KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 033
CRIV 52 COM 033
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
27-11-2007
27-11-2007
Voormiddag
Matin
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Middenstand
en
Landbouw,
belast
met
Ontwikkelingssamenwerking over "de sluiting van
de suikerraffinaderij van Brugelette" (nr. 285)
1
- M. Jean-Luc Crucke à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au Développement sur "la fermeture
de la sucrerie de Brugelette" (n° 285)
1
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Middenstand
en
Landbouw,
belast
met
Ontwikkelingssamenwerking, over "het stopzetten
van
de
suikerbietproductie
door
kleine
landbouwers" (nr. 479)
1
- Mme Katrien Partyka à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au Développement, sur "l'arrêt de la
production de la betterave sucrière par les petits
agriculteurs" (n° 479)
1
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Katrien Partyka,
Sabine Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw,
belast
met
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Katrien Partyka,
Sabine Laruelle
, ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au développement
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking over "de wet op de
openingsuren van 10 november 2006" (nr. 367)
6
Question de M. Michel Doomst à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de
la Coopération au Développement sur "la loi du
10 novembre 2006
relative
aux
heures
d'ouverture" (n° 367)
6
Sprekers: Michel Doomst, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw,
belast met Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Michel Doomst, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture, chargée de la Coopération au
développement
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jan Jambon aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "schadevergoeding bij
hinder door openbare werken" (nr. 236)
7
- M. Jan Jambon au ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'indemnité pour
nuisances résultant de travaux publics" (n° 236)
7
- de heer Yvan Mayeur aan de minister van
Middenstand
en
Landbouw,
belast
met
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
schadeloosstelling van zelfstandigen die het
slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken
op het openbaar domein" (nr. 350)
7
- M. Yvan Mayeur à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération
au
Développement
sur
"l'indemnisation des travailleurs indépendants
victimes de nuisances dues à la réalisation de
travaux sur le domaine public" (n° 350)
7
Sprekers: Jan Jambon, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw,
belast met Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Jan Jambon, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture, chargée de la Coopération au
développement
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Bruno Van Grootenbrulle aan de
minister van Middenstand en Landbouw, belast
met
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
uitoefening
van
ambulante
handelsactiviteiten" (nr. 460)
10
- M. Bruno Van Grootenbrulle à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de
la Coopération au Développement sur "l'exercice
de commerces ambulants" (n° 460)
10
- mevrouw Barbara Pas aan de minister van
Middenstand
en
Landbouw,
belast
met
Ontwikkelingssamenwerking, over "de uitoefening
en
de
organisatie
van
ambulante
en
kermisactiviteiten" (nr. 475)
10
- Mme Barbara Pas à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au Développement, sur "l'exercice et
l'organisation des activités ambulantes et
foraines" (n° 475)
10
Sprekers: Barbara Pas, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw,
belast met Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Barbara Pas, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture, chargée de la Coopération au
développement
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
27
NOVEMBER
2007
Voormiddag
______
du
MARDI
27
NOVEMBRE
2007
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 11.05 uur en voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La séance est ouverte à 11.05 heures et présidée par M. Bart Laeremans.
01 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au Développement sur "la fermeture de la sucrerie de Brugelette" (n° 285)
- Mme Katrien Partyka à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au Développement, sur "l'arrêt de la production de la betterave sucrière par les petits
agriculteurs" (n° 479)b>
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking over "de sluiting van de suikerraffinaderij van Brugelette" (nr. 285)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking, over "het stopzetten van de suikerbietproductie door kleine
landbouwers" (nr. 479)
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, la réforme du sucre en Europe n'est pas une surprise
puisqu'il s'agit d'une décision orchestrée par la Commission
européenne pour équilibrer le marché, tant au niveau du prix que de
la production.
Cependant, il a fallu constater que cette décision n'a pas été suivie de
l'effet désiré, du moins de par son ampleur. D'autres mesures ont
donc été prises, visant directement les entreprises: fermetures avec
compensation à 100% pour autant qu'elles investissent dans d'autres
secteurs, comme le bio-éthanol.
Or la sucrerie de Brugelette, qui appartient au groupe Südzucker,
constitue peut-être une des premières victimes de cette décision
issue de la politique européenne et, faut-il l'ajouter, de la
mondialisation de l'économie. Hormis le fait que cette production
posera directement problème sur le plan local aux agriculteurs qui en
vivent et aux 70 ouvriers qui, dit-on, seront recasés, il n'en demeure
pas moins que c'est un site appelé à demeurer vide. En quelques
années, le groupe Südzucker a ainsi lâché Genappe, puis maintenant
01.01 Jean-Luc Crucke (MR):
De
beslissing
van
de
Südzuckergroep
om
de
suikerfabriek van Brugelette te
sluiten is wellicht een van de
eerste gevolgen van het Europese
beleid en van de globalisering van
de economie.
Hoe moet je de plaatselijke
bevolking
uitleggen
dat
het
Gewest
tienduizenden
euro's
toekent aan een groep die een
bedrijf in de regio sluit?
Hoe reageert u op die toestand,
meer bepaald op de sluiting van
de site te Brugelette?
Hoe moeten we reageren op dat
27/11/2007
CRIV 52
COM 033
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Brugelette.
D'un autre côté, la Région finance le même groupe pour créer
"Bio Wanze". Comment expliquer à la population locale que la Région
alloue ainsi des dizaines de milliers d'euros à des bénéficiaires qui
ferment une entreprise régionale?
Voici mes questions.
1. Quelle est votre réaction face à cette situation générale et
particulièrement à celle de Brugelette?
2. Comment réagir à cette méthode unilatérale d'un groupe qui, sans
la moindre concertation sur le plan local ­ ce que je dénonce -, prend
de telles décisions?
3. Ce type de décision vous semble-t-il correspondre à une "éthique"
européenne?
4. Doit-on s'attendre à d'autres restructurations sur le plan national,
mais aussi sous-régional? À proximité de la sucrerie de Brugelette se
trouve la sucrerie Fontenoy qui aurait peut-être souhaité pouvoir
récupérer les quotas. Toutefois, ces sucreries appartiennent à des
groupes différents. N'existe-t-il pas là un effet pervers, dû aux
conditions imposées?
5. À l'avenir, quelles seront les conditions de production auxquelles
devront répondre les agriculteurs "de la base", comme je les appelle,
producteurs de sucre? Ne craignez-vous pas que l'on arrive un jour à
l'effet inverse à celui voulu par la Commission, à savoir une hausse
plutôt qu'un contrôle des prix et une production défaillante sur le plan
régional. Pourtant, chacun sait que la terre de notre pays est propice
à ce genre de production, ce qui n'est pas le cas de tous les pays
européens qui pourtant continuent à produire.
soort unilaterale beslissingen, die
door de groep zonder enig overleg
op het lokale niveau werden
genomen?
Strookt die beslissing wel met de
Europese ethische regels?
Zijn
er
nog
andere
herstructureringen, op nationaal en
op regionaal vlak, te verwachten?
De suikerfabriek van Fontenoy, die
de quota van Brugelette had
kunnen overnemen, maakt deel uit
van een andere suikergroep. Gaat
het hier niet om een ongewenst
gevolg?
Aan
welke
productiviteits-
voorwaarden zullen de lokale
landbouwers op het stuk van de
suikerproductie moet voldoen?
Dreigen de prijzen niet de hoogte
in te gaan? Dreigt de plaatselijke
productie niet in het gedrang te
komen?
01.02 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, zoals u weet verloopt de hervorming van de
suikerindustrie sinds 2005 in Europa iets minder gunstig dan gehoopt.
De Europese Commissie zag zich dit voorjaar verplicht om het
suikerquotum met ongeveer twee miljoen ton of 13,5% te
verminderen. De uiteindelijke bedoeling is om tot een
productievermindering van zes miljoen ton te komen. In september
2007 keurde de Europese Raad nieuwe voorstellen van de Europese
Commissie goed. De suikerproducenten worden ertoe aangezet om
sneller in de saneringsregeling te stappen. Indien zij dit niet doen,
verliezen zij steun van het Herstructureringsfonds. Bovendien worden
de snelle beslissers, de goede leerlingen, beloond met een
vermindering van hun bijdrage tot het fonds. Ik denk dat wij in 2008
een nieuwe ronde mogen verwachten.
Tiense Suiker heeft nu klaarblijkelijk eieren voor zijn geld gekozen. Zij
gaan hun capaciteit in eerste instantie met 13,5% verminderen, wat
volgens hen vanuit bedrijfseconomisch standpunt misschien een
verstandige beslissing is. Uit reacties van het Verbond van
Suikerbietenplanters blijkt echter dat die vermindering wordt
afgewenteld op de kleine telers, namelijk op degenen die een quotum
van minder dan 200 ton hebben of degenen die het verst van de
diensten in zone C zijn gelegen. Dit betekent dat 2.100 bedrijven of
01.02 Katrien Partyka (CD&V -
N-VA): La réforme de l'industrie
betteravière connaît des ratés
depuis 2005. La Commission
européenne
s'est
vue
dans
l'obligation de réduire le quota
sucrier de 13,5%. L'objectif est
d'arriver à une réduction de la
production de 6 millions de tonnes.
Les producteurs sont incités à
entrer plus rapidement dans le
régime
d'assainissement
du
secteur. Les producteurs qui
s'exécutent sont récompensés
tandis que les autres sont
sanctionnés sur le plan financier.
La sucrerie de Tirlemont a décidé
de réduire sa capacité de 13,5%.
Selon
l'association
des
producteurs
de
betteraves
sucrières, cette mesure toucherait
surtout les petits producteurs. Il en
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
niet minder dan 30% van de leveranciers van Tiense Suiker moet
stoppen met de suikerbietenteelt.
Ik heb hierover twee belangrijke vragen, mevrouw de minister. Wij
weten allemaal dat dit in eerste instantie een beslissing van
Tiense Suiker is, maar u hebt toch ook een zeg over het dossier, denk
ik.
Ten eerste, bent u op de hoogte van de voorstellen van Tiense
Suiker?
Ten tweede, Europa heeft bepaald dat de beslissing voor de
toekenning van de herstructureringssteun door de betrokken lidstaat
moet worden genomen. Ondernemingen die bereid zijn afstand te
doen van hun quota moeten bij de lidstaat een aanvraag indienen.
Deze lidstaat heeft de mogelijkheid om sociale eisen of milieueisen op
te leggen, teneinde rekening te houden met de specifieke aard van
het geval.
Ziet u, in het kader dat de lidstaat het dossier moet doorspelen, de
mogelijkheid om Tiense Suiker te overhalen om de afbouw van quota
te spreiden over alle producenten en niet alleen af te wentelen op de
kleine suikerbietentelers?
résulte que 30% des fournisseurs
de la sucrerie de Tirlemont
devraient arrêter la plantation de
betteraves sucrières. La ministre
est-elle au courant de cette
décision?
Tentera-t-elle de convaincre la
sucrerie de Tirlemont de répartir la
diminution du quota entre les
différentes exploitations? Dans le
cadre européen, la ministre est en
effet habilitée à prendre des
décisions en matière d'aide à la
restructuration
et
elle
peut
formuler des exigences sociales
en la matière.
01.03 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, quand j'ai appris, quelques heures avant l'annonce
officielle, la décision de Südzucker de fermer purement et simplement
la sucrerie de Brugelette, j'ai souhaité réagir en deux sens.
D'une part, étant donné qu'il s'agit d'une entreprise privée, ce n'est
pas à moi qu'il revient de prendre la décision. Néanmoins, je me suis
étonnée de l'absence de concertation, d'autant plus qu'un autre plan
de restructuration était proposé par la Confédération belge des
betteraviers. On a dès lors un peu l'impression que cette décision,
prise dans la nuit, l'a été pour contrecarrer d'autres concertations. Je
m'étonne par ailleurs ­ comme vous l'avez rappelé ­ que la Région
wallonne était, elle, au courant de cette décision depuis beaucoup
plus longtemps, notamment par l'intermédiaire de son ministre de
l'Agriculture.
D'autre part, j'ai directement ­ et je rejoins sur ce point les deux
parlementaires ­ exprimé des craintes quant à cette décision et ses
conséquences directes sur un certain nombre de planteurs, sur la
production locale et sur les agriculteurs.
Vous l'avez dit, cette restructuration devait être concertée avec la
sucrerie de Fontenoy et la sucrerie de Moerbeke.
Er zijn daar drie ondernemingen in de suikerindustrie: Moerbeke,
Brugelette en Fontenoy.
Avec la décision de fermer Brugelette, on risque ­ mais seul l'avenir
nous le dira ­ de rencontrer des difficultés dans les deux autres sites.
Le plan proposé par les planteurs prévoyait également une fermeture
mais pas Brugelette. On parlait plutôt de fermer une des deux autres
et ramener les deux usines sur un même site. Ce n'est pas la
décision prise par Südzucker.
J'attends évidemment de Südzucker qu'il prenne toutes les mesures
pour réduire les impacts négatifs en termes de perte de production et
01.03 Minister Sabine Laruelle:
Aan de beslissing van Südzucker
om de suikerfabriek van Brugelette
eenvoudigweg te sluiten ging geen
enkele vorm van overleg vooraf.
Die
beslissing
is
des
te
verwonderlijker
daar
de
Confederatie van de Belgische
Bietenplanters
een
ander
herstructureringsplan
had
voorgesteld.
Het Waals Gewest was al langer
van die beslissing op de hoogte.
Ik heb onmiddellijk de vrees
verwoord
dat
die
beslissing
rechtstreekse gevolgen zal hebben
voor een aantal bietenplanters, de
lokale productie en de boeren.
Over deze herstructurering moest
inderdaad
overleg
worden
gepleegd met de suikerfabrieken
van Fontenoy en Moerbeke.
De beslissing om de suikerfabriek
van Brugelette te sluiten, dreigt tot
moeilijkheden in de twee andere
vestigingen te leiden. Ik verwacht
uiteraad van Südzucker dat het
bedrijf alles in het werk stelt om de
negatieve
effecten
qua
productieverlies en rentabiliteit
voor de lokale bietentelers te
27/11/2007
CRIV 52
COM 033
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
de rentabilité des exploitations locales, petites et grosses, même s'il
est vrai que le sort des petites est plus délicat.
Étant donné le faible succès du fonds de restructuration mis en place
au niveau européen, la situation excédentaire des marchés et
l'initiative EBA qui sera à plein régime en 2009, nous avons décidé de
prendre, au niveau européen, des mesures plus attrayantes.
Pourquoi? Tout simplement pour éviter à l'horizon 2010 des mesures
de réduction linéaires sans compensation qui auraient pénalisé
l'ensemble des producteurs de betteraves.
Ces nouvelles dispositions consistent notamment en l'exemption de la
cotisation de restructuration et la possibilité d'augmenter sa remise de
quotas si l'entreprise renonce au moins pour la campagne 2008-2009
à une partie de son quota. Pour la Belgique, il faut renoncer à 13,5%.
Ces mesures prévoient également une aide pour la campagne 2008-
2009 de 625 euros par tonne de quota de sucre remise au fonds de
restructuration.
Enfin, cette aide est versée à 100% en cas de démantèlement
complet de l'usine et à 35% s'il n'y a pas de démantèlement.
Le choix de la fermeture du site de production ou d'une réduction
linéaire de production parmi les divers sites de production relève de la
liberté décisionnelle du groupe Südzucker. Je ne peux évidemment
pas prévoir les décisions qui pourraient être prises par les deux
groupes sucriers belges mais je tiens à rappeler que les producteurs
eux-mêmes, les planteurs, ont aussi la possibilité de cesser de
produire volontairement et donc de remettre leurs quotas de
production. Je ne dis pas qu'il faut le faire mais je me dis qu'un
agriculteur qui a 60 ans et qui n'a pas de successeur peut peut-être y
trouver un intérêt. L'ampleur prise par cette possibilité est un élément
qui interviendra évidemment dans le choix de décision des groupes
sucriers.
Les autorités belges veilleront au respect des conditions liées à
l'octroi de la restructuration, que ce soit en matière de consultation, de
réhabilitation environnementale ou encore de reclassement du
personnel.
À titre personnel, je serai particulièrement attentive à l'accord
interprofessionnel qui doit être conclu avec les planteurs, notamment
dans la manière de traduire la réduction des quotas sucriers en
réduction des droits de livraison détenus par les planteurs.
verminderen.
Op Europees niveau hebben wij
beslist
minder
verstrekkende
maatregelen te nemen om te
voorkomen dat er tegen 2010
lineaire
beperkingen
zonder
compensatie
zouden
worden
opgelegd, wat nadelig zou zijn
voor alle bietentelers.
Het staat de groep Südzucker vrij
een fabriek te sluiten of de
productie lineair te verlagen. De
mogelijkheid voor de producenten
zelf om hun productie vrijwillig stop
te
zetten,
en
dus
hun
productiequota af te staan, zal
uiteraard
meespelen
bij
de
beslissingen
van
de
grote
suikerproducenten.
De Belgische overheid zal erop
toezien dat de voorwaarden voor
de
goedkeuring
van
de
herstructurering terdege worden
nageleefd. Ik zal ook bijzondere
aandacht
besteden
aan het
interprofessioneel akkoord dat met
de bietenplanters dient te worden
gesloten.
Wat de rentabiliteit van de landbouwbedrijven betreft, ben ik naast de
kwestie van de vermindering van de leveringsrechten ook bevreesd
voor de herstructurering van de voorraden van de suikerfabrieken met
betrekking tot de duur van de actie en de verlening van afstanden die
evenzeer ongunstige factoren zijn voor de prijs die aan de
suikerbietentelers
voor
hun
bieten
wordt
betaald.
Het
interprofessioneel akkoord zal dus heel belangrijk zijn.
Toch moet worden vermeld dat de telers evenals de
landbouwbedrijven ook zullen kunnen genieten van 10% van de hulp
van het Herstructureringsfonds, plus een toeslag van 237,5 euro per
ton suikerquota waarvan zij afstand hebben gedaan voor de actie
2008-2009. Zoals geïllustreerd op het niveau van de graanmarkt,
Les
betteraviers
voient
leur
rentabilité remise en question.
Leurs droits de livraison sont
menacés et la restructuration des
stocks des sucreries constitue
également une menace. L'accord
interprofessionnel revêtira donc
une importance capitale. Les
cultivateurs et les entreprises
agricoles bénéficient toutefois de
10% de l'aide du Fonds de
restructuration et d'un supplément
de 237,50 euros par tonne de
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
wordt de wereldmarkt van landbouwproducten door de volgende
elementen gekenmerkt.
Enerzijds is er de stijgende prijs, in het bijzonder ten gevolge van de
verhoging van de vraag naar voedingsproducten ingevolge de
verhoging van de koopkracht in tal van Aziatische landen en,
anderzijds, een toename van de volatiliteit.
In het specifieke geval van suiker en bieten is de ontwikkeling van
biobrandstof een bepalend element dat ongetwijfeld een invloed op
deze markt zal hebben, evenals het verband tussen de prijs van de
granen en deze van de bieten.
Ik kom dan bij uw laatste vraag. Ik zal dit dossier behandelen met mijn
collega's van de Gewesten. Het is een bevoegdheid van de
Gewesten. Ik zal ook bekijken welke maatregelen er al dan niet
moeten worden genomen. Ik zal dit dossier met grote aandacht
bestuderen en dan meer specifiek voor de producenten, de kleine
boeren maar ook de grotere boeren. Voor mij is het belangrijkste punt
de toekomst van de boeren en de suikerbietsector in ons land.
quota sucrier à laquelle ils
renoncent.
Le marché mondial des produits
agricoles enregistre actuellement
une augmentation généralisée des
prix - la demande de l'Asie, qui
dispose d'un pouvoir d'achat fort,
augmente
en
effet
considérablement - et la volatilité
s'accroît.
Par
ailleurs,
le
développement des biocarburants
et le lien entre les prix du blé et de
la betterave ont une influence
importante sur le marché.
J'examinerai
ce
dossier
en
concertation avec les ministres
régionaux
compétents
et
j'analyserai
quelles
mesures
doivent être prises dans l'intérêt
des agriculteurs et du secteur.
01.04 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je tiens tout
d'abord à remercier Mme la ministre pour la solidarité qu'elle a
exprimée à l'égard des planteurs
J'ai pris acte du fait qu'il n'y avait pas eu de concertation. Ce n'est pas
à la spécialiste de l'agriculture que je dois dire...
01.04 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
neem nota van het feit dat er geen
overleg wordt gepleegd.
01.05 Sabine Laruelle, ministre: Il y en a eu, mais on n'en a pas
tenu compte!
01.05 Minister Sabine Laruelle:
Dat is in het verleden wel gebeurd!
01.06 Jean-Luc Crucke (MR): C'est un peu la même chose!
Vous savez que pour produire, il faut d'abord travailler la terre.
Malheureusement, dans cette région, on a plus défriché que travaillé
la terre. C'est sans doute une des conséquences de la situation
actuelle.
Vous avez également exprimé votre inquiétude de façon très réaliste
et il faut aussi la relayer. Mais, face à ce pessimisme, exprimons
notre volonté de le contourner. Évidemment, les sucreries de
Fontenoy et de Moerbeke sont très proches l'une de l'autre et
appartiennent au même groupe industriel. On peut donc imaginer que
les choses évolueront dans les mois et les années à venir.
Enfin, j'ai pris acte du fait que vous porterez une attention toute
particulière aux décisions qui seront prises à l'avenir dans ce domaine
par les Régions qui - rappelons-le - sont compétentes en la matière.
01.06 Jean-Luc Crucke (MR):
Wij
delen
uw
bezorgdheid.
Tegenover
bepaalde
ontwikkelingen kan met wat goede
wil het pessimisme van sommigen
uit de weg worden gegaan. Dat
neemt echter niet weg dat de
suikerfabrieken van Fontenoy en
Moerbeke zeer dicht bij elkaar
liggen en tot dezelfde industriële
groep behoren.
Ik neem akte van het feit dat u een
waakzaam oog zal houden op de
beslissingen die in dat verband
nog zullen worden genomen door
de Gewesten, die bevoegd zijn
voor deze materie.
01.07 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister,
bedankt voor uw antwoord en voor uw engagement om het dossier
van nabij op te volgen. Als Tiense Suiker voorstellen indient en wij
deze naar het Europees niveau moeten doorsturen, dan zullen wij
inderdaad deze zaak moeten opvolgen.
01.07 Katrien Partyka (CD&V -
N-VA): Je me félicite de constater
à quel point ce dossier tient à
coeur à la ministre. Il appartient
aux autorités de relayer les
propositions du groupe Sucre de
27/11/2007
CRIV 52
COM 033
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Tirlemont à l'échelon européen. La
vigilance est donc de mise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking over "de wet op de openingsuren van 10 november 2006" (nr. 367)
02 Question de M. Michel Doomst à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de
la Coopération au Développement sur "la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures
d'ouverture" (n° 367)b>
02.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, in de hoofdstukken 2 en 5 van de wet van
10 november 2006 op de openingsuren zijn een aantal specifieke
bepalingen opgenomen rond nachtwinkels en rond de zogenaamde
phone shops. Er wordt aan de gemeenten de mogelijkheid geboden
om
via
gemeentelijke
reglementen
eventueel
afwijkende
openingsuren toe te laten.
Opdat de gemeenten een sluitend reglement zouden kunnen
opstellen, moeten echter nog wat onduidelijkheden worden
opgehelderd. Zo wordt in artikel 6 van die wet een aantal uren
vermeld, maar de eigen bevoegdheid van de gemeenten om de uren
vast te leggen, wordt vaag omschreven. Ik leid uit voornoemd artikel
af dat de gemeenten via een gemeentelijk reglement de openingsuren
zowel kunnen beperken als verruimen.
Mevrouw de minister, ik verneem dan ook graag van u of een
gemeentereglement de wettelijke openingsuren van de nachtwinkels
effectief kan inkorten of verlengen en hoever die eventuele
afwijkingen kunnen gaan.
Verder is het ook niet erg duidelijk of er een verplichting bestaat om
een minimum aantal uren open te zijn. Ook hier is er een ruime marge
van interpretatie voor de gemeentebesturen. Dat zou soms voor
moeilijkheden kunnen zorgen aangezien een te grote beperking naar
alle waarschijnlijkheid zou worden aangevochten door degene die de
aanvraag doet. Ik verneem dan ook graag van u of er echt een
verplichting is om een minimum aantal uren open te zijn.
Steden en gemeenten zijn ook niet overal in hun zones gelijkaardig
van structuur. Dat hangt allemaal wat af van de eigen lokale situatie.
Ik verneem dan ook graag van u of een gemeentebestuur, afhankelijk
van de zone in de gemeente, verschillende afwijkingen kan krijgen
voor de openingsuren en of die zullen worden toegestaan.
Artikel 15 van de wet stipuleert dat handelaars of ambachtslieden uit
eigen naam een aanvraag kunnen indienen om een afwijking te
bekomen op de verplichtingen vervat in de artikelen 6 en 8.
Mijn vraag luidt of nachtwinkels en privaatbureaus voor
telecommunicatie ook van die maatregel kunnen genieten. Zijn die
aanvragen beperkt?
Om te besluiten, in het raam van de mogelijkheden van het
gemeentelijk
reglement,
en
meer
bepaald
van
de
uitbatingsvergunning voor de bestaande nachtwinkels, had ik van de
02.01 Michel Doomst (CD&V -
N-VA): La loi du 10 novembre
2006 permet aux communes
d'accorder aux magasins de nuit
et aux "phone shops" des
dérogations
aux
heures
d'ouverture légales.
Jusqu'où une commune peut-elle
déroger aux heures d'ouverture
légales? Un nombre minimum
d'heures
d'ouverture
est-il
obligatoire? Peut-on instaurer des
dérogations différentes selon les
zones qui constituent le territoire
d'une commune?
Le nombre de demandes pouvant
être introduites par les magasins
eux-mêmes, comme visé à l'article
15, est-il limité? Les magasins
existants peuvent-ils également
être soumis à la nouvelle
réglementation prévue à l'article
18?
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
minister graag geweten of de bestaande winkels ook onderworpen
worden aan een mogelijk nieuw reglement zoals voorzien in artikel 18
van de wet.
02.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer Doomst, artikel 6 van de
wet van 10 november 2006 bepaalt de verplichte openingsuren voor
nachtwinkels en zogenaamde phone shops en benadrukt de
mogelijkheid om via een gemeentelijk reglement afwijkende
openingsuren toe te laten. De wet bepaalt geen enkele beperking voor
die afwijkingen.
Nergens in de wet lees ik dat de gemeente geen recht heeft om
verschillende afwijkingen toe te staan voor de verschillende zones van
hun grondgebied. De gemeenten hebben dus veel vrijheid.
Wat artikel 15 aangaat, gaat het over een bevoegdheid die van de
gemeentelijke autonomie afhangt. De uitvoering ervan maakt geen
deel uit van de kennisgeving van de FOD Economie. Daarom bestaan
er geen statistieken van.
Ten slotte, artikel 18 spreekt over de vestigingsprojecten van
nachtwinkels en van phone shops. Dat artikel is ­ voor mij ­ niet van
toepassing op de bestaande winkels.
Het artikel is niet duidelijk, maar voor mij is het niet van toepassing op
de bestaande winkels.
02.02 Sabine Laruelle, ministre:
La loi n'édictant aucune restriction,
les communes jouissent d'une
grande
liberté
quant
à
la
détermination des dérogations aux
heures d'ouverture. La loi permet
la coexistence de divers régimes
dans les différentes zones du
territoire d'une commune.
Les
communes
disposent
pleinement de la compétence
visée à l'article 15, de sorte que le
Service public fédéral Economie
ne tient aucune statistique à ce
propos. L'article traite des projets
d'implantation de magasins de nuit
et de "phone shops" et ne
s'applique pas, à mon sens, aux
magasins existants.
02.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik dank u voor uw uitleg. Ik hoop dat uw
verhelderingen het de gemeenten eenvoudiger zal maken om hun
reglement op te stellen.
Ik denk dat we vandaag een aantal verduidelijkingen hebben
gekregen.
02.03 Michel Doomst (CD&V -
N-VA): J'espère que cette réponse
clarifiera la situation pour les
communes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Jan Jambon aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "schadevergoeding bij hinder door openbare werken" (nr. 236)
- de heer Yvan Mayeur aan de minister van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking over "de schadeloosstelling van zelfstandigen die het slachtoffer zijn
van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein" (nr. 350)
03 Questions jointes de
- M. Jan Jambon au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "l'indemnité pour nuisances résultant de travaux publics" (n° 236)
- M. Yvan Mayeur à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de la Coopération
au Développement sur "l'indemnisation des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la
réalisation de travaux sur le domaine public" (n° 350)b>
De voorzitter: De heer Mayeur is niet aanwezig voor zijn
samengevoegde vraag nr. 350.
Le président: M. Mayeur n'est pas
présent pour poser sa question n°
350.
03.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, dankzij een recente wet van 3 december 2005
betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding
03.01 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): La loi du 3 décembre 2005
prévoit une indemnisation en
27/11/2007
CRIV 52
COM 033
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
werken op het openbaar domein worden zelfstandigen die hinder
ondervinden van werkzaamheden vergoed door het Participatiefonds.
Onlangs maakte de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten
cijfers bekend die zij ontving van het Participatiefonds met betrekking
tot de uitkering van dergelijke inkomenscompensatievergoedingen.
Daaruit leren wij bijvoorbeeld dat de bouwheren 140 stortingen
verrichtten en dat 80 bijdragen nog moeten betaald worden, ter
waarde van respectievelijk 16.305 euro en 12.091 euro.
In 182 van die 220 dossiers zijn het de gemeenten die het
Participatiefonds van middelen voorzien. De gemeenten treden hier
dus als bouwheer op. Aan de ondernemingen werd inmiddels 36.198
euro betaald. Er is nog 41.888 euro aan achterstallige uitkeringen te
betalen. De ondernemingen dienden 182 dossiers in, waarvan er 74
werden geweigerd.
Voor deze administratieve afhandeling wierf de federale overheid 2,5
voltijdse
equivalenten
aan
en
werd
een
gloednieuw
informaticasysteem op poten gezet met een kostprijs van 200.000
euro. Bovendien is er nog een personeelskost ten laste van de
bouwheren, die voor elk schadegeval een dossier dienen op te
maken.
De VVSG besluit dan ook dat de kosten voor de vergoeding voor de
handelaars, dat is een federale materie ­ voorlopig toch nog - meestal
worden doorgeschoven naar de bouwheren, meestal de lokale
besturen. Ook deelt de VVSG mee dat de uiteindelijke uitwerking van
de wet zorgt voor een administratieve rompslomp zonder voorgaande.
Daarom heb ik volgende vragen.
Ten eerste, zijn deze cijfers juist? Mevrouw de minister, kunt u
akkoord gaan met de vaststelling van de VVSG dat vooral de
gemeenten, als bouwheer of opdrachtgever, opdraaien voor deze
vergoedingen?
Ten tweede, werd er bij de implementatie van de zogenaamde wet-
Dedecker overlegd met de staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging en de Kanselarij van de eerste minister? Werd deze
wet reeds geëvalueerd en/of wordt een evaluatie in het vooruitzicht
gesteld?
Mevrouw de minister, ten derde, wat vindt u van het voorstel van de
VVSG om de wet drastisch te herzien zodat de federale overheid
gewoon in een bepaald budget op haar begroting voorziet waardoor
de logge inningprocedure meteen zou worden opgedoekt?
faveur
des
travailleurs
indépendants
victimes
de
nuisances dues à la réalisation de
travaux sur le domaine public.
L'union des villes et communes
flamandes a récemment indiqué
que les maîtres d'oeuvre - à savoir
les communes dans 182 des 220
dossiers concernés - ont déjà
versé à ce jour 16.305,58 euros et
qu'un montant de 12.091,82 euros
doit encore être payé. Les
entreprises ont déjà reçu 36.198
euros et doivent encore en
recevoir 41.888. Les entreprises
ont introduit 182 dossiers, dont 74
ont été refusés.
Le traitement administratif des
dossiers est assuré par 2,5
équivalents
temps
plein
rémunérés par les autorités
fédérales. Un nouveau système
informatique - dont coût 200.000
euros - a également été mis en
place à cet effet. Il y a par ailleurs
aussi des frais de personnel au
niveau des maîtres d'oeuvre.
L'union des villes et communes
flamandes en déduit que la
majeure partie des compensations
sont
supportées
par
les
communes, qui sont par ailleurs
également
confrontées
à
la
surcharge
administrative
qu'entraîne le système. Tous ces
chiffres sont-ils exacts? Les
conclusions de l'union des villes et
communes sont-elles exactes? A-
t-on suffisamment veillé, lors de la
mise en oeuvre de la loi Dedecker,
à ne pas compliquer les choses
sur le plan administratif? La loi a-t-
elle
déjà
fait
l'objet
d'une
évaluation? Que pense la ministre
de la suggestion de l'union des
villes et communes de remanier la
loi en profondeur?
03.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, collega's, wat
de cijfers betreft, heb ik alleen een globale evaluatie. Tot op heden
werd 53.684,94 euro aan het Participatiefonds gestort om de
maatregel te financieren. Tegen het eind van dit jaar moet er
nogmaals zo'n 30.000 euro gestort worden. De inkomsten van het
fonds blijven dus duidelijk groeien. Die tendens zou zo moeten blijven
voortgaan. Ik kan echter niet zeggen of dit geld van de gemeenten
03.02 Sabine Laruelle, ministre:
53.684,94 euros ont été versés
jusqu'à présent au Fonds de
participation pour le financement
de la mesure. Pour fin 2007,
quelque 30.000 euros devront
encore être versés. Les recettes
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
komt of van de andere bouwheren.
Rekeninghoudend met de lopende dossiers is het nu mogelijk om de
precieze cijfers in te schatten. Die hogere financiële inningen op
middellange termijn moeten worden gegenereerd. Deze schatting zal
het onderwerp zijn van een diepgaand onderzoek in het raam van de
evaluatie van de wet van 3 december 2005 die de nieuwe regering zal
moeten toepassen. U hebt zelf verwezen naar de wet-Dedecker. We
hebben nooit een compromis gehad in de regering. Het is een
alternatieve meerderheid. U spreekt over afspraken met de
staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging of anderen. Er
was geen compromis in de regering over die wet.
Tot op heden werden 63 zelfstandigen vergoed ter waarde van
122.000 euro, wat het Participatiefonds verplicht de maatregelen te
financieren. Momenteel werden twee beroepen ingediend. Het eerste
werd geweigerd en de behandeling van het tweede is aan de gang.
Zoals opgemerkt in uw mondelinge vraag is het wenselijk dat de wet
goed wordt geëvalueerd en dat ook het functioneren ervan wordt
vereenvoudigd. Bovendien ben ik niet bevoegd als lid van een
regering in lopende zaken om de richting die de nieuwe regering zal
moeten volgen te bepalen met het oog op de herziening van deze wet
zodat de werking ervan wordt vereenvoudigd.
Ik stel trouwens vast dat het Participatiefonds een aanzienlijk werk
heeft geleverd om de wet van 3 december 2005 toe te passen
ondanks haar ingewikkelde karakter dat de toepassing soms moeilijk
maakt. Er moet dus een evaluatie gemaakt worden, maar die is voor
de volgende regering.
sont donc en augmentation mais
j'ignore si cet argent provient des
communes ou d'autres maîtres
d'oeuvre.
Nous sommes actuellement en
mesure d'effectuer une estimation
précise des perceptions sur la
base des dossiers en cours. Cette
estimation devra être analysée
minutieusement dans le cadre de
l'évaluation
de
la
loi
du
3 décembre 2005 que le nouveau
gouvernement devra mettre en
oeuvre.
La loi Dedecker a été votée par
une majorité de rechange et ne
résulte pas d'un compromis au
sein du gouvernement.
63 indépendants ont déjà été
indemnisés, pour une valeur de
122.000 euros. Conséquence: le
Fonds de participation est tenu de
financer les mesures décidées.
Deux recours ont été introduits.
L'un a été rejeté, l'autre est en
cours de traitement.
L'actuel gouvernement d'affaires
courantes n'est pas compétent
pour évaluer la loi. Le Fonds de
participation a abattu un travail
considérable pour procéder à
l'application de la loi, en dépit de
nombreux écueils.
03.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, kunt u
bevestigen ­ de vraag dateert van eind oktober, ondertussen zal er al
wel enige evolutie zijn ­ dat het aantal keren dat de gemeente de
opdrachtgever is versus het totale aantal dossiers in die verhouding
ligt?
Vindt u ook niet dat de overheidskosten bijzonder hoog zijn om een
bepaald bedrag uit te keren?
03.03 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Dans combien de dossiers la
commune était-elle maître de
l'ouvrage et quel pourcentage du
total de dossiers cela représente-t-
il? La facture n'est-elle pas salée
pour l'État?
03.04 Minister Sabine Laruelle: In 2005 hebben wij veel gesproken
over die voorstellen. Het is niet gemakkelijk om een meerderheid te
vinden voor die voorstellen. Ik meen dat de wet dringend
vereenvoudigd moet worden, zowel voor de gemeenten, de overheid
als voor de zelfstandigen. Het is geen gemakkelijke wet.
Wat de financiële aspecten betreft, meen ik dat die ook het voorwerp
moeten uitmaken van een evaluatie. U spreekt over 100.000 euro.
Voor mij is dat niet onaanvaardbaar. Er moet over gesproken worden,
maar dat zal moeten gebeuren in de volgende regering.
03.04 Sabine Laruelle, ministre:
Ce point a été très longuement
débattu en 2005 et trouver une
majorité n'a pas été une sinécure.
Je considère pour ma part que la
loi doit être simplifiée d'urgence. Il
importe également d'évaluer les
aspects financiers. À mon sens, le
coût supporté par l'État n'est pas
inacceptable mais le prochain
gouvernement devra se saisir de
27/11/2007
CRIV 52
COM 033
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Questions jointes de
- M. Bruno Van Grootenbrulle à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de la
Coopération au Développement sur "l'exercice de commerces ambulants" (n° 460)
- Mme Barbara Pas à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, chargée de la Coopération
au Développement, sur "l'exercice et l'organisation des activités ambulantes et foraines" (n° 475)b>
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Van Grootenbrulle aan de minister van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking over "de uitoefening van ambulante handelsactiviteiten" (nr. 460)
- mevrouw Barbara Pas aan de minister van Middenstand en Landbouw, belast met
Ontwikkelingssamenwerking, over "de uitoefening en de organisatie van ambulante en
kermisactiviteiten" (nr. 475)
04.01 Barbara Pas (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, artikel 3
van de wet van 25 juni 1993 (zoals gewijzigd door de wet van 4 juli
2005) betreffende de uitoefening en organisatie van ambulante en
kermisactiviteiten, bepaalt dat de uitoefening van ambulante en
kermisactiviteiten is onderworpen aan een voorafgaande machtiging
van de minister of van de ambtenaar aan wie hij die bevoegdheid
heeft gedelegeerd. Op die machtiging, de bekende leurkaart, stond
vroeger een foto van de houder vermeld. In het kader van de
administratieve vereenvoudiging werd die leurkaart vervangen door
een exemplaar zonder foto.
Door het ontbreken van een foto wordt enerzijds fraude in leurkaarten
vergemakkelijkt. Anderzijds wordt de controle op de leurkaarten
daardoor bemoeilijkt. Op de machtigingen waarin ambulante
handelaars moeten voorzien voor hun medewerkers, moet de naam
van de medewerker niet meer op voorhand vermeld worden, maar
kan hij achteraf manueel worden ingevuld. Ook dat vergemakkelijkt
fraude, aangezien de machtiging simpelweg gekopieerd kan worden.
Vandaar mijn vragen aan u, mevrouw de minister.
Ten eerste, hoe worden die leurkaarten gecontroleerd? Wordt
bijvoorbeeld
bij
de
controle
van
die
leurkaarten
het
ondernemingsnummer nagekeken?
Ten tweede, hoe worden de machtigingen die de ambulante
handelaars aan hun medewerkers bezorgen, gecontroleerd?
Ten derde, werd in maatregelen voorzien om fraude met de
leurkaarten tegen te gaan? Zo ja, welke? Zo neen, waarom niet?
04.01 Barbara Pas (Vlaams
Belang): La loi du 4 juillet 2005
stipule que l'exercice d'activités
ambulantes et foraines est soumis
à une autorisation préalable. Dans
le cadre de la simplification
administrative,
la
carte
de
commerçant ambulant a été
remplacée par une nouvelle carte
ne comportant pas de photo, ce
qui favorise la fraude et rend les
contrôles plus ardus. La fraude est
encore facilitée par le fait qu'il est
possible
de
compléter
ultérieurement à la main le nom
sur les autorisations que les
commerçants ambulants remettent
à leurs collaborateurs.
Comment est effectué le contrôle
des
cartes
de
commerçant
ambulant et des autorisations de
leurs
collaborateurs?
Quelles
mesures ont été prises pour
combattre la fraude?
04.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, het uitreiken
van kaarten voor ambulante handelsactiviteiten is toegewezen aan de
ondernemingsloketten. Die maatregel heeft het leven van de
kandidaat-ondernemers vereenvoudigd, maar heeft ook toegelaten te
vermijden dat titularissen of houders van de kaarten niet zijn
ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, in het btw-
register en in een socialeverzekeringskas voor zelfstandigen. De
loketten leveren pas een kaart af indien de titularis aan alle
voornoemde voorwaarden voldoet.
04.02 Sabine Laruelle, ministre:
Ce sont les guichets d'entreprises
qui délivrent les cartes autorisant
les
activités
commerciales
ambulantes. Ce système permet
non seulement aux personnes
concernées d'obtenir une carte
plus facilement, mais également
de s'assurer que les détenteurs de
ces cartes sont inscrits dans la
CRIV 52
COM 033
27/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De controle is ook nog versterkt, aangezien de nieuwe wet aan de
gemeentelijk markt- en/of plaatsmeester nieuwe bevoegdheden heeft
toegekend, die hem in staat stellen de vergunningen, alsook de
identiteit van de houders ervan, na te zien.
De foto op de kaart is wel degelijk afgeschaft. De foto had dan ook
weinig nut, vermits de vergunning maar geldig is indien vergezeld van
de identiteitskaart van de houder, waarop een foto is aangebracht.
De kaarten voor ambtenaren die hun activiteit uitoefenen op de
markten en de openbare wegen, zijn inderdaad niet meer op naam.
Aangezien die kaarten een met de hand geschreven handtekening
dragen van de verantwoordelijke van het ondernemingsloket waar de
kaart werd afgeleverd, is het niet mogelijk voor de personen belast
met de controle, zich ervan te vergewissen of de kaart vals is.
Het spreekt vanzelf dat in de nieuwe legislatuur niet alleen werk werd
gemaakt van vereenvoudiging, maar ook dat meer middelen werden
ingezet om fraude te bestrijden. Het doel om die sector nieuw leven in
te blazen, is dus bereikt. Een vergelijking van de cijfers inzake het
uitreiken van vergunningen voor ambulante handel over een periode
van een jaar vóór en een jaar na de toepassing van de nieuwe wet,
toont aan dat het aantal vergunningen met 78% is toegenomen.
Banque-carrefour des entreprises,
le registre TVA et sont affiliés à
une caisse d'assurances sociales
pour indépendants.
Le contrôle a été renforcé. En
effet, la nouvelle loi confère de
nouvelles compétences au placier
communal, ce dernier pouvant
contrôler les autorisations ainsi
que l'identité du détenteur. La
carte ne doit en effet plus
comporter de photo puisqu'elle
n'est valable qu'accompagnée de
la carte d'identité du porteur.
Il est exact que les cartes
destinées aux collaborateurs ne
sont plus nominatives. Étant
donné que la carte comporte une
signature du responsable du
guichet d'entreprises, il est aisé
d'en contrôler l'authenticité.
Outre la simplification du système,
il convient de souligner les moyens
accrus qui ont été mis en oeuvre
pour lutter contre la fraude.
L'objectif visant à donner un
nouvel élan au secteur a été
atteint, car la nouvelle loi a permis
de délivrer 78% d'autorisations
supplémentaires.
04.03 Barbara Pas (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik dank u
voor uw antwoord.
De huidige leurkaart en de machtiging van de ambulante handelaars
voor hun medewerkers zijn veel te gemakkelijk na te maken.
Ondanks de controle die op voorhand door de gemeente gebeurt ­ de
nieuwe bevoegdheden voor de gemeenten waarover u sprak -,
oefenen de gemeenten op de markten zelf zeer zelden controle uit op
de marktkramers.
Het is een klacht van de marktkramers zelf dat de leurderskaarten
veel te gemakkelijk na te maken zijn. De marktkramers die zelf wel
met alles in orde zijn, moeten opboksen tegen oneerlijke concurrentie
en zijn vragende partij voor een efficiëntere controle. Bij de controle
van de leurkaart dient minstens het ondernemingsnummer
gecontroleerd te worden.
Wij zijn echter voorstander van een ander systeem. Een eenvoudig en
efficiënt systeem zou bijvoorbeeld een elektronische kaart zoals de
SIS-kaart kunnen zijn. Dergelijke elektronische kaart laat niet enkel
toe het ondernemingsnummer te controleren, maar ook om snel en
eenvoudig te controleren of de ambulante handelaar in kwestie in
orde is met zijn btw-bijdrage en of die zijn of haar sociale bijdrage
heeft betaald. Misschien voelt de minister wel iets voor dat voorstel?
04.03 Barbara Pas (Vlaams
Belang): La carte actuelle de
commerçant ambulant ainsi que
l'autorisation
destinée
aux
collaborateurs sont trop aisées à
contrefaire.
Par
ailleurs, les
communes n'effectuent guère de
contrôles sur les marchés.
Les
marchands
ambulants
honnêtes doivent faire face à une
concurrence déloyale et sont eux-
mêmes demandeurs d'un contrôle
plus efficace. Le système de
contrôle
pourrait
être
considérablement amélioré si la
carte de commerçant ambulant
devenait
électronique;
non
seulement le numéro d'entreprise
mais aussi le paiement des
cotisations de TVA ou de sécurité
sociale pourraient être contrôlés
rapidement et simplement.
27/11/2007
CRIV 52
COM 033
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
04.04 Minister Sabine Laruelle: Voor mij moet de controle
evenwichtig zijn. Ofwel is er een controle op personen, die niet goed
werkt en is het onmogelijk nog te werken in ons land. Ofwel ­ en dit is
mijn visie ­ moet de controle worden uitgevoerd, en moeten ook de
correcte zelfstandigen en handelaars nog kunnen werken.
U hebt gezegd dat de gemeenten niet doen wat ze moeten doen voor
de controle. Het is een gevoelige kwestie wanneer men probeert een
evenwicht tot stand te brengen tussen een maatregel die de
zelfstandige die goed werkt, beschermt, en een die de fraudeurs
aanpakt. Als we controle alleen maar invoeren voor de fraudeurs,
wordt het onmogelijk voor de 95% resterende anderen om nog in ons
land te werken.
Het doel van de wet bestaat er mijns inziens in het aantal handelaars
op onze markten te doen toenemen. We hebben nu 78% meer
vergunningen dan voor de nieuwe wet. De controles werden ook
versterkt, maar als degenen die de controles moeten uitvoeren, dat
niet doen, dan is dat niet mijn verantwoordelijkheid.
04.04 Sabine Laruelle, ministre:
Le contrôle doit être équilibré et ne
doit
pas
empêcher
les
indépendants honnêtes de faire
leur travail. Si le contrôle est trop
axé sur la fraude, 95% des
commerçants
honnêtes
ne
peuvent plus travailler dans notre
pays. Cette loi devait veiller à ce
que les commerçants ambulants
soient plus nombreux et nous
avons atteint notre objectif. Les
contrôles ont été renforcés mais si
les communes ne les exécutent
pas, je ne peux en être tenue pour
responsable.
04.05 Barbara Pas (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, het klopt
inderdaad dat er controle moet zijn voor iedereen, maar de
gemeenten zijn gewoon niet in staat om bij elke marktkramer alle
papieren op te vragen en alles manueel na te gaan. Om die reden zijn
wij voorstander van een elektronisch systeem: dan hoeft alleen het
kaartje gecheckt te worden, en men heeft alle gegevens. Op die
manier kunnen de gemeentes ook de controles uitvoeren, die zij
moeten doen.
We zullen dus een gelijkaardig voorstel doen aan uw opvolger of
desnoods zelf daarover een wetgevend initiatief nemen.
04.05 Barbara Pas (Vlaams
Belang): Les communes ne sont
pas en mesure de contrôler
comme il convient les marchands
ambulants. Nous préconisons dès
lors un système de contrôle
électronique.
Nous
ne
manquerons pas de transmettre
une proposition en ce sens au
prochain ministre, voire de prendre
nous-mêmes
une
initiative
législative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.42 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.42 heures.