KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 527
CRABV 52 COM 527
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
woensdag
mercredi
22-04-2009
22-04-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Renaat Landuyt tot de
minister van Justitie over "de aangekondigde
hervorming van de rechtsplegingsvergoeding"
(nr. 304)
1
Interpellation de M. Renaat Landuyt au ministre
de la Justice sur "la réforme annoncée de
l'indemnité de procédure" (n° 304)
1
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Justitie over "het informeren van de
burgerlijke partijen die slachtoffer werden van
door minderjarigen gepleegde feiten" (nr. 12372)
2
Question de Mme Clotilde Nyssens au ministre de
la Justice sur "l'information des parties civiles
victimes de faits commis par des mineurs"
(n° 12372)
2
Sprekers: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Justitie over "de evaluatie van commissaris-
generaal Koekelberg" (nr. 12527)
4
Question de M. Michel Doomst au ministre de la
Justice sur "l'évaluation du commissaire général,
M. Koekelberg" (n° 12527)
4
Sprekers: Michel Doomst, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Michel Doomst, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "het aantal minderjarigen en het
aantal huwelijkssluitingen in de penitentiaire
inrichtingen over de periode 1999 tot en met
2007" (nr. 12571)
4
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le nombre de mineurs et le nombre
de mariages contractés dans les établissements
pénitentiaires au cours de la période 1999-2007"
(n° 12571)
4
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het inzetten van
federale politieagenten in de gevangenis van
Namen" (nr. 12302)
6
Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "la mobilisation des policiers
fédéraux à la prison de Namur" (n° 12302)
6
Sprekers: Josy Arens, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Josy Arens, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het uitblijven van
medische
behandeling
voor
sommige
gedetineerden in gevangenissen" (nr. 12363)
8
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "l'absence de traitement médical de
certains détenus au sein des prisons" (n° 12363)
8
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Justitie over "de gevolgen van de
gevangenisstakingen
voor
de
leefomstandigheden van de gedetineerden"
(nr. 12457)
9
Question de M. Fouad Lahssaini au ministre de la
Justice sur "les conséquences des grèves dans
les prisons sur la situation des détenus"
(n° 12457)
9
Sprekers: Fouad Lahssaini, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Fouad Lahssaini, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Justitie over "het elektronisch toezicht" (nr. 12485)
10
- M. Michel Doomst au ministre de la Justice sur
"la surveillance électronique" (n° 12485)
10
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de uitbreiding van de enkelband
naar alle gedetineerden die een celstraf tot drie
10
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'extension du système de la surveillance
électronique à tous les détenus qui purgent une
10
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
jaar uitzitten" (nr. 12569)
peine de prison allant jusqu'à trois ans"
(n° 12569)
Sprekers: Michel Doomst, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Michel Doomst, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de schending van de
privacywetgeving door zijn kabinet" (nr. 12531)
13
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "les atteintes commises par son
cabinet à la législation sur la protection de la vie
privée" (n° 12531)
13
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de gebrekkige verlichting in het
vredegerecht te Genk" (nr. 12542)
15
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"l'éclairage défectueux de la justice de paix de
Genk" (n° 12542)
15
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de lampen in het vredegerecht van
Genk" (nr. 12636)
15
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "les ampoules à la justice de paix de Genk"
(n° 12636)
15
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie
over
"het
onderhoud
van
de
justitiegebouwen" (nr. 12651)
15
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'entretien des palais de justice" (n° 12651)
15
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan Van Hecke,
Renaat Landuyt, Stefaan De Clerck
, minister
van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan Van Hecke,
Renaat Landuyt, Stefaan De Clerck
, ministre
de la Justice
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
22
APRIL
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
22
AVRIL
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 10.45 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La discussion de l'interpellation et des questions est
ouverte à 10 h 45 par Mme Mia De Schamphelaere,
présidente.
01 Interpellatie van de heer Renaat Landuyt tot
de minister van Justitie over "de aangekondigde
hervorming van de rechtsplegingsvergoeding"
(nr. 304)
01 Interpellation de M. Renaat Landuyt au
ministre de la Justice sur "la réforme annoncée
de l'indemnité de procédure" (n° 304)b>
01.01 Renaat Landuyt (sp.a): Het dossier van de
aangekondigde
hervorming
van
de
rechtsplegingvergoeding blijft maar aanslepen.
Eerst moest er gewacht worden op een arrest van
het Grondwettelijk Hof, dan weer op de omzetting
van de aanbevelingen van de werkgroep ad hoc in
wetteksten. Op 18 maart wilde de minister nog niets
zeggen over de inhoud van die aanbevelingen.
Ik hoor op het terrein dat de vakbonden, die
nochtans vragende partij zijn voor de hervorming,
op geen enkele manier bij de werkzaamheden van
de werkgroep betrokken werden.
Klopt het dat er geen contact werd opgenomen met
de vakbonden? Wat is de draagwijdte van de
wetteksten die in voorbereiding zijn? Wanneer
zullen de ontwerpteksten worden voorgelegd aan
het Parlement?
01.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Le dossier de la
réforme annoncée de l'indemnité de procédure
stagne. Il fallait d'abord attendre un arrêt de la Cour
constitutionnelle et, dans un second temps, la
transposition en textes de loi des recommandations
du groupe de travail ad hoc, recommandations dont
le ministre se refusait encore à révéler le contenu le
18 mars dernier.
J'entends sur le terrain que les syndicats, qui sont
pourtant demandeurs de la réforme, n'ont été
associés d'aucune manière aux travaux du groupe
ad hoc précité.
Est-il exact que les syndicats n'ont pas été
contactés ? Quelle est la portée des textes de loi en
préparation ? Quant les projets de textes seront-ils
soumis au Parlement ?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
problematiek
van
toepassing
van
de
verhaalbaarheid
van
de
erelonen
op
de
vakbondsafgevaardigden werd zowel door de
administratie als door de werkgroep onderzocht. De
vakbonden hebben hun standpunt schriftelijk en
elektronisch doorgegeven aan mijn voorganger. Het
werd echter niet opportuun geacht om de
vakbonden ook bij de bespreking te betrekken,
omdat het Grondwettelijk Hof reeds in een arrest
van 1999 had geoordeeld dat de uitsluiting van de
vakbondsafgevaardigden
van
de
rechtsplegingsvergoeding niet discriminatoir was.
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le problème de l'application de la
répétibilité des honoraires aux délégués syndicaux
a été examiné par l'administration comme par le
groupe de travail. Les syndicats ont transmis leur
point de vue par écrit et par voie électronique à mon
prédécesseur. Il n'a toutefois pas été jugé opportun
d'associer également les syndicats à la discussion,
parce que la Cour constitutionnelle avait déjà
considéré dans un arrêt de 1999 que l'exclusion des
délégués syndicaux de l'indemnité de procédure
n'était pas discriminatoire. Leurs arguments ont
toutefois été soumis au groupe de travail. Lors
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Hun argumenten werden wel aan de werkgroep
voorgelegd. Bij een recente ontmoeting met de
vakbonden heb ik kennis genomen van hun
standpunten en ik zal hun voorstellen meenemen bij
het afwerken van de teksten. De teksten zullen in
mei aan het Parlement worden voorgelegd.
d'une rencontre récente avec les syndicats, j'ai pris
connaissance de leurs points de vue et je me
munirai de leurs propositions lors de la finalisation
des textes, qui seront soumis en mai au Parlement.
01.03 Renaat Landuyt (sp.a): Ik neem aan dat de
minister het over mei 2009 heeft.
01.03 Renaat Landuyt (sp.a) : Je suppose que le
ministre parle de mai 2009 !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Justitie over "het informeren van de
burgerlijke partijen die slachtoffer werden van
door minderjarigen gepleegde feiten" (nr. 12372)
02 Question de Mme Clotilde Nyssens au
ministre de la Justice sur "l'information des
parties civiles victimes de faits commis par des
mineurs" (n° 12372)
02.01 Clotilde Nyssens (cdH): Enkele weken
geleden maakte de pers gewag van het eind van de
plaatsing van een minderjarige die bij een moord
betrokken was in een gesloten centrum (12 april
2006).
Die jongere had in het gesloten centrum moeten
blijven tot oktober 2009, tot zijn meerderjarigheid.
Op 19 maart echter, heeft de jeugdrechtbank het
einde van de plaatsing bevolen. Justitie heeft
daarbij rekening gehouden met de geslaagde
integratie van de betrokkene in de instelling voor
jeugdzorg (IPPJ) van Woutersbrakel. De burgerlijke
partijen, onder meer de ouders van het slachtoffer,
werden daarover echter niet ingelicht.
Klopt het dat het parket en de jeugdrechtbank de
burgerlijke partijen niet hebben geïnformeerd? In
dat geval, vindt u zoiets aanvaardbaar? Wat
zegtwet? Zouden slachtoffers niet systematisch
geïnformeerd moeten worden? Zou het niet nuttig
zijn een specifieke maatregel te nemen voor
misdrijven die door minderjarigen werden begaan?
Ik heb namelijk de indruk dat de informatie voor
slachtoffers vlot doorstroomt als het over zaken van
algemeen strafrecht gaat, maar niet als de
informatie te maken heeft met delicten die
minderjarigen begaan.
02.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Il y a quelques
semaines, la presse a relaté la fin d'un placement
en centre fermé d'un mineur ayant participé à un
meurtre (le 12 avril 2006).
Ce placement aurait dû être maintenu jusqu'en
octobre 2009, date du vingtième anniversaire de
l'intéressé, mais le tribunal de la jeunesse a
ordonné la fin du placement, le 19 mars. La Justice
a pris en considération la réussite du processus de
réinsertion sociale de l'intéressé au sein de l'IPPJ
de Braine. Cependant, les parties civiles,
notamment les parents de la victime, n'en auraient
pas été informées.
Est-il exact que le parquet et le tribunal de la
jeunesse n'ont pas informé ces parties civiles ? Si
c'est le cas, cette situation est-elle acceptable ? La
loi ne prévoit-elle rien ? Ne faudrait-il pas prévoir
une information systématique des victimes ? Une
mesure plus spécifique n'est-elle pas utile dans le
cas de faits commis par des mineurs ? J'ai, en effet,
l'impression que les informations destinées aux
victimes circulent bien quand il s'agit de droit pénal
général, mais pas quand elles portent sur les délits
commis par des mineurs.
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Sinds
het drama dat zich op 12 april 2006 voordeed, heeft
de procureur des Konings er steeds voor gezorgd
dat de naaste familieleden van Joe Van Holsbeeck
op de hoogte werden gehouden. Tijdens een
ontmoeting tussen de magistraat en de ouders van
het slachtoffer eind 2008 werden de ouders
ingelicht over de procedure en de mogelijke
vervroegde beëindiging van de plaatsing van
Mariusz na het halfjaarlijkse heronderzoek van de
maatregel. Noch de rechtbank, noch het parket
hebben de burgerlijke partijen laten weten dat de
02.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
L'information des proches de Joe Van Holsbeeck
fut un souci constant du procureur du Roi depuis le
drame le 12 avril 2006. Lors d'une rencontre entre
le magistrat et les parents de la victime fin 2008,
ces deniers ont été informés de la procédure et de
la possibilité d'une fin anticipée du placement de
Mariusz à l'occasion du réexamen semestriel de la
mesure. Ni le tribunal ni le parquet n'ont informé les
parties civiles de la fin des mesures après l'arrêt de
la cour d'appel. Aucune base légale ne le prévoit.
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
maatregelen na het arrest van het hof van beroep
waren ingetrokken. Geen enkele wetsbepaling
verplicht daartoe.
De justitieassistent van de dienst slachtofferhulp
stond te allen tijde ter beschikking van de
slachtoffers.
In de vigerende wetgeving wordt niet bepaald dat de
naaste familieleden van de slachtoffers of de
slachtoffers zelf worden ingelicht over de
beëindiging van een plaatsing in een gesloten
overheidsinstelling voor jeugdbescherming. Artikel
7, § 1 van de wet van 2002 betreffende de
voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als
misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, bepaalt
dat wanneer het feit de dood, een ongeneeslijke
ziekte, blijvende arbeidsongeschiktheid, het volledig
verlies van het gebruik van een orgaan of een
zware verminking tot gevolg heeft, de benadeelden
door de dienst slachtofferhulp worden ingelicht over
elk bevel van de jeugdrechtbank of de
onderzoeksrechter die ertoe strekt de maatregel
van
maatschappelijke
beveiliging
of
de
toestemming om het centrum te verlaten, te
wijzigen.
De wetgever had een bijzondere maatregel
genomen door artikel 52quater van de wet van
8 april 1965 te wijzigen waarbij een wettelijke
regeling voor het verlaten van de gesloten
instellingen werd ingesteld. Die bepaling werd
vernietigd door het Grondwettelijk Hof.
L'assistante de Justice du service d'accueil des
victimes s'est toujours tenue à la disposition des
victimes.
Dans l'état actuel de la législation, il n'est pas prévu
d'informer les proches des victimes ou les victimes
elles-mêmes de la fin d'un placement en IPPJ.
L'article 7 §1
er
de la loi de 2002, relative au
placement provisoire des mineurs ayant commis
une infraction, prévoit que lorsque le fait entraîne la
mort, une maladie incurable, une incapacité
permanente, la perte complète de l'usage d'un
organe ou une mutilation grave, les personnes
lésées sont informées par le service d'accueil des
victimes de chaque ordonnance du tribunal de la
jeunesse ou du juge d'instruction portant
modification de la mesure de protection sociétale ou
l'autorisation de quitter le centre.
Une disposition particulière avait été prise par le
législateur lors de la modification de l'article
52quater par la loi du 8 avril 1965 ayant organisé un
régime légal de sortie des IPPJ. Cette disposition a
été annulée par la Cour constitutionnelle.
Op vraag van toenmalig justitieminister Onkelinx
bezorgde het college haar in november 2006 een
advies met betrekking tot haar oorspronkelijke
ontwerp
over
het
verlaten
van
de
gemeenschapsinstellingen, dat bepalingen bevatte
met betrekking tot het informeren van de
slachtoffers. De tekst die uiteindelijk werd
goedgekeurd,
verschilde
evenwel
van
het
oorspronkelijke ontwerp en de wettelijke grondslag
voor het informeren van de slachtoffers wanneer
een eind wordt gemaakt aan de plaatsing in de
instelling werd niet aangenomen.
Deze discussie zou opnieuw kunnen worden
aangesneden naar aanleiding van de bespreking
van wetsvoorstel 4-731 tot aanvulling van de wet
van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige
hechtenis, wat het informeren van de slachtoffers
betreft, dat op 6 mei 2008 in de Senaat werd
ingediend. Zowel het expertisenetwerk met
betrekking tot het beleid ten gunste van de
slachtoffers
als
het
expertisenetwerk
strafrechtspleging van het college van procureurs-
generaal buigen zich over dit vraagstuk.
À la demande de Mme Onkelinx, le Collège lui avait
transmis, en novembre 2006, un avis relatif à son
projet initial sur les sorties des institutions publiques
qui comprenait des dispositions à propos de
l'information des victimes. Finalement, le texte
adopté n'a pas repris le projet initial et la base
légale pour l'information des victimes en cas de fin
de placement n'a pas été adoptée.
La discussion pourrait à nouveau trouver sa place
dans l'examen de la proposition de loi 4-731,
complétant la loi du 20 juillet 1990 relative à la
détention provisoire pour l'information des victimes,
déposée au Sénat le 6 mai 2008. Une réflexion est
en cours au sein du réseau d'expertise pour une
politique en faveur des victimes et du réseau
d'expertise Procédure pénale du Collège des
procureurs généraux.
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.03 Clotilde Nyssens (cdH): Ik zal het advies
van het college van procureurs-generaal met
aandacht lezen en zal proberen de werkzaamheden
van het expertisewerk op te volgen om uit te maken
of het nodig is ter zake een wetgevend initiatief te
nemen.
02.03 Clotilde Nyssens (cdH) : Je lirai avec
attention l'avis du Collège des procureurs généraux
et tâcherai de suivre les travaux du réseau
d'expertise pour savoir s'il faut légiférer en la
matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Justitie over "de evaluatie van
commissaris-generaal Koekelberg" (nr. 12527)
03 Question de M. Michel Doomst au ministre de
la Justice sur "l'évaluation du commissaire
général, M. Koekelberg" (n° 12527)
03.01 Michel Doomst (CD&V): Ik heb gisteren ook
al minister De Padt hierover ondervraagd. Wat is de
stand van zaken in het dossier-Koekelberg? Het is
moeilijk om de politiehervorming te evalueren als
het onduidelijk is hoe de top functioneert. Zal er op
korte termijn duidelijkheid zijn over de gevolgen van
de tuchtprocedure?
03.01 Michel Doomst (CD&V) : J'ai déjà interrogé
M. De Padt à ce sujet hier. Quel est l'état
d'avancement du dossier Koekelberg ? Il est difficile
d'évaluer
la
réforme
des
polices
si
le
fonctionnement de la hiérarchie n'est pas clair. La
clarté sera-t-elle faite à court terme sur les
conséquences de la procédure disciplinaire ?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
opdracht voor de evaluatie van de commissaris-
generaal werd gegeven door de vorige ministers
van Binnenlandse Zaken en Justitie. De evaluatie
werd
uitgevoerd
door
een
drieledige
evaluatiecommissie onder leiding van de heer Willy
Bruggeman. Er werden diverse sleutelfiguren
gehoord van binnen en buiten de politie en diverse
documenten werden geanalyseerd, die voor een
deel werden bezorgd door de commissaris-generaal
zelf.
De conclusie van de evaluatie luidde `goed met
opmerkingen'. Enkel bij een `onvoldoende' heeft de
voogdijminister een wettelijke basis om op te
treden. De evaluatiecommissie besliste dat de
commissaris-generaal een jaar tijd krijgt om gevolg
te geven aan de opmerkingen.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'évaluation du commissaire général,
commandée par les précédents ministres de
l'Intérieur et de la Justice, a été rédigée par une
commission composée de trois personnes et
dirigée par M. Willy Bruggeman. Diverses
personnalités clés au sein de la police ainsi qu'en
dehors de celle-ci ont été entendues et plusieurs
documents, en partie fournis par le commissaire
général en personne, ont été analysés.
L'évaluation porte la mention " bien avec
remarques ". Légalement, le ministre de tutelle ne
peut intervenir que dans le cas d'une mention
" insuffisant ". La commission d'évaluation a décidé
d'octroyer au commissaire général un délai d'un an
pour donner suite aux observations formulées à son
égard.
De evaluatie was net afgesloten op het moment dat
het Comité P zijn rapport bekend maakte over de
wijze waarop de commissaris-generaal een
anonieme klacht heeft afgehandeld. We moeten nu
afwachten welk gevolg daaraan gegeven wordt,
maar ik kom daar later nog op terug naar aanleiding
van de vraag van de heer Landuyt.
Au moment où le Comité P a rendu public son
rapport relatif à la manière dont le commissaire
général a traité une plainte anonyme, l'évaluation
venait d'être clôturée. À présent, nous devons
attendre la suite qui y sera réservée mais j'y
reviendrai lorsque je répondrai à la question de M.
Landuyt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister
van
Justitie
over
"het
aantal
minderjarigen en het aantal huwelijkssluitingen in
de penitentiaire inrichtingen over de periode 1999
tot en met 2007" (nr. 12571)
04 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le nombre de mineurs et le nombre
de mariages contractés dans les établissements
pénitentiaires au cours de la période 1999-2007"
(n° 12571)
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik las in de
krant dat er momenteel achttien kinderen in
gevangenissen verblijven. Mijn schriftelijke vraag
daaromtrent, van 16 oktober 2008, bleef nochtans
onbeantwoord.
Is het juist dat er achttien kinderen bij een familielid
in gevangenissen verblijven? Graag een opsplitsing
per jaar, per penitentiaire inrichting en per graad
van verwantschap.
Hoeveel
kinderen
werden
er
tijdens
de
gevangenschap van de moeder geboren? Wanneer
dient een kind uiterlijk de gevangenis te verlaten?
Blijven ze soms langer? Kunnen er fouilles
plaatsvinden op goederen die kinderen krijgen van
buiten de gevangenismuren? Wat wordt er zoal
binnengesmokkeld? Zijn er soms klachten tegen
cipiers die fouilleren?
Hoeveel gedetineerden huwden tijdens hun
gevangenschap in de periode van 1999 tot 2007?
In Nederland heeft onderzoek uitgewezen dat
baby's en peuters niet thuishoren in de gevangenis.
Is de minister van plan zo een studie eveneens te
laten uitvoeren in België? Hoe verantwoordt de
minister het huidige beleid?
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : J'ai appris
par la presse qu'il y a, pour le moment, dix-huit
enfants dans nos prisons. Ma question écrite à ce
sujet, datée du 16 octobre 2008, est restée sans
réponse.
Est-il exact que dix-huit enfants séjournent en
prison avec un membre de leur famille ? Veuillez
préciser la répartition par an, par établissement
pénitentiaire et par degré de parenté.
Combien d'enfants sont-ils nés pendant la détention
de leur mère ? Quand un enfant est-il censé quitter
au plus tard la prison ? Restent-ils parfois plus
longtemps ? Des fouilles peuvent-elles être opérées
sur les objets que les enfants reçoivent de
l'extérieur de la prison ? Quels types d'objets a-t-on
déjà été introduits par ce canal ? Des plaintes sont-
elles parfois élevées contre les gardiens qui
effectuent la fouille ?
Combien de détenus se sont-ils mariés pendant
leur détention au cours de la période de 1999 à
2007 ?
Aux Pays-Bas, une étude a démontré que les
nourrissons et enfants en bas âge n'ont pas leur
place en prison. Le ministre a-t-il l'intention de faire
procéder à une étude similaire en Belgique ?
Comment le ministre justifie-t-il la politique
actuelle ?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Tot nu toe kunnen kinderen enkel bij de
gedetineerde moeder verblijven. De gevangenissen
van Brugge, Hasselt, Berkendaal en Lantin hebben
daarvoor aangepaste infrastructuur en opgeleid
personeel. Een pediater bezoekt de afdelingen
regelmatig.
Er zijn geen cijfers beschikbaar over het aantal
kinderen in de gevangenissen tussen 1999-2007. In
2008 ging het over gemiddeld acht kinderen. Er zijn
evenmin cijfers over het aantal kinderen waarvan de
beide ouders gedetineerd zijn in dezelfde inrichting.
Huwelijken in de gevangenis worden niet apart
geregistreerd. In 2003 waren er zes bevallingen in
de gevangenis, in 2005 waren dat er elf, in 2006
acht, in 2007 elf en in 2008 ten slotte waren er
zeven bevallingen. In 2007 werden 22 zuigelingen
ingeschreven en in 2008 achttien.
Het kind mag tot een leeftijd van maximum drie jaar
bij de moeder blijven en moet nadien door familie
worden opgevangen of worden geplaatst. Er zijn
geen gevallen bekend van kinderen die na de
leeftijd van zes jaar nog altijd in de gevangenis
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Jusqu'à présent, seuls les enfants de
mères détenues peuvent séjourner en prison. Les
prisons de Bruges, de Hasselt, de Berkendael et de
Lantin disposent à cet effet d'infrastructures
adaptées et de personnel formé. Un pédiatre se
rend régulièrement dans ces sections.
Il n'y a pas de statistiques concernant le nombre
d'enfants ayant séjourné dans les prisons entre
1999 et 2007. En 2008, il s'agissait de huit enfants
en moyenne. De même, nous n'avons pas de
données concernant le nombre d'enfants dont les
deux parents sont détenus dans la même
institution. Les mariages célébrés en prison ne sont
pas enregistrés distinctement. Il y a eu six
accouchements en prison en 2003, onze en 2005,
huit en 2006, onze en 2007 et sept en 2008. Vingt-
deux nourrissons ont été inscrits en 2007 et dix-huit
en 2008.
Les enfants peuvent rester auprès de leur mère
jusqu'à l'âge de trois ans au maximum ; ensuite, ils
doivent être accueillis par leur famille ou placés.
Nous n'avons pas connaissance de cas d'enfants
qui auraient séjourné en prison après l'âge de six
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
verbleven.
Alle veiligheidsmaatregelen moeten behouden
blijven, met respect evenwel voor het kind. Er zijn
geen klachten bekend over fouilles door het
personeel.
Uiteraard is dit geen ideale situatie, maar het is
vaak de beste oplossing voor moeder en kind.
Gelukkig gaat het om een klein aantal kinderen en
de gevangenissen doen al het mogelijke om de
nodige zorgen te waarborgen. Het uitvoeren van
een studie is niet aan de orde.
ans.
Toutes les mesures de sécurité doivent être
maintenues, mais dans le respect de l'enfant. Nous
n'avons pas connaissance de plaintes concernant
des fouilles par le personnel.
Cette situation n'est évidemment pas idéale mais
elle constitue souvent la meilleure solution pour la
mère et l'enfant. Il ne s'agit heureusement que d'un
petit nombre d'enfants et tout est mis en oeuvre
dans les prisons pour assurer les soins
nécessaires. La réalisation d'une étude n'est pas à
l'ordre du jour.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Er zou meer
cijfermateriaal verzameld moeten worden. Ik begrijp
dat zuigelingen bij de moeder in de gevangenis
blijven, want ze zijn zich op die leeftijd nog niet
bewust van hun omgeving en de moeder kan ook
de nodige zorgen in de gevangenis geven. Het zou
wel onderzocht moeten worden tot welke leeftijd
deze situatie houdbaar blijft. In Nederland is dat al
gebeurd. We moeten weten wat de negatieve
effecten van zo een verblijf kunnen zijn.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Il faudrait
récolter davantage de données chiffrées. Je
comprends que les nourrissons restent près de leur
mère en prison, dès lors qu'à cet âge, ils ne sont
pas encore conscients de leur environnement, et
que la mère peut leur prodiguer directement les
soins nécessaires. Il faudrait cependant voir jusqu'à
quel âge cette situation peut être maintenue. Aux
Pays-Bas, cette question a déjà été étudiée. Nous
devons savoir quels sont les effets négatifs
possibles d'un tel séjour dans un environnement
carcéral.
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
zal de Nederlandse studie opvragen.
04.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je vais demander qu'on me procure
l'étude néerlandaise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het inzetten van
federale politieagenten in de gevangenis van
Namen" (nr. 12302)
05 Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "la mobilisation des policiers
fédéraux à la prison de Namur" (n° 12302)
05.01 Josy Arens (cdH): Sinds 12 maart zorgt de
Naamse politie voor de ordehandhaving in de
gevangenis. De agenten hebben echter niet
dezelfde opleiding genoten als de penitentiaire
beambten en hun omvangrijke taak is hen al snel
boven het hoofd gegroeid, waardoor ze bovendien
niet langer hun lokale opdrachten kunnen vervullen.
Dat probleem doet zich voor telkens als de politie in
een strafinrichting moet inspringen. Daardoor
hebben Naamse politievakbonden op hun beurt een
stakingsaanzegging ingediend. Kennelijk zal de
federale politie worden ingezet om de gevangenen
te bewaken.
Hoeveel federale politieagenten zullen in de
gevangenis van Namen worden ingezet en hoe lang
zullen ze daar werken? Hebben ze een bijzondere
opleiding gekregen? Welke diensten zullen
gevolgen ondervinden van die detachering?
05.01 Josy Arens (cdH) : Depuis le 12 mars, la
police de Namur assure le maintien de l'ordre à la
prison. Sa formation n'est cependant pas celle des
agents pénitentiaires et les policiers ont été vite
submergés par l'ampleur de la tâche qui, en outre,
ne leur permettait plus de remplir leurs
responsabilités locales. Cette question se pose à
chaque fois qu'un problème intervient dans une
prison. Ceci a conduit des syndicats de la police de
Namur à déposer, à leur tour, un préavis de grève.
Des policiers fédéraux seront, de toute évidence,
mobilisés pour surveiller les détenus.
Combien de policiers fédéraux et pour combien de
temps devront-ils être envoyés à la prison de
Namur ? Ont-ils reçu une formation particulière ?
Quels sont les services qui subiront les
conséquences de ce détachement ?
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
De verouderde staat van de gevangenissen laat
vermoeden dat er nog heel wat stakingen zullen
uitbreken alvorens uw moderniseringsplan voor het
penitentiair stelsel de beoogde uitwerking heeft.
Welke maatregelen zal u nemen om dat te
voorkomen? Heeft u hierover contact met de
minister van Binnenlandse Zaken?
La vétusté des prisons laisse présager de
nombreuses grèves avant que votre plan de
rénovation du système pénitentiaire ne soit
pleinement efficace. Qu'envisagez-vous pour y
parer ? Etes-vous en contact avec le ministre de
l'Intérieur à cet égard ?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Sinds
het begin van de staking is het aantal opgeroepen
politieagenten steeds beperkt geweest omdat een
deel van het personeel zich niet bij de staking heeft
aangesloten. Over het algemeen waren er per
onderbreking drie tot vijf agenten aanwezig. Als er
in de gevangenis van Namen geen enkele cipier
aanwezig zou zijn, zouden er een dertigtal
politieagenten vereist zijn.
Toen de federale politie de lokale politie verving,
had een deel van het stakende personeel het werk
reeds hervat. Op dat ogenblik waren er overdag
bijna nooit federale politieagenten; 's nachts waren
er over het algemeen vier.
Wat uw algemene vraag over de stakingen betreft,
wordt in het Comité A overlegd over de invoering
van een minimale dienstverlening voor het geheel
van het openbaar ambt en dus ook voor het
gevangenisbestuur.
Dit gezegd zijnde, ben ik met de minister van
Binnenlandse Zaken overeengekomen dat we alle
problemen inzake de betrekkingen tussen de
penitentiaire beambten en de politie in kaart zullen
brengen.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Depuis le début de cette grève, le nombre de
policiers présents a toujours été limité puisqu'une
partie du personnel n'a pas suivi le mouvement.
Généralement, de trois à cinq policiers étaient
présents par pause. Si aucun agent pénitentiaire
n'était présent, il faudrait une trentaine de policiers
pour la prison de Namur.
Lorsque la police fédérale a remplacé la police
locale, une partie du personnel en grève avait déjà
repris le travail. À ce moment-là, il n'y avait
pratiquement jamais de policiers fédéraux en
journée et ils étaient en général quatre pour la nuit.
Sur la question des grèves en général, la
concertation sur l'instauration d'un service minimum
a lieu en comité A pour toute la fonction publique et
donc aussi pour l'administration pénitentiaire.
Cela dit, j'ai convenu avec le ministre de l'Intérieur
de faire l'inventaire de tous les problèmes qui se
sont posés dans les relations entre les agents
pénitentiaires et la police.
Er zijn diverse aspecten: het inspringen voor de
cipiers, het ingrijpen bij een gijzeling, enz. We zullen
een overzicht van alle problemen opmaken, en
zullen streven naar een evenwichtige verdeling van
de plichten tussen het gevangenispersoneel en de
politieagenten.
Il y a plusieurs éléments, l'élément de
remplacement, le fait de faire appel en cas de prise
d'otage, etc. Nous allons faire un travail d'inventaire
des problèmes et rechercher l'équilibre entre les
devoirs des agents pénitentiaires et ceux des
policiers.
05.03 Josy Arens (cdH): U hebt een goed inzicht
in dit dossier; wanneer er in een gevangenis
politiepersoneel moet worden ingezet, zijn er minder
agenten in het veld.
05.03 Josy Arens (cdH) : Vous maîtrisez bien le
dossier car quand des policiers mènent une action
dans une prison, ils sont moins nombreux sur le
terrain.
05.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er is
inderdaad extra werk in de politiezones waar er een
gevangenis is, maar daarmee wordt rekening
gehouden bij de verdeling van de manschappen.
05.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) : Il
y a en effet un travail supplémentaire dans les
zones où il y a une prison, mais il en est tenu
compte dans la répartition des effectifs.
05.05 Josy Arens (cdH): De evaluatie ter
gelegenheid van de tiende verjaardag van de
politiehervorming zal ons helpen die situaties
nauwkeuriger in te schatten.
05.05 Josy Arens (cdH) : L'évaluation des dix ans
de la réforme des polices va nous aider à mieux
cerner ces situations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
06 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het uitblijven van
medische
behandeling
voor
sommige
gedetineerden in gevangenissen" (nr. 12363)
06 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "l'absence de traitement médical de
certains détenus au sein des prisons" (n° 12363)
06.01 Valérie Déom (PS): Naar verluidt zouden
sommige, zogenaamde onrustige of gevaarlijke
gevangenen in precaire hygiënische gehouden
worden enkel en alleen om ze volgzamer te maken
en ze beter te kunnen bedwingen. Verder horen we
dat
een
aantal
gevangenen
psychische
aandoeningen overhouden aan achtereenvolgende
periodes van afzondering en aan te frequente
overbrengingen. Ontvangt de klachtencommissie
klachten over het gebrek aan medische verzorging
in gevangenisinstellingen? Bevestigt u de feiten die
eerder werden aangehaald?
06.01 Valérie Déom (PS) : Il semble que dans
certains cas, on maintienne des détenus dits agités
ou dangereux dans une situation sanitaire précaire
dans le seul et unique but de pouvoir les rendre
plus dociles et maîtrisables. De plus, il nous revient
que certains détenus subiraient des atteintes
d'ordre psychologique à la suite de périodes
d'isolement successives ou de transfèrements trop
fréquents. La commission des plaintes reçoit-elle
des doléances relatives au manque de soins
médicaux
au
sein
des
établissements
pénitenciers ? Confirmez-vous les faits évoqués
précédemment ?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
commissies van toezicht werken volledig autonoom.
Soms ontvangt de arts-directeur van de dienst voor
Geneeskundige Verzorging van de gevangenis een
rechtstreekse vraag van een commissie van
toezicht over een probleem met de medische
verzorging van een gevangene, maar dat is uiterst
zeldzaam.
Theoretisch krijgen gevangenen in de gevangenis
dezelfde verzorging als wat in de maatschappij
geboden wordt. Bovendien kunnen bijzondere
veiligheidsregimes enkel opgelegd of verlengd
worden als de psychiater daartoe een positief
advies geeft. Dat advies wordt systematisch
gevraagd. Ik ben er zeker van dat aan de alarmbel
getrokken zou worden en dat alle maatregelen
genomen zouden worden om een regime te
stoppen dat psychologisch of psychiatrisch te
belastend wordt. En, tot slot, alle artsen en
gezondheidswerkers die in gevangenissen werken,
houden zich aan de deontologische code. Een
gevangene
bewust
in
een
precaire
gezondheidssituatie houden, zou volledig indruisen
tegen
de
medische
deontologie
en
de
mensenrechten. Ik zou uiteraard dergelijke
praktijken niet aanvaarden.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Les commissions de surveillance travaillent en toute
autonomie. Il arrive que le médecin, directeur du
service des soins de santé en prison, reçoive une
demande directement d'une commission de
surveillance concernant un problème de traitement
médical d'un détenu mais cela reste extrêmement
rare.
Dans l'absolu, les détenus reçoivent en prison des
soins équivalents à ceux fournis dans la société. En
outre, les régimes de sécurité particuliers ne
peuvent être imposés ou prolongés que moyennant
un avis positif du psychiatre. Cet avis est
systématiquement demandé. Si un régime devait
effectivement devenir trop risqué d'un point de vue
psychologique ou psychiatrique, je suis certain que
l'alarme serait donnée et que toutes les mesures
seraient prises pour mettre fin à la situation. Enfin,
tous les médecins et prestataires de soins qui
travaillent en prison respectent le code de
déontologie. Maintenir volontairement un détenu
dans une situation de santé difficile serait
absolument contraire à la déontologie médicale et
aux droits de l'homme. Je n'accepterais bien
entendu pas que l'on utilise ces méthodes.
06.03 Valérie Déom (PS): Ik stel vast dat u
waakzaam bent en ik moedig u aan om dat ook te
blijven. Dergelijke ontsporingen moeten absoluut
worden vermeden. Zulke gevallen doen zich zelden
voor, maar we werden van een aantal klachten in
kennis gesteld en we maken ons ongerust over de
manier waarop bepaalde gedetineerden behandeld
worden.
06.03 Valérie Déom (PS) : Je constate que vous
êtes vigilant et je vous encourage à le rester. Il faut
impérativement éviter tout dérapage de cet ordre.
Les cas sont rares mais des plaintes nous ont été
rapportées et nous nous inquiétons de certains
traitements infligés à des détenus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
07 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Justitie over "de gevolgen van de
gevangenisstakingen
voor
de
leefomstandigheden van de gedetineerden"
(nr. 12457)
07 Question de M. Fouad Lahssaini au ministre
de la Justice sur "les conséquences des grèves
dans les prisons sur la situation des détenus"
(n° 12457)
07.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Zoals de
Liga voor de mensenrechten trouwens al
benadrukte, zorgen de aanhoudende stakingen en
de overbevolking in de gevangenis van Namen voor
toestanden die een rechtsstaat onwaardig zijn. De
wet kent de gedetineerden het recht op dezelfde
gezondheidszorg toe als die in de vrije samenleving.
De toegang tot de gezondheidszorg wordt duidelijk
vermeld in de wet van 12 januari 2005.
Welke initiatieven heeft u genomen om de wet te
doen naleven? Zou er in het geval van een staking
van de penitentiaire beambten niet in een
minimumdienstverlening kunnen worden voorzien
opdat de gedetineerden de bijstand zouden krijgen
waarop elke burger recht heeft?
07.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : La
situation de grève à la prison de Namur, ajoutée à
la surpopulation carcérale, a des conséquences
indignes de l'état de droit. La Ligue des droits de
l'homme l'a d'ailleurs souligné. La loi reconnaît aux
personnes incarcérées le droit de recevoir des
soins équivalents à ceux dispensés dans la société
libre. L'accès aux soins de santé est clairement
inscrit dans le texte de la loi du 12 janvier 2005.
Quelles initiatives avez-vous prises pour faire
respecter la loi ? En cas de grève des agents
pénitentiaires, un service minimum ne pourrait-il
garantir aux détenus l'assistance à laquelle tout
citoyen a droit ?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In het
geval van een staking van het gevangenispersoneel
blijft de toegang van de gevangenen tot de
gezondheidszorg gewaarborgd. Het medisch
personeel staakt niet mee. Er wordt een absolute
voorrang verleend aan de dringende medische
situaties.
Het voorstel om een minimumdienstverlening in te
voeren is een kwestie die het federaal openbaar
ambt in zijn geheel aanbelangt en die ter
onderhandeling aan het Comité A zal worden
voorgelegd.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
En cas de grève dans une prison, l'accès des
détenus aux soins reste garanti. Le personnel
médical ne fait pas grève. Les situations médicales
urgentes ont la priorité absolue.
L'idée d'instaurer un service minimum concerne
l'ensemble de la fonction publique et fera l'objet
d'une négociation en comité A.
07.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Wanneer
er in een gevangenis wordt gestaakt, is de spanning
er te snijden! De penitentiaire beambten raden de
artsen af om naar binnen te gaan en de
gevangenen hebben dikwijls geen enkel contact
meer met hen.
Als men wacht tot de onderhandelingen van het
Comité A afgerond zijn, houdt men geen rekening
met het feit dat er situaties kunnen ontstaan waarin
er sprake is van het niet-verlenen van bijstand aan
personen die in gevaar verkeren en waarvoor u
verantwoordelijk zou kunnen worden gesteld! Er
dient een onderscheid te worden gemaakt tussen
de kwesties in verband met de gezondheid van de
personen die door een specifieke wet beschermd
zijn en de kwesties met betrekking tot het
arbeidsrecht.
07.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : La
pression règne en temps de grève au sein des
prisons ! Les agents pénitentiaires déconseillent
aux médecins d'entrer et, souvent, les détenus n'ont
plus aucun contact avec eux.
Attendre que les négociations du comité A
aboutissent, c'est perdre de vue la situation de non-
assistance à personne en danger dans laquelle
votre responsabilité pourrait être engagée ! Il faut
distinguer les questions liées à la santé des
personnes protégées par une loi spécifique et celles
relatives au droit du travail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Justitie
over
"het
elektronisch
toezicht"
(nr. 12485)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de uitbreiding van de enkelband
naar alle gedetineerden die een celstraf tot drie
jaar uitzitten" (nr. 12569)
08 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au ministre de la Justice sur
"la surveillance électronique" (n° 12485)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'extension du système de la surveillance
électronique à tous les détenus qui purgent une
peine de prison allant jusqu'à trois ans"
(n° 12569)
08.01 Michel Doomst (CD&V): In de media lazen
we berichten over het falend systeem van
elektronisch
toezicht
en
het
gevaar
van
straffeloosheid. Dit kwam al verschillende keren ter
sprake in deze commissie. De minister zou werken
aan een plan om het systeem kwalitatief en
kwantitatief te verbeteren.
Op 31 maart was er een ontmoeting tussen
vertegenwoordigers van het parket-generaal en de
zittende magistratuur van het Brusselse hof van
beroep en de FOD Justitie. Wat is de stand van
zaken? Heeft de ontmoeting resultaten opgeleverd?
Hoe zal dit dossier op korte en op lange termijn
evolueren?
08.01 Michel Doomst (CD&V) : Les médias ont
publié des articles sur l'échec du système de
surveillance électronique et les risques d'impunité.
Ce sujet a été traité plusieurs fois par cette
commission. Le ministre devait travailler à un plan
pour apporter au système des améliorations
qualitatives et quantitatives.
Le 31 mars, une rencontre a réuni des
représentants du parquet général, des magistrats
du siège de la Cour d'appel de Bruxelles et le SPF
Justice. Où en est le dossier ? Cette rencontre a-t-
elle débouché sur des résultats ? Comment le
dossier évoluera-t-il à court et à long terme ?
08.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Hoewel
de minister onlangs in de plenaire vergadering
verklaarde dat het elektronisch toezicht geen
automatisme is voor gevangenen met straffen tot
drie jaar, las ik op 6 april in Het Laatste Nieuws dat
hij het systeem wil uitbreiden tot 2500 mensen. Dat
betekent dat ook plegers van zware gewelddaden
en mensen zonder vast verblijf in aanmerking zullen
komen. Daarnaast zal de enkelband ook worden
toegepast bij mensen in voorlopige hechtenis. Er
wordt beweerd dat er te veel voorlopig gehechten
zijn op het totale aantal gedetineerden, maar die
redenering klopt natuurlijk niet. Er zijn niet te veel
voorlopig gehechten, maar te weinig gedetineerden
in gevangenissen!
08.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Bien
que le ministre ait récemment déclaré en séance
plénière que la surveillance électronique ne
constitue pas un automatisme pour les détenus
purgeant des peines de moins de trois ans, j'ai lu
dans Het Laatste Nieuws du 6 avril qu'il compte
étendre ce système à 2500 personnes. Dans ce
cas, les auteurs de faits de violence grave et les
personnes sans domicile fixe seront également
concernés. De plus, le bracelet électronique sera
également appliqué aux individus en détention
provisoire. On prétend qu'il y a trop de personnes
en détention provisoire sur le nombre total de
détenus, mais ce raisonnement est assurément
incorrect. Il n'y a pas trop de personnes en
détention provisoire, mais bien trop peu de détenus
en prison !
Kan de minister de persberichten bevestigen? Op
welke wijze en tegen wanneer wil hij het
elektronisch toezicht uitbreiden? Klopt het dat alle
veroordeelden tot drie jaar onder elektronisch
toezicht zullen worden geplaatst? Welke percentage
van de veroordeelden tussen zes maanden en drie
jaar genoot of geniet het enkelbandregime in 2006,
2007 en 2008? Hoeveel veroordeelden tussen zes
maanden en drie jaar hebben hun straf in de
gevangenis uitgezeten? Hoeveel stonden onder
elektronisch toezicht? Ik had deze cijfers graag
gekregen voor 2007. Over 2008 zou ik bijkomend
willen weten hoeveel mensen nog wachten op een
enkelband.
Le ministre confirme-t-il ces informations parues
dans la presse ? Comment et quand procédera-t-il
à l'extension de la surveillance électronique ? Est-il
exact que l'ensemble des condamnés à une peine
de trois ans maximum seront placés sous
surveillance électronique ? Quel pourcentage des
condamnés a-t-il bénéficié ou bénéficiait-il du
régime du bracelet électronique en 2006, en 2007
et en 2008 ? Combien de condamnés à des peines
allant de six mois à trois ans ont-ils purgé leur peine
en prison ? Combien ont-ils été placés sous
surveillance électronique ? Je souhaiterais obtenir
ces chiffres pour 2007. Concernant 2008, je
souhaiterais également savoir combien de
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Welke categorieën van voorlopig gehechten komen
volgens de minister in aanmerking voor een
enkelband? Kan dit zonder wetswijziging?
personnes attendent de bénéficier d'un bracelet
électronique ?
De l'avis du ministre, quelles catégories de détenus
provisoires pourraient-ils bénéficier d'un bracelet
électronique ? Ce système peut-il être étendu sans
modification législative ?
08.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
ben inderdaad een voorstander van uitbreiding van
het elektronisch toezicht. Tot het einde van dit jaar
loopt het bestaande lastenboek van maximum
duizend gedetineerden, maar daarna is een
gefaseerde
en
gedifferentieerde
uitbreiding
mogelijk.
Een juiste timing voor de uitbreiding kan ik niet
geven, omdat met verschillende parameters
rekening moet worden gehouden. Eerst is er een
voorafgaande analyse van het dossier nodig,
waarna het de noodzakelijke procedure moet
volgen. De Ministerraad heeft net een nieuwe
oproep gedaan voor een nieuwe contract, waarin
ook wordt gevraagd welke uitbreiding mogelijk is.
Op basis van dat antwoord kunnen wij bepalen met
welke parameters we rekening moeten houden.
08.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je suis en effet partisan de
l'extension de la surveillance électronique. Le cahier
des charges actuel, qui concerne 1.000 détenus au
maximum, reste d'application jusqu'à la fin de cette
année, mais une extension par phases et
différenciée pourrait être mise en oeuvre par la
suite.
Quant au calendrier exact de l'extension de la
surveillance électronique, je ne suis pas en mesure
de vous le communiquer parce qu'il convient de
tenir compte de plusieurs paramètres. Dans un
premier temps, une analyse préalable du dossier
doit être réalisée et la procédure requise doit
ensuite être suivie. Le Conseil des ministres vient
de lancer un appel pour un nouveau contrat, appel
dans lequel il s'enquiert également des possibilités
d'extension. Sur la base de cette réponse, nous
déterminerons les paramètres dont il conviendra de
tenir compte.
Ik wacht bovendien op de resultaten van het
wetenschappelijk onderzoek van het NICC over de
toepassing van het elektronisch toezicht voor de
voorlopige hechtenis. Daarbij zullen ook de
onderzoeksrechters, raadkamers en KI's worden
ondervraagd. Ik ben een voorstander, maar we
moeten de resultaten van het onderzoek afwachten.
Die zullen tegen het einde van het jaar beschikbaar
zijn. Op basis daarvan zal ik conclusies trekken en
het debat aangaan in het Parlement. Om dit
mogelijk te maken, is er wellicht een wetswijziging
nodig.
Het elektronisch toezicht voor veroordeelden tot drie
jaar
is
uiteraard
geen
automatisme.
De
gedetineerden die akkoord gaan met een plaatsing
onder elektronisch toezicht, worden onderworpen
aan een onderzoek waarna de opdrachtgever ­ de
gevangenisdirecteur of de dienst Individuele
Gevallen van mijn FOD ­ een beslissing neemt.
Slechts in twee derden van de gevallen mag de
straf onder elektronisch toezicht worden uitgezeten.
Het is onmogelijk om cijfers of percentages te
geven van het aantal individuele veroordelingen
waarvoor het elektronisch toezicht werd toegepast
op het totale aantal veroordeelden tot een straf van
J'attends en outre les résultats de l'étude
scientifique de l'INCC sur l'application de la
surveillance électronique à la détention préventive.
Les juges d'instruction, les chambres du conseil et
les chambres des mises en accusation seront
également consultées à ce sujet. Je suis partisan
d'une telle solution, mais nous devons attendre les
résultats de l'étude qui devraient être disponibles
pour la fin de l'année. J'en tirerai alors des
conclusions et j'engagerai le débat au Parlement,
ce qui nécessitera sans doute une modification de
la loi.
L'application de la surveillance électronique aux
personnes condamnées à des peines de maximum
trois ans n'est bien sûr pas automatique. Les
détenus qui acceptent de passer au régime de la
surveillance électronique sont soumis à un examen,
à l'issue duquel le mandant ­ le directeur de la
prison ou le Service des Cas individuels de mon
SPF ­ prend une décision. La peine ne peut être
purgée sous le régime de la surveillance
électronique que dans deux tiers des cas.
Il est impossible d'avancer des chiffres ou des
pourcentages pour le nombre de condamnations
individuelles auxquelles le régime de la surveillance
électronique a été appliqué par rapport au nombre
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
maximum drie jaar. Er spelen daarvoor te veel
verschillende factoren: het jaar van veroordeling is
niet noodzakelijk het jaar waarin de straf wordt
uitgezeten, verschillende straffen worden samen
uitgezeten. Het is onmogelijk om elke straf in
uitvoering te distilleren uit de volledige straf.
total de condamnations à des peines de maximum
trois ans. Trop de facteurs entrent en effet en ligne
de compte : l'année au cours de laquelle est
prononcée
la
condamnation
n'est
pas
nécessairement l'année au cours de laquelle la
peine est purgée ; plusieurs peines peuvent être
purgées simultanément, etc. Il est donc impossible,
sur la base de la peine globale, de distinguer quelle
peine est précisément exécutée à un moment
donné.
Er is wel een belangrijke toename. Vandaag staan
al 870 veroordeelden onder elektronisch toezicht. Er
bevinden
zich
1.763 veroordeelden
in
strafonderbreking, in afwachting een beslissing.
Er was een bijakte nodig bij het huidige lastenboek
om alsnog aan duizend dossiers te geraken. Begin
april werd een deel van het extra toezichtmateriaal
geleverd en konden wij het aantal toezichten van
750 uitbreiden tot 870. Volgende week zullen dat er
900 zijn. Vandaag wordt ook de nieuwe
onderhandelingsprocedure
gepubliceerd,
met
bekendmaking van de toestellen voor elektronisch
toezicht voor de toekomst.
De ontmoeting die op 31 maart plaatsvond, was
louter een informatieve ontmoeting tussen een
aantal magistraten en personeelseden van de FOD
Justitie. Ik heb het verslag daarvan gelezen in de
kranten. Ik denk niet dat dit erg relevant is.
Ex-minister Vandeurzen heeft zich vooral met het
kwalitatieve aspect van het elektronische toezicht
beziggehouden, het is nu aan ons om ons op de
kwantiteit te concentreren en het beoogde aantal
van duizend gedetineerden onder elektronische
toezicht te behalen.
L'augmentation
est
toutefois
considérable.
Actuellement, 870 condamnés sont déjà placés
sous surveillance électronique et 1.763 condamnés
sont en interruption de peine dans l'attente d'une
décision.
Un avenant à l'actuel cahier des charges était
nécessaire pour pouvoir encore atteindre 1.000
dossiers. Une partie du matériel de surveillance
supplémentaire a été livré début avril et nous avons
pu porter le nombre de surveillances de 750 à 870.
La semaine prochaine, ce nombre passera à 900.
Aujourd'hui, la nouvelle procédure de négociation
concernant les futurs appareils pour la surveillance
électronique sera également publiée.
La rencontre du 31 mars dernier était une rencontre
purement informative entre plusieurs magistrats et
membres du personnel du SPF Justice. J'ai lu le
rapport de cette rencontre dans la presse. Je ne
pense pas qu'il comporte des informations très
pertinentes.
L'ancien ministre Vandeurzen s'est principalement
occupé de l'aspect qualitatif de la surveillance
électronique. Nous devons à présent nous
concentrer sur la quantité et atteindre l'objectif de
1.000
détenus
placés
sous
surveillance
électronique.
08.04 Michel Doomst (CD&V): Ik veronderstel dat
het de bedoeling is om de uitbreiding volgend jaar
te realiseren. Het grote probleem lijkt het budget.
Kunnen de uitgaven al worden opgenomen in de
begroting van volgend jaar?
08.04 Michel Doomst (CD&V) : Je suppose que
l'objectif consiste à mettre en oeuvre cette extension
l'an prochain. Le problème majeur semble se situer
au niveau du budget. Ces dépenses peuvent-elles
déjà être incluses dans le budget de l'an prochain ?
08.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het is inderdaad de bedoeling om na te gaan in
welke mate een uitbreiding volgend jaar mogelijk is.
Als er een contract kan worden afgesloten voor een
groter aantal elektronische toezichten, dan zal dat
consequenties op het vlak van het personeel en het
budget hebben. In elk geval is duizend een laag
aantal, als we zien dat er nu nog 1.780 mensen op
de wachtlijst staan.
08.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Nous avons en effet l'intention
d'étudier la possibilité d'une mise en oeuvre de cette
extension dès l'an prochain. S'il est possible de
conclure un contrat portant sur un plus grand
nombre de surveillances électroniques, cette
mesure aura des répercussions sur le plan
budgétaire et du personnel. Quoi qu'il en soit, la
capacité actuelle, de l'ordre de 1.000 unités, est
insuffisante au vu de la liste d'attente qui compte
encore 1.780 personnes.
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
08.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Wat de
minister doet is de 1.780 gedetineerden in
strafonderbreking optellen bij de 870 die een
enkelband hebben om te beslissen dat de capaciteit
moet worden uitgebreid tot 2.500. Zo eenvoudig is
het natuurlijk niet. Het cijfer van 2.500 is veel te
hoog gegrepen.
Het gaat hier over mensen die tot een effectieve
gevangenisstraf zijn veroordeeld, niet tot een
enkelband ­ het zou trouwens veel beter zijn als
rechters die mogelijkheid zouden hebben. Deze
mensen horen thuis is de gevangenis. Het
elektronisch toezicht is een noodmaatregel om de
overbevolking in de gevangenissen tegen te gaan.
Als nu al twee derden van de gevangenen die
veroordeeld
werden
tot
een
vrij
zware
gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar, in
aanmerking komen voor een enkelband, wie zal
daar in de toekomst dan nog allemaal bijkomen?
Het is hallucinant hoe men dit banaliseert en het
normaal vindt dat mensen die in de gevangenis
horen, thuis zitten.
In plaats van een pervers systeem te willen
uitbreiden, kan een alternatieve en veel betere
oplossing worden gevonden in de huur van
Nederlandse gevangenisboten.
08.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Le
ministre ajoute les 1.780 détenus en interruption de
peine aux 870 qui sont placés sous surveillance
électronique pour décider que la capacité doit être
portée à 2.500. Ce n'est évidemment pas aussi
simple que cela. Le chiffre de 2.500 est un objectif
beaucoup trop ambitieux.
Il s'agit en l'occurrence de personnes condamnées
à une peine de prison effective et non pas au port
d'un bracelet électronique. Il serait d'ailleurs
préférable que les juges aient cette possibilité. La
place de ces personnes est en prison. La
surveillance électronique est une mesure d'urgence
destinée à lutter contre la surpopulation carcérale.
Si les deux tiers des personnes condamnées à une
peine de prison relativement sévère de six mois à
trois ans entrent en ligne de compte pour la
surveillance électronique, qu'en sera-t-il à l'avenir ?
On semble trouver normal que des personnes qui
devraient se trouver en prison puissent purger leur
peine à la maison et cette banalisation me choque.
Au lieu de vouloir étendre un système aussi
pervers, il serait de loin préférable de louer des
bateaux-prison néerlandais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: mevrouw Clotilde Nyssens.
Présidente : Mme Clotilde Nyssens.
09 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de schending van de
privacywetgeving door zijn kabinet" (nr. 12531)
09 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "les atteintes commises par son
cabinet à la législation sur la protection de la vie
privée" (n° 12531)
09.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er is niets
verkeerd mee dat burgemeesters jubilarissen uit
hun gemeente feliciteren, maar het wordt
problematisch als de minister vanuit zijn kabinet alle
West-Vlaamse burgemeesters van zijn partij
aanschrijft voor adressen, en dat in de aanloop naar
de verkiezingen. Hij wil daarmee wat stemmen
winnen en bemoeit zich meteen ook met zaken die
de privacy raken. Hij doet op kosten van de
overheid aan verkapte verkiezingspropaganda.
Hoeveel burgemeesters zijn er ingegaan op het
verzoek? Vindt de minister deze transmissie van
private gegevens in overeenstemming met de
privacywetgeving? Werd een kabinetsmedewerker
vrijgesteld voor dit werk? Verstuurt de minister deze
brieven op kosten van de overheid? Worden ze
ingebracht als verkiezingsuitgaven? Doet de
09.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il n'y a
rien de mal à ce que les bourgmestres félicitent les
jubilaires de leur commune, mais un problème se
pose à partir du moment où le ministre, depuis son
cabinet, écrit à tous les bourgmestres de son parti
en Flandre occidentale pour leur demander des
adresses, et ceci dans la perspective des élections.
En agissant de la sorte, il cherche à grappiller
quelques voix et s'occupe de questions qui
concernent la protection de la vie privée. Il fait de la
propagande électorale camouflée aux frais de l'État.
Combien de bourgmestres ont-ils accédé à cette
demande ? La communication de ces données
privées est-elle conforme à la législation relative à
la protection de la vie privée, selon le ministre ? Un
collaborateur de cabinet a-t-il été déchargé de ses
autres missions pour mener à bien cette tâche ? Le
ministre expédie-t-il ces courriers aux frais de
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
medewerker dit in zijn vrije tijd of wordt de activiteit
betaald door de overheid?
l'État ? Sont-ils comptabilisés en tant que dépenses
électorales ? Le collaborateur en question réalise-t-
il ce travail pendant ses loisirs ou cette activité est-
elle rémunérée par l'État ?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Als titelvoerend burgemeester en ook als minister
van Justitie ben ik gerechtigd om iemand te
feliciteren. Jubilea vieren is een goede praktijk,
waarin ook een minister - zeker in zijn regio - kan
participeren.
Er is een brief gestuurd naar alle burgemeesters
van het arrondissement Kortrijk. In mijn brief vroeg
ik de gegevens door te sturen van de jubilea, zoals
die overigens in alle gemeenten bezorgd worden
aan de gemeenteraadsleden, de schepenen en de
volksvertegenwoordigers. Het gaat om bestaande
lijsten die worden opgemaakt met het oog op de
officiële ontvangst op het stadhuis.
Zes gemeentebesturen hebben gereageerd. Zodra
er enige discussie ontstond, is alles stopgezet.
Niet de minister, maar de hoven en de rechtbanken
en de Privacycommissie moeten oordelen over de
privacywet.
De
burgemeesters
zijn
de
verantwoordelijken voor de verwerking van de
gegevens inzake jubilea. Zij vragen aan de
betrokken mensen of zij gevierd willen worden. Zij
oordelen welke informatie zij doorspelen of niet.
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : En tant que bourgmestre en titre et
également en tant que ministre de la Justice, j'ai le
droit de féliciter quelqu'un. Fêter un jubilé est une
pratique honorable à laquelle un ministre doit
certainement pouvoir participer, surtout dans sa
région.
Une lettre a été envoyée à tous les bourgmestres
de l'arrondissement de Courtrai. J'ai demandé dans
ma lettre de transmettre les données des jubilaires,
telles qu'elles sont d'ailleurs communiquées dans
toutes les communes aux conseillers communaux,
aux échevins et aux députés. Il s'agit de listes
existantes dressées en vue de la réception officielle
en l'hôtel de ville.
Six administrations communales ont réagi. Tout est
arrêté à la moindre discussion.
Il n'appartient pas au ministre mais aux cours et
tribunaux ainsi qu'à la commission de protection de
la vie privée de se prononcer sur le respect de la loi
sur la protection de la vie privée. Les bourgmestres
sont responsables du traitement des données en
matière de jubilés. Ils demandent aux personnes
concernées si elles souhaitent fêter leur jubilé et
décident quelles informations peuvent le cas
échéant être transmises.
Bij mijn weten hebben de mensen die
gecontacteerd werden, zich akkoord verklaard dat
ze gefeliciteerd willen worden.
Er werd voor dit werk uiteraard niemand vrijgesteld.
War er ook van zij, ik stop met die praktijk. Het is
aan de Privacycommisie om desgevallend te
oordelen.
À ma connaissance, les personnes contactées ont
déclaré qu'elles ne voyaient aucun inconvénient à
ce qu'elles soient félicitées.
Il va sans dire que personne n'a été dispensé de
cette prestation. Quoi qu'il en soit, c'est quelque
chose que je ne ferai plus. Il appartient le cas
échéant à la Commission de la protection de la vie
privée de statuer en l'espèce.
09.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
ruchtbaarheid die de media aan de zaak gegeven
hebben is blijkbaar toch nuttig geweest. De
voorzitter van de Privacycommissie verklaart in de
krant van 3 april dat het initiatief niet strookt met de
privacywet. Wie gegevens opvraagt, kan die krijgen
als daartoe een gegronde bestuurlijke reden
bestaat. Het is vervelend dat de minister op deze
manier in het nieuws komt wanneer er zoveel
andere prioriteiten zijn bij Justitie.
09.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
publicité négative que les médias ont donnée à
cette affaire s'est néanmoins avérée utile. Le
président de la Commission de la protection de la
vie privée a déclaré dans la presse du 3 avril que
cette initiative est en contravention avec la loi sur la
protection de la vie privée. Quiconque demande des
données à caractère personnel peut les obtenir si
cette demande est motivée par une raison
administrative valable. Il est gênant que le ministre
fasse parler de lui de cette manière à l'heure où il y
a tant d'autres priorités dans le domaine de la
Justice.
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
09.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
denk dat privédetectives sturen nog van een andere
orde is.
09.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je pense que faire prendre en filature
un ministre par un détective privé est autrement
plus grave.
09.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang):
Natuurlijk.
De minister heeft niet geantwoord op het
kostenaspect.
09.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Tout à
fait d'accord avec vous.
Mais vous n'avez pas répondu à ma question
concernant l'aspect coûts.
09.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
brieven zijn naar de burgemeesters gestuurd.
09.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Les lettres concernées ont été
adressées aux bourgmestres.
09.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dan is er
geen probleem. Het is goed dat er ergens een
grens is getrokken. Ik zal u helemaal niet
verhinderen om te feliciteren wanneer het gaat over
mensen in Kortrijk en u daarbij in uw hoedanigheid
van burgemeester betrokken bent.
09.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Dans ce
cas, il n'y a pas de problème. Je trouve qu'avoir fixé
une limite est une bonne chose. Je ne vous
empêcherai jamais d'adresser des félicitations à
des personnes originaires de Courtrai si vous
estimez que c'est de votre devoir de le faire en
votre qualité de bourgmestre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de gebrekkige verlichting in het
vredegerecht te Genk" (nr. 12542)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de lampen in het vredegerecht van
Genk" (nr. 12636)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie
over
"het
onderhoud
van
de
justitiegebouwen" (nr. 12651)
10 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"l'éclairage défectueux de la justice de paix de
Genk" (n° 12542)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "les ampoules à la justice de paix de Genk"
(n° 12636)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'entretien des palais de justice" (n° 12651)
10.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Dat er een
vredegerecht is in Limburg waar de verlichting al
anderhalf jaar niet meer werkt, roept vragen op over
het functioneren van Justitie.
Sinds wanneer is de minister op de hoogte van het
probleem? Heeft hij dit uit de media moeten
vernemen? Sinds wanneer is de Regie der
Gebouwen hiervan op de hoogte? Werd hierover
reeds overlegd tussen de FOD Justitie en de Regie
der Gebouwen ? Waarom blijven herstellingen zo
lang uit? Tegen wanneer komt er een oplossing?
10.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le fait
qu'une justice de paix dans le Limbourg soit
confrontée depuis 18 mois à un problème de panne
d'éclairage suscite des interrogations sur le
fonctionnement de la Justice.
Depuis quand le ministre est-il au courant de ce
problème ? En a-t-il appris l'existence dans les
médias ? Depuis quand la Régie des Bâtiments en
est-elle informée ? Le SPF Justice et la Régie des
Bâtiments se sont-ils déjà concertés à ce sujet ?
Pourquoi les réparations se font-elles tant
attendre ? Quand le problème sera-t-il résolu ?
10.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dit is
een pijnlijk verhaal. Mijn vraag is niet wanneer het
licht nu opnieuw zal branden in Genk, maar ik ben
geïnteresseerd in de structurele aanpak van
dergelijke problemen.
Hoe is de samenwerking tussen de FOD Justitie en
10.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Cette
histoire est pénible. Je ne cherche pas à savoir
quand l'éclairage sera rétabli à Genk mais à obtenir
des informations à propos de l'approche structurelle
de ce type de problèmes.
Comment la collaboration entre le SPF Justice et la
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
de Regie der Gebouwen georganiseerd voor het
onderhoud en voor praktische problemen met
gebouwen? Hoe evalueert de minister die
samenwerking? Zijn dergelijke problemen courant
of eerder uitzonderlijk? Wat zijn de oorzaken van zo
een administratieve lijdensweg? n Welke initiatieven
heeft de minister al genomen om hieraan een einde
te maken?
Régie des Bâtiments est-elle organisée pour
l'entretien et les petits problèmes pratiques
concernant les bâtiments ? Comment le ministre
évalue-t-il cette collaboration ? De tels problèmes
sont-ils courants ou revêtent-ils plutôt un caractère
exceptionnel ? Quelles sont les causes d'un tel
calvaire administratif ? Quelles initiatives le ministre
a-t-il déjà prises pour y mettre un terme ?
10.03 Renaat Landuyt (sp.a): Als een lamp springt,
gaat het om werkingskosten en moet de
administratie van Justitie het initiatief nemen. Is de
storing echter te wijten aan de infrastructuur, dan
dient de Regie der Gebouwen, die onder
bevoegdheid valt van minister Reynders, op te
treden. Een en ander vormt een treffende illustratie
van een van de problemen van Justitie. In de
rechterlijke macht kan men spreken van zowat
476 kmo's waar, als ik het goed heb, zes
verschillende instanties of verantwoordelijken hun
zeg hebben: de administraties van Justitie en de
Regie der Gebouwen, de voorzitter, de hoofdgriffier
en de procureur, en dan laat ik de stafhouder van
de balie nog buiten beschouwing. Inzake leiding kan
men dan ook stilaan spreken van een Mexicaans
leger, waarbij men zelfs niet meer weet wie
verantwoordelijk is voor de kwestie van de lamp.
Ik veronderstel dat het euvel op zich inmiddels al is
opgelost, maar hoe zal de minister zulke problemen
structureel aanpakken?
10.03 Renaat Landuyt (sp.a) : Une ampoule qui
éclate relève des frais de fonctionnement. C'est
donc l'administration de la Justice qui doit prendre
l'initiative. Toutefois, si le dérangement est
imputable à l'infrastructure, l'initiative incombe à la
Régie des Bâtiments, qui ressortit à la compétence
du ministre Reynders. Cette situation illustre
parfaitement l'un des problèmes de la Justice. Dans
le cadre du pouvoir judiciaire, il est question
d'environ 476 PME où, si je ne me trompe, six
instances ou responsables différents ont leur mot à
dire : les administrations de la Justice et la Régie
des Bâtiments, le président, ainsi que le greffier en
chef et le procureur, abstraction faite du bâtonnier
du barreau. En matière de direction, on peut petit à
petit parler d'une armée mexicaine, où on ne sait
même plus qui est responsable des ampoules.
Je présume que le problème a entre-temps été
résolu, mais quelle approche structurelle le ministre
compte-t-il adopter face à de telles situations ?
10.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het probleem is inmiddels inderdaad opgelost. Het
werd in april 2008 schriftelijk aan Justitie
gesignaleerd,
waarna
diensten
van
mijn
administratie in mei een bezoek ter plaatse
brachten en vaststelden dat een eenvoudige
vervanging van lampen geen afdoende oplossing
was. Daarom heeft Justitie de Regie der Gebouwen
in juni 2008 verzocht om een aantal noodzakelijke
herstellingen in het gebouw uit te voeren. In
december 2008 heeft de Regie Justitie gevraagd
om een budget vrij te maken voor de vervanging
van lampen en starters, en dat budget werd in
maart 2009 ook bevestigd door Justitie. Aan de
basis van het probleem in Genk lag dus
oorspronkelijk een foutieve inschatting van de
oorzaak van de defecte verlichting, maar gelukkig is
het uitzonderlijk dat dergelijke problemen lang
aanslepen.
In het onderhoud vallen het dagelijkse beheer en
onderhoud, waarvoor geen gespecialiseerde kennis
vereist is, en het preventieve en correctieve
onderhoud onder de verantwoordelijkheid van
Justitie. Maar er is ook het vervangingsonderhoud,
waarvoor de Regie der Gebouwen verantwoordelijk
10.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Entre-temps, le problème a, en effet,
été résolu. Il avait été signalé par écrit en avril 2008
à la Justice. Lors de la visite sur place effectuée en
mai par les services de mon administration, il a été
constaté que le simple remplacement des lampes
ne constituerait pas une solution suffisante. C'est la
raison pour laquelle, en juin 2008, la Justice a
demandé à la Régie des Bâtiments d'effectuer une
série de réparations nécessaires dans le bâtiment.
En décembre 2008, la Régie a demandé à la
Justice de libérer le budget destiné au
remplacement des lampes et des starters, budget
confirmé par la Justice en mars 2009. Le problème
de Genk est dû, au départ, à un diagnostic incorrect
de la cause de la panne d'éclairage. Heureusement,
il est très rare que de tels problèmes s'éternisent.
L'entretien englobe la gestion et l'entretien
journaliers ne nécessitant aucune connaissance
spécialisée ainsi que l'entretien préventif et correctif
relevant de la Justice. L'entretien de remplacement,
quant à lui, incombe à la Régie des Bâtiments. Les
réparations à charge du propriétaire doivent donc
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
is. Herstellingen ten laste van de eigenaar moeten
dus worden uitgevoerd door de Regie, maar dat
onderscheid kan soms leiden tot geschillen tussen
Justitie en de Regie.
Om interventies nog efficiënter te laten verlopen,
moeten we in het kader van de reorganisatie van
het gerechtelijk landschap bepalen wie op welk
niveau verantwoordelijk is voor welke taken, en
daarbij
voor
dergelijke
taken
meer
verantwoordelijkheid geven aan de lagere echelons.
Dat zijn we momenteel ook aan het bekijken.
être exécutées par la Régie, mais il arrive que cette
distinction entraîne des différends entre la Justice et
la Régie.
Pour que les interventions se déroulent plus
efficacement encore, nous devons définir, dans le
cadre de la réorganisation du paysage judiciaire, qui
est responsable de quelles tâches et à quel niveau,
tout en confiant davantage la responsabilité de ces
tâches aux échelons inférieurs. Cette question est à
l'étude pour le moment.
Momenteel wordt er een protocolakkoord uitgewerkt
tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen
voor
een
verdere
optimalisering
van
de
samenwerking. Ook is er nu wekelijks een overleg-
en coördinatievergadering tussen beide partijen.
Un protocole d'accord est actuellement en cours
d'élaboration entre le SPF Justice et la Régie des
Bâtiments
concernant
la
poursuite
de
l'optimalisation de la coopération. Une réunion de
concertation et de coordination est désormais
également organisée toutes les semaines entre les
deux parties.
10.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Uit deze
uiteenzetting blijkt toch dat we blijven kampen met
twee structurele problemen: enerzijds blijft de
samenwerking tussen de FOD Justitie en de dienst
Gebouwen problematisch, en anderzijds raakt het
bewuste probleem pas opgelost na een jaar en dan
nog pas wanneer erover wordt bericht in de pers.
De minister suggereert zelf een verband met de
reorganisatie van Justitie en volgens mij is er nog
steeds geen minister die ter zake een visie heeft,
een visie die hij ook durft te ontplooien tegenover de
gerechtelijke wereld. Behalve het protocolakkoord
zie ik weinig vooruitgang.
10.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Il ressort de
cette explication que nous restons confrontés à
deux problèmes structurels : d'une part, la
coopération entre le SPF Justice et le service des
Bâtiments continue à poser des problèmes et,
d'autre part, non seulement il a fallu un an pour que
le problème identifié soit résolu mais il a aussi fallu
qu'on en parle dans la presse. Le ministre suggère
même un lien avec la réorganisation de la Justice et
selon moi, aucun ministre n'a encore vraiment de
stratégie en la matière qu'il oserait proposer au
monde judiciaire. A part le protocole d'accord, les
progrès sont donc, à mon sens, pour le moins
limités.
10.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): In ieder
geval mogen dergelijke problemen nooit zo lang
aanslepen,
ongeacht
welke
instantie
verantwoordelijk is. Er moeten middelen en
procedures voorhanden zijn voor een snelle en
efficiënte ingreep. Ik begrijp van de minister dat de
samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie
der Gebouwen nu wel goed verloopt, zodat wij dit
soort zaken niet binnen enkele weken opnieuw
moeten aankaarten. Zoiets zou onaanvaardbaar zijn
voor de werkomstandigheden van de mensen in
Justitie.
10.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : En tout
cas, quelle que soit l'instance responsable, ces
problèmes ne devraient jamais traîner aussi
longtemps. Il faut que nous disposions de moyens
et de procédures qui permettent une intervention
efficiente. J'ai cru comprendre de ce qu'a dit le
ministre que la coopération entre le SPF Justice et
la Régie des Bâtiments se déroule désormais bien
et que ce problème ne devrait donc pas revenir à
l'ordre du jour avant plusieurs semaines. L'inverse
serait inacceptable en termes de conditions de
travail du personnel de la Justice.
10.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat klopt.
10.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : C'est exact.
10.08 Renaat Landuyt (sp.a): Maar klopt het dan
dat deze kwestie tussen april 2008 en december
2008 een intern probleem is gebleven voor de
administratie van Justitie? Dat lijkt mij toch wel lang.
10.08 Renaat Landuyt (sp.a) : Mais est-il exact
que cette question est restée un problème interne à
l'administration de la Justice entre avril 2008 et
décembre 2008 ? Cette période me paraît assez
longue.
22/04/2009
CRABV 52
COM 527
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
10.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Neen, mijn diensten werden op de hoogte gebracht
in april en zijn ter plaatse geweest in mei. Gezien de
aard en de omvang van het werk, werd de opdracht
in juni doorgegeven aan de Regie der Gebouwen.
Door verlies van informatie aldaar kreeg Justitie in
december 2008 van de Regie de vraag om een
budget te reserveren, aangezien men de installatie
wenste uit te voeren op ons budget voor kleinere
technische interventies.
10.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Non, mes services en ont été avertis
en avril et se sont rendus sur les lieux en mai. En
juin, le dossier a été transmis à la Régie des
Bâtiments étant donné la nature et l'ampleur des
travaux à réaliser. En décembre 2008, des pertes
d'information à la Régie ont conduit cette dernière à
demander à la Justice de réserver un budget, étant
donné que la Régie des Bâtiments souhaitait
réaliser l'installation sur notre budget destiné aux
interventions techniques mineures.
10.10 Renaat Landuyt (sp.a): Maar er is toch wel
een probleem als men iets signaleert in april 2008
en men vervolgens tot in december 2008 de
verhoudingen tussen de diensten aan het
bespreken is. Die zaak is nu, een jaar later, eindelijk
geregeld, wat toch wel een zeer bittere vaststelling
is.
Ik begrijp dat we structureel gezien de lagere
echelons meer moeten inschakelen, maar ik hou
mijn hart vast als de minister dit nadrukkelijk wil
koppelen aan de hervorming. Volgens mij dringt
zich binnen de administratie van Justitie al een
vorm van decentralisering op voor dergelijke
beslissingen. Als recht moet worden gesproken in
dergelijke omstandigheden, dan hebben we een
groot probleem. En eigenlijk zou de minister zich
daar niet mee bezig moeten houden.
10.10 Renaat Landuyt (sp.a) : Il n'en reste pas
moins anormal qu'un problème signalé en avril
2008 fasse l'objet de discussions sur les relations
entre les services jusqu'en décembre 2008. Il est
tout de même particulièrement désagréable de
devoir constater que ce souci n'est enfin résolu
qu'un an plus tard.
Sur le plan structurel, je conçois qu'il soit
nécessaire de faire davantage intervenir les
échelons subalternes, mais la volonté expresse
affichée par le ministre de relier cet aspect à la
réforme n'est guère rassurante. À mon avis, une
forme de décentralisation s'imposerait déjà au sein
de l'administration de la Justice pour ce genre de
décisions. Il est particulièrement malaisé de rendre
la justice dans de pareilles conditions. En réalité, le
ministre ne devrait pas être avoir à s'occuper de ce
genre de problèmes.
10.11 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Een goede decentralisatie zou inderdaad leiden tot
een veel efficiëntere aanpak, ook al zal er altijd wel
een marge voor discussie blijven bestaan tussen de
eigenaar van een gebouw en de gebruiker. De
basisredenering moet zijn dat de huurder of
gebruiker alle kleine en normale investeringen voor
zijn rekening neemt.
10.11 Stefaan De Clerck , ministre (en
néerlandais) :
Une
bonne
décentralisation
favoriserait en effet une approche plus efficace,
même s'il subsistera bien sûr toujours une marge
de discussion entre le propriétaire d'un bâtiment et
son occupant. Il faut partir de l'idée de base que le
locataire ou l'occupant doit prendre en charge tous
les investissements modérés et normaux.
10.12 Renaat Landuyt (sp.a): Welke werken zijn
er uiteindelijk uitgevoerd, dat is de vraag.
10.12 Renaat Landuyt (sp.a) : La question qui se
pose est de savoir quels travaux seront finalement
exécutés.
10.13 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het draait allemaal om responsabilisering en
decentralisering en ik zal in juni de juiste
verantwoordelijkheden vastleggen.
10.13 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) :
Tout
est
question
de
responsabilisation et de décentralisation et j'établirai
les responsabilités exactes en juin.
10.14 Renaat Landuyt (sp.a): Ik raad de minister
ten stelligste af om ter zake met enkele magistraten
te gaan discussiëren over verantwoordelijkheden,
hij kan beter iemand binnen zijn administratie
aanduiden om dit soort praktische problemen op te
lossen.
10.14 Renaat Landuyt (sp.a) : Je déconseille
vivement au ministre à discuter de responsabilités
avec des magistrats. Il serait préférable qu'il charge
un membre de son administration de résoudre ce
type de problèmes pratiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 527
22/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.18 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 18.