrokken
zouden zijn geweest, de eis dat
het aantal gepresteerde werkuren
gelijk
is
aan
het
aantal
dienstencheques waarvan het
bedrijf de terugbetaling vraagt, de
oprichting van een task force met
de RVA en de RSZ.
We zullen het volgende week
tijdens de bespreking van de
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
jours qui viennent consiste en l'organisation d'une task force avec
l'ONEm et l'ONSS pour croiser les données et chercher comment
parer aux fraudes, absolument inadmissibles.
Nous reparlerons aussi dans la note de politique générale de la
semaine prochaine du nombre de mesures dont on peut bénéficier en
matière d'emploi afin de permettre des économies et produire des
effets d'aubaine au sortir des groupes-cibles et lors du remplacement
d'un travailleur: il s'agit de la problématique de la simplification des
plans d'embauche.
Josly Piette, le 17 mars dernier, avait demandé aux partenaires
sociaux de se prononcer sur une proposition de simplification très
large des plans d'embauche afin de parvenir à une diminution
maximale structurelle du coût du travail et à une mesure structurelle
des bas salaires, ce qui constitue un débat important à tenir. Mais, en
aboutissant à une simplification des mesures, notamment une
mesure structurelle des bas salaires, on pourrait éviter des mesures
engendrant un roulement important et très peu légitime des
travailleurs pour continuer à bénéficier de mesures aux conditions
trop ciblées.
algemene beleidsnota ook hebben
over de vereenvoudiging van de
banenplannen. Josly Piette heeft
de sociale partners op 17 maart
jongstleden gevraagd om zich
hierover uit te spreken.
Le président: Madame la ministre, je vous remercie pour vos réponses circonstanciées.
07.06 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, je serai bref.
Madame la ministre, je vous remercie pour votre réponse. Nous
aurons certainement l'occasion de revenir sur les résultats de
l'enquête que vous avez demandée à l'ONEm ­ si j'ai bien compris ­,
notamment sur le patrimoine immobilier des ALE.
Je n'ai pas l'impression ­ si je prends le cas de l'ALE de ma
commune ­ que beaucoup d'ALE ont pu investir dans du patrimoine
immobilier. Je crois que les résultats de l'enquête éclairciront les
choses et que l'article de presse qui a été publié sur les fraudes et le
patrimoine immobilier des ALE va vite se dégonfler.
Je reste prudent mais, en tout cas, comme vous l'avez dit, il ne faut
pas remettre en cause le système des titres-services. Il faut continuer
à le promouvoir et à défendre sa déductibilité fiscale.
07.06 Xavier Baeselen (MR): We
zullen
ongetwijfeld
nog
de
gelegenheid krijgen om op de
resultaten
van
het
RVA-
onderzoek,
dat
onder
meer
betrekking
heeft
op
het
vastgoedpatrimonium
van
de
PWA's, terug te komen.
Ik heb niet de indruk dat veel
PWA's
in
vastgoed
hebben
kunnen investeren. Volgens mij
zullen de resultaten van het
onderzoek
de
situatie
verduidelijken
en
zullen
de
geruchten over fraude snel kunnen
worden doorgeprikt.
Zoals u het zelf gezegd heeft,
moet het systeem alleszins niet ter
discussie worden gesteld.
Le président: Monsieur Baeselen, je vous remercie et conclus comme vous qu'il ne faut pas croire tout ce
qu'on peut lire dans la presse.
07.07 Sonja Becq (CD&V - N-VA): (...) verdediging van het systeem.
Ik denk dat we het daarover allemaal eens zijn, maar daarom is het
ook belangrijk dat we de fouten ervan kunnen uitzuiveren. Ook voor
de publieke opinie is het belangrijk ­ ik denk dat we daarmee allemaal
akkoord gaan ­ dat wanneer er met overheidsgeld wordt gewerkt, dat
geld goed besteed moet zijn en op een correcte manier moet worden
aangewend.
07.07 Sonja Becq (CD&V - N-
VA): Un système fonctionnant
avec des deniers publics ne reste
crédible que s'il est exempt
d'abus.
Het incident is gesloten.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen" (nr. 4121)
08 Question de Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances sur "les avantages non récurrents liés au résultat" (n° 4121)</b>
08.01 Meryame Kitir (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de
minister,
mijn
vraag
gaat
over
de
niet-recurrente,
resultaatgebonden voordelen.
Bij wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het
interprofessioneel akkoord 2007-2008, die in 2007 verscheen, werd
het nieuwe systeem van niet-recurrente, resultaatgebonden
voordelen, dat door de NAR in een cao nr. 90 werd gegoten, wettelijk
verankerd.
Het nieuwe systeem is van toepassing op de werknemers met een
arbeidsovereenkomst alsook op de personen die anders dan
krachtens een arbeidsovereenkomst onder het gezag van een andere
persoon arbeid verrichten. Het gaat bijvoorbeeld om personen met
een leerovereenkomst of stageovereenkomst.
Concreet komt het erop neer dat ondernemers-werkgevers aan hun
werknemers of aan een bepaalde groep werknemers een bonus
kunnen geven. Zij kunnen het bedrag van de bonus alsook de sociale
bijdrage van 33% die zij aan de RSZ moeten betalen, van hun
vennootschapsbelastingen aftrekken.
Het systeem wordt voor bedrijven die vakbondsafvaardigingen
hebben,
via
een
cao
ingevoerd.
Bedrijven
die
geen
vakbondsafvaardigingen hebben, kunnen kiezen tussen een
toetredingsakte en een cao.
Kortweg: het is een goed systeem, dat een bron van motivatie voor de
werknemer vormt. Bovendien is voor de werknemer het brutobedrag
eveneens het nettobedrag dat hij of zij ontvangt. Samen met zijn
collega's werkt hij of zij aan een collectieve doelstelling, wat de
groepsdynamiek ten goede komt. Bovendien is het systeem ook voor
de werkgever erg interessant, aangezien het fiscaal-arbeidsrechtelijk
heel interessant is.
Aangezien het systeem slechts sinds 1 januari 2008 van kracht is en
zowel de cao nr. 90 van de NAR als de wet veel ruimte voor
creativiteit laten, rijzen er toch enkele vragen, zowel bij de werkgevers
als bij de werknemers.
Mevrouw de minister, daarom zijn mijn vragen de volgende.
Wat betreft de uitzendkrachten gingen de sociale partners ervan uit
dat, wanneer een uitzendkracht bij toepassing van artikel 10 van de
wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid
en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van
gebruikers
op
niet-recurrente,
resultaatgebonden
voordelen
aanspraak kan maken, de sociaalrechtelijke en fiscale behandeling
van de voordelen dezelfde moet zijn als voor de vaste werknemers.
Zij verzochten de regering daartoe de nodige wetgevende initiatieven
te nemen en met de in het paritair comité voor de uitzendarbeid
08.01 Meryame Kitir (sp.a-spirit):
La loi du 21 décembre 2007 a
ancré le système des avantages
non récurrents liés aux résultats,
qui s'applique aux travailleurs sous
contrat d'emploi ainsi qu'aux
personnes qui fournissent des
prestations
de
travail
sous
l'autorité d'une autre personne
autrement qu'en vertu d'un tel
contrat, par exemple dans le cadre
d'un contrat d'apprentissage ou de
stage. Ce système permet aux
employeurs d'accorder un bonus à
leurs travailleurs ou à un groupe
déterminé de travailleurs. Il s'agit
d'un bon système, qui motive les
travailleurs. Ce système n'étant
toutefois en vigueur que depuis le
1
er
janvier 2008, les employeurs et
les
travailleurs
sont
encore
confrontés
à
quelques
interrogations.
Les partenaires sociaux ont
considéré
que
lorsqu'un
intérimaire peut prétendre à des
avantages non récurrents liés aux
résultats, ceux-ci doivent être
soumis au même traitement en
droit social et fiscal que les
avantages dont bénéficient les
travailleurs permanents. Ils ont
demandé au gouvernement de
prendre des initiatives législatives
et d'organiser une concertation au
sein de la commission paritaire
pour le travail intérimaire.
Quel est l'état de la situation?
Connaît-on déjà le calendrier? En
principe, la cotisation spéciale doit
être réglée à l'ONSS au quatrième
trimestre. Les entreprises peuvent-
elles acquitter les cotisations plus
tôt en cas de départ d'un
travailleur au premier ou au
deuxième trimestre? Le système
est très convoité. A-t-on déjà une
idée
du
nombre
d'actes
d'adhésion et de CCT introduits?
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
vertegenwoordigde organisaties overleg te plegen.
Kan u mij vertellen wat daaromtrent de stand van zaken is? Zijn er
reeds initiatieven gekend of zijn er initiatieven lopende? Is voor de
initiatieven ook een timing bekend?
Ten tweede, in principe dient de speciale bijdrage van 33% in het
vierde kwartaal aan de RSZ te worden betaald. Wat gebeurt er indien
iemand in het eerste of het tweede kwartaal uit dienst gaat? Mogen de
ondernemingen de bijdragen dan ook vroeger storten?
Ten derde, in mijn omgeving mocht ik vernemen dat het systeem erg
gegeerd is. Zijn er cijfers bekend van het aantal reeds neergelegde
toetredingsaktes en cao's? Hoeveel werden er goedgekeurd en
hoeveel werden er niet goedgekeurd? Op welk punt falen de meeste
plannen?
Combien ont été approuvés? À
quel niveau les plans échouent-
ils?
08.02 Minister Joëlle Milquet: Mijnheer de voorzitter, de Centrale
Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad hebben in
hun gemeenschappelijk advies van 20 december 2007 de regering
uitgenodigd om in overleg met de representatieve organisaties in het
Paritair Comité voor de uitzendarbeid, de noodzakelijke wetgevende
initiatieven te nemen om eenzelfde behandeling te verzekeren tussen
uitzendkrachten en vaste werknemers. Op dit ogenblik zijn er
contacten gelegd tussen de RSZ en Federgon om te overleggen
betreffende enkele technische problemen. Er worden daarover
binnenkort vergaderingen belegd.
Wat uw tweede vraag betreft, de wet van 21 december 2007 tot
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 voorziet in
een artikel 15 dat de bijzondere bijdrage jaarlijks verschuldigd is op
31 december van het jaar waarin het voordeel wordt toegekend en dat
deze aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt betaald. In het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen wordt voorgesteld om dit
te wijzigen, in die zin dat de betaling van deze bijdrage zou moeten
gebeuren in het trimester dat volgt op datgene waarin het niet-
recurrente resultaatgebonden voordeel door de werkgever werd
betaald. Aangezien een plan tot uitvoering van niet-recurrente
resultaatgebonden voordelen een minimale referentieperiode van
minstens drie maanden moet hebben en gelet op het feit dat de wet
van 21 december 2007 en cao nr. 90 slechts in werking zijn getreden
op 1 januari 2008, beslaat de eerste minimale referentieperiode de
maanden januari, februari en maart 2008 en kan de bonus slechts ten
vroegste door de werkgever worden uitbetaald in april 2008, waarna
de aan de RSZ te betalen bijdrage van 33 procent op dit voordeel
verschuldigd zal zijn in juli 2008.
Wat uw derde vraag betreft, op datum van 2 april 2008 werden op de
griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal
Overleg
137
collectieve
arbeidsovereenkomsten
en
94
toetredingsakten ingediend. Noch de wet van 21 december 2007,
noch de cao nr. 90 voorziet in een controle op de inhoud van de
collectieve arbeidsovereenkomsten, behalve voor de door de wet van
5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten
en de paritaire comités voorziene zogenaamde (...) controle. Deze
controle
is
zeer
recentelijk
gestart
en
de
eerste
goedkeuringsprocedures zijn momenteel aan de gang. Het is echter
08.02 Joëlle Milquet, ministre: Le
Conseil central de l'économie et le
Conseil national du travail ont
demandé au gouvernement de
prendre les initiatives législatives
nécessaires pour garantir l'égalité
de traitement entre les travailleurs
intérimaires et les travailleurs
permanents. L'ONSS et Federgon
se concerteront sous peu à propos
de
quelques
problèmes
techniques.
L'article 15 de la loi du 21
décembre 2007 stipule que la
contribution spéciale est due
annuellement à l'ONSS le 31
décembre de l'année au cours de
laquelle l'avantage est accordé. Le
projet
de
loi
portant
des
dispositions diverses propose que
le paiement ait lieu au cours du
trimestre qui suit celui durant
lequel l'avantage non récurrent lié
aux résultats a été payé par
l'employeur.
L'employeur
peut
verser le bonus au plus tôt en avril
2008. La contribution de 33 % qui
doit être versée à l'ONSS sera due
en juillet 2008.
Au 2 avril 2008, 137 conventions
collectives de travail et 94 actes
d'adhésion avaient été déposés au
greffe de la Direction générale des
relations collectives de travail. Les
contrôles ont débuté il y a peu. Les
premières
procédures
d'approbation sont en cours. Il est
cependant encore trop tôt pour
tirer certaines conclusions.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
voorbarig om daar nu al conclusies uit te trekken. Het is een nieuw
stelsel, dat van nabij zal worden opgevolgd.
08.03 Meryame Kitir (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor haar antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances sur "le
plan d'accompagnement des chômeurs et la dispense pour la préparation d'une activité
indépendante" (n° 4234)<br>- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances sur
"l'évaluation du plan d'activation et d'accompagnement des chômeurs" (n° 4330)<br>- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances sur "la
modification du dispositif d'activation des chômeurs" (n° 4431)</b>
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen over "het
begeleidingsplan voor werklozen en de vrijstelling wegens het voorbereiden van een zelfstandige
activiteit" (nr. 4234)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
evaluatie van het activerings- en begeleidingsplan voor werklozen" (nr. 4330)
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
wijziging van het activeringsplan voor werklozen" (nr. 4431)
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, madame la
ministre, dans la presse du 20 mars, il est expliqué que le ministre
Piette a déposé une proposition de modification du dispositif
d'activation des chômeurs et que le texte a déjà été approuvé en
comité ministériel restreint. La question posée est de savoir s'il sera
approuvé définitivement au Conseil des ministres. Cette modification
visait bien à améliorer le dispositif et à raccourcir les délais de
procédure.
Mon intervention se déroulera en deux temps, suivant en cela les
deux éléments de ce plan de contrôle des chômeurs: sa philosophie
globale et ses adaptations ponctuelles.
Les modifications annoncées me laissent l'impression que la
philosophie globale du plan n'a pas été suffisamment évaluée; en
effet, il renversait très fort la charge de la preuve: un chômeur ne
devait plus seulement prouver qu'il était disponible et qu'il acceptait un
emploi, mais également prouver qu'il était actif, qu'il recherchait
intensément un emploi, mais il n'était pas question de vérifier que les
patrons répondent effectivement à ses lettres ni pour ce chômeur de
prouver ses recherches. On l'a vu, les victimes, les exclus sont les
gens en situation précaire au contraire des détenteurs d'un diplôme
d'enseignement primaire ou autre.
Ce plan mérite donc une large évaluation. Par exemple, l'ensemble
des acteurs du secteur Pauvreté, qui rédigent chaque année le
rapport Pauvreté, ont longuement discuté de ce plan, entre
représentants de ces gens qui vivent cette pauvreté, qui travaillent à
la contrer et à réfléchir à ce qu'ils vivent. Ces acteurs n'ont pourtant
pas été entendus. Certaines associations défendent les chômeurs,
d'autres les femmes concernées par le problème, mais elles ont été
ignorées. Je trouve dommage de ne pas réaliser une véritable
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Het kernkabinet heeft een voorstel
van minister Piette tot wijziging
van de regeling inzake de
activering
van
werklozen
goedgekeurd.
Ik heb echter de indruk dat de
filosofie van het plan onvoldoende
werd geëvalueerd. Ze keert de
bewijslast immers om aangezien
een werkloze nu moet bewijzen
dat hij intensief naar werk zoekt.
Dit systeem werd tevergeefs aan
de kaak gesteld door verschillende
verenigingen, onder andere in het
Armoedeverslag. Het zou jammer
zijn om de filosofie van het plan
niet ten gronde te evalueren, met
een ruime raadpleging van alle
betrokkenen.
Wat de voorgestelde gerichte
wijzigingen betreft, heb ik gelezen
dat
de
gewestelijke
arbeidsbemiddelingsdiensten
verplicht zouden zijn om een
overeenkomst
op
te
stellen
waarvan de RVA-facilitator de
geschiktheid
zou
kunnen
controleren. Hoe kan men dan
vermijden
dat
begeleiders
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
évaluation comme promis en 2004, quand M. Vandenbroucke a
proposé ce plan, avec une large consultation des acteurs de la
société sur la philosophie qui, d'après moi, change radicalement la
donne.
Par rapport aux modifications ponctuelles proposées, d'après ce que
j'ai lu, les services régionaux de l'Emploi seraient tenus d'établir un
contrat. On peut comprendre qu'ils connaissent le mieux le
demandeur d'emploi qu'ils sont censés accompagner et le terrain de
recherche, mais il me semble exclu qu'ils deviennent des contrôleurs:
ce sont des accompagnateurs tenus de fournir des outils aux
chercheurs d'emploi. Comment conserver alors cet équilibre et
empêcher que les accompagnateurs n'évoluent en contrôleurs?
D'autant plus qu'il me revient que le facilitateur de l'ONEm pourra
vérifier si le contrat est adéquat et, le cas échéant, conclure qu'il ne
l'est pas. Voilà qui me paraît difficile sur le terrain.
Un deuxième élément: la procédure est raccourcie. Par conséquent,
un jeune qui ne touche pas encore d'allocations de chômage pourrait
déjà être sanctionné et c'est aller loin, me semble-t-il. Les sanctions
pourraient donc survenir plus tôt encore dans la procédure et plus de
personnes risquent ainsi d'être touchées. Autant d'éléments qui
m'inquiètent.
Par contre, une série d'adaptations ponctuelles vont, à mon avis, dans
le bon sens, notamment pour les femmes enceintes. J'ai rencontré
une dame enceinte de 7 mois que, bien entendu, personne ne voulait
engager, qui n'était plus en état de courir les agences intérimaires et
que l'on avait exclue. À cet égard, les adaptations proposées sont
intéressantes.
J'en viens à la deuxième question relative au problème des
personnes qui préparent sérieusement une activité indépendante.
Lorsqu'on se trouve dans la dernière phase du lancement de son
activité indépendante, on n'est pas disponible, de toute évidence, pour
effectuer une recherche d'emploi intensive. Un cas concret m'a été
soumis. Il semblerait qu'une personne demandant à bénéficier de
cette dispense doive malgré tout rester disponible sur le marché de
l'emploi. Cela signifie qu'elle doit donc accepter tout emploi dit
convenable et que lorsqu'elle sera évaluée par l'ONEm sur ses
démarches, la période de préparation à l'activité indépendante ne
sera pas neutralisée.
Il me revient l'exemple assez surréaliste d'un chômeur, qui a un
premier contrat avec l'ONEm et qui veut s'installer comme
indépendant. Ses démarches sont déjà très avancées puisque la
construction d'un immeuble est en cours. Il souhaiterait bénéficier de
cette dispense. Malheureusement, son contrat ONEm stipule qu'en
plus des démarches, il doit s'inscrire dans quatre agences d'intérim et
les contacter au moins deux fois par mois, ce que ce monsieur ne
veut évidemment pas faire, puisqu'il a besoin de tout son temps pour
préparer son activité indépendante.
Si je vous ai bien comprise, les adaptations proposées permettraient,
dans de tels cas, de ne plus devoir être disponible. Ces adaptations
ponctuelles paraissent intéressantes. J'espère vous entendre sur ces
deux aspects: l'évaluation promise et qui s'impose et les décisions
intervenues à l'issue de la première évaluation, En effet, nous
controleurs worden?
Een tweede gegeven is de
verkorting van de procedure die tot
gevolg heeft dat een jongere kan
worden gestraft nog voor hij een
werkloosheidsuitkering ontvangen
heeft. Er dreigen dus meer
mensen
te
worden
gesanctioneerd.
Daarnaast gaan er een aantal
aanpassingen in de goede richting,
met
name
voor
zwangere
vrouwen.
Mijn tweede vraag betreft de
personen die zich voorbereiden
om een activiteit als zelfstandige te
starten. In het laatste stadium van
dat proces zijn die mensen niet
meer
beschikbaar
voor
de
arbeidsmarkt. In geval van een
evaluatie is de RVA echter de
mening
toegedaan
dat
die
werklozen
dezelfde
stappen
moeten blijven doen om een job te
vinden. Wordt dit euvel verholpen
door
de
voorgestelde
aanpassingen?
Ik verwacht van u dat u
antwoorden verschaft, zowel wat
de noodzakelijke evaluatie betreft
als op het stuk van de genomen
maatregelen. Het is een beetje
belachelijk dat wij tot de geplande
evaluatie overgaan terwijl u reeds
beslist hebt welke aanpassingen
moeten worden doorgevoerd.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
sommes censés procéder à une évaluation, laquelle était prévue. Or,
nous apprenons que vous avez déjà décidé des adaptations à
apporter. C'est un peu ridicule. Je veux bien travailler pour rien, mais
il y a des limites!
Le président: Madame Genot, je vous remercie pour votre double
question. Pour ce qui concerne les travaux prévus au calendrier du
Parlement, ils seront réalisés. Cela n'empêche nullement le
gouvernement d'adopter un calendrier différent. En tout cas,
l'évaluation sera effectuée comme prévu, lorsque nous aurons
terminé les travaux budgétaires, loi-programme et autres projets
prioritaires.
De
voorzitter:
De
werkzaamheden
die
in
het
tijdschema van het Parlement
ingeschreven
zijn,
zullen
plaatsvinden, maar dat belet de
regering niet een ander tijdschema
vast te stellen.
09.02 Kattrin Jadin (MR): Madame la ministre, comme tout un
chacun, j'ai pu lire la semaine dernière votre réaction à la sortie du
ministre-président flamand au sujet de sa volonté de voir régionaliser
la politique d'activation des chômeurs. Sans vouloir me lancer dans
des débats farfelus sur le contenu du prochain paquet de réformes
institutionnelles, j'ai noté que vous avez déclaré qu'une évaluation du
plan d'activation et d'accompagnement des chômeurs a été décidée
et qu'une proposition unanime des partenaires sociaux a été validée.
Vous avez aussi glissé qu'un premier rapport a été déposé en kern et
que le gouvernement s'y intéresserait rapidement.
Voilà qui semble du plus grand intérêt pour notre assemblée: je
rejoins Mme Genot sur ce point. Les éléments de ce rapport auront
sans aucun doute le mérite d'éclairer les débats institutionnels de
l'été. Comme vous le répétiez à très juste titre, l'objectif du
gouvernement doit être le maintien d'une stratégie nationale en faveur
de l'emploi. C'est donc l'objet de ma question: peut-on connaître
quelque élément de cette évaluation? Quelles sont les lacunes du
dispositif et les solutions imaginées pour y remédier? Pouvez-vous
préciser les points sur lesquels les partenaires sociaux se sont
accordés? Le gouvernement a-t-il déjà arrêté les mesures prioritaires
pour atteindre les objectifs d'augmentation du taux d'emploi?
On pourrait envisager un débat élargi sur le sujet mais je remercie
d'ores et déjà la ministre pour sa réponse.
09.02 Kattrin Jadin (MR): U
stelde
vorige
week,
naar
aanleiding van de uitlating van de
Vlaamse minister-president over
het
streven
om
het
activeringsbeleid van werklozen te
regionaliseren, dat besloten werd
het
activerings-
en
begeleidingsplan van werklozen te
evalueren, dat een eenparig
voorstel van de sociale partners
bekrachtigd werd en dat een
eerste verslag bij het kernkabinet
werd ingediend.
Dit
verslag
zal
ongetwijfeld
duidelijkheid brengen voor de
institutionele debatten van deze
zomer. De regering moet immers
het behoud van een nationale
werkgelegenheidsstrategie
nastreven.
Is het mogelijk om inzage te
krijgen in enkele onderdelen van
deze evaluatie? Wat zijn de
lacunes in de regeling en de
voorgestelde oplossingen? Kunt u
verduidelijken op welke punten de
sociale partners overeenstemming
hebben bereikt? Heeft de regering
al
prioritaire
maatregelen
vastgesteld om de beoogde
verhoging
van
de
werkgelegenheidsgraad
te
realiseren?
09.03 Joëlle Milquet, ministre: Chères collègues, merci pour vos
questions. Il s'agit d'un des grands débats avec celui des titres-
services, qui aura lieu parallèlement aux discussions relatives au
deuxième paquet, les questions étant intimement liées.
Josly Piette avait demandé trois évaluations: la première organisée
par les organismes publics régionaux en charge de la mise en oeuvre
du plan; la deuxième menée par un bureau privé, IDEA Consult, et
09.03 Minister Joëlle Milquet: Het
gaat om een van de grote
debatten,
samen
met
de
dienstencheques, en het hangt
nauw samen met de besprekingen
van
het
tweede
pakket
maatregelen.
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
enfin, à l'occasion de rencontres dont la dernière a eu lieu le 11 mars,
une évaluation de type politique avec une première rencontre entre
les Régions et l'État fédéral.
Sous le gouvernement intérimaire, mon prédécesseur a dû venir
expliquer les différentes évaluations devant cette commission. Je
comprends les craintes exprimées par Mme Genot mais il y a aussi
des éléments positifs dans cette évaluation. On se rend compte qu'il y
a une réelle augmentation de l'accompagnement et de la formation.:
+40% pour la reprise d'une formation, +56% dans la reprise d'études;
30% des demandeurs d'emploi ont reçu une formation au cours du
mois précédent; 98% des chômeurs des groupes cibles ont été repris
dans une action au moins et les formations pour le groupe d'âge 30-
39 ans ont progressé de 132%.
Ce sont des éléments positifs. Un autre élément positif est le
renforcement de l'accès à l'emploi. On a une diminution du chômage
de 20% en moyenne depuis l'entrée en vigueur progressive pour
chaque catégorie d'âge, une progression de 60% des sorties vers
l'emploi par l'effet du plan; 37% des personnes qui ont terminé leur
accompagnement sont sorties vers l'emploi; le taux de sortie vers
l'emploi du groupe cible est d'environ 60%.
Des résultats positifs sont donc quand même enregistrés, ce qui ne
veut pas dire qu'il ne faut pas ­ c'est en tout cas une demande des
Régions qui, selon moi, est légitime ­ analyser les effets des
sanctions pour les CPAS, etc. Il faut analyser correctement la
trajectoire de certains types de publics qui, suite aux sanctions, à un
certain moment, ont dû sortir non pas vers l'emploi mais vers d'autres
éléments.
En ce qui concerne la procédure et l'évaluation, un débat sur la
politique de l'activation, débat qui sera intimement lié à d'autres, aura
lieu en commission. À cette occasion, nous pourrions entendre
différents acteurs.
Par ailleurs, les Régions vont être amenées à lancer une concertation
régionale par rapport aux positions fédérales ­ question sur laquelle
je reviendrai. Elles peuvent aussi procéder à leurs propres évaluations
avec, bien entendu, les acteurs qu'elles choisiront.
En résumé, il y deux éléments: l'évaluation qui pourra être faite dans
cette commission (avec des auditions) et l'action des Régions qui, au-
delà de ce qui a été fait, pourront entendre un panel de personnes à
ce sujet.
Cela dit, il est très important de savoir ­ je pense ici notamment aux
craintes que vous avez exprimées par rapport à des demandes qui
peuvent parfois être importantes en matière de régionalisation du
marché de l'emploi ­ que l'on est parvenu à avoir un accord unanime
des syndicats, du patronat, des partenaires sociaux sur la manière
dont on envisage une adaptation de l'accord de coopération de 2004
sur le plan d'accompagnement des chômeurs. Il était fondamental,
dans la période délicate que nous connaissons actuellement, d'être
arrivé à cet accord. C'est une chance qu'il ne faut pas laisser passer,
même si des débats doivent encore avoir lieu.
Lors des rencontres informelles qui ont eu lieu jusqu'à présent, les
Josly Piette had drie evaluaties
gevraagd: een eerste die werd
georganiseerd
door
de
gewestelijke openbare instellingen,
een tweede die werd gerealiseerd
door een privébureau, IDEA
Consult, en ten slotte een politieke
evaluatie door de Gewesten en de
federale Staat.
Ik begrijp de vrees van mevr.
Genot, maar er zijn ook positieve
aspecten ­ meer begeleiding en
opleiding, de verbeterde toegang
tot de arbeidsmarkt -, wat niet
betekent dat de gevolgen van de
sancties
voor
de
OCMW's
bijvoorbeeld niet moeten worden
geanalyseerd.
In de commissie zal een debat
worden
gewijd
aan
het
activeringsbeleid.
Bij
die
gelegenheid
zouden
we
verscheidene actoren, alsook de
vertegenwoordigers
van
het
systeem , kunnen horen.
De Gewesten, die het overleg op
gang zullen brengen over de
federale standpunten, kunnen ook
een
eigen
evaluatieregeling
uitwerken.
De werkgeversorganisaties en de
sociale partners zijn tot een
unaniem akkoord gekomen over
de
manier
waarop
het
samenwerkingsakkoord van 2004
over het begeleidingsplan voor
werklozen kan worden aangepast.
Dat is van fundamenteel belang.
De Gewesten hebben, onder
meer, al de wens uitgedrukt dat
het werk niet tegelijk door de
gewestelijke
en de federale
diensten wordt gedaan ­ een wens
die al werd ingewilligd ­ en dat er
wat
soepeler
zou
worden
omgesprongen met de termijnen,
zodat ze met een eigen beleid van
start kunnen gaan.
Als gevolg van die opmerkingen,
eind maart, hebben de sociale
partners
hun
voorstellen
aangepast.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Régions ont exprimé quelques remarques. Elles souhaitent
notamment que, dans un premier temps, le travail ne soit pas effectué
en même temps par les services régionaux et fédéraux. Cette
demande a été rencontrée. Elles souhaitent également un peu plus
de souplesse au niveau des périodes évoquées pour pouvoir lancer
leurs propres politiques. On sait bien qu'une politique en matière de
jeunes a été lancée au niveau de la Région bruxelloise ainsi qu'en
Région wallonne. Et on connaît les politiques du gouvernement
flamand.
Suite à ces remarques, fin mars, les partenaires sociaux ont déjà
adapté leurs propositions pour rencontrer les deux demandes des
Régions parallèlement à celles qui consistaient à suivre la trajectoire
des personnes dont le profil est le moins adapté au marché du travail
et la charge financière qui pouvait peser sur les CPAS.
Mon intention est de déposer la proposition unanime des partenaires
sociaux au niveau du gouvernement pour avoir une base de position
fédérale, position qui sera soumise à discussion au niveau régional.
À partir de là, les discussions pourront débuter avec les différentes
Régions. Je ne peux pas vous dire aujourd'hui si cela aura lieu dans
le cadre d'une conférence interministérielle, du comité de concertation
ou de groupes de travail informel. Je dois d'abord en discuter de
manière informelle avec les différents ministres régionaux. Mais en
tout cas, le débat aura lieu, l'objectif étant d'adapter ensemble l'accord
de coopération.
Il serait opportun d'oeuvrer rapidement en la matière. Ce sujet est, en
tout cas, prioritaire à mes yeux. En effet, à la suite de l'accord conclu
avec les partenaires sociaux, il serait fondamental de parvenir à un
accord aux niveaux fédéral et régional lors du débat relatif au
deuxième paquet de mesures. C'est politiquement important.
Cette position des partenaires sociaux donne la réponse à votre
légitime remarque sur la période d'activation en cas de période
préparatoire à une activité indépendante, car la proposition demande
unanimement de supprimer cette disposition-là, ce qui semble
légitime. Par ailleurs, le plan tel qu'il pourrait être adapté l'est avec
une philosophie visant surtout à accompagner la personne, à lui
donner un maximum de chances pour la réinsérer au plus vite dans le
circuit
de
l'emploi.
Il
s'agit
davantage
d'une
optique
d'accompagnement que d'une optique de sanction. Ce qui ne signifie
pas qu'à un moment donné, des sanctions ne doivent pas être prises.
L'idée est que pour les jeunes de moins de 25 ans après six mois,
pour ceux de 25 ans après neuf mois, un premier contrat soit établi
avec le service régional de l'emploi, mais uniquement avec le
personnel de l'Office régional de l'emploi, qui rédige ce contrat. Le
délai est raisonnable selon moi. Cette méthode, étant donné
l'absence du facilitateur à ce moment-là, correspond bien à une
optique d'accompagnement et de recherche d'emploi pour la
personne.
Ce n'est que neuf mois après le contrat, en fait c'est maximum 15 ou
18 mois après l'inscription comme demandeur d'emploi, que le
facilitateur entre en jeu et évalue le respect du contrat. S'il est
insuffisamment adapté, il peut à nouveau l'adapter. Si le résultat est
Het ligt in mijn bedoeling het
unaniem voorstel van de sociale
partners als federaal uitgangspunt
aan de regering voor te leggen.
Op grond daarvan kunnen de
besprekingen met de verschillende
Gewesten worden aangevat, met
de
bedoeling
het
samenwerkingsakkoord
in
onderling overleg aan te passen.
In het verlengde van het akkoord
dat met de sociale partners
gesloten werd, zou het van
fundamenteel belang zijn om in
het kader van het debat over het
tweede pakket maatregelen op
federaal en gewestelijk niveau tot
een akkoord te komen.
Dat standpunt van de sociale
partners biedt een antwoord op uw
opmerking in verband met de
activeringsperiode in het geval van
een periode waarin het opstarten
van een zelfstandige activiteit
wordt voorbereid. In het voorstel
wordt
immers
gevraagd
die
bepaling af te schaffen.
Voorts is het plan, dat nog zou
kunnen
worden
bijgestuurd,
gericht op begeleiding en niet op
bestraffing.
Het is de bedoeling dat er voor de
jongeren van minder dan 25 jaar
na zes maanden en voor de
jongeren ouder dan 25 jaar na
negen maanden een eerste
contract wordt gesloten met de
gewestelijke
dienst
voor
arbeidsbemiddeling.
Vervolgens
gaat de facilitator na in welke mate
het contract nageleefd wordt en
kan hij het opnieuw aanpassen.
Als het resultaat positief is, wordt
er een nieuw contract opgesteld
en volgt er 12 maanden later een
evaluatie.
Als
het
resultaat
negatief is, wordt er een nieuw
contract
opgesteld
met
de
bemiddelaar en wordt er in
voorkomend
geval
na
vier
maanden een sanctie opgelegd.
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
positif, un nouveau contrat est établi avec le conseiller emploi et il est
procédé à une évaluation 12 mois plus tard. En cas de résultat
négatif, un nouveau contrat est établi avec le conseiller emploi et le
cas échéant, une sanction intervient après quatre mois.
Jusqu'à présent, les choses ont été pensées de manière équilibrée
par les partenaires sociaux, raison pour laquelle un accord unanime
est intervenu. La prise en compte des demandes légitimes des
Régions a été faite. Ce débat, nous l'aurons prochainement. C'est une
partie importante de la déclaration de politique générale, dont nous
discuterons la semaine prochaine. Je suis disposée à mener avec
vous tous les débats nécessaires pour trouver les meilleures
adaptations à l'accord de coopération.
Tot op heden hebben de sociale
partners rekening gehouden met
de gewettigde eisen van de
Gewesten.
Ik ben bereid met u het debat aan
te
gaan
om
de
samenwerkingsovereenkomst op
de best mogelijke wijze bij te
sturen.
09.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): J'ai entendu les trois phases de
l'évaluation, avec les organismes publics qui mettent en oeuvre la
réforme, puis IDEA Consult, puis les politiques.
Par ailleurs, en ce qui concerne l'importance que vous avez relevée
d'entendre les acteurs, selon moi, il est important de le faire avant
qu'on ait tout décidé. Il serait vraiment peu respectueux de décider de
l'ensemble des adaptations puis de les écouter après. Je voudrais
plaider avec insistance auprès du président de la commission et de
l'ensemble de ses membres pour que cette évaluation ­ puisqu'elle
n'a pas été menée au niveau ministériel ­ puisse se mener ici, et ce à
court terme sinon cela n'aura aucun intérêt.
En ce qui concerne l'évaluation que vous faites sur l'augmentation
des formations, des actions menées, je pense qu'il s'agit en effet
d'une excellente chose mais j'y mettrais un petit bémol. En effet,
sachant qu'une des manières de soustraire leurs chômeurs à la
politique d'activation et de contrôle des comportements était de mettre
les personnes en formation, les Régions ont multiplié les formations,
parfois au détriment de formations plus qualifiantes, de plus long
terme avec de plus petits groupes.
Selon moi, il serait intéressant ­ mais cela devrait être fait au niveau
régional ­ d'évaluer si pour "sauver" un maximum de chômeurs du
plan de contrôle, on n'a pas sacrifié certaines formations de qualité,
menant à des qualifications intéressantes, dans des domaines où l'on
constate d'importants besoins. J'en ai peur. Ce serait dommageable
pour les chômeurs qui avaient la possibilité de faire ces formations
poussées de qualité.
Par ailleurs, il est vrai que les gens qui sortent du système, font
baisser les chiffres du chômage. Toutefois, ils font monter les chiffres
du CPAS. En tout cas dans les communes pauvres, c'est vraiment
difficile.
Des gens se retrouvent dans la nature et sans filet de sécurité. Je
connais un grand nombre de femmes qui sont sorties du système
parce que leur conjoint travaillait. Elles ont alors considéré qu'elles
n'en avaient pas vraiment besoin. En outre, on leur avait donné
l'impression qu'elles n'y avaient pas vraiment droit. Ces personnes se
retrouvent sans couverture. En cas de séparation ou autre, elles vont
se retrouver dans des situations critiques.
Cette évaluation en termes de genre n'a pas été faite jusqu'ici. Je
09.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
De
actoren
moeten
worden
gehoord voor er enige beslissing
wordt genomen. Ik pleit ervoor dat
de evaluatie hier op korte termijn
zou gebeuren.
U
maakt
een
interessante
evaluatie van de toename van het
aantal opleidingen en van de
acties die al werden ondernomen.
De organisatie van die opleidingen
verliep echter niet altijd vlekkeloos.
Men zou moeten nagaan of een
aantal kwaliteitsvolle opleidingen
niet zijn gesneuveld om zoveel
mogelijk
werklozen
van
het
controleplan te `redden'.
Wanneer
mensen
uit
de
werkloosheid verdwijnen, dalen
weliswaar
de
werkloosheidsstatistieken,
maar
gaan de cijfers van het OCMW de
hoogte in. Heel wat vrouwen
ontvangen
niet
langer
werkloosheidsuitkeringen
omdat
hun man werkt. Wanneer ze
scheiden of er zich een andere
wijziging
voordoet
in
hun
gezinstoestand, krijgen ze het erg
moeilijk. U had het over een
unaniem standpunt van de sociale
partners, waarin rekening werd
gehouden met dat probleem van
de OCMW's. Ik heb dat echter niet
teruggevonden in het standpunt
van het beheerscomité van de
RVA.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
crois qu'il serait important de la mener.
Vous avez parlé d'une position unanime des partenaires qui prenait
en considération ce problème des CPAS. Pour ma part, je ne l'ai pas
vue dans la position du comité de gestion de l'ONEm.
09.05 Joëlle Milquet, ministre: C'est une demande des Régions. Ce
sont les discussions qui vont avoir lieu.
09.05 Minister Joëlle Milquet: Het
gaat om een vraag van de
Gewesten.
Die
besprekingen
moeten nog worden gevoerd.
09.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): C'est pour plus tard alors.
J'espère donc qu'on pourra réfléchir dans une plus large mesure à la
philosophie. Néanmoins, je pense que les adaptations ponctuelles qui
ont été faites étaient nécessaires et sont intéressantes.
09.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Ik hoop dat er meer aandacht zal
gaan naar de filosofie die aan die
maatregelen ten grondslag ligt.
Toch ben ik van oordeel dat de
punctuele
aanpassingen
die
werden aangebracht, interessant
zijn.
09.07 Kattrin Jadin (MR): Madame la ministre, votre réponse est
très complète: je la relirai pour l'analyser dans le détail. Je relèverai un
point important: c'est l'opportunité de cet accord. C'est une chance
réelle pour les débats qui s'annoncent et qui devraient aboutir cet été
si on en croit les uns et les autres. J'espère qu'on pourra continuer
dans ce sens et conclure cet accord le plus rapidement possible.
09.07 Kattrin Jadin (MR): De
opportuniteit van dat akkoord is
een belangrijk punt. Het houdt
reële kansen in voor de op stapel
staande debatten.
Le président: Je reviens un instant sur la question de Mme Genot à
propos de l'évaluation. Si cela n'avait tenu qu'à moi, ce serait fait. Ce
sont des questions d'agenda avec nos collègues du Sénat et avec le
ministre précédent dans une période particulière de fin de
gouvernement intérimaire qui n'ont pas permis de mettre ce point à
l'agenda. Dès qu'on en a terminé avec les projets prioritaires du
gouvernement, mon intention est de mettre ce dossier à l'ordre du
jour. Nous avons décidé d'agir de concert avec nos collègues du
Sénat qui étaient eux aussi demandeurs, pour ne pas le faire deux
fois. Nous allons rester sur cette ligne décidée par la commission. Je
mettrai le point à l'ordre du jour le plus vite possible dès que nous
aurons terminé le budget et les lois-programmes.
La semaine prochaine, nous aurons avancé, nous aurons terminé les
budgets et les lois-programme. Dès la semaine suivante, si nos
collègues du Sénat et Mme la ministre peuvent trouver un moment,
ce sera fait le plus vite possible. Mon intention était de le faire avant.
L'agenda ne l'a pas permis mais c'était indépendant de ma volonté.
De voorzitter: Mevrouw Genot,
wat de evaluatie betreft: als het
alleen aan mij had gelegen, was
het al gebeurd. Doordat er moeilijk
een datum met onze collega's van
de Senaat en de vorige minister
kon worden vastgelegd, kon dit
punt nog niet op de agenda
worden geplaatst. Ik zal het zo
snel mogelijk agenderen zodra we
de
werkzaamheden
met
betrekking tot de begroting en de
programmawetten
hebben
afgerond.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances sur "la difficulté de trouver du personnel le lundi de Pâques" (n° 4246)</b>
10 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de moeilijkheid om personeel te vinden op paasmaandag" (nr. 4246)
10.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, tout d'abord,
en ce qui concerne l'ordre du jour que vous venez d'évoquer, on peut
comprendre un certain nombre de frustrations sur le plan des
parlements. Cependant, il faut pouvoir souligner qu'un dossier
10.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Wat de door u vooropgestelde
planning betreft, stel ik met
tevredenheid
vast
dat
er
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
avance. C'est ce qui a été dit.
Que le débat doive avoir lieu le plus vite possible, je le comprends.
Néanmoins, il serait plus décevant d'entendre que le dossier n'a pas
avancé. Pour ma part, même si je suis parfois frustré, je me réjouis
d'entendre que le dossier avance. C'est pour moi l'essentiel.
vooruitgang wordt geboekt in dit
dossier.
10.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): L'évaluation était promise pour
2006!
10.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
De evaluatie was al voor 2006
beloofd!
10.03 Jean-Luc Crucke (MR): C'est autre chose! Je n'ai pas dit
qu'elle n'était pas promise. Je suis simplement heureux de voir un
dossier avancer.
Le président: Monsieur Crucke, vous avez la parole pour votre question concernant le lundi de Pâques.
10.04 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, le dossier
devrait être réglé dans le courant de cette année, étant donné que le
lundi de Pâques vient de passer. Je vous rassure, la problématique
ne vise pas uniquement le lundi de Pâques!
Le président: Si vous le souhaitez, on peut organiser des auditions pour l'année prochaine. Cela ne pose
aucun problème!
10.05 Jean-Luc Crucke (MR): Nous verrons bien par la suite s'il y a
lieu d'en organiser!
La problématique vise aussi un certain nombre de jours où la plupart
des gens sont en congé ­ légitimement d'ailleurs ­ mais où d'autres
travaillent. Il s'agit souvent d'indépendants ou leur personnel, de
professions (boulangers, pâtissiers, restaurateurs, etc.) qui, lorsque
d'autres s'amusent et se reposent, doivent travailler.
Madame la ministre, mon attention a été attirée par le communiqué
du SNI, le Syndicat national des indépendants, qui dit éprouver de
plus en plus de difficultés à recruter du personnel pour ces jours, pas
uniquement le lundi de Pâques. C'est en soi un peu contradictoire
avec les taux de chômage qui ne sont pas tous aussi bas qu'en
Flandre. Or, certaines fonctions ne requièrent pas des BAC+5. C'est
pourtant une réalité à laquelle sont confrontés les acteurs de terrain.
Certains employeurs préfèrent dès lors fermer ce jour-là pour éviter
d'épuiser leur personnel. Ils craignent de voir leur personnel partir
ailleurs et de tomber dans des pénuries. Je tente de suivre la logique;
ce sont des logiques qui comportent beaucoup de contradictions. Et,
la matière de l'Emploi comporte de nombreuses contradictions. C'est
peut-être cela qui la rend intéressante dans son traitement!
Le recours aux étudiants est aussi possible mais, à certaines
périodes, ceux-ci sont proches des examens et étudient pour réussir.
L'activation du chômage pour ces jours fériés ou certains week-ends
se trouve confrontée à l'insuffisance d'offres, nonobstant les réalités
que l'on connaît et qui sont traduites dans les chiffres que j'ai
évoqués.
Madame la ministre, mes questions sont les suivantes. Une
10.05 Jean-Luc Crucke (MR):
Het probleem betreft niet alleen
paasmaandag maar ook een
aantal andere dagen waarop de
meeste mensen vrij hebben maar
anderen moeten werken.
Volgens het Nationaal Syndicaat
voor Zelfstandigen wordt het
steeds moeilijker om op die dagen
personeel te vinden.
Heeft het communiqué van het
NSZ tot overleg met de sector
geleid? Zal u rekening houden met
de terechte bekommernissen van
de
zelfstandigen
en
hun
personeel? In dit scenario hebben
werkgevers en werknemers geen
tegenovergestelde belangen. Kan
u
het
beschikbare
personeelsbestand uitbreiden voor
die
dagen,
die
aanzienlijke
inkomsten genereren en de
economie aanzwengelen?
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
concertation est-elle en cours à ce propos avec le secteur? Le
communiqué du Syndicat national des indépendants a-t-il donné lieu à
une concertation? Prendrez-vous en compte les inquiétudes légitimes
soulevées par les indépendants et leur personnel? En effet, nous ne
sommes pas dans un schéma employeur contre employé. C'est le
milieu du travail en général qui en souffre.
Ce sont des cas où l'on pourrait répondre à ce qu'on appelle le
"salaire poche" et qui rendraient parfois possibles ces revenus qui
permettent un train de vie convenable. Madame la ministre, y a-t-il,
dans vos cartables, des possibilités d'élargir cette offre, à savoir la
masse de personnel disponible pour ces jours particuliers dont les
recettes sont importantes et qui font fonctionner l'économie du
marché.
10.06 Joëlle Milquet, ministre: Monsieur le président, monsieur
Crucke, je suis prête à rencontrer le syndicat pour aborder la
problématique avec lui. Je suis très heureuse que nous parlions du
lundi de Pâques et pas du 2 mai, ce qui viendra sans doute plus tard.
Le président: C'est la question suivante! Nous n'avons pas de question sur le 1
er
avril mais bien sur le 2
mai.
10.07 Joëlle Milquet, ministre: Il est évident que la problématique
est réelle et il faut reconnaître que la législation belge par rapport aux
jours fériés propose pas mal de souplesse. Le tout est de pouvoir
utiliser cette souplesse à bon escient.
Je suis désireuse de respecter la concertation sociale, c'est d'ailleurs
un souhait du gouvernement qui a été écrit à maintes reprises dans
l'accord de gouvernement. Dès lors, si un débat doit avoir lieu à ce
sujet, il doit se tenir au sein de la commission paritaire concernée.
En ce qui concerne l'offre de travail, on sait qu'il peut y avoir une
attractivité liée aux rémunérations, puisque pour un jour férié, le
salaire est plus important. On peut utiliser les contrats à durée
déterminée ou les contrats de travail étudiants. Le lundi de Pâques,
ces derniers ne sont pas encore en blocus. Lors du débat que nous
allons avoir, il conviendra de considérer s'il s'agit d'un secteur en
pénurie de main-d'oeuvre. Nous devrons également parler de
l'immigration économique par rapport à certains secteurs. Il y a donc
là aussi une nouvelle offre de main-d'oeuvre qui va pouvoir être
imaginée. Nous devrons avancer en discutant de ce sujet avec les
Communautés, les Régions et les partenaires sociaux, d'autant plus
que ce dossier est couplé avec des avancées en matière de
régularisations. C'est donc également une possibilité de réponse.
Fondamentalement, je crois qu'il revient aux partenaires sociaux de
décider mais je suis toute prête à rencontrer le syndicat national, à
entendre ses problèmes et à évoquer avec lui les différentes pistes
les plus praticables pour solutionner cette problématique.
10.07 Minister Joëlle Milquet: De
Belgische wetgeving betreffende
de feestdagen is vrij soepel.
Het
regeerakkoord
bevestigt
meermaals dat het sociaal overleg
zijn rol moet kunnen spelen. Als er
een debat nodig is, moet dat in het
bevoegde paritair comité worden
gehouden.
Het kan voor sommige mensen
aantrekkelijk zijn om op een
feestdag te werken, omdat ze dan
meer verdienen. Er kan gebruik
worden
gemaakt
van
arbeidsovereenkomsten
van
bepaalde duur of van een
arbeidsovereenkomst
voor
studenten. Er zal moeten worden
nagegaan
of
het
om
een
knelpuntsector gaat. We zullen
het
moeten
hebben
over
economische
immigratie.
We
zullen moeten praten met de
Gemeenschappen, de Gewesten
en de sociale partners, zeker ook
omdat dit dossier samenhangt met
de
voortgang
in
het
regularisatiedossier.
Het komt de sociale partners toe
te beslissen, maar ik ben bereid
vertegenwoordigers
van
de
nationale vakbond te ontmoeten
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
om de verschillende denkpistes te
bekijken.
10.08 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie la
ministre.
J'entends sa réponse positive d'accepter la rencontre. C'est déjà un
pas car c'est évidemment avec les acteurs que ce sujet doit pouvoir
être débattu en premier chef.
Madame la ministre, je pense néanmoins que la problématique est
tout à fait spécifique. On touche des jours particuliers, les jours fériés.
On touche aussi à un besoin limité dans le temps en personnel. C'est
un engagement très provisoire. J'ai vécu une expérience récemment
que je vais relater ici. Je vais être très bref mais je pense que cela va
intéresser la ministre de l'Emploi et les membres de la commission.
Dans toutes les communes, on est partout confronté au phénomène
de jet des canettes le long des voiries. Il n'y a pas que des canettes ­
je rassure les fabricants ­ mais il y en a aussi.
J'offrais la possibilité d'engager 20 demandeurs d'emploi pour une
période de 8 à 15 jours, de préférence de ma commune sur le
territoire de laquelle on dénombre 400 chômeurs. Cela représentait
donc 9%. Savez-vous combien ont posé leur candidature? 6! Ces 6
personnes vont travailler un mois. Tant mieux pour elles.
C'est un problème réel car il s'agit d'un besoin spécifique limité dans
le temps. Je n'ai pas les moyens d'engager ­ quand je dis "je", il s'agit
de la commune évidemment ­ 20 personnes sur une année pour
réaliser ce travail. En revanche, on sait que c'est maintenant qu'il est
préférable de le faire avant que les herbes repoussent. 6 personnes
se sont présentées. Je ne jette pas la pierre à ceux qui n'ont pas
réagi. Je me pose simplement la question et remercie les 6 qui sont
venus. Leur travail est remarquable.
Pour la petite histoire ­ cela concerne le ministre pour le
Développement durable ­, ce travail représente 400 sacs poubelles
ramassés en une semaine pour une commune de 11.000 hectares
dont un quart a été traité.
Telles sont les réalités de terrain. Je comprends le syndicat lorsqu'il
pose cette question. On a intérêt à ouvrir ce jour-là. Ce sont des bons
jours; les recettes sont importantes. Forcément, les recettes fiscales à
la clé sont importantes aussi, or on finit par fermer car on ne trouve
pas le personnel nécessaire. Je pense qu'il y a une réflexion à
entamer sur le sujet.
10.08 Jean-Luc Crucke (MR):
Het gaat om een specifiek
probleem,
dat
met
de
vakantiedagen te maken heeft. In
mijn
gemeente
heb
ik
de
mogelijkheid
gekregen
om
werklozen in dienst te nemen voor
de opruiming van lege blikjes:
slechts zes van de vierhonderd
werklozen
hebben
zich
aangemeld!
Dat is de realiteit. Men zou die dag
de deuren willen openen omwille
van de ontvangsten, en dus ook
de fiscale ontvangsten, maar men
slaagt er niet in het nodige
personeel te vinden. Daar moet
worden over nagedacht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances sur "le 2 mai 2008" (n° 4251)</b>
11 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "2 mei 2008" (nr. 4251)
Le président: Madame la ministre souhaitait une question sur le 2 mai, la voici!
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
11.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je tiens à
exaucer le souhait de la ministre et parler du 2 mai. Madame la
ministre, j'ai lu vos déclarations. Les décisions ont été prises de
manière très évolutive sous Verhofstadt II et Verhofstadt III. Les
ministres ont abordé le sujet de deux manières.
Dans un premier temps, le jour était férié et on n'en parlait plus. Dans
un deuxième temps, on a tout de même donné la possibilité de
travailler, en accord avec les partenaires sociaux sur le report de cette
date. Dans la plupart des secteurs, des accords sont intervenus et
cela fonctionne bien. Par contre, dans un secteur particulier, celui de
la grande consommation, le moins que l'on puisse dire c'est que cela
ne fonctionne pas bien. La tension y est en tout cas élevée.
Certains magasins franchisés ou autres ouvriront certainement mais
en ce qui concerne les grandes surfaces, la carte est très morcelée
en fonction de la situation géographique et des partenaires en jeux,
groupes industriels ou syndicats. Je fais appel à la ministre car on
découvre dans ce secteur non seulement une anarchie mais il n'y a
plus de règles de conduite. On comprend qu'un tel jour, il y a
sursalaire mais on va jusqu'à mener des enquêtes individuelles au
sein du personnel pour essayer de contourner le syndicat. Cela ne
donne pas une bonne image de marque pour la consommation. Le
consommateur qui veut profiter de ce jour-là pour faire ses courses
se posera lui-même la question de savoir si le magasin est fermé ou
non et s'il ne fait pas un déplacement inutile.
Madame la ministre, ma question est extrêmement précise. Je ne
parle pas des responsabilités du passé. Ce n'est pas vous qui avez
pris la décision. Vous l'avez clairement dit; vous reprenez en charge le
dossier tel qu'il est.
À ce jour, pouvez-vous tirer des conclusions des décisions qui ont été
prises? Seule la ministre peut le faire! Ne pensez-vous pas qu'il y a
lieu de rencontrer les partenaires sociaux pour clarifier les choses au
niveau de la consommation sous peine de devoir être celle qui
constate l'anarchie, la regrette mais qui ne peut rien apporter de plus?
11.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Aanvankelijk was 2 mei een
feestdag en daarmee was de kous
af. Nadien werd de mogelijkheid
gegeven om op die dag te werken,
in samenspraak met de sociale
partners. Alles verloopt goed,
behalve in de grootverbruiksector,
waar heel wat zaken de deuren
sluiten.
Wat besluit de minister uit de
beslissingen
die
werden
genomen? Zou een en ander niet
moeten worden verduidelijkt voor
de grootverbruiksector?
11.02 Joëlle Milquet, ministre: On attendait le 2 mai, le voilà qui
arrive! Cela me permet de répéter quelques informations. Ce dossier
aurait pu connaître un meilleur début, à mon sens. Alors que nous
avions un avis unanime des partenaires sociaux du 30 mars 2007
portant sur un jour complémentaire le 10 août permettant à tout le
monde de s'organiser en respectant la concertation sociale, le
ministre de l'époque a décidé dans cet arrêté royal du 3 juin 2007
sans respecter l'accord unanime des partenaires sociaux d'imposer le
2 mai. Si vous voulez mon avis, le problème vient de là. Quand on a
la chance d'avoir un accord unanime, respectons-le. Je crois donc
que la cause de nos maux est cette imposition du 2 mai.
Le 17 janvier de cette année, les partenaires sociaux réunis au sein
du Conseil national du Travail ont redit à l'unanimité, FGTB, CSC,
syndicat libéral et patronat, tout en reconnaissant qu'il était délicat de
remettre totalement en cause le 2 mai en raison des engagements
pris par les gens, qu'il était souhaitable d'avoir des possibilités de
dérogation par secteur ou par entreprise. Mon prédécesseur a suivi
l'accord unanime des partenaires sociaux et a fait passer cette
proposition dans un arrêté royal du 10 février 2008.
11.02 Minister Joëlle Milquet: In
tegenstelling tot het unanieme
akkoord van 30 maart 2007 tussen
de sociale partners, besliste de
toenmalige minister 2 mei als
feestdag op te leggen bij koninklijk
besluit van 3 juni 2007. Volgens
mij ligt daar de oorsprong van het
probleem.
Op 17 januari heeft de NAR het
eensgezinde standpunt van de
sociale partners herhaald, die
wensen dat hier per sector of per
onderneming kan worden van
afgeweken. Mijn voorganger heeft
dat advies gevolgd, via het
koninklijk besluit van 10 februari
2008. Een akkoord had enkel
uitwerking kunnen hebben indien
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Tout cela a pris du temps. Pour qu'un accord par secteur soit
possible, il fallait le déposer avant le 15 février. On a donc manqué de
temps et parfois de volonté pour arriver à un accord par secteur, ce
qui aurait été idéal ­ un seul système par secteur de la distribution au
lieu de la cacophonie que nous connaissons avec certains qui ouvrent
et d'autres pas.
Nous en sommes à présent aux discussions et aux négociations par
entreprise, soit au conseil d'entreprise quand il y en a, soit dans la
délégation syndicale, soit dans un contact individuel avec le
travailleur. À ce stade, la politique n'a pas à s'immiscer dans les
discussions qui se déroulent selon ce que prévoit l'arrêté royal: c'est
dans le cadre de la concertation sociale selon ces trois modalités qu'il
faut dégager des solutions. Nous devons respecter la liberté et
l'autonomie des partenaires sociaux même s'il eut été idéal de suivre
dès le début la première proposition et qu'il aurait été préférable de
trouver des solutions par secteur.
Heureusement, la prochaine fois que cela arrivera, c'est en 2130. D'ici
là, nous serons tous morts et nous espérons que cette jurisprudence
incitera nos successeurs à être plus prudents. Il faut jouer sur le sens
des responsabilités des partenaires sociaux pour trouver la meilleure
solution dans le secteur de la distribution. On a entendu le président
de la FEDIS rappeler qu'il entend respecter la liberté des travailleurs,
qu'il est légitime que ceux qui décident de travailler puissent le faire et
soient payés en conséquence ­ et tant mieux si cela peut augmenter
le pouvoir d'achat, même ponctuellement ­ et qu'il est tout aussi
légitime que certains refusent au profit d'un jour de repos car nous ne
sommes pas là uniquement pour travailler et pour consommer.
Il s'agit de respecter la liberté des partenaires sociaux en espérant
que la raison l'emportera, dans le respect de l'autonomie.
het vóór 15 februari 2008 werd
ingediend. Er was echter niet
genoeg tijd, en soms ontbrak ook
de nodige wil.
In dit stadium is het niet aan de
politiek
om
zich
in
het
onderhandelingsproces
te
mengen.
We moeten de vrijheid van de
sociale partners in acht nemen en
hopen dat de rede de bovenhand
zal halen, in volle autonomie.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie
Mme la ministre pour sa réponse et son analyse.
Comme vous l'avez dit, la date du 2 mai approche. Mais étant donné
les jours fériés à venir, je ne pense pas que nous aurons encore
l'occasion de débattre sur ce point.
Cela dit, il faut également attirer l'attention sur le fait que nous
sommes en pleine période d'élections sociales. Or vous savez
comme moi que ce genre de période n'est pas des plus sereines et
qu'elle n'est donc pas la plus indiquée pour trouver des solutions.
C'est d'ailleurs souvent après les élections que cela devient possible,
même si cela nécessite parfois un certain temps. C'est là un élément
que l'on a oublié de prendre en compte.
Cela dit, j'ai fait savoir à M. Vanvelthoven tout le mal que pensais des
solutions qu'il avait imposées. Toutefois, nous devons maintenant
nous en contenter.
Conscient de votre marge de manoeuvre, je vous demande
cependant de faire en sorte que les choses puissent se dérouler
convenablement.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR): Er
werd geen rekening gehouden met
het feit dat een periode van sociale
verkiezingen niet het meest
geschikte moment is om tot een
oplossing te komen. Ondanks de
beperkte
manoeuvreerruimte
waarover u beschikt, wil ik u toch
vragen ervoor te zorgen dat een
en ander behoorlijk verloopt.
Het incident is gesloten.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
L'incident est clos.
Le président: La question n° 4293 de M. Clarinval est reportée.
12 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het rapport van de OESO" (nr. 4377)
12 Question de M. Michel Doomst à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le rapport de l'OCDE" (n° 4377)</b>
12.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, dank u
voor het vriendelijke onthaal en voor uw begrip voor het feit dat er
verschillende commissies tegelijk lopen.
Ik wil nog eens terugkomen op dat rapport. Ik meen dat wij tot een
fundamentele discussie kunnen komen over het arbeidsmarktbeleid in
ons land. Via het rapport van de OESO "Going for Growth 2008,"
waaruit blijkt dat België in vergelijking met de best presterende landen
toch een stuk achterstand heeft. Volgens dat rapport zou dat onder
meer het gevolg zijn van een veel lagere werkgelegenheidsgraad bij
ouderen en bij migranten.
Ter zake zijn al heel wat inspanningen gebeurd. Er is ook actief
opgetreden. Toch blijkt er een bijkomende oorzaak te zijn. Ik meen
dat wij niet blind mogen zijn, vandaag niet en ook morgen niet, voor
het feit dat er enkele fundamentele geografische onevenwichten in
zitten. Het blijkt dat enerzijds, de arbeidsmarkt in Vlaanderen aan
oververhitting lijdt terwijl er anderzijds, in Wallonië te veel
werkloosheid is. Hoewel er een groeiende samenwerking is tussen de
regionale arbeidsbemiddelingdiensten moeten wij het op een andere
manier aanpakken.
Mevrouw de minister, ik wil u vragen ­ kijkend naar de
onderhandelingen die op dat vlak op komst zijn, en waarvan iedereen
erkent, vanuit alle politieke hoeken, dat ons arbeidsmarktbeleid bij
een verdere regionalisering alleen maar baat kan hebben ­ of u de
problematiek die in het OESO-rapport wordt gesteld kunt aankaarten
en welke maatregelen u plant om er een oplossing voor te bieden. Ik
meen dat u daar zeer goed voor geplaatst bent.
12.01 Michel Doomst (CD&V - N-
VA): Il ressort d'un rapport récent
de l'OCDE que, par comparaison
avec les pays voisins, le marché
de l'emploi constitue le point faible
de la Belgique. Ce serait là une
conséquence du degré d'emploi
moins élevé chez les travailleurs
âgés et les allochtones. Le
déséquilibre géographique entre la
Flandre et la Wallonie aggraverait
le problème.
La ministre confirme-t-elle cette
problématique? Quelles mesures
compte-t-elle prendre pour y
remédier?
12.02 Minister Joëlle Milquet: Ik zal hier niet over het tweede pakket
praten. Misschien binnenkort.
U vindt in de objectieven 2008 elementen terug die aangeven dat het
zwakke punt van ons land de arbeidsmarkt op het niveau van twee
van zijn karakteristieken zou zijn. Het zijn de relatief lage
werkgelegenheidsgraad bij oudere werknemers en personen van
vreemde origine en het onevenwicht tussen het noorden en het
zuiden van land, over... in Vlaanderen en een hoge werkloosheid in
Wallonië.
U vraagt of ik deze vaststelling deel. Ik ga akkoord met deze
vaststelling die trouwens niet nieuw is. Er werden de voorbije jaren
diverse initiatieven genomen om deze tendens te keren. Dat is
bijvoorbeeld het geval geweest met het solidariteitspact tussen de
generaties
waarvan
het
belangrijkste
doel
was
de
werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers op te trekken. Men
kan sindsdien een progressieve verhoging van de pensioenleeftijd
vaststellen.
12.02 Joëlle Milquet, ministre: Je
rejoins bien évidemment les
constats du rapport de l'OCDE qui
ne sont par ailleurs pas nouveaux.
Par le passé déjà, de nombreuses
mesures ont été prises pour
apporter
des
solutions
aux
problèmes, par exemple dans le
cadre
du
Pacte
entre
les
générations.
L'accord de gouvernement prévoit
des mesures pour favoriser la
mobilité des demandeurs d'emploi
et lutter contre les pièges du
chômage.
Il existe à propos de la mobilité
des demandeurs d'emploi des
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
U vroeg me vervolgens welke maatregelen ik voorzie om oplossingen
te geven aan de vaststellingen van de OESO. We zullen volgende
week een debat hebben over de algemene beleidsnota. Ik kan u al
zeggen dat het regeerakkoord op 18 maart 2008 maatregelen
aankondigde die de mobiliteit van de werkzoekenden zullen
begunstigen en werkloosheidsvallen moeten bestrijden door de
promotie van zowel bezoldigde als zelfstandige arbeid.
Wat betreft de mobiliteit zijn er verschillende initiatieven vanuit de
regio's die in goede verstandhouding samenwerken. Op federaal vlak
is er eveneens een unaniem akkoord van de sociale partners.
Projecten voor wettelijke en reglementaire teksten zijn al klaar. Er is
meer bepaald voorzien om ten laste van de RVA en onder bepaalde
voorwaarden
een
mobiliteitsvergoeding
en
een
kinderopvangvergoeding toe te staan. Het gaat hier om maandelijkse
vergoedingen boven op het loon gedurende een bepaalde periode
voor die werkzoekende die hetzij het werk in een andere regio
hernemen, hetzij het werk hernemen en alleenstaande zijn met een of
meerdere kinderen ten laste. De werkzoekenden zullen in het kader
van de activering trouwens aangemoedigd worden werk in een andere
regio te zoeken en taallessen te volgen.
In de strijd tegen de werkloosheidsvallen zijn er ook concrete
initiatieven. Het gaat over de versterking van de werkbonus die zal
toelaten het brutoloon van de werknemers op te trekken met 32 euro
bruto per maand tot aan het minimumloon. De vereiste wettelijke
beschikkingen hiervoor zijn voorzien in de programmawet. We zullen
daar binnenkort over discussiëren. Het gaat anderzijds over
maatregelen die aan het overleg tussen de sociale partners zijn
voorgelegd en waarover ik spoedig advies verwacht, te weten een
verhoging met 52 euro van het leefloon voor die werkzoekenden die
het werk deeltijds hervatten, de verhoging van het inkomensplafond
voor werknemers die partner zijn van een werkzoekend gezinshoofd
en het ten laste nemen van een zelfstandige activiteit in het kader van
de wachtperiode die voorafgaat aan het verkrijgen van een
wachtvergoeding. We zullen volgende week over het activeringsbeleid
praten en er een uitgebreider debat over voeren.
initiatives régionales. Il y a au
niveau fédéral un accord unanime
des partenaires sociaux. Une
indemnité de mobilité sera allouée
sous certaines conditions, ainsi
qu'une indemnité pour accueil
d'enfants
en
sus
de
la
rémunération, un encouragement
à suivre des cours de langue et à
répondre à des offres d'emploi
dans l'autre partie du pays.
Le bonus travail sera renforcé
pour lutter contre les pièges du
chômage. La mesure est inscrite
dans la loi-programme. J'attends
un avis urgent sur l'augmentation
du minimum d'existence pour les
chômeurs qui reprennent le travail
à temps partiel et du plafond de
revenu pour les travailleurs qui
vivent en ménage avec un chef de
ménage demandeur
d'emploi,
ainsi que sur la prise en charge
d'une activité indépendante au
cours de la période d'attente. Nous
pourrons débattre la semaine
prochaine
d'une
politique
d'activation.
12.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, ik denk
dat er zeker goede maatregelen bij zijn. Zeker inzake mobiliteit is dit
aan te moedigen. Natuurlijk is het wel zo dat we daarmee het
probleem deels exporteren. Dat was mijn fundamentele vraag en een
antwoord met ja of neen zou daar interessant op zijn. Vindt u ook niet
dat de verdere regionalisering van het arbeidsmarktbeleid eigenlijk de
beste weg is om daar iets aan te doen? U kunt met ja of neen
antwoorden.
12.03 Michel Doomst (CD&V - N-
VA): Il y a assurément là de
bonnes mesures. En ce qui
concerne plus précisément la
mobilité, il faut les encourager.
Bien entendu, ce sera une
manière d'exporter en partie le
problème. La ministre n'estime-t-
elle pas que pousser plus loin la
régionalisation de la politique de
l'emploi serait en fait la meilleure
solution?
De voorzitter: Ik denk dat dit voor de toekomst zal zijn, mijnheer Doomst.
12.04 Michel Doomst (CD&V - N-VA): U vindt het een interessante
piste?
De voorzitter: Hier gaat het alleen om een repliek, mijnheer Doomst.
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Vraag nr. 4378 van de heer Verherstraeten wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
13 Question de M. Josy Arens à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le statut de la coopérative d'activité et du candidat entrepreneur" (n° 4392)</b>
13 Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "het statuut van de activiteitencoöperatieve en van de kandidaat-ondernemer" (nr. 4392)
13.01 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, madame la ministre,
ma question concerne l'accompagnement et l'encadrement des
jeunes ayant la fibre "entrepreneuriale" qui hésitent à créer leur
entreprise dans le climat que nous connaissons.
Les coopératives d'activité existent et connaissent un certain succès
depuis un certain temps déjà. Elles ont en effet accueilli plus de 3.000
personnes en quatre ans et ont favorisé la création de plus de 500
entreprises.
Ces coopératives d'activité sont constituées sous forme de sociétés
coopératives à responsabilité limitée à finalité sociale. Elles apportent
leur contribution bien sûr dans la lutte contre le chômage et contre le
travail en noir. Elles ont pour finalité sociale de permettre à des
personnes qui veulent entreprendre et créer leur emploi de le faire
dans ce que j'ai déjà dit un cadre sécurisé qui facilite leur démarrage
et d'apprendre à ces jeunes la vie et le fonctionnement de l'entreprise
ainsi que sa gestion.
La nouvelle loi du 8 février 2007 définit les statuts du candidat
entrepreneur et les responsabilités des coopératives d'activité. Elle
accorde le droit aux chômeurs candidats entrepreneurs de garder leur
allocation de chômage pendant le passage dans cette coopérative
d'activité.
Dès lors ma question est très simple.
Nous avons voté la loi le 8 février 2007. Les arrêtés d'application ne
sont toujours pas sortis. Sont-ils prêts? Êtes-vous proche de les
signer? Quand allez-vous le faire? Je pense que c'est un signal
politique important qui doit être donné en la matière.
13.01 Josy Arens (cdH): De wet
van 8 februari 2007 biedt de
werkloze kandidaat-ondernemers
de
mogelijkheid
hun
werkloosheidsuitkering
te
behouden tijdens de periode
waarin
ze
in
een
activiteitencoöperatieve aan de
slag zijn.
Zijn de uitvoeringsbesluiten van
die wet al klaar? Zoniet, wanneer
zal dat het geval zijn?
13.02 Joëlle Milquet, ministre: Monsieur le président, monsieur
Arens, vous avez raison de souligner la qualité de ces nouvelles
dispositions prises dans le cadre de la loi du 1
er
mars 2007.
Il est vrai que, vu les péripéties qu'a connues notre pays et la longue
absence de gouvernement, il n'a pas encore été possible d'adopter
l'arrêté royal qui doit encore être délibéré en Conseil des ministres
pour rendre exécutoires ses dispositions. C'est en tout cas une
initiative qui doit être prise à la fois dans mes compétences, mais qui
relève aussi, pour ce qui concerne la problématique des coopératives
d'activité, de la ministre de l'Intégration sociale.
Un groupe de travail a été constitué à la fois avec des représentants
du SPF Emploi et du SPF Intégration sociale. La prochaine réunion
doit avoir lieu le 23 avril. Très rapidement, dès qu'un accord
13.02 Minister Joëlle Milquet:
Omdat er zo lang geen regering
was, kon het uitvoeringsbesluit
nog niet in de ministerraad worden
goedgekeurd.
De werkgroep, die bestaat uit
vertegenwoordigers van de FOD
Werkgelegenheid en de POD
Maatschappelijke Integratie zal op
23 april bijeenkomen. Zodra er
een akkoord is, kunnen we de
nodige maatregelen nemen.
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
interviendra, nous pourrons prendre l'arrêté royal pour exécuter cette
disposition légale et cette nouvelle loi.
13.03 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, madame la ministre,
je me réjouis de cette réponse qui annonce que le dossier évolue.
A-t-on une idée des délais? En effet, de par mes contacts sur le
terrain, encore ce matin, je sais que l'arrêté est attendu avec
impatience et l'on dit qu'il conviendrait de donner un signal fort à
l'administration pour que le dossier évolue. J'ai donc l'impression que
le signal fort est déjà donné à travers les réunions que vous organisez
actuellement.
Pouvez-vous cependant nous donner une idée de délai afin de
rassurer ces jeunes et ces entreprises que l'arrêté paraîtra dans deux
mois, par exemple?
13.03 Josy Arens (cdH): Heeft u
een idee van de timing?
13.04 Joëlle Milquet, ministre: En fait, le plus rapidement possible,
mais le problème est moins politique qu'un accord à trouver entre les
visions diverses des coopératives d'activités entre elles. Elles n'ont
pas toujours la même vision des choses; or nous essayons de
concerter tout le monde. Les choses peuvent avancer rapidement,
mais le problème réside moins dans le politique que dans le monde
des coopératives d'activité.
À partir du 23 avril, dès la prochaine réunion, nous aurons
certainement une vision plus claire de l'état d'avancement. Nous
essaierons d'avancer le plus rapidement possible, l'idéal étant de
prendre l'arrêté avant les vacances parlementaires, pour peu que
nous en ayons.
13.04 Minister Joëlle Milquet: Zo
snel mogelijk. Het probleem is
vooral
dat
de
activiteitencoöperatieven niet op
een lijn zitten. Idealiter zouden we
dat koninklijk besluit nog voor het
reces uitvaardigen.
13.05 Josy Arens (cdH): Nous nous trouvons en effet dans une
situation où le politique doit trancher. Je l'ai bien précisé.
13.05 Josy Arens (cdH): Het is
inderdaad aan de politiek om de
knoop door te hakken.
13.06 Joëlle Milquet, ministre: In fine, oui, oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen
over "het pleegzorgverlof" (nr. 4427)
14 Question de M. Hans Bonte à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le congé en cas de placement familial" (n° 4427)</b>
14.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijn vraag betreft de moeilijke bevalling van het
pleegzorgverlof. We hebben de voorbije maanden veel moeilijke
bevallingen gezien.
In de commissie en in het Parlement kwam er ongeveer een jaar
geleden na een lange discussie een wettelijke regeling. Dat gebeurde
met unanimiteit, omdat eenieder erkende dat er een reële behoefte
aan het invoeren van het pleegzorgverlof bestond. Voor een goed
onthaal van pleegkinderen werd de noodzaak algemeen ingezien dat
er, naar analogie van het zorgverlof dat natuurlijke ouders kunnen
krijgen, ook pleegzorgverlof moest kunnen worden toegekend.
14.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Le
27 avril, nous avons adopté une loi
instaurant le droit à un congé
d'accueil pour assurer l'accueil
approprié des enfants concernés.
Selon la loi, le parent d'accueil a
droit chaque année à un congé de
cinq jours. Ce nombre a été porté
à dix maximum à partir du 1er
janvier 2008, sur avis du Conseil
national du travail.
La loi dispose aussi que les
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Op 27 april 2007 keurden wij een wet goed die het pleegzorgverlof
invoert. Ook op dat moment waren wij, als wetgever dan, heel
precies. In de wet staat dat werknemers vijf dagen van het werk
afwezig konden blijven. Die vijf dagen zijn te verdelen ­ wat mij betreft
bij voorkeur ­ onder de partners. Voornoemde periode laat hen toe
aan alle, administratieve, wettelijke verplichtingen te voldoen.
In voornoemde wet staat ook dat vanaf 1 januari 2008, dus een aantal
maanden geleden, een koninklijk besluit van kracht zou worden dat
het aantal verlofdagen tot tien dagen doet toenemen. Dat zou
gebeuren na advies van de Nationale Arbeidsraad.
Gelijktijdig bepaalden wij als wetgever dat, opnieuw na advies van de
NAR, de concrete modaliteiten van het pleegzorgverlof bij koninklijk
besluit zouden worden vastgelegd.
In de daaropvolgende artikelen van dezelfde wet wordt ingegaan op
de manier waarop de uitkering en de toekenningmodaliteiten van de
uitkering zouden worden geregeld. Ook dat diende bij koninklijk
besluit te gebeuren.
Mevrouw de minister, ook uw collega en voorganger, de heer Piette,
werd over voornoemd punt ondervraagd. Noodgedwongen moest hij
naar het overleg binnen de NAR verwijzen. Hij zou er bij de NAR ook
nogmaals op aandringen om van het overleg werk te maken.
Ik wil dus vandaag de vraag hernemen, omdat wij ondertussen alweer
een paar maanden later zijn.
In welk stadium bevindt het uitvoeringsbesluit zich?
Vanaf welke datum zullen de betrokken ouders effectief op bedoeld,
wettelijk recht aanspraak kunnen maken?
Wat zal het bedrag van de uitkering zijn?
Zal er effectief, zoals de wetgever besliste, in een uitbreiding naar tien
dagen per jaar worden voorzien?
modalités pratiques de ce congé
seront réglées par voie d'arrêté
royal après avis du CNT. Il en va
de même pour le montant de
l'allocation et le mode d'attribution.
Où en est l'arrêté d'exécution? A
partir de quand les parents
d'accueil pourront-ils prétendre à
l'allocation et quel sera le montant
de cette dernière? L'arrêté prévoit-
il aussi l'extension du congé à dix
jours et, dans l'affirmative, à partir
de quand?
De voorzitter: Mevrouw de minister, u kan nu uw laatste antwoord van deze voormiddag geven.
14.02 Minister Joëlle Milquet: De heer Vanvelthoven heeft de
koninklijke uitvoeringsbesluiten met betrekking tot het pleegzorgverlof
nooit opgesteld of kunnen opstellen. De heer Josly Piette heeft erover
gewaakt dit dossier op te volgen. Hij heeft aldus een ontwerp van KB
voorbereid en hij heeft een adviesaanvraag ingediend bij het bureau
van de NAR. De NAR beschikt sindsdien over een maximumtermijn
van twee maanden om ons een advies te bezorgen. Wij wachten nu
op het antwoord van de NAR. De procedure volgt dus de geijkte weg.
Ik zal dit dossier van nabij opvolgen en alles in het werk stellen om
ervoor te zorgen dat het pleegzorgverlof voor ouders zo snel mogelijk
operationeel is. Er moet daarover nog, ik vermoed volgende week,
een vergadering plaatsvinden. Ik ben natuurlijk afhankelijk van de
geconsulteerde organisaties. Ik kan nu bijgevolg nog geen
publicatiedatum van het KB meedelen en daarom evenmin de dag
waarop de ouders de betreffende uitkering zullen kunnen genieten.
Het is een zeer belangrijk onderwerp voor mij. Ik zal dus alles in het
werk stellen om zo vlug mogelijk een beslissing te nemen.
14.02 Joëlle Milquet, ministre: Le
CNT dispose de deux mois
maximum pour rendre son avis
que j'attends donc. Je ne puis dès
lors avancer de date pour la
publication de l'arrêté royal. Mais il
s'agit d'un dossier très important
que je voudrais voir aboutir le plus
rapidement possible.
CRIV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
14.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik dank u voor uw motivatie om het dossier snel vooruit te
helpen. Ik kan herhalen dat dit pleegzorgverlof echt iets is van de
wetgever in zijn globaliteit, want het is inderdaad met unanimiteit
goedgekeurd. Het is uitzonderlijk dat het in de programmawet zo
precies geformuleerd is. Het is dus duidelijk dat er daar grote
consensus bestaat. Bijgevolg moet het duidelijk zijn dat het snel
realiteit moet zijn.
Ik wil erop wijzen dat op het einde van de vorige legislatuur, ik heb het
dan niet over de interimregering, maar over daarvoor, minister
Vanvelthoven effectief ontwerp-KB's voorbereid had. Hij had ook een
budget voorzien om het te kunnen laten ingaan vanaf 1 januari 2008,
zoals de wetgever het had voorzien. Wij hebben dus eigenlijk reeds
een vertraging tengevolge van de politieke realiteit.
Ik deel echter uw ongeduld. Het moet inderdaad snel realiteit worden.
Mevrouw de minister, ik wil gewoon het volgende aangeven vanwege
het gegeven dat u bij voorgaande vragen een aantal keer verwezen
hebt naar de waarde en het belang van het sociaal overleg, een
waarde die ik absoluut deel, het is belangrijk om de sociale partners
te horen.
Als men echter lang in deze vergadering meedraait, weet men dat de
sociale partners ook in staat zijn om beslissingen die een parlement
neemt, lam te leggen en te vertragen, soms jaren te vertragen. Ik
herinner bijvoorbeeld aan het moeilijke dossiers over de arbeiders en
de bedienden, maar er zijn ook kleinere dossiers.
Het komt een democratie toe om effectief zeer goed te consulteren en
te overleggen, maar een democratie mag zich niet laten dribbelen
door talmende sociale partners. Ik vrees dat dit hier een beetje aan de
hand is. Ik hoop dat het niet zo is.
In elk geval, het lijkt mij wenselijk om op het einde van de twee
maanden die men maximaal heeft, ik weet niet wanneer die termijn
van twee maanden juist verstrijkt, nadat die termijn van twee
maanden verstreken is, effectief een KB gepubliceerd wordt. Ik weet
echter niet wanneer de termijn van twee maanden verstrijkt.
14.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Je
remercie en tout cas la ministre
pour l'importance qu'elle accorde
à
ce
dossier
qui
fait
manifestement l'objet d'une large
unanimité et doit donc être
concrétisé rapidement. Le dossier
accuse d'ores et déjà un retard
important
et
je
partage
l'impatience de la ministre. Je
reconnais volontiers l'importance
de la concertation sociale mais il
arrive que les partenaires sociaux
entravent inutilement les travaux
parlementaires.
Quand
précisément la ministre attend-elle
cet avis?
14.04 Minister Joëlle Milquet: Ik heb volgende week een afspraak
met de voorzitter van de NAR. Ik wil de lijst met prioriteiten met hem
bediscussiëren. Dit is een van onze prioriteiten. Zij zijn nu bezig met
vele dossiers, maar dit is dringend en dus moeten wij heel snel een
advies krijgen. Ik wil over dat onderwerp met hem praten.
14.04 Joëlle Milquet, ministre: Je
rencontrerai la semaine prochaine
le président du CNT. Cet organe
a évidemment de nombreux
dossiers à traiter. Mais j'escompte
un avis à bref délai.
14.05 Hans Bonte (sp.a-spirit): Oké, wij horen daarvan dan wel. Ik
sluit niet uit dat ik er in de toekomst op terugkom als u meer gegevens
hebt over de resultaten van uw overleg.
14.05 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Au besoin, je reviendrai sur ce
dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Ici se termine, madame la ministre, votre premier jeu de questions-réponses avec notre
commission. Je vous remercie pour votre participation. Une caractéristique des réunions où il n'y a que des
questions ou lorsque l'on termine par des questions, est qu'à la fin il n'y a plus beaucoup de monde
présent, chacun vaquant à ses occupations quand les questions sont posées. Nous nous donnons rendez-
09/04/2008
CRIV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
vous la semaine prochaine, mercredi après-midi je pense, pour examiner les projets que vous allez
soumettre à notre commission.
La réunion publique de commission est levée à 12.30 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 12.30 uur.