CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 667
CRIV 51 COM 667
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi
woensdag
29-06-2005
29-06-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Luc Goutry au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "la
garantie de ressources aux personnes âgées"
(n° 7605)
1
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Leefmilieu en minister van Pensioenen over
"de inkomensgarantie voor ouderen" (nr. 7605)
1
Orateurs: Luc Goutry, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Luc Goutry, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "le
travail autorisé pour les bénéficiaires d'une
pension de survie" (n° 7625)
3
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister
van Leefmilieu en minister van Pensioenen over
"de toegelaten arbeid voor rechthebbenden van
een overlevingspensioen" (nr. 7625)
3
- Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "la
pension de survie et la fin de carrière" (n° 7693)
3
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Leefmilieu en minister van Pensioenen over "het
overlevingspensioen en de eindeloopbaan"
(nr. 7693)
3
Orateurs: Annemie Turtelboom, Greta
D'hondt, Bruno Tobback
, ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions
Sprekers: Annemie Turtelboom, Greta
D'hondt, Bruno Tobback
, minister van
Leefmilieu en minister van Pensioenen
Question de Mme Greet van Gool au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "le
cumul d'une pension allouée dans le cadre d'un
régime de pension du secteur public avec un
revenu de remplacement" (n° 7695)
7
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de cumulatie van een pensioen
toegekend door een pensioenregeling van de
openbare sector met een vervangingsinkomen"
(nr. 7695)
7
Orateurs: Greet van Gool, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Greet van Gool, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'assimilation des actes kinésithérapeutiques en
kinésithérapie et en physiothérapie" (n° 7232)
8
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
gelijkschakeling van kine-acten in kinesitherapie
en fysiotherapie" (nr. 7232)
8
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
services d'interprétation officiels des services
d'inspection sociale" (n° 7604)
10
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
officiële tolkdiensten bij de sociale inspectie"
(nr. 7604)
10
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les chiens
d'assistance" (n° 7649)
12
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
assistentiehonden" (nr. 7649)
12
Orateurs: Greet van Gool, Gisèle Mandaila
Malamba,
secrétaire d'Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Greet van Gool, Gisèle Mandaila
Malamba
Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
14
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
14
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
sociales et de la Santé publique sur "le
stationnement gratuit pour les personnes
handicapées" (n° 7651)
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
gratis parkeren voor personen met een handicap"
(nr. 7651)
Orateurs: Greet van Gool, Gisèle Mandaila
Malamba,
secrétaire d'Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Greet van Gool, Gisèle Mandaila
Malamba
Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les visites
médicales" (n° 7652)
15
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
medische onderzoeken" (nr. 7652)
15
Orateurs: Greet van Gool, Gisèle Mandaila
Malamba,
secrétaire d'Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Greet van Gool, Gisèle Mandaila
Malamba
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1


COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
29
JUIN
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
29
JUNI
2005
Namiddag
______

De vergadering wordt geopend om 14.09 uur door de heer Hans Bonte, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.09 heures par M. Hans Bonte, président.
01 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van Leefmilieu en minister van Pensioenen over "de
inkomensgarantie voor ouderen" (nr. 7605)
01 Question de M. Luc Goutry au ministre de l'Environnement et ministre des Pensions sur "la
garantie de ressources aux personnes âgées" (n° 7605)
01.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het gaat inderdaad over de inkomensgarantie voor ouderen
die enige tijd geleden werd hervormd.

Vroeger deden mensen, die wisten dat de beroepsinkomsten van hun
kinderen de toekenning van die inkomensgarantie zouden
verhinderen, daarvoor geen aanvraag. Voor de wijziging was immers
voorzien dat de inkomens van de met hen samenwonenden ook
meetelden voor de berekening van de tegemoetkoming. Sedert het
KB van 5 juni 2004 wordt met de bestaansmiddelen van die kinderen
in neergaande lijn echter geen rekening meer gehouden. Wie in
aanmerking kwam, kreeg een toekenning vanaf de maand na de
indiening van de aanvraag. Dit is volgens mij niet meer dan normaal,
maar het KB bepaalt dat de IGO zou gelden met terugwerkende
kracht tot 1 mei 2004 voor al wie voor 1 juli 2005 zijn aanvraag
indiende. Ik lees paragraaf 2 van artikel 2 van het KB waarin staat, ik
citeer: "De ingevolge deze aanvraag getroffen beslissing gaat in op de
eerste dag van de maand, die volgt op die waarin ze werd ingediend.
Zij heeft evenwel uitwerking op 1 mei 2004 indien ze voor 1 juli 2005
werd ingediend." Ik ga er dan ook vanuit dat voor alle mensen die
binnenkort, in augustus, september of oktober hun aanvraag zullen
indienen op basis van dit KB, de beslissing ingaat op de eerste dag
van de maand die volgt op de maand waarin de aanvraag werd
gedaan.

In de praktijk wordt echter vastgesteld dat voor mensen die voordien
een aanvraag hadden ingediend maar die werd afgewezen op basis
van het feit van het te hoge inkomen van de samenwonende
kinderen, een ambtshalve herziening werd doorgevoerd waardoor de
beslissing van toepassing werd vanaf 1 mei 2004. Ik heb een
concreet voorbeeld van iemand die een aanvraag deed in september,
terwijl de beslissing pas in werking trad vanaf 1 oktober. Nochtans
zou hier volgens het KB sprake moeten zijn van terugwerkende kracht
tot 1 mei 2004.
01.01 Luc Goutry (CD&V): Le
régime de la garantie de revenus
aux personnes âgées (GRAPA) a
été récemment réformé. Depuis
l'entrée en vigueur de l'arrêté royal
du 5 juin 2004, il n'est plus tenu
compte des moyens d'existence
des enfants. L'arrêté royal stipule
notamment que le nouveau régime
serait d'application avec effet
rétroactif au 1er mai 2004 pour
toutes les personnes ayant
introduit une demande avant le 1er
juillet 2005. Je suppose que pour
les personnes qui introduiront une
demande sous peu, la décision
prend cours le premier jour du
mois qui suit le mois durant lequel
la demande a été introduite.

Dans la pratique, l'on constate
qu'en cas de révision, l'ONP ne
remonte pas jusqu'au 1
er
mai
2004. Sur quelle base l'ONP se
fonde-t-il? Quelle est la position du
ministre?
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2

Mijnheer de minister, ik begrijp het niet. Als ik het KB lees zoals het
geformuleerd is, zie ik geen enkele wettelijke grond waarop men de
toepassing aldus zou kunnen doen.

Vandaar mijn vraag. Waarop steunt de RVP zich om dat aldus te
doen? Het KB maakt geen melding van deze regeling. Wat is uw
standpunt terzake? Wat zult u desgevallend ondernemen om deze
zaak recht te trekken?
01.02 Minister Bruno Tobback: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goutry, het is correct dat sinds 1 mei 2004 voor alle nieuwe
aanvragen in principe de inkomsten van bloed- of aanverwanten niet
meer in aanmerking worden genomen. Men moet evenwel twee
situaties onderscheiden.

Ten eerste, de situaties waarbij de inkomensgarantie (IGO) reeds liep
of waarbij een herziening wordt gevraagd tussen 1 mei 2004 en
1 juli 2005. Indien er een herziening of een herziening van een
vroegere beslissing tot weigering gebeurt, onder meer een weigering
omdat er wel rekening werd gehouden met de inkomsten van de
kinderen, wordt de herziening met terugwerkende kracht toegepast tot
op 1 mei 2004.

Ten tweede, voor de gevallen evenwel die sinds 1 juli 2001 niet
ambtshalve gerechtigd waren op een inkomensgarantie en bovendien
een eerste keer een aanvraag tot verkrijging van de inkomensgarantie
voor ouderen na 1 mei 2004 indienen, wordt de inkomensgarantie
voor ouderen vastgesteld met ingang van de eerste dag van de
maand volgend op de datum van de aanvraag zoals de wet van 22
maart 2201 bepaalt.

In dat geval primeert ­ dit is de interpretatie van de RVP die, mijns
inziens, correct is ­ artikel 5, paragraaf 2 van de wet op het KB. Ik heb
de ratio zelf moeten natrekken omdat het KB van voor mijn tijd
dateert. De ratio is dat het bijzonder moeilijk zou zijn om in dit geval
een onderscheid te maken tussen degenen die voor 1 mei 2004 geen
aanvraag hadden gedaan omdat ze wisten dat ze niet in aanmerking
zouden komen en degenen die geen aanvraag hebben ingediend
omdat ze er geen nood aan hadden.

Daarom is voor de nieuwe aanvragers ­ dus voor mensen die
daarvoor nooit een aanvraag hebben ingediend die geweigerd was ­
de ingangsdatum gewoon de eerste dag van de maand na de
aanvraag. Op zichzelf is dat ook logisch, denk ik, want in het andere
geval komt bijna iedere aanvraag daarvoor in aanmerking, ook de
hernieuwde aanvragen, wat, denk ik, weinig ratio heeft.
01.02 Bruno Tobback, ministre:
Il est exact que pour toutes les
demandes introduites depuis le 1
er
mai 2004, les revenus provenant
de parents ou d'alliés ne sont plus
pris en considération. Un premier
cas de figure est celui où la
GRAPA avait déjà été accordée ou
une révision demandée entre le 1
er
mai 2004 et le 1
er
juillet 2005. En
cas de révision ou de révision
d'une décision antérieure de refus,
la révision est appliquée avec effet
rétroactif au 1
er
mai 2004. En ce
qui concerne le cas des personnes
qui ne pouvaient pas prétendre
d'office à la garantie de revenus
depuis le 1
er
juillet 2001 et ont
introduit une demande de GRAPA
pour la première fois après le 1
er
mai 2004, la garantie de revenus
aux personnes âgées est fixée à
dater du premier jour du mois
suivant la date de la demande.
Dans ce cas, l'ONP estime que
l'article 5, paragraphe 2 de la loi
prime l'arrêté royal. En effet, il
serait particulièrement difficile
d'établir une distinction entre les
personnes qui n'avaient pas
introduit de demande avant le 1
er
mai 2004 parce qu'elles savaient
qu'elles n'entraient pas en ligne de
compte et celles qui n'avaient pas
introduit de demande parce
qu'elles n'en avaient pas besoin.

Pour les nouveaux demandeurs, la
date d'entrée en vigueur est tout
simplement le premier jour du
mois de la demande.
01.03 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, ik wil die lezing
natuurlijk samen doen. Toch lijkt me dat nu zeer raar. De facto wil dat
namelijk zeggen dat al degenen die indertijd afgeraden werd een
aanvraag in te dienen omdat hun inkomen te hoog zou zijn, en die dus
geen aanvraag hebben ingediend, nu verliezen ten opzichte van
anderen die ondanks dat ze er geen recht op hadden of het niet
01.03 Luc Goutry (CD&V) : Cette
situation me semble étrange, car
cela signifierait que tous ceux à
qui il a été déconseillé à l'époque
d'introduire une demande de
révision sont à présent
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
wisten, toch een aanvraag hadden ingediend. Die laatste groep geniet
nu d'office de recuperatie van de retroactiviteit; de rest verliest die. In
die ratio zit er toch een scherpe tegenstelling? Normaal gesproken
dienen mensen toch geen aanvraag in als zij weten dat ze er niet voor
in aanmerking komen?
désavantagés par rapport aux
autres qui, malgré le fait qu'ils n'y
avaient pas droit ou étaient
ignorants de leurs droits, ont
quand même introduit une
demande.
01.04 Minister Bruno Tobback: Neen, maar het is natuurlijk wel zeer
moeilijk om naderhand na te gaan wie er geen aanvraag heeft
ingediend omdat het hem of haar afgeraden werd een aanvraag in te
dienen en wie er gewoon geen ingediend heeft, omdat hij het niet
nodig had. Hoe dan ook begint de geschiedenis in ons
bijstandsysteem pas te lopen op het moment dat iemand een
aanvraag heeft ingediend. Zelfs met de aanvragen die gedaan zijn
maar geweigerd werden en die dateren van voor 1 mei 2004, wordt
nog altijd rekening gehouden en wordt de terugwerkende kracht
toegepast. Voor wie nooit enige aanvraag heeft gedaan, kunnen wij
dat zeer moeilijk met terugwerkende kracht toepassen vanaf 1 mei
2004, want dat wil dan eigenlijk zeggen dat we een nieuwe uitkering
toekennen, maanden vooraleer er een aanvraag werd ingediend. Dat
zou dan wel een unicum zijn in ons systeem.
01.04 Bruno Tobback, ministre:
Il est toutefois très difficile de
vérifier par la suite qui n'a pas
introduit de demande parce que
cela avait été déconseillé ou parce
que ce n'était pas nécessaire.
Dans le cadre du système
d'assistance, l'historique d'un
dossier ne remonte en tout cas
qu'à l'introduction de la demande.
01.05 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, maar waarom staat
er dan: "De aanvraag heeft wel degelijk werking op 1 mei 2004, indien
ze voor 1 juli 2005 werd ingediend"?
01.05 Luc Goutry (CD&V) :
Pourquoi est-il précisé dans le
texte que la demande entre en
vigueur le 1
er
mai 2004 si elle a été
introduite avant le 1
er
juillet 2005?
01.06 Minister Bruno Tobback: Omdat er natuurlijk een bepaald
moment moet komen waarop we de terugwerkende kracht stoppen,
waarop we ervan uitgaan dat de kennis van het systeem groot genoeg
is. Die datum is 1 juli 2005, ingeschreven in dat koninklijk besluit. We
kunnen ook niet blijven terugwerkende kracht toekennen aan
herzieningen die niet gevraagd worden of die pas gevraagd worden
vier of vijf jaar na datum.
01.06 Bruno Tobback, ministre:
L'effet rétroactif doit s'arrêter à un
moment donné et nous supposons
alors que la connaissance du
système est suffisante. Nous ne
pouvons pas continuer à accorder
un effet rétroactif à des révisions
qui n'ont pas été demandées ou
qui ne l'ont été que quatre ou cinq
ans après la date fixée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Leefmilieu en minister van Pensioenen over "de
toegelaten arbeid voor rechthebbenden van een overlevingspensioen" (nr. 7625)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Leefmilieu en minister van Pensioenen over "het
overlevingspensioen en de eindeloopbaan" (nr. 7693)
02 Questions jointes de
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de l'Environnement et ministre des Pensions sur "le travail
autorisé pour les bénéficiaires d'une pension de survie" (n° 7625)
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Environnement et ministre des Pensions sur "la pension de
survie et la fin de carrière" (n° 7693)
02.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik heb een vrij korte vraag. Wie op dit ogenblik van een
overlevingspensioen geniet, kan tot op zekere hoogte cumuleren met
een inkomen uit arbeid. Die grenzen zijn wettelijk bepaald. Ik heb u
daarover eerder al eens ondervraagd. In een interview stelde u
02.01 Annemie Turtelboom
(VLD): Les bénéficiaires d'une
pension de survie peuvent la
cumuler avec un revenu du travail
dans certaines limites légales. Ces
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
misschien te willen sleutelen aan het systeem en vooral aan het
bedrag van toegelaten arbeid, waarbij u dan zei misschien toch wel
rekening te moeten houden met een aantal andere parameters.

De voorbije vier jaren zijn de wettelijke grenzen volgens mijn
informatie niet geïndexeerd voor de bedragen van het
overlevingspensioen. Nochtans is het gezondheidsindexcijfer in die
periode wel gestegen. Als ik mij niet vergis, is dat gestegen van
108,38 naar 115,56. Daardoor daalt natuurlijk in de realiteit het bedrag
dat je eigenlijk bij mag verdienen.

Vandaar, mijnheer de minister, mijn vraag of u van plan bent om die
grenzen aan te passen?
limites n'ont pas été indexées
depuis quatre ans. J'ai lu dans une
interview donnée par le ministre
qu'il souhaiterait adapter le
système. Modifiera-il les limites?
02.02 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, niet eenmaal, maar vele malen heb ik ook uw voorgangers
met vragen rond het overlevingspensioen bestookt. Tot daar een
aanvaardbare oplossing voor is, ben ik zinnens dit ook te blijven doen.

Tot voor kort, mijnheer de minister, zou ik gezegd hebben dat mijn
aandringen bijna hopeloos was, omdat zowel uw voorgangers als
uzelf zeiden dat de regering daar geen voorstander van was, hoewel
er inzake de cumul van overlevingspensioen en inkomen uit arbeid
toch wel wetsvoorstellen waren ingediend, ook door collega's van de
meerderheid.

Mijnheer de minister, heel recent hebt u in een interview dat u gaf in
het kader van het debat rond het einde van de loopbaan, gezegd dat
er in het kader van die discussie ook een mogelijkheid was om het
debat over het overlevingspensioen en het inkomen uit arbeid, open
te trekken. Op zich zou het mij al enorm verheugen als u nu bevestigt
dat dit debat inderdaad kan worden gevoerd op niet te lange termijn.
De piste die u toen aankaartte bestond erin een globaal bedrag
voorop te stellen, een totaalbedrag voor overlevingspensioen en
inkomen uit arbeid. Dit heeft natuurlijk het voordeel van de eenvoud,
dat geef ik grif toe, maar op het terrein houdt dat met een aantal
zaken volgens mij en de betrokkenen onvoldoende rekening.

Voor oudere weduwen of weduwnaars, of liever mensen die op
oudere leeftijd weduwe of weduwnaar zijn geworden en van wie de
overleden partner een langere anciënniteit had, mensen die dus een
hoger overlevingspensioen hebben, is het globaal bedrag natuurlijk
iets minder interessant. Datgene wat zij kunnen bijverdienen ligt
uiteraard veel lager, vergeleken met een jonge weduwe of
weduwnaar. Vandaar dat onze voorkeur altijd is blijven uitgaan naar
een maximumbedrag dat men mag bijverdienen en dat op
regelmatige tijdstippen wordt aangepast, zodat het bedrag dat men
mag bijverdienen losstaat van de leeftijd of van het verworven recht
op overlevingspensioen.

Ik heb daarom de volgende vragen. Ten eerste, het is heel belangrijk
te weten of hetgeen in het interview staat, juist en oprecht gemeend
is. Bent u inderdaad bereid het debat daaromtrent aan te gaan?

Ten tweede, zal de cumulatiedrempel tussen overlevingspensioen en
inkomen uit arbeid worden geïntegreerd in het eindeloopbaandebat of
zal hierover een afzonderlijk debat worden gehouden?
02.02 Greta D'hondt (CD&V): Le
ministre a déclaré dans une
interview récente qu'il était prêt à
aborder la pension de survie et le
revenu du travail dans le cadre du
débat sur les fins de carrière. Le
ministre peut-il me confirmer que
ce débat sera mené dans un délai
raisonnable?

Le ministre envisagerait de
proposer un montant total pour la
pension de survie et le revenu du
travail. Ce système simple
comporte quelques inconvénients,
surtout pour les gens devenus
veufs à un âge plus avancé. Je
continue dès lors à préférer que
l'on fixe le montant maximum du
revenu complémentaire.

Le ministre est-il disposé à
entamer le débat à ce sujet? Le
seuil en matière de cumul des
pensions de survie et des revenus
du travail sera-t-il abordé dans le
cadre du débat sur les fins de
carrière? La pension de survie
pourra-t-elle être cumulée avec
d'autres revenus de
remplacement? Les associations
représentant les veuves et les
veufs seront-elles associées aux
échanges de vues? Le
gouvernement va-t-il aussi
améliorer subitement les règles
fiscales pour les bénéficiaires
d'une pension de survie?
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Ten derde, zal de cumulatie tussen overlevingspensioen en bepaalde
vervangingsinkomens mogelijk worden?

Ten vierde,
indien het een onderwerp wordt in het
eindeloopbaandebat, op welke wijze zullen de belangengroepen van
weduwen en weduwnaars daarbij worden betrokken? Ik vraag niet dat
zij rechtstreeks aan tafel zouden zitten bij het eindeloopbaandebat. Ik
bedoel dat zij minstens als klankbord, als feedback worden gehoord in
dat debat.

Ten slotte, zal de regering - als zij dan toch bezig is, kan zij haar werk
maar heel goed doen - in een moeite de fiscale regeling verbeteren?
Nu zijn er immers problemen voor de personen die een
overlevingspensioen genieten en een laag inkomen uit arbeid hebben
waarop de werkgever weinig bedrijfsvoorheffing moet betalen. U kent
de drama's bij de inkohiering wel. Ik ontmoette nog maar pas een
weduwe die bijna 2.500 euro belastingen moest bijbetalen, omdat van
het inkomen uit arbeid bijna geen belastingen werden afgehouden,
vermits het een laag inkomen was. Dat is een zeer pijnlijke zaak voor
mensen die het vaak al moeilijk hebben om rond te komen.
02.03 Minister Bruno Tobback: Mijnheer de voorzitter, zoals de
vraagstellers terecht hebben opgemerkt, zijn er in dit kader twee
concrete voorstellen in de ondertussen roemruchte nota "Actief Ouder
Worden".

Ik zal daarbij niet te veel commentaar leveren. Een voorstel slaat op
de combinatie van een overlevingspensioen met een
vervangingsinkomen, wat zoals u weet op dit ogenblik sowieso niet is
toegelaten. Een ander voorstel slaat op het proberen wegwerken van
de inactiviteitsval, die het overlevingspensioen in veel gevallen toch
betekent voor een groot aantal weduwen in de eerste plaats. Daarbij
wordt ervan uitgegaan dat we een absoluut totaal maximuminkomen
vooropstellen in plaats van een inkomensdrempel voor hetgeen men
mag bijverdienen.

Dit laat toe om flexibeler om te gaan met het bijverdienen zonder dat
het onmiddellijk dramatische gevolgen heeft. Dit laat ook toe om meer
vrouwen de gelegenheid te geven om maximaal eigen rechten op te
bouwen. Dat lijkt mij efficiënter en nuttiger dan gewoon de plafonds te
indexeren. Als we natuurlijk in het kader van dit debat ­ als ik naar de
activiteiten van de laatste dagen kijk, is dat misschien stilaan toch wel
waarschijnlijk aan het worden ­ rond een aantal dingen niet tot een
akkoord komen, dan moeten we de discussie opnieuw openen. We
zouden natuurlijk de plafonds kunnen verhogen. Ik meen evenwel dat
wat wij op dit ogenblik voorstellen een stuk efficiënter en beter zou zijn
dan een simpele verhoging van de plafonds.

Ik denk dat ik daarmee ook de vraag van mevrouw Turtelboom
grotendeels heb beantwoord.

Mevrouw D'hondt, de bedoeling van het overlevingspensioen is
uiteraard niet in de eerste plaats om aan iedereen zoveel mogelijk te
geven. Als we in een verhouding zitten tussen oudere weduwen met
een hoger overlevingspensioen en misschien ook een hoger inkomen
en jongere weduwen, vaak nog met kinderlast en mindere
mogelijkheden om een inkomen te verwerven, moeten we proberen
een keuze te maken om in de eerste plaats die categorie te helpen.
02.03 Bruno Tobback, ministre:
La note sur le `vieillissement actif'
comporte deux propositions
concrètes: l'une porte sur la
combinaison d'une pension de
survie et de revenus de
remplacement, l'autre sur
l'élimination du piège de l'inactivité
que la pension de survie constitue
pour de nombreux veufs et
veuves. Le principe de base réside
dans le postulat d'un revenu
maximum total absolu.

La proposition gouvernementale
permettrait de traiter avec plus de
souplesse la perception de
revenus d'appoint et offrirait aux
femmes la possibilité de se
constituer un maximum de droits.
Je pense que ce serait beaucoup
plus efficace qu'une indexation
des plafonds, mais tout dépend
évidemment de la manière dont le
débat va se dérouler.

Le but de la pension de survie
n'est pas de donner le plus
possible à tout le monde. Les
veuves âgées perçoivent une
pension de survie plus élevée et
peut-être aussi un revenu plus
important, mais les jeunes veuves
ont souvent encore des enfants à
charge et elles disposent de moins
de possibilités d'acquérir un
revenu. Il me paraît opportun
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Hier laten we, door een systeem dat het totale inkomen in aanmerking
neemt, eigenlijk toe dat diegenen die genieten van een laag
overlevingspensioen ­ vaak omdat de echtgenoot jong overleden is ­
meer bijverdienen dan anderen. Dat lijkt mij de meest
behartigenswaardige situatie vanuit de optiek dat het
overlevingspensioen in de eerste plaats moet dienen om iemand op
zijn of ­ in de meeste gevallen ­ haar benen te houden en te maken
dat men de levensstandaard van eventuele schoolgaande kinderen
niet moet verminderen en men geen financiële problemen krijgt in het
gezin. Ik geloof dat we met dit systeem, zoals het nu in zeer ruwe
vorm voorligt ter discussie, er beter aan tegemoetkomen dan met het
alleen maar optrekken van de plafonds.
d'essayer d'aider surtout la
deuxième catégorie et c'est ce que
nous faisons en instaurant ce
plafond: celles qui ont une petite
pension de survie auront
désormais la possibilité de
percevoir un revenu d'appoint plus
important.
02.04 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, uiteraard is het fundamentele debat veel beter en veel
belangrijker. Kijk maar naar de wetsvoorstellen die onlangs nog in
onze commissie zijn geagendeerd en een wetsvoorstel dat wij terzake
ook met een aantal collega's opgesteld hebben dat over de grenzen
gaat van toegelaten arbeid bij overlevingspensioenen. Dat is uiteraard
veel beter.

Hier zit men natuurlijk met een mechanisme omdat men vaak de
index volgt of bepaalde spilindexen, wanneer die overschreden zijn.
Dat geldt hier niet. Daarom gaat mijn vraag heel concreet alleen over
dit punt omdat ik weet dat de twee andere punten ook in het
eindeloopbaandebat en in de nota van de regering zitten. Het is
natuurlijk iets waarin men uiteindelijk nu al een mooie aanpassing zou
kunnen doorvoeren en waarbij men toch op zijn minst niet
achteruitgaat. Nu gaat men eigenlijk in de feiten, doordat men de
indexaanpassing niet doorvoert, achteruit. Vandaar dat ik u die vraag
zo superconcreet stel. Ik heb dat heel bewust gedaan omdat ik dacht
dat het eigenlijk iets is dat, bij wijze van spreken, zelfs uit het
eindeloopbaandebat kan blijven. Niet dat ik het eindeloopbaandebat
wil verzwaren, maar ik zie ook wat er daarrond in de media gebeurt. Ik
hoop in elk geval dat dit een heel concreet doel is en dat u er op zijn
minst voor zal kunnen zorgen dat die mensen er niet op
achteruitgaan, wat op dit ogenblik wel zo is en wat eigenlijk wel
bijzonder jammer is. Het is immers vooral een problematiek die voor
een groot deel vrouwen raakt.
02.04 Annemie Turtelboom
(VLD): Il est beaucoup plus
important de consacrer à cette
question un débat de fond. Je fais
référence aux propositions de loi
examinées récemment par notre
commission. La non-indexation
entraîne, en pratique, une
régression pour les personnes
concernées. J'espère donc que le
ministre veillera à ce que cette
régression ne se poursuive pas.
02.05 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, de aanhouder
wint. Ik heb dat vanmiddag nog gezegd inzake een totaal ander
dossier. En toch zal ik blijven volhouden, ondanks meewarig geknik in
de aard van "waar houdt zij zich nu weer mee bezig, als onderdeel
van het eindeloopbaandebat"? Maar goed, over een paar jaar tijd
kunnen de mensen ­ de weduwen en de weduwnaars ­ er maar goed
mee zijn.

Ten gronde, mijnheer de minister, ik weet dat het debat pas op gang
komt. We moeten toch eens erover nadenken of het werken met een
globale som wel de beste manier is. Weduwnaars of weduwen van
een partner die 20 jaar gewerkt had, hoeven niet zo oud te zijn ­ in
onze samenleving is men rap oud ­ ik heb het dan over
plusvijfenveertigjarigen. Welnu, die ontvangen al een redelijk
pensioen. Op die leeftijd hebben ze vaak kinderen die hogere studies
aanvatten, terwijl ze ook geconfronteerd worden met een terugval in
het inkomen. Begrijp me goed: ik wil niet dat het inkomen kunstmatig
de hoogte in gaat. Daarover gaat het niet. Ik vraag u alleen daarmee
02.05 Greta D'hondt (CD&V):
Une veuve dont le partenaire a
travaillé pendant vingt ans
bénéficie d'une pension de veuve
substantielle. Mais elle peut
encore avoir des enfants aux
études. Elle fait en outre partie du
groupe d'âge qui trouve le plus
difficilement de l'emploi. Imposer
une somme globale constitue-t-il
en pareil cas la meilleure solution?
Je demande au ministre d'y
réfléchir. J'espère vraiment que
les intéressés seront associés au
débat.
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
toch ook rekening te houden; tenslotte moeten we hen ook activeren.
Voor die leeftijdsgroep is het dikwijls heel moeilijk om nog werk te
vinden. Ik wil u dus gewoon vragen over een en ander zeker nog eens
tweemaal na te denken.

Ik kan alleen blij zijn dat het debat, hopelijk, tot een goed resultaat zal
leiden. Ik dring erop aan om over de concrete formules de
betrokkenen toch eens zelf te beluisteren. Ik meen dat zij het beste
kunnen aanbrengen waar het om gaat.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Daar ik de heer Verhaegen niet zie, stel ik voor het woord te geven aan mevrouw van Gool.
02.06 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zijn naar
hem op zoek. Hij is in het Huis maar wij kunnen hem niet bereiken op
zijn gsm.
De voorzitter: Ik zal in afwachting het woord geven aan mevrouw van Gool, in de hoop dat de heer
Verhaegen nog tijdig kan binnenkomen.
03 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de minister van Leefmilieu en minister van Pensioenen
over "de cumulatie van een pensioen toegekend door een pensioenregeling van de openbare sector
met een vervangingsinkomen" (nr. 7695)
03 Question de Mme Greet van Gool au ministre de l'Environnement et ministre des Pensions sur "le
cumul d'une pension allouée dans le cadre d'un régime de pension du secteur public avec un revenu
de remplacement" (n° 7695)
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, een paar maanden geleden heb ik reeds een schriftelijke
vraag gesteld over het verschil tussen de pensioenregeling van de
openbare sector en de pensioenregeling voor werknemers en
zelfstandigen, een verschil dat reeds werd aangeklaagd door de
Ombudsdienst voor Pensioenen.

Het verschil heeft betrekking op de cumulatie van een pensioen
toegekend door de openbare sector met een vervangingsinkomen.
Die cumulatie is niet toegestaan. Vraag is hoe die regel wordt
toegepast indien de betrokkene slechts gedurende een bepaalde
periode van het jaar een vervangingsinkomen geniet. Bij werknemers
en zelfstandigen geldt de regel dat de betaling van het pensioen
slechts geschorst wordt voor de maanden waarvoor betrokkene
effectieve sociale uitkeringen geniet. In de pensioenregeling van de
openbare sector daarentegen wordt de betaling van het rust- of
overlevingspensioen voor het hele jaar geschorst wanneer de
betrokkene een uitkering wegens loopbaanonderbreking of
vermindering van arbeidsprestaties ontvangt. Ook de betaling van het
overlevingspensioen wordt voor het hele jaar geschorst indien de
betrokkene een vervangingsinkomen geniet ook al is dat slechts voor
1 maand.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vragen hebt u meegedeeld dat u
een werkgroep samengesteld uit vertegenwoordigers van de drie
administraties, opdracht had gegeven dat te onderzoeken en een
oplossing uit te werken.

Vandaar mijn vraag, mijnheer de minister. Wat is de stand van zaken
03.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Il y a quelques mois, j'ai
posé au ministre une question
écrite concernant la différence
entre le régime de pension du
secteur public et le régime des
travailleurs salariés et
indépendants, qui avait été
dénoncé par le service de
médiation des pensions.

Le cumul d'un revenu de
remplacement et d'une pension du
secteur public n'est pas autorisé.
Pour les travailleurs salariés ou les
indépendants, la pension est
seulement suspendue pour les
mois pour lesquels l'intéressé
bénéficie d'allocations sociales.
Dans le secteur public, la pension
sera suspendue pour toute
l'année. Le paiement d'une
pension de survie sera également
suspendu pour toute l'année,
même si l'intéressé n'a touché
qu'un mois de revenu de
remplacement.

A ma question écrite, le ministre a
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
van de werkzaamheden van de werkgroep?
répondu qu'il avait demandé à un
groupe de travail composé de
représentants des trois
administrations de trouver une
solution. Quel est l'état
d'avancement des travaux de ce
groupe de travail?
03.02 Minister Bruno Tobback: Mijnheer de voorzitter, mevrouw van
Gool, de werkgroep heeft ondertussen en zoals gepland zijn
werkzaamheden beëindigd. Men heeft een soort van
consensusvoorstel uitgewerkt, dat in een min of meer
geharmoniseerde regeling tussen de drie systemen voorziet. Dat is
het voorstel dat in de nota "actief ouder worden" is opgenomen en ter
discussie zal worden gebracht tijdens het eindeloopbaandebat.

Het voorstel gaat uit van een echte mogelijkheid van cumulatie van
overlevingspensioenen met een vervangingsinkomen.
03.02 Bruno Tobback, ministre:
Le groupe de travail a élaboré une
proposition de consensus visant à
établir un régime harmonisé entre
les trois systèmes. La proposition
figure dans la note "vieillissement
actif", qui sera discutée lors du
débat sur la fin de carrière. Cette
proposition est fondée sur la
possibilité d'un cumul d'une
pension de survie et d'un revenu
de remplacement.
03.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, men kiest
voor de harmonisatie. De harmonisatie zal er evenwel veeleer in
bestaan het cumulatieverbod op te heffen. Is dat permanent of
tijdelijk?

U zegt dat het voorstel deel uitmaakt van het eindeloopbaandebat.
Hoewel het correct is dat het probleem te maken heeft met de
loopbaanproblematiek, wil ik erop wijzen dat de problematiek veeleer
te maken heeft met overlevingspensioenen en met het verschil tussen
de regelingen waar een basisregeling voor iedereen, voor de drie
stelsels hetzelfde is. Het is vreemd dat de basisregeling op een
andere manier wordt toegepast. Hebt u zicht op de timing om hiervan
verder werk te maken?
03.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): La levée de l'interdiction de
cumul est-elle provisoire ou
permanente?

Bien que le problème soit lié à la
question de la fin de carrière, il
s'agit surtout d'une différence
entre trois systèmes avec le même
régime de base pour les pensions
de survie. Quand une solution
sera-t-elle trouvée?
03.04 Minister Bruno Tobback: Mevrouw van Gool, indien de heer
Cortebeeck in september nog zin heeft, zoals u ongetwijfeld in de
media hebt vernomen, zullen we in september de besprekingen
terzake beginnen en hopelijk tot een akkoord komen.

Ik weet dat elk van de punten van de nota apart kunnen besproken
worden. Dat lijkt me weinig zinvol, vermits we vanaf heden tot
september over het geheel rond de tafel zullen zitten.
03.04 Bruno Tobback, ministre:
Si M. Cortebeeck de la CSC
souhaite encore coopérer, nous
pourrons commencer les
discussions en septembre et, nous
l'espérons, parvenir à un accord. Il
ne me semble guère opportun de
discuter séparément des différents
points de la note.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Daar er niets meer van hem is vernomen wordt vraag nr. 7646 van de heer Verhaegen
uitgesteld.

Ik nodig de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid uit plaats te nemen.
04 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
gelijkschakeling van kine-acten in kinesitherapie en fysiotherapie" (nr. 7232)
04 Question de M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'assimilation des actes kinésithérapeutiques en kinésithérapie et en physiothérapie" (n° 7232)
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
04.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, op 27 oktober 2004
heb ik u in deze commissie al een vraag gesteld over de
gelijkschakeling van de kine-acten die verricht worden binnen de
kinesitherapie enerzijds, en de behandelingen die verricht worden
binnen de fysiotherapie. Er wordt op dit moment nog altijd een
onderscheid gemaakt, zoals u weet, tussen de zogenaamde M-
waarden ­ de kinesitherapie in het kabinet van de kinesist ­ en de K-
waarden ­ die meestal worden gepresteerd in ziekenhuizen op de
afdeling fysiotherapie. Ik herinner mij zeer goed dat, toen minister
Vandenbroucke zijn hervorming heeft gedaan van de nomenclatuur
inzake kinesitherapie, men hem daarop gewezen heeft. Men heeft
gezegd dat het toch niet correct is dat voor eenzelfde behandeling,
maar omdat ze gebeurt in het kabinet van een kinesitherapeut, hij
slechter wordt betaald dan wanneer die behandeling gebeurt in een
ziekenhuis op de afdeling fysiotherapie.

Toen heeft uw voorganger de wil geuit om te zeggen dat er een
zekere logica inzit: er zou als het ware een harmonisering moeten
komen tussen de K-waarden en de M-waarden. Trouwens, de sector
is daar ook voorstander van. Toen ik daarover vorig jaar in oktober die
vraag heb gesteld, hebt u ook gezegd dat ik een punt had, dat die
harmonisering er zou moeten komen. Maar toen hebt u nog meer tijd
gevraagd omdat u met een studie in bredere zin bezig was met de
herziening van de nomenclatuur van de kinesitherapie.

Mijnheer de minister, wat is na acht maanden de stand van zaken in
verband met de herziening van de nomenclatuur? Zult u werk maken
van de harmonisering van de K-waarden en de M-waarden? En wat is
de timing die u daarvoor vooropstelt?
04.01 Luc Goutry (CD&V): Le 27
octobre 2004, j'ai interrogé le
ministre sur l'assimilation des
traitements de kinésithérapie
réalisés dans le cadre de cette
discipline à ceux réalisés dans le
cadre de la physiothérapie. Où en
est la révision de la nomenclature?
Le ministre oeuvre-t-il à
l'harmonisation des valeurs K et
M? Quel est le calendrier prévu à
cet effet?
04.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer Goutry, de kwestie van de
harmonisering van de nomenclatuur in de kinesitherapie en de
fysiotherapie wordt nog steeds bestudeerd. Het Kenniscentrum is
belast met een deel van die opdracht in zijn studieprogramma en de
bevoegde diensten van het RIZIV blijven aandachtig voor de vraag.

Ik wil graag benadrukken dat, ongeacht wat men zegt, het niet zo voor
de hand ligt de verstrekkingen binnen de kinesitherapie en de
fysiotherapie te vergelijken. Zoals u benadrukt in uw vraag, mijnheer
Goutry, bestaan er wel zekere gelijkenissen tussen de verstrekkingen
van die twee nomenclaturen maar de therapeutische strategieën
verschillen wel.

Bovendien is de herziene fysiotherapienomenclatuur minder dan een
jaar geleden in werking getreden en wij hebben nog te weinig
teruggang om de mogelijke interferentie die tussen beide
nomenclaturen zou kunnen bestaan te bestuderen.

Bij gebrek aan harmonisering wil ik het dus liever hebben over de
coherentie tussen die nomenclaturen en in deze geest blijf ik heel
aandachtig voor de werken van het Kenniscentrum en het RIZIV over
die kwestie.
04.02 Rudy Demotte, ministre:
L'harmonisation de la
nomenclature de la kinésithérapie
et de la physiothérapie est toujours
à l'étude. Le centre d'expertise
exécute une partie de cette
mission dans le cadre de son
programme d'étude. Les services
compétents de l'INAMI restent
attentifs.

La comparaison des prestations
de kinésithérapie et de
physiothérapie n'est pas aussi
simple qu'il y paraît. Certes, il
existe des similitudes entre les
prestations de ces deux
nomenclatures, mais les stratégies
thérapeutiques diffèrent. Par
ailleurs, la nouvelle nomenclature
de physiothérapie est entrée en
vigueur il y a moins d'un an. Il est
donc trop tôt pour étudier les
interférences possibles entre les
deux nomenclatures. A défaut
d'harmonisation, je préfère parler
de la cohérence entre les
nomenclatures.
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
04.03 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, ten eerste, ik
onthoud uit uw antwoord dat het nog altijd bestudeerd wordt, onder
meer door het Kenniscentrum, en dat het RIZIV de zaak dus ook
verder blijft opvolgen.

Ten tweede, het is de eerste keer dat u zegt dat u er nog niet zo zeker
van bent of men tot een harmonisering kan komen. U zegt dat het nog
niet zo gemakkelijk is om dat allemaal te vergelijken en dat men de
interferentie zal moeten bekijken. Dat is een nieuw element, want tot
verleden jaar zei u dat men de kwestie eens moest "rondmaken" en
dat men daar nog een studie over moest maken. Dit is een beetje
mijn vraagstelling. Dan antwoordt u verder dat u het gaat bekijken en
dat u zult zien wat de studie uitwijst.

Onder de gegeven omstandigheden kan ik niet anders dan het
dossier verder onder mijn arm te laten zitten. Ik zal u te gepasten
tijde, na de zomer, opnieuw hierover ondervragen.
04.03 Luc Goutry (CD&V): Le
ministre affirme pour la première
fois qu'une harmonisation n'est
pas encore acquise. Il faudra
évaluer l'interférence.
J'interrogerai à nouveau le
ministre sur ce dossier après les
vacances parlementaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
officiële tolkdiensten bij de sociale inspectie" (nr. 7604)
05 Question de M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
services d'interprétation officiels des services d'inspection sociale" (n° 7604)
05.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, verschillende sociale inspecteurs worden in hun strijd tegen
de sociale fraude vaak geconfronteerd met buitenlanders die
onvoldoende kennis hebben van het Nederlands, Frans of Duits. De
inspectiediensten proberen zich dan uit de slag te trekken met
doorgaans een mix van diverse talen - wat niet gemakkelijk is voor
hen - en proberen op grond hiervan zelfs een proces-verbaal op te
stellen.

Men zegt mij dat het blijkbaar niet de gewoonte is beroep te doen op
beëdigde tolken. Dit laatste creëert evenwel een probleem. Onlangs
zou een arbeidsrechtbank hebben gesteld dat zij niet kon
tussenkomen omdat het verhoor dat werd afgenomen eigenlijk had
moeten gebeuren met medewerking van een beëdigd vertaler-tolk.
Op basis daarvan alleen al ging de betrokkene vrijuit, wat ook met het
oog op de toekomst jammer is. Immers, zodra in het milieu bekend
raakt dat het volstaat zich onverstaanbaar te maken om niet te
worden vervolgd, zou de poort worden opengezet voor verdere
misbruiken.

Mijnheer de minister, ik heb daarom de volgende vragen. Ten eerste,
wat zult u ondernemen opdat de inspectiediensten in deze materie
behoorlijk zouden kunnen functioneren? Ten tweede, kunnen de
inspecteurs die onder uw voogdij vallen, beschikken over een officiële
tolk, zoals dat bijvoorbeeld ook het geval is voor de rechtbanken en
de administratie voor de politieke vluchtelingen?
05.01 Luc Goutry (CD&V): Lors
de leurs contrôles, les inspecteurs
sociaux sont souvent confrontés à
des personnes qui ne maîtrisent
pas suffisamment une de nos
langues nationales. Ils essaient de
se débrouiller mais leurs efforts ne
sont pas toujours récompensés
parce que la validité des auditions
est parfois mise en cause. Elles
doivent en effet avoir été actées
en présence d'un interprète
assermenté.

Que compte faire le ministre pour
améliorer le fonctionnement des
services d'inspection sociale? Les
inspecteurs peuvent-ils se faire
assister par des
interprètes
officiels?
05.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goutry, ik zal zo volledig mogelijk proberen te antwoorden op uw
vragen.
05.02 Rudy Demotte, ministre:
Lorsqu'un inspecteur social doit
entendre une personne qui ne
maîtrise pas suffisamment une de
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Wanneer de sociale inspectie van de FOD Sociale Zekerheid bij het
afnemen van een interview te maken krijgt met een persoon die geen
of onvoldoende Frans, Nederlands of Duits spreekt, gaat zij als volgt
te werk. Ofwel kent de sociale inspecteur de taal van de
geïnterviewde genoeg. In dat geval zal de inspecteur zelf het gesprek
afnemen in de taal van de geïnterviewde. Meerdere inspecteurs van
de sociale inspectie hebben cursussen Arabisch, Russisch, Pools of
Spaans gevolgd. Ofwel kent de sociale inspecteur de taal van de
geïnterviewde, maar niet genoeg om er alleen een gesprek mee te
voeren. In dat geval vraagt de inspecteur aan de geïnterviewde zelf
het verhaal op te schrijven. Ofwel kent de sociale inspecteur de taal
van de geïnterviewde helemaal niet. In dat geval kan de inspecteur
beroep doen op een beëdigd vertaler. Een namenlijst is beschikbaar
bij elk gerechtelijk arrondissement.

In het functioneringsbudget van sociale inspectie is jaarlijks een
bedrag voorzien van 20.000 euro om beëdigde vertalers te gebruiken
bij interviews. Wanneer een dossier in een gerechtelijke zaak wordt
gebruikt, dat wil zeggen wanneer de inspecteur handelt op eis van
een magistraat, dan worden de kosten voor een beëdigd vertaler voor
rekening genomen van de FOD Justitie.

Wat de inspectie van de Rijksdienst Sociale Zekerheid betreft, gaat
het min of meer om hetzelfde systeem. Als de inspecteur een beroep
doet op de diensten van een beëdigd vertaler, vult hij een formulier in
en, al naargelang het gaat om de rekening van een auditor of de
rijksdienst, worden de kosten opgenomen door de FOD Justitie of de
RSZ.

In het jaarlijks functioneringsbudget van de inspectie is voor 2005 een
bedrag van 2.500 euro ingeschreven voor beëdigde vertalers bij
interviews en in 2006 wordt dat verhoogd tot 2.645 euro. Tot daar mijn
antwoord.
nos langues nationales, trois cas
de figure peuvent se présenter.

L'inspecteur connaît la langue de
la personne auditionnée et réalise
lui-même l'audition. L'inspecteur a
des notions de la langue et
demande à l'intéressé de mettre
sa déclaration par écrit.
L'inspecteur ne parle pas du tout
la langue de l'intéressé et fait
appel à un traducteur juré figurant
sur la liste de son arrondissement
judiciaire. Une somme de 20.000
euros est inscrite à cet effet au
budget annuel de l'inspection
sociale. Si le dossier est examiné
par le tribunal, l'interprète est
rémunéré par le SPF Justice.

En ce qui concerne l'inspection de
l'ONSS, le même système est
appliqué. Le budget, qui s'élève à
2.500 euros en 2005, sera
augmenté en 2006.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, heb ik goed
begrepen dat sociale inspecteurs, in alle gevallen waar het nodig is,
om hun werk te kunnen doen en wanneer ze de taal van de mensen
die ze moeten inspecteren, niet begrijpen, een beroep kunnen doen
op een vertaler-tolk?
05.03 Luc Goutry (CD&V): En
conclusion, rien n'empêche les
inspecteurs de travailler.
05.04 Minister Rudy Demotte: Ja.
05.05 Luc Goutry (CD&V): Een tweede aspect gaat over de
rechtbanken maar dat lag zelfs al wat buiten de context van mijn
vraag. Als iets in het kader van een rechtbank moet gebeuren, zal dat
uiteraard voor rekening van Justitie zijn. Het gaat mij om de sociale
inspectie zelf. Zij verschijnt ergens op het terrein, bij mensen van
Indië bijvoorbeeld en die mensen zeggen dat ze geen Engels, Frans
of Duits spreken. Op het moment dat de sociale inspecteurs niet met
die mensen kunnen praten, kunnen zij wel degelijk een beroep doen
op een vertaler-tolk, aangezien u zegt dat daarvoor in een budget van
20.000 euro is voorzien.
05.06 Minister Rudy Demotte: Correct.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
De voorzitter: De vraag van de heer Peeters nr. 7626 wordt op zijn verzoek omgezet in een schriftelijke
vraag, mijnheer de minister.
06 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een
handicap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
assistentiehonden" (nr. 7649)
06 Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les chiens d'assistance"
(n° 7649)
06.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
staatssecretaris eerst feliciteren met de geboorte.

Mevrouw de staatssecretaris, ik had gezien dat u alweer aan het werk
was. Daarom meende ik dat ik ook een paar vragen kon stellen.

Het gaat over een dossier, waarover ik ook een wetsvoorstel
ingediend heb, namelijk over de toegankelijkheid voor
assistentiehonden. Assistentiehonden zijn een belangrijk hulpmiddel
voor mensen met een handicap. Zij zouden dan ook onbeperkt
toegang moeten krijgen tot gebouwen die openstaan voor het publiek.
In principe kan er tegen een weigering om assistentiehonden toe te
laten al worden opgetreden op grond van de wet van 25 februari 2002
ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15
februari 1993 tot de oprichting van een centrum voor de gelijkheid van
kansen en voor racismebestrijding. Het probleem is dat die wet niet
voldoende bekend is. De praktijk leert ook dat assistentiehonden nog
steeds geweigerd worden.

Ik heb daarom in 2003 een wetsvoorstel ingediend tot regeling van de
toegang voor assistentiehonden tot ruimten en gebouwen die voor het
publiek of voor gemeenschappelijk gebruik bestemd zijn. De collega's
Gerkens en Genot hebben een gelijkaardig voorstel ingediend.

Uw voorgangster en uzelf hebben reeds gezegd voorstander te zijn
van een wettelijke regeling, maar er zou overleg nodig zijn met de
Gemeenschappen en de Gewesten en met een aantal verenigingen
en diensten.

Uzelf zou het dossier ook op de interministeriële conferentie voor
personen met een handicap brengen.

Dat alles dateert al van een aantal maanden geleden.

Mevrouw de staatssecretaris, ik vernam dan ook graag of dat dossier
inderdaad behandeld werd op de interministeriële conferentie; welke
verenigingen betrokken zijn bij de consultatie en, algemeen, wat de
staat van zaken van dat dossier is.
06.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Les chiens d'assistance ne
sont toujours pas admis dans tous
les lieux et bâtiments publics.
Nous pourrions déjà agir contre le
refus des chiens d'assistance sur
la base de la loi anti-discrimination
de février 2002. Cependant, cette
loi n'est pas suffisamment connue.

Voilà pourquoi, en 2003, j'ai
déposé une proposition de loi
comme mes collègues Gerkens et
Genot. La ministre serait favorable
à un règlement légal et compterait
aborder ce dossier lors de la
conférence interministérielle pour
les personnes handicapées. Est-
ce chose faite? La concertation
requise avec les Communautés et
les Régions a-t-elle déjà eu lieu?
Où en est ce dossier?
De voorzitter: Mevrouw de staatssecretaris, vooraleer ik u het woord geef, wil ik mij natuurlijk aansluiten,
als voorzitter van de commissie, bij de felicitaties voor de geboorte van uw kindje.
06.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba: Mijnheer de
voorzitter, mevrouw van Gool, bedankt voor de felicitaties.

Mevrouw van Gool, ik heb de eer u mee te delen dat ik in oktober
2004 kennis heb kunnen nemen van de wetsvoorstellen over de
assistentiehonden. Ik heb de adviesronde van mevrouw Simonis
06.02
Gisèle Mandaila
Malamba, secrétaire d'Etat: Je
connais les propositions de loi
déposées depuis octobre 2004.
J'ai recueilli à une grande échelle
l'avis des services publics
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
voortgezet en op ruime schaal advies ingewonnen bij de betrokken
overheidsdiensten en verschillende instanties.

In december heb ik een nieuwe oproep gelanceerd aan alle instanties
die hun advies nog niet hadden bezorgd.
concernés et des autorités
compétentes que j'ai encore
relancés en décembre.
J'ai obtenu douze avis différents, tant des secteurs des soins de
santé, des transports, de l'enseignement, de la justice, de l'emploi, du
sport que du Conseil consultatif des personnes handicapées.

Sur la base des premiers avis obtenus et après étude des législations
applicables dans plusieurs autres pays de l'Union européenne, j'ai
procédé à la rédaction d'un projet de texte se basant sur les principes
d'une autorisation d'accès de tous lieux publics et semi-publics aux
animaux d'assistance, sauf dérogation dûment motivée pour raisons
de sécurité, d'hygiène ou d'aménagement non raisonnable.

Il s'est avéré qu'une telle législation fédérale ne peut être mise en
oeuvre qu'à la condition que les Régions ou les Communautés
définissent les conditions d'agrément des animaux d'assistance. Il
faut donc que, simultanément à ces projets législatifs, soit adopté un
accord de coopération avec les entités fédérées, afin que celles-ci
arrêtent, dans un délai bien défini, les conditions d'agrément des
animaux dans le respect de leurs pouvoirs respectifs, tout en
cherchant une certaine harmonisation entre leurs réglementations.

Cette proposition a été soumise à une première lecture des
associations directement concernées, lors d'une réunion qui a eu lieu
le 22 mars dernier. Celles-ci ont demandé un bon mois pour émettre
leurs remarques. Les dernières me sont parvenues fin avril.

Lors de la dernière réunion préparatoire de la Conférence
interministérielle, le projet législatif et l'accord de coopération ont été
examinés. Il s'est avéré que le projet devait être limité aux chiens
d'assistance, du fait que l'accès de nombreux animaux au territoire
national était limité.
Ik kreeg twaalf verschillende
adviezen van verschillende
sectoren. Daaruit is gebleken dat
een federale wetgeving slechts
toepasbaar kan zijn op
voorwaarde dat de
erkenningscriteria van de
assistentiedieren door de
Gewesten of de Gemeenschappen
worden omschreven.

Het voorstel werd in eerste
instantie aan de rechtstreeks
betrokken verenigingen
voorgelegd. Die hebben me eind
april hun opmerkingen bezorgd.
Naar aanleiding van de laatste
voorbereidende vergadering van
de interministeriële conferentie
werden het wetsontwerp en het
samenwerkingsakkoord onder-
zocht. Intussen werd duidelijk dat
het ontwerp zich tot de
assistentiehonden moet beperken.
De vertegenwoordigers van de ministers zijn overeengekomen een
definitief advies uit te brengen tegen de vergadering van 5 juli 2005,
zodat beide teksten begin september ter gelegenheid van een
interministeriële conferentie kunnen worden goedgekeurd door de
betrokken ministers, voor ze aan Kamer en Senaat worden
voorgelegd, naar ik hoop, uiterlijk in december 2005.
Un avis définitif sera rendu lors de
la réunion de juillet 2005 et soumis
à l'approbation de la conférence
interministérielle en septembre.
Ensuite, le texte pourra être
déposé à la Chambre et au Sénat,
où il pourrait être adopté avant la
fin de 2005.
06.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
staatssecretaris dat zij van de problematiek werk wil maken, onze
bekommernis heeft overgenomen en ook het werk van gewezen
staatssecretaris Simonis voortzet.

Uit uw antwoord, mevrouw de staatssecretaris, leid ik af dat u zelf een
ontwerp wenst uit te werken en niet wenst voort te gaan met de
voorstellen die in de Kamer werden ingediend. Dat is jammer. We
vertrekken vanuit dezelfde principes, in casu dat de toegang moet
mogelijk zijn. We zijn ons er terdege van bewust dat de erkenning en
de opleiding van de honden bevoegdheden van de Gemeenschappen
en Gewesten zijn. In die zin betreur ik dat we niet voort kunnen
06.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Je salue l'engagement de la
ministre mais je regrette qu'elle
veuille son propre projet. Il est
parfaitement possible de s'appuyer
sur les propositions formulées à la
Chambre dès lors que chacun
poursuit le même objectif: l'accès
pour les chiens d'assistance.
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
bouwen op de in de Kamer ingediende wetsvoorstellen.

U hebt gezegd dat het ontwerp van wet en het ontwerp van
samenwerkingsovereenkomst nog in juli voor advies zullen worden
voorgelegd en in september geagendeerd worden op de
interministeriële conferentie. Na de opmerkingen te hebben verwerkt,
hoopt u het ontwerp tegen het jaareinde in de Kamer te kunnen
indienen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een
handicap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het gratis
parkeren voor personen met een handicap" (nr. 7651)
07 Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le stationnement gratuit pour
les personnes handicapées" (n° 7651)
07.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb ook
enkele maanden geleden de staatssecretaris al schriftelijk een vraag
gesteld over de vrijstelling van betaling van parkeergeld voor
personen die beschikken over de speciale parkeerkaart voor
personen met een handicap. Het is immers zo dat volgens de huidige
situatie in de meeste gemeenten niet maar in sommige gemeenten
wel moet worden betaald, wat natuurlijk een erg onbillijke situatie is,
zeker voor de gebruikers van die mogelijkheid. U had geantwoord dat
er op 24 maart 2005 een vragenlijst gestuurd was naar alle
gemeenten om na te gaan of houders van een bijzondere
parkeerkaart al dan niet moeten betalen voor een parkeerplaats waar
een parkeerautomaat staat. U had ook gezegd dat zodra de
antwoorden beschikbaar zouden zijn de lijst van gemeenten waar
parkeren betalend is voor personen met een handicap zou worden
gepubliceerd in "Handiflash" en dat die lijst van gemeenten ook
permanent op de website handicap.be zou terug te vinden zijn en ook
regelmatig bijgehouden zou worden. Nu, ik ben al regelmatig gaan
kijken en ik heb dus nog geen informatie over deze problematiek
teruggevonden, zeker ook niet op de website van de dienst
Tegemoetkomingen. Ik vernam van u dan ook graag of u al wat meer
gegevens hebt over het al dan niet betalend parkeren en wanneer u
denkt dat de lijst ter beschikking zal zijn.
07.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): J'ai posé, il y a quelques
mois, une question écrite à la
secrétaire d'État sur la dispense
de paiement de la redevance de
parking pour les personnes
handicapées. Actuellement, si
elles ne paient pas dans la plupart
des communes, celles-ci doivent
toujours s'acquitter de la
redevance dans certaines d'entre
elles. La secrétaire d'État avait
répondu qu'un questionnaire avait
été envoyé à toutes les communes
le 24 mars 2005. Une fois les
réponses reçues une liste des
communes où les personnes
handicapées doivent payer pour
occuper une place de parking
avec horodateur devait être
publiée dans "Handiflash" et sur le
site internet handicap.be. Quand
cela sera-t-il fait?
07.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba: Ik heb de eer het
geachte lid mee te delen dat op 24 maart 2005 een enquête
opgestuurd werd naar de gemeenten met de vraag of de houders van
een parkeerkaart voor personen met een handicap al dan niet voor
een parkeerplaats moeten betalen.
07.02
Gisèle Mandaila
Malamba, secrétaire d'État: Le
questionnaire a en effet été
envoyé à toutes les communes le
24 mars 2005.
Le 20 mai 2005, l'enquête a été renvoyée, par voie électronique cette
fois, aux administrations communales n'ayant pas encore répondu.
Mi-juin, l'enquête a été envoyée pour la troisième fois. A l'heure
actuelle, 75 des 589 communes doivent encore répondre.

J'ai demandé que cette liste soit déjà publiée sur le site et
communiquée par le biais du prochain handy-flash.

Par ailleurs, j'ai demandé au ministre fédéral de la Mobilité d'étudier la
Eind mei en medio juni werd de
enquête opnieuw verzonden naar
de gemeentebesturen die nog niet
hadden geantwoord. Er moeten
nog vijfenzeventig gemeenten
antwoorden.

Ik heb gevraagd dat die lijst al op
de site zou worden gepubliceerd
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
possibilité de rendre le stationnement gratuit sur tous les
emplacements situés sur la voie publique pour les personnes
bénéficiant d'une carte de stationnement.
en via de volgende "Handiflash"
zou worden meegedeeld en ik heb
de minister van Mobiliteit gevraagd
te onderzoeken of het mogelijk is
het parkeren op alle plaatsen op
de openbare weg gratis te maken
voor personen met een
parkeerkaart.
07.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mevrouw de staatssecretaris, ik
heb begrepen dat u niet zult wachten tot alle gemeenten hebben
geantwoord, maar reeds in de volgende Handiflash de informatie
bekendmaken. Wanneer zal die verschijnen? Dat is een zeer nuttig
gegeven. In het verleden waren er heel wat kustgemeenten bij
betrokken. Zeker nu de vakantie in aantocht is, is dat belangrijke
informatie voor personen met een handicap. Hoe sneller die
informatie beschikbaar is, hoe beter.

Het verheugt me dat u, zoals ik gesuggereerd had in mijn schriftelijke
vraag, de minister van Mobiliteit effectief gevraagd hebt om na te
gaan op welke manier dit een algemene richtlijn kan worden.

Ik herhaal mijn vraag over de timing.
07.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Je me réjouis que la
secrétaire d'Etat n'attende pas que
toutes les communes aient
répondu et publie une liste
provisoire dans la prochaine
édition de "Handiflash". Quand
celle-ci paraîtra-t-elle? Comme les
personnes handicapées doivent
payer leur stationnement dans de
très nombreuses communes
côtières, cette information est, à
l'approche des vacances,
d'importance.

Je me félicite que la secrétaire
d'Etat ait demandé au ministre de
la Mobilité de réfléchir à la
possibilité d'une directive
générale.
07.04 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire d'Etat: Comme je vous
l'ai dit, on avait prévu d'attendre la réponse des 75 autres communes
avant d'introduire la liste sur le site web. Toutefois, entre-temps, nous
nous sommes rendu compte qu'il était un peu aberrant d'attendre.
C'est la raison pour laquelle vous trouverez bientôt dans le prochain
handy-flash, peut-être encore cette semaine, la liste des communes
qui ont déjà répondu.
07.04 Staatssecretaris Gisèle
Mandaila Malamba: We hebben
beslist om niet te wachten op het
antwoord van de 75 gemeenten
om de lijst van de gemeenten die
hebben gereageerd, in de
volgende uitgave van "Handiflash"
te publiceren.
07.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Hoe sneller, hoe beter natuurlijk.
07.05 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Le plus vite sera le mieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een
handicap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de medische
onderzoeken" (nr. 7652)
08 Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les visites médicales" (n° 7652)
08.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ook dit is
een onderwerp waarover ik al meermaals vragen heb gesteld. Het
gaat over twee deelproblemen: enerzijds de mogelijkheid om het
onderzoek thuis te laten gebeuren en het feit dat dit toch voor wat
moeilijkheden zorgt omdat mensen vaak niet op een goede manier
worden verwittigd en anderzijds de mogelijkheid om een medische
beslissing te nemen op basis van de stukken van het dossier zonder
08.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): J'ai déjà interrogé le
ministre par le passé sur les
problèmes relatifs aux examens
médicaux réalisés à domicile et
sur la possibilité de prendre des
décisions médicales sur la base
29/06/2005
CRIV 51
COM 667
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
dat de betrokkene zelf nog een medisch onderzoek moet ondergaan.

U hebt in antwoord op die vragen gezegd dat er een studie loopt bij de
dienst Tegemoetkoming van Personen met een Handicap om een
nieuwe procedure uit te werken om de bestaande situatie te
verbeteren. Ik vernam graag de stand van zaken in dit dossier.
d'un dossier et donc sans examen
médical complémentaire. Le
ministre m'a répondu que le
service des allocations aux
personnes handicapées arrêtera
une nouvelle procédure pour
améliorer la situation actuelle. Où
en est ce dossier?
08.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba: Ik heb de eer het
geachte lid mee te delen dat er binnen de medische dienst van de
directie-generaal Personen met een Handicap inderdaad nagedacht
wordt over een medische beoordeling op basis van dossierstukken.
De medische dienst heeft een eerste elementaire analyse
doorgevoerd.
08.02
Gisèle Mandaila
Malamba, secrétaire d'Etat: Le
service médical de la Direction
générale des Personnes
handicapées a procédé à une
première analyse élémentaire
d'une évaluation médicale réalisée
sur la base des pièces du dossier.
La réglementation actuelle relative aux allocations aux personnes
handicapées ne permet pas d'évaluation médicale sur la base des
pièces. En réalité, dans la mesure du possible, une décision est prise
sur la base des pièces en cas de décès du demandeur d'une
allocation mais il n'est pas évident de prendre une décision médicale
sur la seule base des pièces.

Afin de ne pas porter préjudice au traitement égal ainsi qu'aux droits
des ayants droit sociaux, la prise de décision sur la base des pièces
ne peut se faire que si les pièces sont univoques et que si un examen
médical de la personne concernée ne peut donner lieu à une
modification dans l'évaluation. Il est donc clair qu'il faut traiter cette
question avec circonspection.

L'analyse élémentaire effectuée par le service médical doit, en toute
logique, être suivie par l'élaboration éventuelle des critères pertinents
dans le respect de l'équilibre visé dont j'ai parlé précédemment.
De huidige regelgeving inzake de
tegemoetkomingen voor personen
met een handicap laat geen
medisch onderzoek op grond van
stukken uit het dossier toe. Indien
de aanvrager komt te overlijden,
wordt wel een beslissing op grond
van die stukken genomen, wat
echter niet altijd even makkelijk is.
Bovendien is het alleen mogelijk
indien de stukken eenduidig zijn
en indien een medisch onderzoek
van de betrokken persoon de
beoordeling niet kan wijzigen.

Na de elementaire analyse door
de medische dienst moeten
logischerwijs relevante criteria
worden opgesteld. Daarbij moet
de gelijke behandeling van de
betrokkenen voor ogen worden
gehouden en moeten de rechten
van de uitkeringsgerechtigden
worden gewaarborgd.
Indien de medische dienst tot de vaststelling komt dat dergelijke
criteria kunnen worden gevonden, zullen die criteria eerst op een
voldoende aantal concrete dossiers moeten worden toegepast om na
te gaan of het te bereiken evenwicht niet wordt geschonden.
Si le service médical parvient à
définir des critères applicables, ils
seront appliqués à un nombre
suffisant de dossiers concrets.
Ainsi, si des prises de décisions sur la base des pièces s'avèrent
possibles - et jusqu'à présent il n'est pas certain que ces possibilités
se présenteront - on pourrait, dans certains cas et au plus tôt à partir
du premier semestre 2006, procéder de façon structurée et fondée à
la prise de décisions médicales sur la base des pièces.
Indien op grond van de medische
stukken in het dossier beslissingen
mogelijk zijn ­ wat nog niet
vaststaat ­ zou men op een
gestructureerde en onderbouwde
manier te werk kunnen gaan. Dat
geldt weliswaar slechts voor
bepaalde gevallen en ten vroegste
vanaf het eerste semester van
2006.
CRIV 51
COM 667
29/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
08.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de staatssecretaris, ik heb geen informatie meer gekregen over de
medische onderzoeken die thuis gebeuren, waar blijkbaar ook een
proefproject lopende was om de formulieren en de procedure aan te
passen, vooral wat betreft de verwittiging van de betrokkene en de
mogelijkheid om nog wat speling te hebben. Het is niet omdat men
zich niet naar het medisch onderzoek kan begeven, dat men daarom
altijd verplicht moet zijn om thuis te blijven en aan het huis verbonden
te zijn.

Wat uw antwoord betreft over de mogelijkheid een beslissing te
nemen op basis van het dossier, ben ik blij dat dat ook onderzocht
wordt en verder ter harte wordt genomen. Vanzelfsprekend zal het
niet nodig zijn om in alle gevallen zo'n beslissing te nemen. Het is
logisch dat er, zoals u zelf ook opmerkt, wat degelijk en redelijkheid in
acht moet worden genomen, vooral als het gaat over zwaar zieken. Ik
denk bijvoorbeeld aan mensen met kanker of andere aandoeningen.
Die mensen gaan vaak op onderzoek in medische centra, waar
universitaire professoren adviezen geven en formulieren invullen. Het
lijkt me dan toch mogelijk om effectief voort te gaan op de stukken
van dat dossier, zonder dat de betrokkene nog eens een bijkomend
onderzoek moet ondergaan.

Ik zal dat verder blijven opvolgen.
08.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): N'y avait-il pas un projet en
cours pour résoudre les problèmes
qui se posent à propos des
examens médicaux à domicile?

Je me réjouis que l'on envisage la
possibilité de prendre parfois aussi
des décisions médicales sur la
base du dossier médical, sans
soumettre les intéressés à un
examen complémentaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 15.05 uur.
La discussion des questions et interpellations se termine à 15.05 heures.