CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 622
CRIV 51 COM 622
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi
dinsdag
31-05-2005
31-05-2005
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
mesures fiscales destinées à promouvoir
l'installation de filtres à suie sur les véhicules
diesel" (n° 6794)
1
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het fiscaal stimuleren van roetfilters op
dieselwagens" (nr. 6794)
1
Orateurs:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le résultat
des impositions établies au cours du mois
d'avril 2005" (n° 6797)
2
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het resultaat van de belastingaanslagen
gevestigd in de maand april 2005" (nr. 6797)
2
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'enquête
relative aux avertissements-extraits de rôle
disparus" (n° 6798)
4
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het onderzoek naar de verdwenen
aanslagbiljetten" (nr. 6798)
4
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jacques Chabot au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la
requalification d'intérêts d'avances en dividendes
lors de la cession d'un fonds de commerce"
(n° 6800)
7
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
herkwalificatie van de intresten op voorschotten
als dividenden bij de overdracht van een
handelszaak" (nr. 6800)
7
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jacques Chabot au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la légalité
d'une assemblée générale ordinaire électronique
au regard du Code des sociétés" (n° 6801)
9
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
wettelijkheid van een langs elektronische weg
georganiseerde gewone algemene vergadering in
het licht van het Wetboek van vennootschappen"
(nr. 6801)
9
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jacques Chabot au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la
modernisation du SPF Finances" (n° 6802)
10
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
modernisering van de FOD Financiën" (nr. 6802)
10
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jacques Chabot au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le
contentieux judiciaire fiscal en langue allemande"
(n° 7099)
12
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
fiscale rechtsgeschillenprocedure in het Duits"
(nr. 7099)
12
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les recettes de la lutte
contre la fraude fiscale pour 2004" (n° 6825)
14
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
opbrengsten van de strijd tegen de
belastingfraude voor 2004" (nr. 6825)
14
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et 14
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister 14
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
ministre des Finances sur "les informations
contradictoires à propos de la lutte contre la
fraude fiscale" (n° 6857)
en minister van Financiën over "de tegenstrijdige
berichtgeving over de strijd tegen de fiscale
fraude" (nr. 6857)
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les recettes de la lutte
contre la fraude fiscale" (n° 6999)
14
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
opbrengst van de strijd tegen de fiscale fraude"
(nr. 6999)
14
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Hendrik Bogaert, Didier Reynders
, vice-
premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Hendrik Bogaert, Didier Reynders
, vice-
eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le retard
dans les publications du SPF Finances" (n° 6831)
21
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
achterstand bij de publicaties van de FOD
Financiën" (nr. 6831)
21
Orateurs: Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances, Carl
Devlies
Sprekers: Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën, Carl
Devlies
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "les
examens 20E (chef administratif) au Selor"
(n° 6856)
23
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
examens 20E (bestuurschef) bij Selor" (nr. 6856)
22
Orateurs:
Patrick De Groote, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers: Patrick De Groote, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Jacques Chabot au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la légalité
des récupérations d'indemnités, d'allocations et
de traitements par le SPF Finances" (n° 6958)
24
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
wettelijkheid van de terugvorderingen van
vergoedingen, uitkeringen en wedden door de
FOD Financiën" (nr. 6958)
24
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jacques Chabot au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la
suppression du contrôle des douanes au bureau
de poste de Bruxelles X" (n° 6959)
27
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
afschaffing van de douanecontrole in het
postkantoor van Brussel X" (nr. 6959)
27
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
31
MAI
2005
Matin
______
van
DINSDAG
31
MEI
2005
Voormiddag
______

Les questions et les interpellations commencent à 11.15 heures.
Président: M. François-Xavier de Donnea.
De vragen en interpellaties vangen aan om 11.15 uur.
Voorzitter: de heer François-Xavier de Donnea.
01 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het fiscaal stimuleren van roetfilters op dieselwagens" (nr. 6794)
01 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
mesures fiscales destinées à promouvoir l'installation de filtres à suie sur les véhicules diesel"
(n° 6794)
01.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, het milieubeleid wordt gestuurd door Europese
richtlijnen. Zo bestaat er een Europese norm voor fijn stof, PM10. Dit
fijn stof noemt men ook wel eens een sluipmoordenaar, omdat het
stof de luchtwegen aantast. De laatste dagen bleek dat de Europese
norm overschreden werd in één gemeente en dat, met de zomer in
het vooruitzicht, snel nog andere steden zullen volgen. Er zijn
verschillende oorzaken van fijn stof, maar de ergste is de dieselmotor.
Er kunnen allerlei maatregelen genomen worden, door verschillende
ministers, op alle niveaus, om de uitstoot te verminderen.

Tot nu toe behoort de roetfilter nog niet tot de standaarduitrusting van
de dieselwagens. Om de autoleveranciers hiertoe te stimuleren zou
een belastingvoordeel bij de aanschaf van wagens met een roetfilter
of de plaatsing van een roetfilter in een reeds aangekochte wagen,
een belangrijk instrument kunnen zijn.

Als eerste lidstaat in Europa zal Nederland vanaf juni deze roetfilter
subsidiëren. Daar zullen de automobilisten tot 600 euro
belastingkorting krijgen, als zij hun wagen uitrusten met een roetfilter.
Ook in Duitsland in Frankrijk zijn er vergevorderde plannen om
eigenaars van roetfilters fiscaal te bevoordelen. Een tijdje geleden
heeft minister Kris Peeters al laten weten dat hij een actieplan zou
opstellen, met onder andere een maatregel om roetfilters bij
dieselmotoren aan te moedigen. Overweegt u op federaal vlak, of in
samenspraak met de Gewesten, een fiscale maatregel in te voeren
om automobilisten aan te moedigen een roetfilter te plaatsen?
01.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): En Belgique, la
norme PM10 relative à la
présence de poussière fine est
régulièrement dépassée en été.
Ces particules, qui affectent les
voies respiratoires, sont
essentiellement émises par les
moteurs diesel. A ce jour, les
filtres à suie ne font pas partie de
l'équipement standard des
véhicules diesel. Plusieurs Etats
membres de l'UE envisagent
d'encourager l'installation de ces
filtres par des incitants fiscaux. Le
ministre envisage-t-il, le cas
échéant en concertation avec les
Régions, de rendre l'installation
d'un filtre à suie plus attractive
d'un point de vue fiscal?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Govaerts, momenteel wordt geen enkel wetgevend initiatief
overwogen om op federaal vlak, en bij mijn weten ook niet op
gewestelijk vlak, via fiscale maatregelen de plaatsing van een
roetfilter in dieselvoertuigen aan te moedigen.
01.02 Didier Reynders, ministre:
Il n'existe aucun projet en ce sens
mais je suis disposé à demander
l'examen de cette question dans le
cadre d'une proposition de loi.
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2

Niets sluit echter uit dat in de toekomst, na verder onderzoek van de
problematiek van het fijn stof, fiscale of andere maatregelen zouden
worden genomen om zoals in sommige buurlanden bepaalde motor-
en voertuigtechnieken te stimuleren die de uitstoot van roetpartikels
bij dieselmotoren verminderen. Tot nu toe heb ik nog geen voorstel in
dat verband gekregen. Ik ben echter bereid een onderzoek te
organiseren, misschien op basis van een wetsvoorstel.
01.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw antwoord. U wacht dus op een initiatief van het
Parlement?
01.03
Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): J'en conclus
donc que le ministre attend une
initiative parlementaire.
01.04 Minister Didier Reynders: Bijvoorbeeld.
01.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): U hebt nog niets gehoord
van de Gewesten?
01.06 Minister Didier Reynders: Ik heb in dat verband nog niets
gehoord van de Gewesten. Ik ben bereid verder te gaan op basis van
een wetsvoorstel.
01.07 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Wij zullen dit blijven
opvolgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het
resultaat van de belastingaanslagen gevestigd in de maand april 2005" (nr. 6797)
02 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le résultat des
impositions établies au cours du mois d'avril 2005" (n° 6797)
02.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, kunt u mij
meedelen hoeveel aanslagen in de personenbelasting werden
gevestigd in de loop van de maand april 2005? Wat is het globale
resultaat van de aanslagen voor de Belgische Staat? Kunt u mij
tevens meedelen hoeveel aanslagen aanleiding gaven tot
terugbetaling van belasting en hoeveel tot bijkomende
belastingheffing? Over welke totale bedragen ging het telkens? Kunt u
mij tevens meedelen hoeveel van deze aanslagen betrekking hebben
op elektronische aangiften? Wat is het totale resultaat hiervan? In
hoeveel gevallen diende de belastingplichtige te worden terugbetaald
en in hoeveel gevallen door de Belgische Staat?

Vermits we toch ook over Tax-on-web spreken, ik heb dit niet echt
geagendeerd maar ik hoorde daarnet op de radio dat er zich een
probleem voordoet met de verwerking van de elektronische aangiften.
Uw administratie kan in feite de berekening niet maken. Klopt die
informatie? Kunt u daar ook iets over zeggen?
02.01 Carl Devlies (CD&V):
Combien d'impositions ont-elles
été établies dans le cadre de
l'impôt des personnes physiques
dans le courant du mois d'avril
2005? Combien ont donné lieu à
un remboursement et combien à
un prélèvement supplémentaire?
De quelles sommes s'agissait-il
dans les deux cas? Combien
d'impositions ont-elles trait à des
déclarations introduites par la voie
électronique?

J'ai appris par la radio qu'un
problème se pose pour la
déclaration relative aux revenus de
2004 réalisée par le biais de tax-
on-web. Le ministre peut-il
apporter des précisions à ce
sujet?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Devlies, de resultaten van
de inkohieringsactiviteiten inzake de personenbelastingen uitgevoerd
02.02 Didier Reynders, ministre:
Au cours du mois d'avril 2005, il y
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
gedurende de maand april 2005 zijn de volgende: aantal positieve
inkohieringen 478.734, aantal negatieve inkohieringen 625.001. De
resultaten van de positieve inkohieringen in euro bedragen
486.257.460,63 euro. De resultaten van de negatieve inkohieringen
bedragen 821.220.746,20 euro. Ik wil aanstippen dat met positieve
inkohieringen de inkohieringen worden bedoeld waarbij het resultaat
van de berekening van de belasting een saldo vertoont in het voordeel
van de Staat. Negatieve inkohieringen duiden daarentegen op een
saldo in het voordeel van de belastingplichtige.

Wat de verwerking van aangiften betreft die werden ingediend via
Tax-on-web, kan ik u het volgende meedelen. In antwoord op uw
mondelinge parlementaire vraag nummer 5832 was reeds een
projectie gemaakt over de inkohieringsactiviteit inzake de elektronisch
ingediende aangiften voor de maand maart. Er zijn evenwel enkel
omtrent de eerste inkohieringsronde terzake cijfers beschikbaar. De
overige ingediende elektronische aangiften worden gewoon met de
andere aangiften verwerkt. Derhalve zijn er geen detailcijfers meer
beschikbaar omtrent het aantal verwerkte aangiften in de periode april
tot juni.

Toch wil ik niet nalaten u de resultaten van die eerste
inkohieringsronde van de elektronisch ingediende aangifte mee te
delen. Er zijn 92.622 aangiften verwerkt. Daarvan waren er 27.633
positieve en 55.109 negatieve aanslagen. Daarnaast waren er nog
9.880 aanslagen met een nulsaldo. Het bedrag van de positieve
aanslagen bedroeg 25.253.420 euro, terwijl het bedrag van de
negatieve aanslagen 64.625.171 euro beliep.

Voor de huidige aangiften via Tax-on-web gaan we zonder enig
probleem verder. Voor de berekening van de belastingen gaan we
naar een correcte berekening vanaf midden juni, denk ik, zonder
nieuwe elementen.
a eu quasiment 479.000
enrôlements positifs pour un
montant de quelque 486 millions
d'euros, contre 625.000 enrôle-
ments, représentant quelque 821
millions d'euros.

Les seuls chiffres disponibles
concernant les déclarations
électroniques sont ceux de la
première phase d'enrôlement. Il
s'agit de 92.622 déclarations, dont
27.633 enrôlements positifs pour
un montant de plus de 25 millions
d'euros et de 55.109 enrôlements
négatifs pour un montant de plus
de 64 millions d'euros. Il y avait
également 9.880 impositions
présentant un solde nul.
Concernant le recours actuel au
système tax-on-web, le calcul
pourra s'effectuer correctement à
partir de la mi-juin.
02.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, u hebt wat cijfers
gegeven over Tax-on-web, maar ik veronderstel dat die opnieuw
betrekking hebben op de periode tot einde maart, vermits u nadien
blijkbaar geen berekeningen kon maken. Ik mag dan veronderstellen
dat de inkohiering van Tax-on-web met betrekking tot de inkomsten
van het jaar 2003 zonder problemen verloopt, omdat ik ergens had
horen zeggen dat er geen problemen waren met de inkohiering van
loontrekkenden, maar dat de inkohiering van zelfstandigen wel wat
moeilijker liep. Ik ga er van uit dat u geen problemen hebt met
betrekking tot de inkomsten van het jaar 2003.

Met betrekking tot de inkomsten van het jaar 2004 waarvoor nu de
aangifte gebeurt, stel ik vast dat u zegt dat op het moment dat u tot de
berekening zal overgaan van de belastingen met betrekking tot het
inkomstenjaar 2004, u de problemen zal opgelost hebben.

Ik meen dan toch wel te begrijpen dat zich vandaag een probleem
stelt en dat de belastingplichtige die via Tax-on-web zijn aangifte
indient, vandaag in heel wat gevallen geen correcte berekening kan
maken van de belasting die hij uiteindelijk verschuldigd zal zijn. Ik
noteer dat u zegt dat u het probleem zult oplossen tegen het moment
dat u zelf de aanslagen moet berekenen, maar er stelt zich toch wel
een probleem inzake service ten aanzien van de belastingplichtigen.
Dat is betreurenswaardig, want Tax-on-web is een belangrijk
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
instrument en het is dan ook belangrijk dat dit zo goed mogelijk
functioneert, zodat u de beste dienstverlening voor de
belastingplichtige kan verzorgen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het
onderzoek naar de verdwenen aanslagbiljetten" (nr. 6798)
03 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'enquête
relative aux avertissements-extraits de rôle disparus" (n° 6798)
03.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, dit is een opvolgingsvraag van mijn vraag nr. 6607 die door
staatssecretaris Jamar beantwoord werd. Mijn vraag ging over de
aanslagbiljetten van de maanden februari en maart 2005 die
verdwenen waren. Ondanks het feit dat de inkohiering was gebeurd
bij uw administratie, hadden de belastingplichtigen geen aanslagbiljet
ontvangen.

De staatssecretaris heeft die situatie erkend. Hij zei dat er inderdaad
een probleem is. Maar op dat moment kon hij niet inschatten hoe
belangrijk dat probleem was. De staatssecretaris heeft erkend dat er
inkohieringen gebeurd zijn, maar dat men de aanslagbiljetten niet
verstuurd had naar de belastingplichtigen.

Vorige week vernam ik in de pers, via een verklaring van een
ambtenaar van uw administratie, dat het zou gaan over 70.000
belastingplichtigen die geen aanslagbiljet ontvangen hebben.

Kunt u dat cijfer bevestigen? Gaat het inderdaad over 70.000
belastingplichtigen, of gaat het over meer?

Ik had ook graag vernomen hoe u dat aantal berekend hebt.

Het probleem aan de basis is dat er geen controle gebeurt op de
verzendingen vanuit uw departement. De aanslagbiljetten worden wel
verstuurd, maar er wordt niet bijgehouden of de verzending effectief
gebeurd is.

Dat geldt ook voor veel andere verzendingen.

Ik heb al gewezen op onjuiste data die op de aanslagbiljetten vermeld
staan. De belastingplichtige ontvangt dan een aanslagbiljet dat
veertien dagen of drie weken voordien gedateerd is. Daardoor verliest
de belastingplichtige een gedeelte van zijn bezwaartermijn. U weet dat
die bezwaartermijn drie maanden bedraagt ­ spijtig genoeg, want dat
is ook onredelijk. Maar van die drie maanden kan men twee, drie, tot
vier weken verliezen, waardoor de bezwaartermijn nog korter wordt.

Zowel voor uw administratie als voor de belastingplichtigen is het heel
belangrijk dat er een goede controle bestaat op de verzendingen.

Staatssecretaris Jamar, die ik daarover ook ondervraagd heb, heeft
bevestigd dat er terzake een probleem is. Uw administratie zou volop
bezig zijn met het onderzoek van die problematiek en de oplossingen
zouden in het verschiet liggen.
03.01 Carl Devlies (CD&V): En
réponse à une question
précédente, le secrétaire d'Etat
Jamar a reconnu qu'un certain
nombre de contribuables n'avaient
pas reçu leur avertissement-extrait
de rôle mais il a ajouté que
l'administration était en train de les
envoyer et qu'une solution était en
vue. Le problème fondamental est
évidemment qu'aux Finances, les
envois ne sont pas contrôlés en ce
sens qu'on ne vérifie pas si les
lettres ont effectivement été
expédiées. Un autre problème, ce
sont les avertissements-extraits de
rôle antidatés, ce qui fait perdre
aux contribuables une partie de
leur délai de réclamation. Quelle
est la situation actuelle?
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Mijnheer de minister, dat gesprek met de staatssecretaris heeft een
vijftal weken geleden plaatsgevonden. Ik veronderstel dat er
ondertussen wel een hele evolutie is en dat u ons daarover nu
toelichting zult kunnen geven.

Le président: Je suis également une des victimes de cela!
De voorzitter: Ook ik ben daar het
slachtoffer van.
03.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je vais vous
donner une réponse: à part vous, il y a encore 123.704 victimes!
03.02 Minister Didier Reynders:
Dat geldt niet alleen voor u, maar
ook voor 123.704 Belgische
belastingplichtigen.
03.03 Carl Devlies (CD&V): 123.000 zegt u?
03.04 Minister Didier Reynders: Neen, ik zal preciezer zijn, niet
afgerond. Het aantal niet-verstuurde aanslagbiljetten vanaf februari is
123.705.
03.05 Carl Devlies (CD&V): Dat zijn er dus 50.000 meer dan
vooropgesteld?
03.06 Minister Didier Reynders: Door wie?
03.07 Carl Devlies (CD&V): Door een ambtenaar...
03.08 Minister Didier Reynders: Een vriend van u? Het zijn de cijfers
van mijn administratie. Een ambtenaar, het is mogelijk. Er zijn 30.000
ambtenaren bij Financiën.

Op 18 mei zijn de ontbrekende aanslagbiljetten met betrekking tot de
uitvoerbare kohieren verzonden, samen met een schrijven waarin de
nieuwe data worden gepreciseerd: verzending 18 mei, betaling 18 juli
en bezwaarschrift drie maanden vanaf 18 mei. Er is dus geen enkel
probleem voor de belastingplichtige. Spijtig genoeg was er een
probleem, maar er is ook een oplossing met een nieuwe termijn van
drie maanden wat het bezwaarschrift betreft.
03.08 Didier Reynders,ministre:
Après examen, il s'avère que le
nombre d'avertissements-extraits
de rôle non envoyés depuis février
est de 123.705. Ces avertis-
sements-extraits de rôle ont
toutefois été envoyés le 18 mai
dernier. La date limite de paiement
a été reportée au 18 juillet et le
délai d'introduction d'une
réclamation comporte trois mois à
partir du 18 mai.
03.09 Carl Devlies (CD&V): Het is nogal een kort antwoord,
mijnheer de minister. U antwoordt maar op een gedeelte van de
vraag. Dat weet u zeer goed. Het essentiële ­ dat stond ook in de
schriftelijke voorbereiding, dus het is geen verrassing dat ik die vraag
stel ­ heeft betrekking op de verzending en de controle op de
verzendingen. Staatssecretaris Jamar heeft gezegd dat het een
probleem is, dat het onderzocht wordt en dat eraan gewerkt wordt.
Mijn vraag is waar u vandaag staat. Hoe gaat u dat probleem
oplossen?
03.09 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre ne répond pas à ma
question sur le contrôle des
envois. Qu'envisage-t-il de faire à
cet égard?
03.10 Minister Didier Reynders: Eerst en vooral, wij willen een
correcte zending organiseren voor alle belastingplichtigen, met een
nieuwe termijn voor wat het bezwaarschrift betreft. Daarna zullen we
zien, indien mogelijk, hoe we zo'n probleem gedurende de volgende
jaren kunnen voorkomen. De eerste reactie was toch om een correct
schrijven te sturen aan alle belastingplichtigen met een nieuwe termijn
van drie maanden. Dat is de beste oplossing, denk ik.
03.10 Didier Reynders, ministre:
Nous avons envoyé à l'ensemble
des contribuables un courrier
exact précisant le nouveau délai
d'introduction d'une réclamation.
Nous examinerons comment nous
pourrons éviter ce problème à
l'avenir.
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Le président: Monsieur le ministre, ceux qui sont remboursés avec un mois de retard ne recevront pas un
petit intérêt de la part de l'Etat?
03.11 Didier Reynders, ministre: Je pense que, pour un certain
nombre d'entre eux, le remboursement interviendra comme il était
prévu dans le premier envoi. S'il intervient avec un certain retard, il y a
toujours une possibilité de toucher des intérêts de retard. Je ne vois
aucune difficulté en la matière.
03.11 Minister Didier Reynders:
We kunnen inderdaad overwegen
om in bepaalde gevallen nalatig-
heidsintresten te verlenen.

Le président: C'est une bonne nouvelle!
03.12 Didier Reynders, ministre: Certains contribuables sont ravis
de la situation parce qu'un jour de retard leur procure un intérêt. Cela
permet aussi à M. Devlies de poser une question.
Le président: Il reste les malheureux, comme moi, à qui l'Etat doit de
l'argent. A ceux-là, l'Etat devrait normalement payer un mois d'intérêts
de retard.
De voorzitter: Zal de Staat bij een
laattijdige terugbetaling de
betrokken belastingbetalers
intresten betalen?
03.13 Didier Reynders, ministre: Nous sommes dans le même cas,
monsieur le président. Je peux vous dire que l'administration attend
toujours le dernier jour du deuxième mois qui suit l'envoi.
03.14 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel vast dat
deze problematiek leeft in brede lagen van de bevolking.
De voorzitter: Mijnheer Devlies, het is niet alleen de kleine man die daaronder lijdt. Alle lagen van de
bevolking worden benadeeld.
03.15 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, u antwoordt niet
op de problematiek die aan de basis ligt van het incident dat
plaatsgevonden heeft. Dit is immers slechts een van de vele
incidenten die het gevolg zijn van het feit dat de administratie
Financiën geen duidelijke controle heeft van de verzendingen van
nochtans essentiële documenten zoals bijvoorbeeld de
aanslagformulieren, die voor de belastingplichtigen bijzonder
belangrijk zijn en die ook voor de administratie belangrijk zijn, en van
andere belangrijke documenten, zoals bijvoorbeeld berichten van
wijziging. U hebt daar geen controle op.

Uw staatssecretaris heeft gezegd dat uw administratie bezig is om
daaraan te werken. Mijn vraag is hoe u dat nu gaat oplossen.
03.15 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre ne répond de nouveau
pas à la question. Il ne s'agit là
que de l'un des nombreux
incidents dus à l'inefficacité du
contrôle opéré par l'administration
des Finances sur l'envoi de
documents essentiels. Le
secrétaire d'Etat a déclaré qu'on y
travaillait. Le ministre confirme
toutefois ici qu'il n'exerce aucun
contrôle en la matière et
qu'aucune proposition ne circule
en vue de remédier à cette
situation.
03.16 Minister Didier Reynders: (...)
03.17 Carl Devlies (CD&V): U bevestigt nu gewoon dat u geen
controle hebt en dat u voorlopig ook geen voorstel hebt om dat op te
lossen. Dat is de conclusie.
03.18 Minister Didier Reynders: Mijnheer Devlies, zoals elke week,
ik bevestig niets. U kunt alles zeggen.
03.18 Didier Reynders, ministre:
Je n'ai rien confirmé du tout.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
04 Question de M. Jacques Chabot au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
requalification d'intérêts d'avances en dividendes lors de la cession d'un fonds de commerce"
(n° 6800)
04 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
herkwalificatie van de intresten op voorschotten als dividenden bij de overdracht van een
handelszaak" (nr. 6800)
04.01 Jacques Chabot (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, lorsqu'un indépendant constitue une société pour exercer via
celle-ci son activité professionnelle, il est fréquent qu'il vende son
fonds de commerce ou sa clientèle à la société en question.

Si la société n'est pas en mesure d'honorer immédiatement le prix de
la cession, elle enregistre dans un compte du passif une dette vis-à-
vis de son gérant et les parties conviennent souvent du paiement
d'intérêts au dirigeant d'entreprise.

Comme l'indique Me Jean-Pierre Bours dans le journal "L'Echo" du
26 avril 2005, l'administration fiscale procède, depuis quelques mois,
à des requalifications d'intérêts en dividendes. Se basant sur l'article
18 du Code des impôts sur les revenus, la circulaire administrative du
11 janvier 2005 légitime cette position.

Selon Me Bours, la position de votre département est aberrante et va
à l'encontre de la majorité de la jurisprudence. Il cite notamment le
jugement du 24 novembre 2004 du tribunal de première instance de
Namur et l'arrêt de la cour d'appel de Liège du 25 mars 2005.
Comment va réagir votre administration à cette levée de boucliers des
cours et tribunaux?

La position administrative actuelle a une double conséquence:
- d'une part, le précompte mobilier est porté de 15% (intérêts) à 25%
(dividendes);
- d'autre part, les dividendes requalifiés ne constituent plus une
dépense déductible pour la société.

Compte tenu de ces désagréments, quelle est la position actuelle de
vos services en pratique? Des instructions sont-elles données à ce
sujet à vos agents tant de la taxation que du contentieux, et dans quel
sens?

Dans un article publié récemment dans le journal "Le Soir" du samedi
30 avril 2005, Me Litannie prétend que la position administrative est
contraire aux propos du ministre des Finances. Selon cet auteur, vous
auriez reconnu, dans une question parlementaire, que la notion de
prêt d'argent n'est pas définie par le Code des impôts sur les revenus
et qu'il faut dès lors se référer à la notion de prêt d'argent du Code
civil.

Quelle est votre opinion à cet égard? Faut-il en conclure, ainsi que Me
Litannie, que la position du fisc va à l'encontre du principe de bonne
administration qui implique le respect de la sécurité juridique du
contribuable?
04.01 Jacques Chabot (PS):
Wanneer een zelfstandige voor de
uitoefening van zijn beroeps-
activiteit een vennootschap
opricht, gebeurt het vaak dat hij
zijn handelszaak of zijn cliënteel
aan die vennootschap verkoopt.
Indien de vennootschap de
overnameprijs niet onmiddellijk
kan betalen, schrijft ze op een
passiefrekening een schuld ten
aanzien van haar zaakvoerder in.
In dat geval herkwalificeert de
belastingadministratie de intresten
als dividenden. Volgens meester
Bours leidt dit tot een storm van
protest bij de hoven en
rechtbanken. Hoe reageert uw
administratie daarop? Welk stand-
punt nemen uw diensten, rekening
houdend met de rompslomp van
dergelijke procedures, nu in de
praktijk in? Volgens meester
Litannie zou u hebben toegegeven
dat het Wetboek van de
inkomstenbelastingen geen
definitie geeft van het begrip
"geldlening". Graag uw mening
daaromtrent. Moeten we daaruit
besluiten dat het standpunt van de
fiscus strijdig is met het beginsel
van behoorlijk bestuur?
04.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Chabot, comme vous l'indiquez, l'application de l'article 18 alinéa 2 du
CIR 92 relatif à la requalification d'intérêts en dividendes a été
commentée dans la circulaire administrative du 11 janvier 2005.
04.02 Minister Didier Reynders:
De administratieve circulaire van
11 januari 2005 bevat het
commentaar bij de toepassing van
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8

La première question qui se pose pour l'application de cette
disposition est de savoir, pour chaque créance productive d'intérêts
sujette à examen, c'est-à-dire en substance pour chaque créance
d'une personne physique ayant la qualité d'actionnaire, de dirigeant
de la société ou du conjoint ou des enfants d'une telle personne
envers la société, si l'on se trouve ou non en présence d'un prêt
d'argent au sens du droit civil. Il est entendu que l'appréciation de
cette question doit être opérée au cas par cas au vu des
caractéristiques propres à chaque créance envisagée. En l'espèce, le
commentaire repris dans la circulaire précitée a rappelé les principes
généraux applicables en matière de droit civil, qui doivent guider
l'analyse relative à la nature juridique de la créance en vue d'en tirer
les conséquences appropriées sur le droit fiscal.

Les décisions de jurisprudence que vous citez tendent à indiquer que
la prise de position des cours et tribunaux sur la question de
l'existence ou non d'un prêt d'argent sur le plan civil n'est pas
univoque en ce qui concerne plus particulièrement la nature juridique
d'un compte courant.

A cet égard, je rappelle que dans son arrêt du 5 septembre 2000, la
cour d'appel d'Anvers a estimé que lorsqu'un administrateur de
société met des fonds à disposition de celle-ci via un compte courant,
cela fait naître une convention qui doit être considérée comme un prêt
d'argent. Le tribunal de première instance d'Anvers s'est également
prononcé dans le sens d'une requalification d'intérêts en dividendes
en ce qui concerne des montants inscrits en compte courant et
trouvant leur origine dans une vente d'actions. Je pense notamment
au jugement du 25 juin 2003 qui est frappé d'appel.

Enfin, il importe également de relever que le jugement du
24 novembre 2004 du tribunal de première instance de Namur est lui
aussi frappé d'appel.

Dans ces conditions et sur un plan général, j'estime que les principes
et critères d'appréciation avancés dans la circulaire du 11 janvier
2005 précitée restent fondés de sorte qu'ils continueront à être
appliqués tant au niveau de la taxation que du traitement du
contentieux. Nous partons bien de la définition du prêt d'argent au
sens du droit civil pour répondre à une partie de la doctrine.
artikel 18, lid 2, van het WIB 92
met betrekking tot de herkwalifi-
catie van interesten als dividend.

In dat commentaar wordt
herinnerd aan de algemene
beginselen die als leidraad moeten
dienen bij de analyse van de
juridische aard van de
schuldvordering en maken het
mogelijk te bepalen of de
schuldvordering van een persoon
in de hoedanigheid van
aandeelhouder, bestuurder van de
maatschappij of echtgenoot of
kind van een dergelijke persoon
als een geldlening in het kader van
het burgerlijk recht moet worden
beschouwd. Die kwestie wordt
geval per geval beoordeeld.

Overeenkomstig voormelde
rechtspraak, lopen de meningen
uiteen over de kwestie van het
eventuele bestaan van een
geldlening op burgerrechtelijk vlak,
inzonderheid met betrekking tot de
juridische aard van een rekening-
courant. In dat verband wordt in
het arrest van 5 september 2000
van het hof van beroep te
Antwerpen gesteld dat de ter-
beschikkingstelling van middelen
aan een bedrijf door de bestuurder
ervan een overeenkomst doet
ontstaan die als een geldlening
moet worden beschouwd. Voorts
heeft de rechtbank van eerste
aanleg van Antwerpen zich in haar
vonnis van 25 juni 2003
uitgesproken ten gunste van een
herkwalificatie van interesten als
dividend met betrekking tot de
bedragen die op een rekening-
courant staan en voortvloeien uit
een verkoop van aandelen. Te
noteren valt dat tegen dat vonnis
beroep werd aangetekend.
Ten slotte werd eveneens beroep
aangetekend tegen het vonnis van
24 november 2004 van de
rechtbank van eerste aanleg van
Namen.

Ik ben derhalve de mening
toegedaan dat de in voornoemde
circulaire van 11 januari 2005
opgenomen beginselen en criteria
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
gegrond blijven en van toepassing
blijven op het gebied van de
taxatie en de behandeling van de
geschillen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jacques Chabot au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la légalité
d'une assemblée générale ordinaire électronique au regard du Code des sociétés" (n° 6801)
05 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
wettelijkheid van een langs elektronische weg georganiseerde gewone algemene vergadering in het
licht van het Wetboek van vennootschappen" (nr. 6801)
05.01 Jacques Chabot (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, dans un article publié dans "L'Echo" du 27 avril 2005, le
professeur Fischer prétend qu'en mettant bout à bout quelques
dispositions récentes du Code des sociétés, le déroulement tout
électronique d'une assemblée générale ordinaire est désormais
possible.

Voici mes questions.
- La convocation électronique des administrateurs ou des co-gérants
est-elle légalement possible et à quelles conditions?
- Les statuts d'une SPRL peuvent-ils admettre la prise de décision
écrite au niveau de son conseil de gérance, y compris pour
l'établissement des comptes annuels?
- Par ailleurs, une société anonyme qui ne compte que des
actionnaires nominatifs ou une société privée à responsabilité limitée
peuvent-elles proposer à leurs actionnaires ou associés d'être
convoqués électroniquement à leurs assemblées générales? Des
conditions sont-elles prévues? Si oui, lesquelles?
- Est-il exact que des écrits aussi importants que les comptes annuels
et la décharge aux mandataires sociaux puissent adopter la forme
électronique?
- Le dépôt des comptes annuels et des éventuels rapports de gestion
et de contrôle auprès de la Banque nationale peut-il avoir lieu par voie
électronique?
- La Banque nationale et votre service "impôt des sociétés" sont-ils
confrontés à ce changement?
- Votre département dispose-t-il des statistiques à ce sujet ainsi que
d'informations sur la pratique électronique au sein de l'Union
européenne?
05.01 Jacques Chabot (PS): In
een recent krantenartikel verklaart
professor Fischer dat een gewone
algemene vergadering geheel in
overeenstemming met de recente
bepalingen van het Wetboek van
vennootschappen volledig
elektronisch kan verlopen.

Is de bijeenroeping van
bestuurders of medezaakvoerders
langs elektronische weg wettelijk
mogelijk, en zo ja, welke
voorwaarden moeten daarbij
vervuld zijn?

Kan de raad van beheer van een
BVBA conform de statuten van de
vennootschap schriftelijk een
besluit vormen, ook over het
opstellen van de jaarrekening?

Kan een naamloze vennootschap
met houders van aandelen op
naam of een besloten vennoot-
schap met beperkte
aansprakelijkheid haar algemene
vergadering langs elektronische
weg bijeenroepen? Zo ja, op welke
voorwaarden?

Bevestigt u dat de jaarrekening
elektronisch kan worden opgesteld
en dat de mandatarissen van de
vennootschap langs elektronische
weg decharge verleend kan
worden? Welke regels gelden er in
dat verband voor de indiening van
de jaarrekening en van het
eventuele jaar- en controleverslag
bij de Nationale Bank? Hebben de
Nationale Bank en uw dienst
Vennootschapsbelasting al te
maken gehad met het gebruik van
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
IT-toepassingen in dat verband?

Beschikt uw departement over
statistieken en gegevens over het
gebruik van de
informatietechnologie op dat
gebied in de Europese Unie?
05.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je voudrais
dire à M. Chabot que les questions qu'il soulève sont importantes, en
ce compris pour les administrations fiscales. Mais les réponses
relèvent de la compétence de ma collègue en charge de la Justice.
C'est donc vers elle qu'il faudrait se tourner.

Cela étant dit, les services fiscaux vont effectivement être confrontés
aux changements que vous évoquez. Ils sont encore d'application très
récente pour l'instant et trop récente pour pouvoir disposer d'éléments
d'analyse quant aux problèmes qui pourraient se poser sur le plan
fiscal. Le département sera évidemment attentif à maintenir un
équilibre entre les objectifs qui sont la raison d'être même des
changements qui ont été introduits, et dont l'application relève de la
compétence de ma collègue de la Justice, et la nécessité de veiller à
ne pas ouvrir la porte à des abus qui pourraient être de nature, entre
autres, à porter préjudice à l'exacte perception de l'impôt.

Je comprends évidemment les modernisations qui ont été opérées
mais il est vrai que nous devrons être attentifs à maintenir une
correcte perception de l'impôt. Dès que des éléments statistiques
seront disponibles sur les applications des ces nouvelles
réglementations, je ne manquerai pas de les faire connaître à la
commission.
05.02 Minister Didier Reynders:
Hoewel het hier om belangrijke
vraagstukken gaat voor de fiscale
administraties, is het de minister
van Justitie die hierover gaat.

De belastingdiensten krijgen
inderdaad al met die
veranderingen te maken. Dit
fenomeen is echter te recent om
er al conclusies of lering uit te
trekken op fiscaal vlak. Mijn
departement zal erop toezien dat
het evenwicht tussen de
doelstellingen van die
veranderingen en een correcte
inning van de belasting niet
verstoord wordt.

Zodra ze beschikbaar zijn, zal ik
de commissie de statistieken
bezorgen met betrekking tot de
toepassing van de nieuwe
reglementering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Jacques Chabot au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
modernisation du SPF Finances" (n° 6802)
06 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
modernisering van de FOD Financiën" (nr. 6802)
06.01 Jacques Chabot (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis quelques années déjà, votre département effectue de
réels progrès pour être plus performant, d'une part, et être mieux à
l'écoute du citoyen, d'autre part.

Néanmoins, il me revient que deux éléments semblent avoir été
ignorés dans cette modernisation.

D'abord, la loi octroie aux agents de l'administration des contributions
le droit d'effectuer des investigations sur place. L'une des conditions
est qu'ils soient en possession de leur commission. Or, il me revient
que cette commission n'a jamais été ni renouvelée ni adaptée aux
"nouveaux grades" depuis plusieurs années et il semble que les
nouveaux recrutés n'en reçoivent plus. Cette situation est-elle exacte?
Quelle est, dès lors, la légitimité des contrôles effectués? Des actions
en justice ou des actions administratives en cours font-elles état de ce
problème? Comment votre département va-t-il remédier à cette
06.01 Jacques Chabot (PS):
Hoewel uw administratie alles in
het werk stelt om beter te
presteren en meer gehoor voor de
burger te hebben, lijkt men bij die
modernisering twee elementen uit
het oog te verliezen.

Enerzijds kent de wet de
belastingambtenaren het recht toe
om de toestand ter plaatse te
onderzoeken, weliswaar op
voorwaarde dat zij in het bezit zijn
van hun aanstellingsbewijs. Dat
laatste blijkt echter al een aantal
jaren niet meer te zijn vernieuwd of
aan de "nieuwe graden" te zijn
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
lacune et dans quel délai?

Ensuite, l'intitulé de votre département qui s'appelait "ministère des
Finances" est devenu "service public fédéral ­ SPF Finances".
Pourtant, l'adresse internet de vos agents est toujours "ministère des
Finances".

Vos services vont-ils adapter à l'avenir l'adresse électronique de vos
agents et fonctionnaires? Dans quel délai?
aangepast. De ambtenaren die nu
worden aangeworven, krijgen zelfs
geen aanstellingsbewijs meer.

Kan u die informatie bevestigen?
Zo ja, zijn de uitgevoerde controles
dan wel wettig? Zijn er ter zake
bestuurlijke of rechtsvorderingen
hangende? Hoe en binnen welke
termijn zal uw departement het
probleem verhelpen?

Anderzijds vraag ik me af of het e-
mailadres "ministerie van
Financiën" aan de nieuwe naam
van uw departement, "de Federale
Overheidsdienst
­ FOD
Financiën", zal worden aangepast.
Zo ja, binnen welke termijn zal dit
gebeuren?
06.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Chabot, pour régulariser la situation relative à la commission des
fonctionnaires et agents du SPF Finances, je souhaite attendre les
résultats définitifs de la réforme Coperfin pour pouvoir présenter un
projet d'arrêté royal sur cet objet dans une forme définitive et en tous
points exécutable. Dans l'intervalle, les commissions avec les
modèles actuels sont toujours utilisées sans difficulté.

Quant à la légitimité des contrôles, je ne pense pas qu'elle puisse être
contestée à cet égard. En effet, lesdites commissions sont en voie
d'adaptation quant à certaines de leurs mentions, mais elles attestent
bien de l'identité du fonctionnaire ou de l'agent instrumentant, ainsi
que de son appartenance à un département en charge de l'application
des lois fiscales et, en particulier, des dispositions en matière de
droits d'investigation et de contrôle qui sont prévus. Je n'ai pas
connaissance de contestations quant à la légitimité des contrôles.

Pour ce qui concerne la dénomination, vous faites allusion à la
dénomination "minfin", en abrégé. Elle est largement répandue, elle
est internationalement reconnue et elle a l'avantage d'être
quadrilingue: "ministère des Finances", "ministerie van Financiën",
"Finanz Ministerium", "Finance Minister". Pour ces raisons, il n'entre
pas dans les intentions du département d'en changer prochainement.
Cela ne modifie en rien la dénomination officielle de "service public
fédéral des Finances".
06.02 Minister Didier Reynders:
Ik wacht de definitieve resultaten
van de Copernicushervorming af
alvorens een ontwerp van
koninklijk besluit voor te stellen dat
ertoe strekt de toestand inzake het
aanstellingsbewijs van de
ambtenaren van de FOD
Financiën in orde te brengen.
Ondertussen doet het gebruik van
de huidige versies van het
aanstellingsbewijs geen
problemen rijzen.

De wettigheid van de controles
zou niet in het gedrang mogen
komen, vermits het aanstellings-
bewijs de identiteit van de
ambtenaar vermeldt, evenals het
feit dat hij tot een departement
behoort dat instaat voor de
toepassing van de belastingwet-
geving en van de bepalingen
betreffende de rechten inzake
onderzoek en controle. Bij mijn
weten werd de wettigheid van de
controles niet aangevochten.

Ik ben niet voornemens de
benaming "minfin" te wijzigen,
aangezien ze algemeen bekend
en internationaal erkend is en ze in
vier talen kan worden gebruikt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
07 Question de M. Jacques Chabot au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le
contentieux judiciaire fiscal en langue allemande" (n° 7099)
07 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
fiscale rechtsgeschillenprocedure in het Duits" (nr. 7099)
07.01 Jacques Chabot (PS): Monsieur le ministre, la réforme de la
procédure fiscale de 1999 a érigé le tribunal de première instance en
qualité de premier juge du contentieux fiscal. L'article 632 du Code
judiciaire détermine la compétence territoriale du tribunal de première
instance. Par ailleurs, il est précisé que le tribunal de première
instance d'Eupen est compétent lorsque la procédure est en langue
allemande. Malheureusement, ces termes ne sont précisés ni par la
loi ni par les travaux préparatoires.

Dans un article paru dans la "Revue générale de fiscalité" en octobre
1994, Me Hick et Me Dorthu, avocats au barreau de Verviers
commentent les motivations du jugement du 4 mars 2002 et du
8 janvier 2004 du tribunal de première instance de Liège. Le terme
"procédure" visé à l'article 632 du Code judiciaire concerne-t-il la
procédure administrative contentieuse? Est-ce le choix de la langue
de la réclamation qui détermine la compétence territoriale? Si c'est le
cas en matière d'impôts directs, qu'en est-il pour les autres types
d'impôt pour lesquels aucun recours administratif préalable n'existe?
Qu'en est-il par exemple en matière de TVA ou de droits de
succession?

Selon Me Hick et Me Dorthu, l'application de la loi du 18 juillet 1966
sur l'emploi des langues en matière administrative peut parfois prêter
à controverse. Les articles 34 et 36 de cette loi distinguent en effet
trois catégories de prestations: la rédaction des avis et des
formulaires délivrés directement au public; les rapports avec les
particuliers; la rédaction des actes, certificats et déclarations. Selon
vos services, à quelle catégorie appartiennent, d'une part, la
réclamation et, d'autre part, la décision directoriale?

Si le contribuable choisit de s'exprimer en français auprès de la
Direction régionale, la décision directoriale sera-t-elle nécessairement
rendue en français ou faut-il considérer que la décision directoriale
sera en allemand, quelle que soit la langue choisie par le
contribuable?

Se basant à la fois sur les articles 632 et 1
er
du Code judiciaire, un
contribuable résidant dans la région de langue allemande qui souhaite
introduire une requête contre une cotisation peut-il choisir soit la
langue française soit la langue allemande et quel sera le suivi? En
raison du prescrit de l'article 2bis de la loi du 15 juin 1935 concernant
l'emploi des langues en matière judiciaire, le renvoi au tribunal de
première instance d'Eupen d'une procédure introduite en langue
française a-t-il pour effet que l'ensemble de la procédure sera traité
en langue allemande? La problématique étant d'autant plus complexe
que l'article 632 du Code judiciaire fonde la compétence territoriale
pour l'ensemble du contentieux judiciaire fiscal, une circulaire
administrative va-t-elle préciser le terme "procédure" ou bien une
initiative législative s'avère-t-elle indispensable?

Enfin, le SPF Justice et la Commission permanente de contrôle
linguistique ont-ils été consultés à ce sujet?
07.01 Jacques Chabot (PS): Valt
de administratieve geschillen-
procedure onder het begrip
"procedure" zoals bedoeld in
artikel 632 van het Gerechtelijk
Wetboek dat de territoriale
bevoegdheid van de rechtbank
van eerste aanleg vastlegt? Wordt
de territoriale bevoegdheid
bepaald door de taal waarin het
bezwaarschrift is opgesteld? De
rechtbank van eerste aanleg te
Eupen is dan bevoegd voor
geschillen over de directe
belastingen als de procedure in
het Duits wordt gevoerd. Welke
regeling geldt er voor de andere
soorten belastingen?

Meester Hick en meester Dorhu,
advocaten bij de balie van
Verviers, wezen in 1994 op de
twistpunten waartoe de toepassing
van de wet van 18 juli 1966 op het
gebruik van de talen in
bestuurszaken kan leiden als
gevolg van de in deze wet
vastgelegde categorieën van
rechtshandelingen. Tot welke
categorie behoort volgens u het
bezwaarschrift en de beslissing
van de gewestelijke directeur?

Indien de belastingplichtige zich in
het Frans tot de gewestelijke
directie richt, zal de beslissing van
de gewestelijke directeur dan in
het Frans of zonder uitzondering in
het Duits worden opgesteld?

Heeft een belastingplichtige die in
Duitstalig België woont en een
bezwaarschrift tegen een
contributie wil indienen, de keuze
tussen het Frans en het Duits? Als
een procedure in haar geheel in
het Frans werd ingeleid en naar de
rechtbank van eerste aanleg te
Eupen werd verwezen, wordt ze
dan in het Duits gevoerd?

Artikel 632 van het Gerechtelijk
Wetboek legt de territoriale
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
bevoegdheid vast voor de fiscale
rechtsgeschillenprocedure in haar
geheel. Zal het begrip "procedure"
in een administratieve
omzendbrief nader worden
bepaald of kan dit alleen maar via
een wetgevend initiatief?

Werd er terzake overleg gepleegd
met de FOD Justitie en de Vaste
Commissie voor Taaltoezicht?
07.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Chabot, la procédure en langue allemande visée par l'article 632 du
Code judiciaire résulte de l'application des dispositions légales
relatives à l'emploi des langues tant en matière judiciaire qu'en
matière administrative, lesquelles sont d'ordre public. Il n'existe dès
lors aucun choix possible pour le contribuable, sauf éventualité
expressément prévue par ces lois.

En conséquence, lorsque le directeur régional se prononce sur une
réclamation introduite par un contribuable domicilié dans la région de
langue allemande, il doit rendre sa décision en allemand -il y a
notamment une référence de cassation du 30 avril 1980 sur le sujet -,
même si le contribuable a utilisé une autre langue nationale dans sa
réclamation.

En revanche, lorsque le contribuable est domicilié dans une autre
région linguistique que la région de langue allemande, la décision
directoriale est rendue dans une autre langue et la procédure doit être
portée devant un autre tribunal que celui d'Eupen, puisque ce dernier
n'est compétent que pour les contestations dont la procédure est en
langue allemande. Le tribunal d'Eupen, saisi d'une contestation portée
devant lui, doit toujours vérifier s'il est bien compétent pour connaître
de la demande compte tenu des lois sur l'emploi des langues.

Aucune circulaire administrative n'est prévue pour préciser les termes
"procédure en langue allemande" figurant à l'article 632 du Code
judiciaire.

Enfin, le service public fédéral Justice, le ministère à l'époque, a bien
évidemment été associé aux travaux de réforme de la procédure
fiscale de 1999.
07.02 Minister Didier Reynders:
Overeenkomstig de wettelijke
bepalingen betreffende het gebruik
van de talen in gerechts- en
bestuurszaken, moet de belasting-
plichtige de procedure in het Duits
bedoeld bij artikel 632 van het
Gerechtelijk Wetboek naleven,
behoudens de door die wetten
uitdrukkelijk bepaalde
uitzonderingen.

Indien een gewestelijk directeur
dus een bezwaarschrift ontvangt
van een belastingplichtige uit het
Duitse taalgebied, dan moet zijn
beslissing in het Duits worden
gesteld, ook wanneer het
bezwaarschrift in een andere
landstaal werd ingediend.

Indien de belastingplichtige echter
niet in het Duitse taalgebied is
gevestigd, neemt de directeur zijn
beslissing in een andere taal en
kan de procedure niet voor de
rechtbank van Eupen worden
gevoerd, aangezien die enkel voor
bezwaarschriften met het Duits als
proceduretaal bevoegd is.

De woorden "procedure in het
Duits" in artikel 632 van het
Gerechtelijk Wetboek worden door
geen enkele administratieve
circulaire verduidelijkt.

Tot slot spreekt het vanzelf dat de
FOD Justitie bij de
werkzaamheden tot hervorming
van de belastingprocedure van
1999 betrokken werd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
opbrengsten van de strijd tegen de belastingfraude voor 2004" (nr. 6825)
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de tegenstrijdige
berichtgeving over de strijd tegen de fiscale fraude" (nr. 6857)
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de opbrengst
van de strijd tegen de fiscale fraude" (nr. 6999)
08 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les recettes de la lutte
contre la fraude fiscale pour 2004" (n° 6825)
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les informations
contradictoires à propos de la lutte contre la fraude fiscale" (n° 6857)
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les recettes de la lutte
contre la fraude fiscale" (n° 6999)
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, de aanleiding van mijn vraag was de aandacht
in de Vlaamse geschreven pers ten aanzien van twintig maanden
beleid inzake de strijd tegen fiscale fraude. Naar aanleiding van het
opmaken van die balans kreeg de staatssecretaris in nogal wat
Vlaamse kranten een forum. Hij blonk uit, bij wijze van spreken, want
de doelstelling inzake de belastingfraude voor het jaar 2004, met
name een opbrengst van 310 miljoen euro, werd gehaald.

Ik meen dat hij bovendien eraan toevoegde dat ook, wat de
doelstelling voor 2005 betreft, de lat, die op 325 miljoen euro werd
gelegd, op zich geen probleem zou zijn. De goed-nieuws-show van
uw staatssecretaris kon alweer niet op.

De vraag die wij ons kunnen stellen is: hoe meet men de geldelijke
opbrengst van de fiscale fraude en hoe weegt men dit af tegenover
het beleid dat men daarvoor voert? Als men beweert dat de
doelstellingen gehaald werden, dan kan het geen probleem zijn,
mijnheer de minister, om aan te tonen op welke manier die
doestellingen werden gehaald en via welke belastingfraude de
opbrengsten werden gehaald. Zoals het spreekwoord zegt: wie a zegt,
moet b zeggen.

Als ik begin te graven naar de manier waarop mogelijk die 310 miljoen
euro, wat betreft 2004, werd gehaald, dan stel ik toch vast dat er heel
wat mist wordt gespoten. Ik breng twee elementen onder de
aandacht.

Ten eerste, de staatssecretaris verwijst in zijn verklaringen naar de
maatregelen die genomen werden in het kader van de internationale
strijd tegen het terrorisme, bijvoorbeeld het plaatsen van scanners in
de havens. Ik meen dat u er zelf op 18 mei jongstleden nog een in
Antwerpen in gebruik hebt gesteld, naar aanleiding van uw bezoek
aan de Antwerpse douane. Los van de zware investeringen die voor
de scanners dienen te gebeuren, en die ook zwaar gesubsidieerd
worden vanuit Amerika, is het de vraag hoe men daarvan de fiscale
opbrengst kan meten, in geld uitgedrukt.

Ten tweede, de staatssecretaris verwijst ook naar de verhoogde
BTW-opbrengsten. In 2004 zijn deze met 7,6% gestegen. Ik denk niet
dat wij kunnen betwisten dat de BTW-opbrengsten gestegen zijn, dat
blijkt uit de cijfers, maar is dat uitsluitend of in grote mate het gevolg
van de strijd tegen fiscale fraude? Ik vrees dat dit niet zo is. Ik meen
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Nous avons appris en
lisant la presse que l'objectif des
310 millions d'euros de recettes en
matière de fraude fiscale en 2004
avait été atteint. L'objectif des 325
millions d'euros pour 2005 semble
également pouvoir être atteint, à
en croire le secrétaire d'Etat
Jamar. Mais le secrétaire d'Etat
essaie de nous mystifier ! Car
comment mesurer par exemple la
recette fiscale résultant du
placement de scanners dans les
ports, dans le cadre de la lutte
antiterroriste? Le secrétaire d'Etat
a indiqué que les recettes de TVA
avaient augmenté de 7,6% mais
cette augmentation me semble
aussi trouver son origine dans
l'augmentation de la
consommation. Je ne pense donc
pas qu'elle soit uniquement le
résultat de la lutte contre la fraude
fiscale. Au demeurant, le
département des Finances
reconnaît que dans une ville
comme Bruxelles, il est incapable
d'effectuer des contrôles TVA
poussés dans les entreprises. Il
est d'ailleurs confronté au même
problème à Anvers et à Charleroi.
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
mij te herinneren dat, wat het jaar 2004 betreft, de economische groei
in dit land voornamelijk gerealiseerd werd door een verhoogde
inlandse consumptie. Bijgevolg is het natuurlijk niet abnormaal dat de
BTW-inkomsten stijgen. Wat is het aandeel van de opbrengst van de
fiscale fraude in de stijging van de BTW-opbrengsten met 7,6%?

Wat de BTW-controles ten aanzien van bedrijven betreft, werd in de
pers bekendgemaakt dat ­ ik meen dat collega Van der Maelen begin
mei daarop allusie heeft gemaakt in de geschreven pers ­ vanuit het
departement Financiën openlijk wordt toegegeven dat men
momenteel geen grondige BTW-controles kan uitvoeren.

Eens men het woord "Brussel" laat vallen, is dat ook van toepassing
op een aantal andere grote steden als Antwerpen en Charleroi, om er
maar twee te noemen.

De voorzitter: Geen splitsing van de BTW?
08.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Nee, nog niet. In dit kader
zou ik eerst al willen weten wat de opbrengsten zijn en hoe die
behaald worden, mijnheer de voorzitter. Zo lang wij geen duidelijk
zicht hebben op de opbrengsten, denk ik dat we moeilijk kunnen
overgaan tot een splitsing.

Ten einde duidelijkheid te krijgen, mijnheer de minister, in die mistige
wolk van de fiscale opbrengsten of de opbrengst van de fiscale fraude
en op welke manier de doelstelling van 310 miljoen euro is gehaald,
had ik graag van u geweten op welke manier of via welke soort van
belastingfraude de teruggehaalde bedragen werden gerealiseerd. Ik
durf het woord bijna niet uit te spreken, maar ik weet niet of een
synoptische tabel daarin enige verduidelijking zou kunnen brengen.

Tweede vraag. Welke investeringen in bijkomend personeel en
materieel werden er vorig jaar gedaan vanuit de FOD Financiën om
de doelstelling van 310 miljoen te halen? In welke investeringen in
personeel en materieel voorziet u voor het jaar 2005 bijkomend om de
doelstelling van 325 miljoen euro te halen? Dat waren mijn twee
vragen, mijnheer de voorzitter.
08.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Comment et en luttant
avec succès contre quels types de
fraude fiscale le SPF Finances a-t-
il réussi à réaliser ces montants?
Quels investissements ont été
consentis en 2004 pour atteindre
cet objectif dans le domaine de la
lutte contre la fraude fiscale? Fera-
t-on d'autres investissements en
2005?
08.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik zal proberen om beknopt te zijn. Mijn vraag heeft ook wat
aan actualiteit verloren, want ze dateert van 6 mei. Die week was
nogal belangrijk wat betreft verklaringen die werden afgelegd door
enerzijds staatssecretaris Jamar en anderzijds onze collega en sp.a-
fractieleider Dirk Van der Maelen.

In die week werd door staatssecretaris Jamar gesproken over een
succesvolle aanpak van de fiscale fraude. Het begrotingsobjectief van
325 miljoen euro zou zonder moeite worden gehaald. Alle
beleidsmaatregelen zijn op kruissnelheid. Onder meer op het vlak van
de BTW-belastingaangiften zouden fraaie resultaten worden geboekt.
Aan de andere kant heb ik dan kennis genomen van de verklaringen
van de fractieleider van uw coalitiepartner, de sp.a, die verklaart dat
de desorganisatie van de fiscus onvoorstelbare vormen aanneemt en
dat België een fiscaal paradijs is voor fraudeurs: "België is de hemel
voor belastingfraudeurs". Het is allebei christelijke taal.

Men kan daaraan toevoegen: de hemel voor fraudeurs en de hel voor
08.03 Carl Devlies (CD&V): Le
secrétaire d'État, M. Jamar, a
déclaré début mai que l'objectif
budgétaire de 325 millions d'euros
en matière de fraude fiscale serait
facilement atteint. Toutes les
mesures politiques sortiraient
pleinement leurs effets et l'on
réaliserait de beaux résultats sur
le plan de la TVA. Le chef de
groupe sp.a, M. Van der Maelen,
estime pour sa part que la
désorganisation du fisc atteint des
proportions inimaginables et que la
Belgique est le paradis des
fraudeurs. Les bureaux de la TVA
de Bruxelles et d'Anvers ne
procéderaient même plus à aucun
contrôle approfondi. La majorité se
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
gewone, brave belastingplichtigen die worden geconfronteerd met
bijzonder hoge belastingdruk, met desorganisatie, met
aanslagbiljetten die verdwijnen of onjuiste data vermelden, met Tax-
on-web dat niet functioneert, met berichten van wijziging die niet meer
worden opgemaakt enzovoort.

De vraag heeft betrekking op, bijvoorbeeld, de BTW-controle.
Diezelfde BTW-controle is volgens staatssecretaris Jamar van de MR
een voorbeeld van succesvol bestuur, maar wordt door de
woordvoerder van de regeringspartner sp.a naar voor geschoven als
een voorbeeld van hoe het niet moet. Daar is toch wel een zekere
tegenstrijdigheid.

Onder meer zouden in de BTW-kantoren van Brussel en Antwerpen
geen grondige BTW-controles meer gebeuren. Collega Van der
Maelen spreekt zelfs over een vrijbrief voor BTW-fraudeurs. Graag
had ik van de minister vernomen wat het standpunt is van de volledige
regering over de fiscale fraude. Wie spreekt de waarheid over de
BTW-controles, Jamar of de heer Van der Maelen? Spreekt de
minister nog namens de volledige regering, ook namens zijn
coalitiepartner sp.a? Kunt u mij bevestigen dat het begrotingsobjectief
van 325 miljoen euro dat volgens de heer Jamar zo gemakkelijk zal
gehaald worden, effectief wordt gehaald? Welke bedragen hebt u tot
vandaag reeds effectief gerealiseerd?
contredit donc.

Quelle est la position du
gouvernement fédéral? Qu'en est-
il des contrôles TVA? Le ministre
parle-t-il aussi au nom de son
partenaire au sein de la coalition,
le sp.a? Confirme-t-il que l'objectif
budgétaire sera atteint? Quels
montants a-t-on engrangés
jusqu'ici?
08.04 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de minister, ik heb
eigenlijk een eenvoudige vraag. Ze betreft hetzelfde onderwerp. We
hebben via de pers kunnen vernemen dat de doelstellingen voor de
bestrijding van de belastingfraude voor het jaar 2004 werden gehaald.
Ik had graag vernomen hoe de gerealiseerde opbrengst van 310
miljoen euro is verdeeld over de verschillende Gewesten en de
verschillende directies. Ik had daar graag een gedetailleerde tabel
hiervan gekregen.

Voorzitter: Bart Tommelein.
Président: Bart Tommelein.
08.04 Hendrik Bogaert (CD&V):
Nous avons appris par la presse
que les objectifs fixés pour 2004
en matière de lutte contre la
fraude fiscale ont été atteints.
Comment les recettes de 310
millions d'euros ont-elles été
réparties entre les différentes
Régions ou directions? Le ministre
pourrait-il fournir un tableau
détaillé?
08.05 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, zoals
uitdrukkelijk gesteld in de regeringsverklaring van 12 juli 2003 heeft
deze meerderheid, mijnheer Devlies, deze volledige meerderheid, de
strengere aanpak van de fiscale fraude alsmede de betere inning van
de belastingen als absolute prioriteiten naar voren geschoven.
Daartoe werd, gespreid over zeven specifieke maatregelen, voor
2004 een budgettaire impact van 310 miljoen euro vastgelegd. Een
zelfde strategie, nu goed voor 325 miljoen euro, inzake zes specifieke
initiatieven werd gehanteerd bij de opmaak van de begroting voor het
jaar 2005.

Het spreekt voor zich dat de strijd tegen de fiscale fraude een
voortdurende en allesomvattende tactiek met het oog op preventieve
en repressieve aspecten inhoudt. Vanuit die optiek heeft
staatssecretaris Hervé Jamar zijn strategische nota van 23 december
2003 begin januari 2004 in onze commissie toegelicht. Rekening
houdend met de elementaire parlementaire prioriteit heeft hij in onze
commissie van 26 april 2005 mondeling toelichting verstrekt bij zijn
geactualiseerde opvolgingsnota die tien dagen voordien aan alle
effectieve en plaatsvervangende leden elektronisch werd verzonden.
08.05 Didier Reynders, ministre:
Dans la déclaration gouverne-
mentale du 12 juillet 2003, la
majorité a affirmé d'une seule voix
sa volonté d'accorder la priorité
absolue à une lutte plus intensive
contre la fraude fiscale et à une
meilleure perception des impôts.
Pour 2004, sept mesures ont été
prévues et l'impact a été fixé à 310
millions d'euros. Pour 2005, six
initiatives sont planifiées et un
montant de 325 millions d'euros a
été budgétisé.

La stratégie de lutte contre la
fraude fiscale est globale et
continue. En janvier 2004, le
secrétaire d'Etat, M. Jamar, a
commenté sa note stratégique du
23 décembre 2003 en commission
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Dat lukt op elektronisch vlak. Daarenboven bevat de officiële site
jamar.fgov.be onder meer bedoelde strategische nota en
opvolgingsnota. U kunt dus altijd naar zijn site gaan om zijn nota's te
lezen. U zult het met mij eens zijn dat hier volledige transparantie
geldt.

Vooraleer ik u een becijferd overzicht geef, beklemtoon ik dat de
begrotingscontrole voor 2005 het vooropgestelde bedrag van 325
miljoen euro integraal aangehouden heeft. Wij blijven dus bij hetzelfde
bedrag. Ik merk voorts op dat dit jaar amper 5 maanden oud is.

De elektronische koppeling van de fiscale gegevensbanken was in
2004 goed voor een bedrag van 75 miljoen euro. Voorts wordt de
werkmethode, onder meer via nieuwe initiatieven, verder
geoptimaliseerd.

Inzake de aanpak van de fictieve zetels zijn de controles van de
ondernemingen, zijnde de sedert 1997 niet meer gecontroleerde
belangrijkste dossiers in de grote centra, aangevat maar nog niet
volledig afgesloten. Tot nu werd een definitief bedrag van 1,93 miljoen
euro ingevorderd, terwijl 33,46 miljoen euro nog ter discussie staat.

Inzake de sectorale en thematische onderzoeken verwijs ik naar de
aanpak van kasgeldvennootschappen: 43,56 miljoen euro,
meerwaardenstelsel: 27 miljoen euro met akkoord en 341 miljoen
euro in betwisting, valse verenigingen zonder winstoogmerk: 5,8
miljoen euro, horeca: 7 miljoen euro.

Wat de convenanten betreft, verwijs ik naar het met Philip Morris
gesloten akkoord inzake schadevergoeding, waar België redelijkerwijs
zal kunnen rekenen op een bedrag van 44 miljoen euro, waarvan 20,3
miljoen euro nog dit jaar zal worden gestort.

Inzake BTW-datamining werd tot nu toe een resultaat van 6,3 miljoen
euro geboekt. Hiervoor werd op basis van 300.000 dossiers een
eerste selectie van de gedurende dat controleprogramma te
verrichten onderzoeken gedaan.

De in 2004 door de BBI verrichte carrouselonderzoeken hebben een
bedrag van 378 miljoen euro opgeleverd.

Ten slotte zal u het met mij eens dat een nettostijging van de BTW-
ontvangsten in 2004 naar rato van 7,6% of 1,43 miljard euro niet
alleen te wijten is aan het verhoogde consumptiegedrag van vorig
jaar. Daarenboven zijn de gecumuleerde netto-BTW-ontvangsten
voor de eerste 4 maanden van dit jaar met 2,2% of 135 miljoen euro
gestegen tegenover dezelfde periode vorig jaar, terwijl alle analisten
wijzen op een nulgroei voor het eerste kwartaal 2005.

We zullen dus een meerontvangst aan BTW kunnen noteren,
ondanks de vermindering van de tarificatie, bijvoorbeeld het 6%-tarief
bij renovatie van een woning ouder dan vijf jaar. Er is geen
tarificatieverandering, er is geen BTW-verhoging. Er zijn alleen
verlagingen van de BTW-tarificatie, terwijl er toch een verhoging van
de ontvangsten is, zelfs met een nulgroei voor het eerste kwartaal van
2005. Dat is verrassend, maar dat zijn de feiten.

Er is misschien ook een invloed door de strijd tegen de fiscale fraude
des Finances. Le 26 avril 2005, il a
expliqué la note de suivi actualisée
envoyée dix jours plus tôt à
l'ensemble des membres effectifs
et suppléants. Ces deux notes
sont également disponibles sur le
site web "jamar.fgov.be". La
démarche est donc totalement
transparente.

Le contrôle budgétaire a montré
que nous avons déjà atteint
intégralement l'objectif de 325
millions d'euros, alors que le
premier semestre n'est même pas
encore terminé.

La fusion électronique des
banques de données fiscales a
permis d'engranger 75,05 millions
d'euros en 2004 et nous
poursuivons son optimisation. Le
dépistage des sièges fictifs n'est
pas encore tout à fait terminé mais
a déjà rapporté 1,93 millions
d'euros, Les discussions en cours
pourraient dégager 33,46 millions
d'euros de recettes supplé-
mentaires. L'enquête sur les
sociétés de liquidités a rapporté
43,56 millions d'euros et celle sur
le régime des plus-values 27
millions d'euros. Le contentieux
actuel porte sur 341 millions
d'euros supplémentaires. Le
dossier des fausses ASBL a
rapporté 5,80 millions d'euros. Les
fraudes identifiées dans l'horeca
ont aussi dégagé 7 millions
d'euros.

En ce qui concerne les
conventions, je vous renvoie à
l'accord conclu avec Philip Morris.
La Belgique table sur une
indemnisation de 44 millions
d'euros, dont 20,30 millions
seraient encore versés cette
année. En ce qui concerne le data
mining en matière de TVA, nous
avons déjà comptabilisé 6,3
millions d'euros. Les enquêtes
menées en 2004 par l'ISI pour
identifier les carrousels à la TVA
ont rapporté 378 millions d'euros.

Une augmentation des recettes de
TVA de 7,6%, soit 1,43 milliard
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
en zeker en vast wat de BTW-carrousels betreft. Dat was duidelijk.
Het stond vandaag in de pers. Dat kon dankzij een specifieke cel die
gespecialiseerd is in informaticamisdrijven en financiële misdrijven. Ik
denk dat het nuttig is dit te herhalen: we zetten onze strijd tegen de
fiscale fraude en de strijd tegen het witwassen van geld voort en die
resultaten ziet men in de ontvangsten van de Staat.

Mijnheer Devlies, u zult dus misschien zeggen dat er een hogere
fiscale druk is zoals bij de eenmalige bevrijdende aangifte. We voeren
een strijd tegen de fiscale fraude. Het is een hogere fiscale druk en
een percentage daarvan betreft de fiscale fraude. Ik heb de Nationale
Bank gevraagd om een specifieke rubriek. Dat is nu het geval. In de
cijfers van de Nationale Bank heeft een specifieke rubriek betrekking
op de fiscale fraude.

Het heeft toch geen zin te zeggen dat er een fiscale druk is in België.
Een betaling door fraudeurs voor de vorige jaren betekent toch geen
verhoging van de fiscale druk voor 2004 of 2005? We moeten een
aparte berekening maken voor dat bedrag.

Wat de bijkomende investeringen betreft, vermeld ik zonder volledig
te zijn het ICT-budget 2004 en 2005 ten bedrage van respectievelijk
108 en 126 miljoen euro voor zowel operationele investeringen als
Coperfin-investeringen. In 1998 of in 1999, met een vorige begroting
en een vorige meerderheid, bedroeg het budget ongeveer
45 miljoen euro per jaar, terwijl het in 2004 108 en in 2005
126 miljoen euro bedraagt.

Het investeringsprogramma 2005-2006 douane is goed voor 33
miljoen euro. Dat is bestemd voor scanners, hondenbrigades,
motorbrigades en kunstwacht. Er is de aanzienlijke uitbreiding van het
informaticapark: 23.500 nieuwe computers op vier jaar tijd voor
30.000 mensen. In het kader van de Coperfin-hervorming werd de
vooropgestelde personeelsuitbreiding van 400 tot 548 voor de BBI
uitgevoerd.

Mijnheer Bogaert, de meeropbrengsten waarvan sprake is in uw
vraag, zijn onder meer het resultaat van bijzondere controleacties en
projecten, die in de loop van 2004 op het touw werden gezet, zoals
onder meer het project datamining, de actie fiscale domicilie en de
thematische onderzoeken. Ik heb de cijfers gegeven van het aantal
thematische onderzoeken. Wat de dankzij de initiatieven geboekte
resultaten betreft, heb ik mijn administratie de opdracht gegeven na te
gaan voor welke controleacties een opsplitsing per directie of regio
mogelijk is.

In de mate dat daaraan kan worden tegemoetgekomen, zal deze
uitsplitsing aan de heer Bogaert, maar ook aan het secretariaat van
de commissie, schriftelijk worden verzonden. Ik heb de opdracht
gegeven om dat te doen.
d'euros a été enregistrée en 2004.
Par ailleurs, ces recettes ont
augmenté de 135 millions, soit
2,2% au cours des quatre
premiers mois de 2005 par rapport
à la même période de l'an dernier.
Les recettes ont donc augmenté
malgré la baisse de certains taux
de TVA et la croissance zéro du
premier trimestre 2005. M. Devlies
prétendra bien sûr que la pression
fiscale a augmenté mais la
Banque Nationale a présenté des
chiffres totalement séparés pour la
fraude.

En 2004 et en 2005, les
investissements supplémentaires
dans le domaine des TIC
s'élevaient à respectivement 108
et 126 millions d'euros, alors qu'ils
n'atteignaient que 45 millions
d'euros par an à la fin des années
nonante. Le programme d'investis-
sement pour les douanes
représente 33 millions d'euros en
2005-2006. Le parc informatique a
été considérablement élargi
puisque 23.500 nouveaux
ordinateurs ont été acquis en
quatre ans. La réforme Coperfin a
permis de porter l'effectif de l'ISI
de 400 à 548 personnes.

L'augmentation des recettes est
due entre autres à diverses
actions de contrôle spéciales
menées en 2004. J'ai demandé à
mon administration de vérifier pour
quelles actions une ventilation par
direction ou par région est possible
et j'en communiquerai le résultat
par écrit.
08.06 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw uitgebreid antwoord.

U heeft verwezen naar de nota van uw collega Jamar. Wij hebben die
allemaal gelezen. Ik denk dat we die al besproken hebben in deze
commissie. Ik denk dat het de eerste keer is dat wij een aantal cijfers
op een rijtje krijgen, zeker voor de verschillende ontwerpen die u heeft
08.06 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): J'examinerai attentive-
ment cette réponse avant de livrer
un commentaire.
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
opgesomd. Ik heb alleen niet kunnen uitmaken of de som van al die
thema's - gaande van de fiscale koppeling over de fictieve zetels, de
kasgeldvennootschappen, de horeca en de VZW's - nu 310 miljoen
euro bedraagt. Ik zal het antwoord nader bestuderen. U geeft ook een
cijfer voor de BTW- carrousels, te weten 378 miljoen euro. Dit is een
cijfer dat volgens mij aan de hoge kant ligt, maar blijkbaar toch wordt
gehaald.

Wat de andere analyse van het dossier betreft, stel ik voor dat ik eerst
uw antwoord bestudeer alvorens nog verder commentaar te geven.
08.07 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag ging ook over de samenhang van de
regeringsploeg. U hebt daaromtrent verwezen naar de
regeringsverklaring van 2003. U hebt gezegd dat de
regeringsverklaring van juni 2003 er is gekomen samen met uw
coalitiepartners. Dat is ondertussen wel al twee jaar geleden. Op
basis van wat ik kan vaststellen in geschriften, is de visie over de
strijd tegen de fiscale fraude toch wel verschillend binnen de
geledingen van uw coalitie.

Mijnheer Van der Maelen heeft een analyse gemaakt van de werking
van de BTW-administratie. Ik kan hem niet altijd gelijk geven, maar ik
denk dat hij hier een correcte analyse gemaakt heeft. Er stelt zich
inderdaad een zeer ernstig probleem van desorganisatie van deze
dienst. Op termijn, zelfs op vrij korte termijn, loopt u het risico om in
de problemen te komen met bijvoorbeeld de ontvangsten van de
BTW. U spreekt over een toename met 2,2% tijdens het eerste
kwartaal. U moet dan ook rekening houden met de economische
groei die zich heeft voorgedaan in het tweede, het derde en het vierde
kwartaal van 2004. Het is een beetje simpel om die vergelijking te
maken. Die stijging met 2,2% van de BTW-ontvangsten in het eerste
kwartaal van 2005 kan mij absoluut niet overtuigen.

Voor het jaar 2005 zegt u dat in de begrotingscontrole een bedrag van
325 miljoen euro wordt aangehouden. Wij spreken hier over
begrotingscijfers. Het is niet moeilijk om dat bedrag van 325 miljoen in
een begrotingscontrole aan te houden na vijf maanden. Dat is geen
enkele referentie en het heeft ook geen enkele overtuigingskracht.

U hebt ook nog eens gesproken over de EBA. Daarover ging het
absoluut niet, maar u spreekt daar altijd graag over. U hebt dat
bedrag toch uit de fiscale ontvangsten gehaald? De opbrengsten van
de EBA maken evenwel geen onderdeel uit van de fiscale
ontvangsten. U moet die redenering over de belastingdruk bijgevolg
niet maken want dat heeft daar geen impact op.

De vragen blijven dus dezelfde.

Ik veronderstel dat de heer Van der Maelen, die aandachtig
meegeluisterd heeft, ook niet honderd procent gelukkig is met de
antwoorden die hier gegeven worden. Maar de toekomst zal uitwijzen
hoe de aanpak gebeurd is.

Wij hebben het gevoel dat er een toenemende desorganisatie is en
dat dit zich zal vertalen in een verslechtering van de financiële
toestand van de Belgische Staat. In elk geval, de strijd tegen de
fiscale fraude, zoals die door de heer Van der Maelen wordt
08.07 Carl Devlies (CD&V): En
réponse à ma question sur la
cohésion de l'équipe gouverne-
mentale, le ministre se réfère à
l'accord de gouvernement de juin
2003. Tous les partis de la
majorité ne partagent pas le
même avis en ce qui concerne la
lutte contre la fraude fiscale. C'est
ce que révèle notamment l'analyse
de M. Van der Maelen, qui sou-
ligne une désorganisation des
services. L'éventuelle augmenta-
tion de 2,2 pour cent au cours du
premier trimestre de 2005 et les
325 millions d'euros retenus lors
du contrôle budgétaire ne sont pas
de nature à me convaincre. En
outre, les recettes de la DLU ne
font pas partie des recettes
fiscales.
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
aangeklaagd, wordt op een onvoldoende efficiënte manier aangepakt.

De voorzitter: Dat zijn natuurlijk veronderstellingen, mijnheer Devlies. Elk zijn gevoelens.
08.08 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag ging over de regionale spreiding van die 310
miljoen euro. U hebt gezegd dat u de opdracht hebt gegeven aan uw
administratie om dat te berekenen.

Wanneer kan ik dat antwoord grosso modo verwachten?
08.08 Hendrik Bogaert (CD&V):
Quand puis-je espérer des chiffres
ventilés par Région?
08.09 Minister Didier Reynders: Mijnheer Bogaert, ik weet dat niet.
Mijn eerste bedoeling is om een correcte strijd tegen de fiscale fraude
te houden. Daarna wil ik wel statistieken maken. Wij schenken meer
aandacht aan de strijd tegen de fiscale fraude dan aan de statistiek.
Maar goed, ik zal proberen om zo vlug mogelijk een antwoord te
hebben.
08.09 Didier Reynders, ministre:
D'abord nous luttons contre la
fraude fiscale. Ensuite nous
dressons des statistiques.
J'espère pouvoir vous
communiquer ces chiffres dans les
meilleurs délais.
08.10 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dat was mijn
eerste punt.

Mijn tweede punt gaat over de belastingdruk en de fiscale fraude. Ik
weet niet of er in andere landen bij statistieken, of die tabellen nu
komen van de OESO, van de Europese Commissie of van wie dan
ook, ook subtabellen zitten van fiscale fraude. Ik zie dat niet in de
internationale statistieken.
08.10 Hendrik Bogaert (CD&V):
Je n'ai jamais trouvé la moindre
trace de chiffres relatifs à la fraude
fiscale dans les statistiques de
l'OCDE et du FMI.
08.11 Minister Didier Reynders: Dat is nieuw. Het is een innovatie
(...)
08.11 Didier Reynders, ministre:
C'est une innovation.
08.12 Hendrik Bogaert (CD&V): Het is een innovatie. Dat is een
verdacht woord vanuit de regering. Een innovatie moet verbergen dat
die fiscale druk helemaal niet aan het dalen is.

Wij hebben al heel wat experimentele rekenkunde gezien van deze
regering. In de mate dat dat in alle landen gebeurt, dat daarvoor een
aparte lijn wordt genomen, dan denk ik dat dat intellectueel te
verantwoorden is. In de mate dat enkel België een substatistiek zou
maken en communiceren naar OESO, IMF enzovoort, vind ik dat een
manipulatie van de cijfers. Dat zou niet de eerste keer zijn. We zullen
dat in de gaten houden.

In alle landen, me dunkt, zijn er inspanningen tegen de fiscale fraude.
Als iedereen een subtabel zou maken waarin staat hoeveel ze hebben
binnengehaald aan fiscale fraude, om dat bedrag af te trekken van de
druk ­ het is totale nonsens om dat te doen. Dat is absoluut mist
spuiten over de reële toestand van het land.

Overigens zijn die cijfers ook niet te controleren. In het antwoord dat u
daarover vandaag naar voren gebracht hebt, noemt u allerlei cijfers,
maar die zijn niet te controleren. Wat u ophaalt aan fiscale fraude...u
kunt zeggen het zijn belastingsupplementen.
08.12 Hendrik Bogaert (CD&V):
Une innovation censée camoufler
une pression fiscale élevée ! Tous
les pays luttent contre la fraude
fiscale mais soustraire de la
pression fiscale la recette tirée de
cette lutte antifraude me paraît
être une tricherie. De quel étalon
se sert-on, au fond, pour mesurer
la fraude fiscale?
De voorzitter: Mijnheer Bogaert, wilt u afronden? U hebt volgens het Reglement recht op een minuut tijd
om te repliceren op het antwoord van de minister. U moet niet opnieuw een betoog houden van vijf
minuten. Wilt u dus afronden?
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
08.13 Carl Devlies (CD&V): (...)
De voorzitter: Alleszins méér dan één minuut, mijnheer Devlies.
08.14 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ga
afronden; dat is geen probleem.

De vraag is natuurlijk: hoe meet men zoiets? Als ik het helemaal goed
heb, hebt u geen exacte meetlat om dat te meten?
08.15 Minister Didier Reynders: Ik heb toch een aantal cijfers
gegeven.

Maatregel per maatregel. U vraagt maatregelen? Ik neem
maatregelen.
08.15 Didier Reynders, ministre:
Vous m'avez demandé des
mesures et des chiffres. Vous les
avez eus.
08.16 Hendrik Bogaert (CD&V): Wat is uw referentie?
08.16 Hendrik Bogaert (CD&V):
Mais quelle est la valeur de
référence?
08.17 Minister Didier Reynders: U vraagt: waar zijn de cijfers. Ik geef
cijfers. U vraagt: hoe meet u de cijfers? Ik zal mijn methode...
08.18 Hendrik Bogaert (CD&V): Omdat u weer antwoordt, heb ik
ook het recht te antwoorden. Het punt is gewoon: wat is uw
referentiepunt? Hoe kunt u nu weten u, ten opzichte van wat u
potentieel zou kunnen binnenhalen aan belastingsopbrengsten, wat
uw strijd meer aan fiscale opbrengsten binnenbrengt? Als u dat gaat
aftrekken van uw belastingsdruk, lijkt mij dat een bijzondere
experimentele rekenkunde te zijn.
08.18 Hendrik Bogaert (CD&V):
La technique consistant à
soustraire de la pression fiscale la
recette escomptée de la lutte
antifraude me semble tout de
même relever d'une arithmétique
très particulière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
achterstand bij de publicaties van de FOD Financiën" (nr. 6831)
09 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le retard dans
les publications du SPF Finances" (n° 6831)
09.01 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ik heb goed
nieuws en slecht nieuws. Het goede nieuws is dat er een nieuwe
eerste minister is. Het slechte nieuws is dat het in Frankrijk is. De
nieuwe eerste minister is de huidige minister van Binnenlandse
Zaken, de heer de Villepin.
09.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, zo blijven wij toch een beetje op de hoogte.

De uitgave nr. 843 van de maand december 2003 van het Bulletin der
Belastingen werd aan de abonnees bezorgd op 7 december 2004. Uw
administratie heeft niettemin reeds het abonnementsgeld voor het jaar
2005 opgevraagd, alhoewel de abonnees de maandelijkse uitgaven
van 2004 nog niet zouden ontvangen hebben. Kan u daarover wat
toelichting geven?

Ook bij de publicatie van het BTW-Revue zou een belangrijke
achterstand zijn ontstaan. Is dit juist? Wat is hiervan de oorzaak? Wat
09.02 Carl Devlies (CD&V): Le
"Bulletin des Contributions" de
décembre 2003 n'a été envoyé
aux abonnés que le 7 décembre
2004. En dépit de ce retard très
important, l'administration leur
demande d'ores et déjà d'acquitter
le prix de leur abonnement pour
l'année 2005. Le ministre pourrait-
il nous en expliquer la raison? La
publication de la Revue de la
T.V.A. aurait aussi été retardée.
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
zijn uw plannen om hieraan desgevallend te verhelpen?
Comment est-ce possible et
comment le ministre compte-t-il y
remédier?
09.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, het is juist dat het laatste gepubliceerde nummer van het
Bulletin der Belastingen het nr. 843 van december 2003 is. Het werd
in december 2004 aan de abonnees verstuurd.

Vermits voor 2004 de overheidsopdracht voor het drukken van het
Bulletin der Belastingen nog steeds niet werd toegekend werd er
totnogtoe geen enkele drukker aangesteld. Het is daarentegen onjuist
te beweren dat het abonnementsgeld voor 2005 werd opgevraagd. In
feite werd na de aflevering van het laatste nummer van 2003 aan de
klanten een vernieuwing van het abonnement voor 2004 voorgesteld.
Aan de abonnees zal geen hernieuwing voor het jaar 2005 worden
gevraagd vooraleer alle nummers van 2004 aan hun zijn
toegezonden.

Ook de BTW-Revue kampt met analoge problemen. Hier moet echter
wel worden gezegd dat dit tijdschrift slechts een beperkt cliënteel
bereikt.

Bij dit alles moet evenwel worden benadrukt dat alle teksten van de
hierboven vermelde publicaties beschikbaar zijn via Fisconet, de
internetsite van het departement, en dit aan een aanzienlijk sneller
ritme dan de gewone papieren versie. Deze site laat zowel interne als
externe klanten toe gratis alle beschikbare fiscale documentatie te
raadplegen, te downloaden en af te drukken, met daarbij alleen via
elektronische versie aangeboden opzoekmogelijkheden.

Deze evolutie ligt in de lijn van het verdwijnen van de papieren versie
van het Belgisch Staatsblad en de gratis terbeschikkingstelling ervan
voor onze burgers in een elektronische versie via internet. Het is een
normale evolutie om dergelijke documentatie meer en meer via
internet ter beschikking te stellen van de belastingplichtigen en van
alle professionelen. Wij zullen misschien ook evolueren naar gratis.
Dat is toch beter voor de belastingplichtigen en de klanten dan een
publicatie met een abonnementskost voor iedereen.
09.03 Didier Reynders, ministre:
Le marché public pour l'impression
du "Bulletin des Contributions" de
2004 n'ayant toujours pas été
attribué, un imprimeur n'a pas été
désigné. Il ne sera pas demandé
aux abonnés de renouveler leur
abonnement pour 2005 avant que
tous les numéros de 2004 leur
aient été envoyés. Des problèmes
similaires se posent avec la Revue
de la TVA, mais le nombre de
clients intéressés par cette
publication est encore réduit.

Tous les textes de ces périodiques
sont disponibles sur Fisconet, le
site web du département où ils
paraissent plus vite qu'en version
papier. Les clients tant internes
qu'externes peuvent y consulter, y
télécharger et y imprimer
gratuitement toute la
documentation fiscale qu'ils
souhaitent. Si nous avons prévu
cette facilité informatique, c'est en
raison de la disparition de la
version papier du Moniteur belge.
09.04 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, geschreven en elektronische documenten zijn
complementair, maar hier ontwikkelt u een nieuwe visie als gevolg
van het feit dat u in het jaar 2005 na een paar maanden vastgesteld
hebt dat uw laatste publicatie dateert van december 2003 en dat er
geen enkele publicatie gebeurd is in het jaar 2004. U schakelt dan
over naar een nieuwe mogelijke beleidslijn. Het is immers niet zo
duidelijk. U hebt het als een idee geformuleerd, maar het is geen
echte beleidslijn. Ik zou er toch op willen aandringen dat men de
burgers, de mensen die de publicaties volgen van het ministerie van
Financiën ernstig neemt en dat men probeert om die publicaties op
tijd uit te brengen.
09.04 Carl Devlies (CD&V): Les
versions écrite et électronique
doivent se compléter. Si le
ministre nous présente ici une
nouvelle version, c'est uniquement
parce que les publications
imprimées en 2004 ont paru avec
beaucoup de retard. Au nom des
abonnés, je demande au ministre
de veiller à l'avenir à ce que ces
publications paraissent en temps
opportun.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
examens 20E (bestuurschef) bij Selor" (nr. 6856)
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
10 Question de M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
examens 20E (chef administratif) au Selor" (n° 6856)
10.01 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de minister, mijn vraag
gaat over de schadelijke gevolgen voor Nederlandstalige ambtenaren,
namelijk bestuursassistenten 20A van de FOD Financiën, wegens
laattijdige benoemingsbesluiten. Die vraag is hier vroeger aan bod
gekomen maar doordat Nederlandstalige ambtenaren geruime tijd
later benoemd werden dan hun Franstalige collega's voor het
gelijktijdige examen van bestuursassistent bij de FOD Financiën,
werden de uitslagen van de geslaagden, dus van eerstgenoemden,
die vervolgens meededen aan het examen van bestuurschef bij Selor
niet gevalideerd door Selor omdat hun benoemingsbesluiten laattijdig
ondertekend waren door de minister van Financiën. Volgens de
examenreglementering van Selor mochten alleen bestuursassistenten
meedoen aan dit examen 20E, bestuurschef, september 2002, die
benoemd waren op uiterlijk 30 juni 2002. De Franstalige
bestuursassistenten werden vóór die datum benoemd, de
Nederlandstaligen na die datum. Door haar uitnodiging en toelating tot
het examen van bestuurschef gaf de FOD Financiën de valse indruk
aan de Nederlandstalige bestuursassistenten dat alles in orde was.
Door deze discriminatie of laksheid van de FOD Financiën werd deze
laatstgenoemde ambtenaren in hun verdere loopbaan eigenlijk enorm
veel financiële schade berokkend - bestuurschefs hebben uiteraard
een hogere wedde en dit is dus op permanente wijze ­ inzonderheid
omdat dit examen het allerlaatste examen voor bestuurschef was. De
vorige minister van Ambtenarenzaken antwoordde dat Selor zijn
reglementering volgde hoewel deze examenreglementering voor
bestuurschef ook niet gelijkvormig was. Inzake het voorlaatste
examen voor bestuurschef waren zelfs geen criteria inzake
benoemingsbesluiten van bestuursassistent opgelegd. Hier is dus
duidelijk sprake van geen eenvormigheid in de
examenreglementering voor hetzelfde examen.

De minister van Financiën heeft toen geantwoord aan zijn college
bevoegd voor Ambtenarenzaken en gesteld dat er een mogelijkheid
zou zijn om te onderzoeken of die resultaten eventueel nog
gevalideerd konden worden. Men zou een discussie op gang brengen
tussen de beide strategische cellen om een oplossing te vinden. Ik
heb dit gevraagd aan minister Dupont en die heeft gezegd dat er
contacten geweest zijn tussen Ambtenarenzaken en Financiën. Hij
heeft ook gesteld dat het de taak is van de collega van Financiën ­
dat bent u dan ­ om mij te informeren over de gevolgen die hij op zijn
niveau eventueel heeft kunnen geven aan dit dossier. Mijn vraag is
dan ook of dit probleem nog opgelost kan worden. Wordt dit
opgelost? Het gaat hier uiteindelijk om Nederlandstalige en
vrouwelijke ambtenaren die werden benadeeld. Ik kan u toch moeilijk
verdenken van discriminatie, mijnheer de minister.
10.01 Patrick De Groote (N-VA):
Les fonctionnaires néerlando-
phones du SPF Finances ont été
nommés assistants administratifs
plus tard que leurs collègues
francophones qui avaient participé
à l'examen au même moment. Les
lauréats pouvaient ensuite
participer à l'examen de chef
administratif. Etant donné que les
arrêtés de nomination ont été
signés tardivement par le ministre
des Finances, les résultats des
candidats néerlandophones n'ont
pas été validés par le Selor. En
vertu de la réglementation des
examens du Selor, seuls
pouvaient participer les assistants
administratifs nommés au plus
tard le 30 juin 2002. Les assistants
administratifs francophones ont
été nommés avant cette date alors
que les néerlandophones l'ont été
après.

Du fait de cette négligence, les
fonctionnaires néerlandophones
ont subi un dommage financier
dans le déroulement de leur
carrière, d'autant plus qu'il
s'agissait du tout dernier examen
organisé pour devenir chef
administratif. Interrogé à plusieurs
reprises à ce sujet, le précédent
ministre de la Fonction publique a
répondu que le Selor a appliqué sa
réglementation, bien que celle
relative au dernier examen de chef
administratif n'était pas analogue à
celle de l'avant-dernier, pour
lequel aucun critère relatif à un
arrêté de nomination d'assistant
administratif n'avait même été
imposé.

Le ministre des Finances voulait à
l'époque examiner examinher la
possibilité d'encore valider ces
résultats et était disposé à ouvrir
une discussion entre les cellules
stratégiques des Finances et de la
Fonction publique pour trouver une
solution. M. Dupont m'a signalé
récemment que des contacts
avaient eu lieu mais que le
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
ministre des Finances devait
encore en présenter le résultat.

Existe-t-il une solution? Les
fonctionnaires lésés étaient
féminins et néerlandophones. Je
puis difficilement soupçonner le
ministre de discrimination?
10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, in
tegenstelling tot wat de heer De Groote schreef ­ maar het is niet zo
gezegd in zijn mondelinge vraag ­ hadden er wel contacten plaats
tussen de twee beleidscellen en dit vanaf de aankondiging van de
beslissing van Selor. In uw schriftelijke vraag zegt u dat er geen
contact was maar er waren veel contacten. Dat is ook gezegd door de
heer Dupont. Ik kan u verzekeren dat alle elementen werden
opgegeven voor een wijziging van de houding van Selor. Ondanks
deze elementen heeft Selor niet gemeend de eindnotulen van
examen 20E te moeten wijzigen. Ik heb het antwoord van de heer
Dupont gelezen. Hij heeft gezegd: "Ik bevestig u dan ook nogmaals
dat Selor het proces-verbaal van de selectie in kwestie niet kan
herzien omdat Selor dan het gevaar loopt kandidaten van andere
federale administraties te discrimineren". Ik heb dus een negatief
antwoord gekregen van Openbaar Ambt en Selor.

Ik wou nog even preciseren dat, zoals voor alle andere
promotieselecties, Selor uitsluitend bevoegd blijft voor het
beslissingsproces. Ik heb geen andere mogelijkheid om tot een
andere oplossing te komen.
10.02 Didier Reynders, ministre:
Des contacts ont eu lieu entre les
deux cellules stratégiques depuis
que le Selor a annoncé sa
décision. Tout a été mis en oeuvre
pour amener le Selor à
reconsidérer son attitude mais
celui-ci a néanmoins décidé de ne
pas modifier le procès-verbal final
de l'examen 20E.
10.03 Patrick De Groote (N-VA): Ik betreur dit. Dit is een ernstige
zaak, mijnheer de minister. Ik denk dat u dit ook betreurt. Men heeft te
maken met een vorm van discriminatie en men kan dit niet oplossen
omdat men dan een andere discriminatie in de hand gaat werken. Ik
vind dit een heel jammerlijke zaak. Omdat de minister meer tijd nodig
heeft om een KB voor Nederlandstaligen te publiceren in het Belgisch
Staatsblad gaat men het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het
non-discriminatiebeginsel schenden. Ik vind het een jammerlijke zaak
dat dit niet kan worden rechtgetrokken. Er blijkt geen oplossing te zijn
voor die mensen.
10.03 Patrick De Groote (N-VA):
Je regrette qu'on ne puisse pas
empêcher un type de discrimi-
nation sous le prétexte de ne pas
en favoriser un autre. Le principe
constitutionnel d'égalité et le
principe de la non-discrimination
ont été enfreints parce qu'il fallait
plus de temps au ministre pour
publier un arrêté royal pour les
néerlandophones. Il est dommage
qu'on ne puisse pas rectifier les
choses.
10.04 Minister Didier Reynders: Ik had ook gedacht dat het voor
Selor mogelijk zou zijn om iets te doen.
10.04 Didier Reynders, ministre:
Il faudrait effectivement que le
Selor puisse remédier à la
situation.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Jacques Chabot au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la légalité
des récupérations d'indemnités, d'allocations et de traitements par le SPF Finances" (n° 6958)
11 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
wettelijkheid van de terugvorderingen van vergoedingen, uitkeringen en wedden door de
FOD Financiën" (nr. 6958)
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
11.01 Jacques Chabot (PS): Monsieur le ministre, depuis quelques
temps, les services du personnel de votre département font procéder
à des récupérations d'allocations et d'indemnités auprès des
membres de votre personnel qui en ont bénéficié, parfois pendant
plusieurs années, sur la base de l'article 106 des lois coordonnées du
17 juillet 1991, modifié par la loi du 22 mai 2003. De ce fait, les
récupérations peuvent remonter jusqu'à cinq années en arrière et
atteindre des montants considérables par rapport aux rémunérations
des agents concernés.

Ceci m'amène à vous poser les questions suivantes:

- Les agents qui, de bonne foi, sollicitent une allocation ou une
indemnité ne sont plus jamais certains d'y avoir droit, même si leur
hiérarchie a marqué son aval. Cette situation n'est-elle pas contraire
aux principes de bonne administration, notamment à celui de la
sécurité juridique?

- Selon mes informations, des récupérations de salaire, consécutives
à des incidents de carrière souvent involontaires tels que la maladie
ou l'accident, ont parfois lieu avec des retards de plusieurs années.
Cela entraîne des situations financières dramatiques. Or la faute
majeure en revient souvent au service du personnel des services
centraux, qui ont introduit tardivement les données dont ils
disposaient dès le début. Afin de remédier à ces cas pénibles, vos
services vont-ils réduire en fonction des circonstances le délai de
récupération? Ainsi, une circulaire administrative réduisant le délai à
un an aurait un triple effet. Tout d'abord, elle responsabiliserait
davantage les services du personnel concernés. Ensuite, elle
alignerait le délai de prescription en ce domaine sur les délais
généraux prévus par le Code civil. Enfin, elle permettrait de respecter
l'équité entre les agents statutaires et contractuels. Quelle est la
position de votre département à ce sujet?

- Par ailleurs, en ce qui concerne les indemnités de frais de séjour, il
semble que l'article 5 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 pose un
problème d'interprétation. Il détermine, en effet, deux résidences:
d'une part, la résidence administrative, qui est le lieu où l'agent
travaille; de l'autre, la résidence effective, qui - en vertu de l'article 1
er
de l'arrêté royal du 19 novembre 1973 - ne peut être que le domicile
de l'agent. Il me revient que l'interprétation de l'article 5 varie en
fonction du rôle linguistique. Est-ce exact? Quel est le nombre de
dossiers de demandes de frais de séjour? Quel est celui des recours
administratifs ou autres à ce sujet dans chaque rôle linguistique? Quel
est le sort réservé à vos agents dont la résidence administrative est
située dans l'agglomération bruxelloise, mais qui sont domiciliés en
dehors de celle-ci, en vertu de l'article 8 bis de l'arrêté royal du 26
mars 1965?

- Dans la mesure où cette indemnité pour frais de séjour a été
accordée à certains de vos agents après un contrôle interne des
nombreuses déclarations de créance mensuelle, ne s'agit-il pas de la
répétition de la même faute? En ce cas, quelle est la position de votre
département vis-à-vis du principe de confiance légitime édicté par la
Cour de cassation en date du 27 mars 1992?

- Dans le même ordre d'idées, la suspension du paiement de manière
11.01 Jacques Chabot (PS): Er
worden uitkeringen en
vergoedingen teruggevorderd van
personeelsleden van uw
departement. Ambtenaren die een
vergoeding of uitkering aanvragen,
weten niet meer of ze er ook echt
aanspraak op kunnen maken.
Staat een dergelijke situatie niet
haaks op de principes van
behoorlijk bestuur? Het gebeurt
dat er jaren na dato nog lonen
teruggevorderd worden, met soms
tragische financiële gevolgen. Dat
is vaak in de eerste plaats de
schuld van de personeelsdienst
van de centrale diensten. Zullen
uw diensten het nodige doen om
de terugvorderingstermijn te
beperken rekening houdend met
de omstandigheden?

De regels inzake de vergoeding
voor verblijfskosten worden naar
verluidt verschillend geïnterpre-
teerd afhankelijk van de taalrol.
Klopt dat? Maakt men hier niet
gewoon dezelfde fout, aangezien
die vergoeding voor verblijfskosten
aan bepaalde ambtenaren werd
toegekend na een interne controle
van de vele schuldvorderingen die
maandelijks worden ingediend?
Wat is in dat geval het standpunt
van uw departement ten opzichte
van het door het Hof van Cassatie
uitgevaardigde principe van het
gewettigd vertrouwen? Is de
unilaterale opschorting van de
uitbetaling, zonder voorafgaande
kennisgeving, in dat verband niet
strijdig met de wet betreffende de
uitdrukkelijke motivering van de
bestuurshandelingen?
Over het algemeen, klopt het dat
uw departement ambtshalve
overgaat tot de terugvordering van
vergoedingen en lonen van uw
ambtenaren? Welke instructies
hebben uw diensten ter zake
gekregen? Over welke eventuele
verhaalmiddelen beschikken de
ambtenaren? Wordt het College
van federale ombudsmannen van
die gevallen op de hoogte
gebracht?
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
unilatérale et sans notification préalable n'est-elle pas contraire à la loi
du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes
administratifs?

De manière générale, est-il exact que votre département procède
d'office aux récupérations d'indemnités et salaires de vos agents,
malgré leur désaccord éventuel et cela, sans titre exécutoire et sans
réponse aux arguments éventuels? Quelles sont les instructions
données à vos services en ce sens? Quels sont les recours éventuels
des agents qui connaissent une telle situation? Le Collège des
médiateurs fédéraux est-il informé de ces cas?
11.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, la question
de M. Chabot porte, d'une part, sur la récupération des traitements et,
d'autre part, sur la récupération des indemnités et allocations. Il
convient de distinguer les deux problématiques. En ce qui concerne
les traitements, il est inévitable, compte tenu du nombre important de
collaborateurs du SPF Finances et du nombre d'incidents de carrière
à gérer, que les récupérations de traitement aient parfois lieu avec
retard.

Les situations qui peuvent se présenter sont souvent complexes,
notamment dans le cas de disponibilités à la suite de maladies de
longue durée. Les services sont bien conscients de leurs
responsabilités en la matière. Dès qu'ils disposent des
renseignements nécessaires, ils procèdent aux rectifications qui
s'imposent. Les agents qui le souhaitent peuvent obtenir un plan
d'apurement. Cela ne se fait évidemment pas en une fois.

En ce qui concerne le délai de prescription, il est régi, comme vous le
relevez vous-même, par l'article 106 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991
portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat qui prévoit la
récupération des montants indûment payés endéans les 5 ans à
compter du 1
er
janvier de l'année de paiement. Ce délai ne peut être
modifié par une simple circulaire. L'adaptation éventuelle de cette
réglementation ne relève pas de ma seule compétence; je ne suis
d'ailleurs pas compétent pour harmoniser le statut des agents
contractuels et statutaires. Je vous invite, dès lors, à interroger mon
collègue de la Fonction publique sur ce point.

Pour ce qui est des allocations et indemnités, je vous renvoie à la
réponse adressée à M. Verherstraeten devant la commission des
Finances le 15 mars dernier. Il s'agit de la question n° 5982. Je tiens
néanmoins à vous confirmer qu'il n'y a aucun problème
d'interprétation de l'article 5 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964.
L'indemnité journalière pour frais de séjour ne peut être accordée que
lorsque l'agent se trouve en dehors de l'agglomération de son
domicile ou de la résidence administrative où il est affecté. Cette règle
s'applique également aux agents dont la résidence administrative est
située dans l'agglomération bruxelloise.

Il n'existe pas de statistiques pour l'ensemble du SPF Finances sur le
nombre de demandes de frais de séjour. Par ailleurs, aucun recours
administratif n'est organisé en la matière. L'agent peut, évidemment,
adresser ses griefs éventuels au service d'encadrement, personnel et
organisation. Quant aux recours devant les tribunaux, ils sont
rarissimes.
11.02 Minister Didier Reynders:
Wat de lonen betreft, is het
onvermijdelijk dat de terug-
vorderingen soms met enige
vertraging plaatsvinden. De
ambtenaren die dat willen, kunnen
een afbetalingsplan krijgen. De
verjaartermijn bedraagt vijf jaar, te
rekenen vanaf 1 januari van het
jaar van betaling. Die termijn kan
niet door een eenvoudige
circulaire worden gewijzigd. De
eventuele aanpassing van die
regelgeving behoort niet tot mijn
exclusieve bevoegdheid. Ik
verzoek u dan ook zich ter zake tot
mijn collega van Ambtenaren-
zaken te wenden.

Inzake de vergoedingen en
uitkeringen, verwijs ik naar het
antwoord dat ik in de commissie
voor de Financiën van 15 maart
jongstleden aan de heer
Verherstraeten heb gegeven. Er
rijst geen enkel interpretatie-
probleem. Er bestaan geen
statistieken met betrekking tot het
aantal aanvragen inzake de
verblijfskosten voor de FOD
Financiën in zijn geheel. Er
worden ter zake slechts zeer
zelden rechtszaken
aangespannen.

Wat de invorderingsprocedure
betreft, verrekent de Centrale
Dienst voor Vaste Uitgaven
automatisch de positieve en de
negatieve achterstallen. De
achterstallige wedden en prestatie-
gebonden uitkeringen worden niet
automatisch verrekend. Een
inhouding op de wedde gebeurt
steeds met de instemming van de
betrokkene.
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Pour le reste, il va de soi que l'administration doit veiller à une
application correcte de la réglementation et notamment de la loi du 29
juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs. Si
des paiements indus sont effectués, l'administration se doit
également, en application de la réglementation sur la comptabilité de
l'Etat, de procéder à leur récupération et ce, même si l'agent a agi en
toute bonne foi.

En ce qui concerne votre question sur la manière dont se déroulent
les procédures de recouvrement, je tiens à vous communiquer les
éléments suivants:

Au sein d'un même type de paiement, le Service central des
dépenses fixes fait une compensation automatique entre les calculs
d'arriérés positifs et négatifs. Ceci signifie que, au sein d'un même
cycle, lorsqu'un mois de traitement est récupéré et que, par ailleurs,
pour un autre mois, des arriérés doivent être liquidés, une
compensation est effectuée. Si le solde est positif, ce dernier est
liquidé. En cas de solde négatif, on écrit à l'intéressé pour lui réclamer
l'indu ou un plan d'apurement sur traitement est élaboré.

Il n'existe pas de compensation automatique entre des arriérés de
traitement et des allocations liées aux prestations. Exemple: une
révision négative de traitement n'est pas compensée avec un arriéré
positif dû pour des prestations du week-end ou nocturnes. Ces
allocations sont payées.

Une retenue sur traitement s'effectue toujours avec l'accord de
l'intéressé.

Cette méthode de travail est appliquée depuis de nombreuses années
sans que cela n'ait posé de grands problèmes.

Tout agent qui s'estime lésé en matière de rémunération peut
introduire une réclamation, par écrit ou oralement, auprès des
médiateurs fédéraux. Il a également la possibilité d'introduire un
recours auprès des tribunaux civils.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Jacques Chabot au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
suppression du contrôle des douanes au bureau de poste de Bruxelles X" (n° 6959)
12 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
afschaffing van de douanecontrole in het postkantoor van Brussel X" (nr. 6959)
12.01 Jacques Chabot (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis plusieurs années déjà, un contrôle des douanes et
accises est installé à la Poste de Bruxelles X. Ce service est chargé
des activités de dédouanement pour les colis qui proviennent de pays
hors Union européenne. C'est, semble-t-il, le seul contrôle du
Royaume pour le dédouanement postal. Il me revient qu'il sera mis fin
à ce contrôle au 1
er
septembre prochain. Cette situation est-elle
exacte?

Selon certains, le contrôle des activités de dédouanement serait
effectué par ABX. Les missions de service public ont-elles été
transférées au secteur privé? Pourquoi?
12.01 Jacques Chabot (PS): De
enige douanecontrole die met de
inklaring is gelast, bevindt zich in
het postkantoor van Brussel X.
Klopt het dat die dienst op 1
september wordt afgeschaft en dat
ABX zijn taken zal overnemen?
Onder welke juridische,
economische en andere
voorwaarden gebeurt die
overdracht? Wie zal voortaan voor
de inklaring van de poststukken
31/05/2005
CRIV 51
COM 622
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28

Quelles en sont les modalités juridiques, économiques ou autres? Qui
effectuera à l'avenir les activités de dédouanement postal? Le SPF
Finances et/ou ABX ou une autre société privée?

Cela signifie-t-il en pratique une certaine impunité pour les activités
par voie postale?

Selon mes informations, il s'agit du seul et unique contrôle à ce sujet
pour l'ensemble du pays. Parmi les 17 personnes qui constituent ce
service, plusieurs d'entre elles ont consacré leurs années de carrière
au dédouanement postal. Si le contrôle de Bruxelles X est
effectivement supprimé, quel est le sort réservé à ces agents? Où
seront affectées ces personnes à l'avenir? Quel sera leur sort suite à
la réforme Coperfin? Une formation leur sera-t-elle assurée? Par qui
et selon quelles modalités?

Ces agents et fonctionnaires auront-ils le choix d'une future
affectation? Des contacts ont-ils été pris par votre département avec
les organisations syndicales à ce sujet?
instaan? Betekent dat in de
praktijk dat alle toezicht op de
postactiviteiten wegvalt? Wat
gebeurt er met de ambtenaren van
de af te schaffen dienst?
12.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, j'ai l'honneur
d'informer M. Chabot que des pourparlers sont en cours entre La
Poste et ABX pour une reprise éventuelle des activités douanières de
La Poste par ABX. L'administration des douanes et accises n'est pas
partie prenante dans ce débat.

Selon le planning communiqué à l'administration des douanes et
accises, il semble que ce transfert s'effectuerait progressivement à
partir de juillet 2005 et serait terminé pour le 1
er
septembre 2005. Si la
reprise prévue se réalise, le bureau de douane de Bruxelles X-Postes
serait fermé parce que la firme ABX travaille avec une autorisation
d'entrepôt douanier et une autorisation de procédure simplifiée
d'expéditeur, exportateur et destinataire agréés, pour lesquelles elle
dépend du bureau de douane de Bruxelles DE.

En l'occurrence, ceci ne signifie aucunement que les envois postaux
bénéficieront d'une quelconque impunité puisque le centre régional de
vérification de Bruxelles est chargé de manière permanente du
contrôle de ces envois dans le cadre des autorisations douanières
susmentionnées. C'est une procédure particulière dont dépend ABX.

Tous les fonctionnaires douaniers affectés à Bruxelles X-Postes sont
des fonctionnaires détachés qui seront désignés, en cas de
suppression éventuelle, pour un autre emploi au sein de leur
résidence. Dans la mesure du possible, il sera tenu compte de leurs
préférences personnelles. Les modifications éventuelles de
l'implantation du personnel de la douane suite à la réforme Coperfin
ne sont pas encore connues. Par contre, toutes les organisations
syndicales qui font partie du comité de concertation de base de
Bruxelles ont été informées par une note écrite à ce sujet et qui leur a
été remise lors de la réunion d'information du mardi 26 avril 2005.
12.02 Minister Didier Reynders:
De Post is in onderhandeling met
ABX over de eventuele overname
van de douane-activiteiten door
ABX. De Administratie der Douane
en Accijnzen neemt niet deel aan
die besprekingen. Als de
vooropgestelde overname er komt,
gaat het douanekantoor van
Brussel X dicht. Dat betekent
echter niet dat de poststukken
ongemoeid zullen worden gelaten.

Alle douanebeambten zullen een
andere functie krijgen. In de mate
van het mogelijke zal daarbij met
hun persoonlijke voorkeur
rekening worden gehouden. Het is
nog niet geweten welke invloed de
Copernicushervorming op de
personeelsverdeling bij de Douane
zal hebben. Alle
vakbondsorganisaties die van het
Brusselse basisoverlegcomité deel
uitmaken, werden wel al schriftelijk
verwittigd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

La réunion publique de commission est levée à 12.37 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 12.37 uur.
CRIV 51
COM 622
31/05/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29