KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 300
CRABV 52 COM 300
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
woensdag
mercredi
09-07-2008
09-07-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 300
09/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Mathias De Clercq aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
dumping van illegaal elektronisch afval" (nr. 6329)
1
Question de M. Mathias De Clercq au ministre
des Affaires étrangères sur "l'abandon illégal de
déchets électroniques" (n° 6329)
1
Sprekers:
Mathias
De
Clercq,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Mathias De Clercq, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
resultaten van de 60ste jaarvergadering van de
Internationale Walvisvaartcommissie" (nr. 6758)
3
Question de Mme Colette Burgeon au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les résultats de la 60e
session annuelle de la Commission baleinière
internationale" (n° 6758)
3
Sprekers: Colette Burgeon, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Colette Burgeon, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de door de
constructeurs gebruikte methode voor het
inschatten van het brandstofverbruik van hun
voertuigen" (nr. 6772)
4
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la méthode utilisée par
les constructeurs pour évaluer la consommation
de leurs véhicules" (n° 6772)
4
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "het federaal
plan
Duurzame
Ontwikkeling
2009-2012"
(nr. 7011)
6
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Plan fédéral de
développement durable 2009-2012" (n° 7011)
6
Sprekers: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 300
09/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
WOENSDAG
09
JULI
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
09
JUILLET
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.16 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 10 h 16 par
Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van de heer Mathias De Clercq aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
dumping van illegaal elektronisch afval"
(nr. 6329)
01 Question de M. Mathias De Clercq au ministre
des Affaires étrangères sur "l'abandon illégal de
déchets électroniques" (n° 6329)</b>
01.01 Mathias De Clercq (Open Vld): In het kader
van het programma van het European Union
Network for the Implementation and Enforcement of
Environmental Law (IMPEL) werden onlangs
vrachtwagens tegengehouden die met elektronisch
afval onderweg waren naar de Antwerpse haven.
Dit illegale afval zou gedumpt worden in Afrikaanse
landen, met alle kwalijke gevolgen van dien voor de
plaatselijke bevolking en het milieu. Meestal wordt
dit kankerverwekkende afval ook nog eens door
kinderen verwerkt.
Greenpeace heeft becijferd dat slechts 30 procent
van het elektronisch afval legaal wordt ingezameld,
de rest verdwijnt in de illegaliteit. De havens van
Antwerpen en Hamburg zouden de belangrijkste
draaischijven zijn voor deze illegale en moreel
verwerpelijke trafiek, die vooral vanuit Oost-Europa
komt.
Heeft de minister aanwijzingen dat de haven van
Antwerpen als draaischijf fungeert bij de trafiek van
deze illegale afvalstromen? Zal de minister dit
probleem aankaarten bij zijn collega's uit de nieuwe
Oost-Europese EU-lidstaten? Heeft het IMPEL
voldoende slagkracht?
01.01 Mathias De Clercq (Open Vld) : Dans le
cadre du programme de l'European Union Network
for the Implementation and Enforcement of
Environmental Law
(IMPEL), des camions chargés
de déchets électroniques ont récemment été
interceptés alors qu'ils se dirigeaient vers le port
d'Anvers. Ces déchets illégaux devaient être
déversés dans des pays africains, avec toutes les
conséquences nuisibles que de tels déversements
impliquent
pour
la
population
locale
et
l'environnement. Ces déchets cancérogènes sont,
par ailleurs, généralement traités par des enfants.
Selon Greenpeace, 30 % seulement des déchets
électroniques sont récoltés légalement, alors que le
reste disparaît illégalement. Les ports d'Anvers et
de Hambourg seraient les principales plaques
tournantes de ce trafic illégal et moralement
répréhensible, essentiellement en provenance
d'Europe de l'Est.
Le ministre dispose-t-il d'éléments indiquant que le
port d'Anvers sert de plaque tournante pour le trafic
de ces déchets illégaux ? Le ministre abordera-t-il
ce problème avec ses collègues des nouveaux
États membres de l'Union européenne de l'Est de
l'Europe ? L'IMPEL a-t-il suffisamment de poids ?
09/07/2008
CRABV 52
COM 300
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Deze
illegale stromen van elektronisch afval komen voor
in alle Europese zeehavens en er zijn geen
aanwijzingen dat de Antwerpse haven meer dan
andere havens als draaischijf zou fungeren.
Voor de doorvoer van afvalstoffen geldt de
Europese verordening 1013/2006 en bij de
controles wordt nauw samengewerkt met alle
betrokken instanties. Binnen mijn administratie
staan de diensten Risicobeheersing, Productbeleid
en Inspectie in voor de regelgeving, administratieve
opvolging en handhaving. De afvalstromen gaan via
de weg, het spoor en per schip en dus worden al
deze toevoerlijnen gecontroleerd. Specifieke acties
rond de haven van Antwerpen omvatten
havencontroles binnen het actieplan Afvalfraude
van de procureur des Konings te Antwerpen, TFS-
acties en Aquapol-controles op de binnenvaart in
samenwerking met de Nederlandse collega's, en
wegcontroles binnen BeNeFraLux in samenwerking
met de collega's uit Nederland, Frankrijk en
Luxemburg.
Op jaarbasis volgt mijn administratie een groot
aantal dossiers op en wordt een groot aantal
vrachtwagens,
containers
en
documenten
gecontroleerd. In de loop van 2007 heeft België ter
zake nog opleiding gegeven aan collega's uit
Estland.
Ik ben van plan mijn Europese collega's te
contacteren
om
tot
een
geharmoniseerd
handhavingsbeleid te komen.
01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Ces flux illégaux de déchets électroniques
concernent tous les ports maritimes européens, et il
n'y a pas d'éléments qui permettraient de croire que
le port d'Anvers jouerait davantage le rôle de plaque
tournante que les autres.
Pour le transit de déchets, c'est le Règlement
européen 1013/2006 qui est d'application et, pour
les
contrôles,
nous
travaillons en étroite
collaboration avec toutes les instances concernées.
Au sein de mon administration, les services Gestion
des risques, Politique des produits et Inspection
sont chargés de la réglementation, du suivi
administratif et du contrôle. Les transferts de
déchets se font par la route, le rail et les voies
fluviales et maritimes, et toutes ces voies de transit
sont contrôlées. Les actions spécifiquement ciblées
sur le port d'Anvers comprennent des contrôles
portuaires dans le cadre du plan d'action « Fraude
en matière de déchets » du procureur du Roi à
Anvers, des actions TFS et des contrôles Aquapol
sur le réseau de navigation intérieure en
collaboration avec nos collègues néerlandais, et
des contrôles routiers au sein de l'espace
BeNeFraLux en collaboration avec nos partenaires
néerlandais, français et luxembourgeois.
Mon administration assure chaque année le suivi
d'un grand nombre de dossiers et de nombreux
camions, conteneurs et documents sont contrôlés.
En 2007, la Belgique a par ailleurs organisé une
formation dans ce domaine pour des collègues
estoniens.
J'ai l'intention de contacter mes collègues
européens dans le but de parvenir à une politique
de contrôle harmonisée.
In België kan de controle op de doorvoer van
afvalstoffen nog verbeterd worden door een nog
verder doorgedreven samenwerking tussen de
verschillende instanties. Ik zal deze samenwerking
laten onderzoeken. Het actieplan Afvalfraude wordt
via actieve deelname gesteund door het directoraat-
generaal.
Het Planburau voorspelt een aanzienlijke toename
van het vrachtvervoer in de komende decennia en
België zal hierbij steeds meer fungeren als
transitland. Ook aan deze problematiek zal mijn
administratie aandacht besteden.
Het IMPEL-TFS netwerk is een forum voor de
uitwisseling van informatie en de bundeling van
handhavingactiviteiten inzake illegale afvalstromen.
Hierdoor vermijdt men port-hopping, waarbij de
En Belgique, le contrôle du transit de déchets peut
encore être amélioré par un renforcement de la
collaboration entre les différentes instances. Je ferai
examiner cette collaboration. Le plan d'action relatif
à la fraude en matière de déchets est soutenu par
la direction générale sous la forme d'une
participation active.
Le Bureau du Plan prévoit une augmentation
considérable du transport de marchandises au
cours des prochaines décennies et la Belgique fera
de plus en plus fonction de pays de transit. Mon
administration se penchera également sur ce
problème.
Le réseau IMPEL-TFS est un forum pour l'échange
d'informations et le regroupement d'activités de
contrôle en matière de flux de déchets illégaux. On
évite ainsi le port-hopping, à savoir le simple
CRABV 52
COM 300
09/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
afvalstromen gewoon worden verplaatst van de ene
zeehaven naar de andere. Ook het verspreiden van
zogenaamde alarminformatie verhoogt de pakkans
van handelaars in illegale afvalstromen.
déplacement de flux de déchets d'un port maritime
à un autre. En outre, la diffusion d'informations
d'alerte accroît le risque pour les trafiquants de flux
illégaux de déchets d'être arrêtés.
01.03 Mathias De Clercq (Open Vld): Het is
essentieel dat er een geharmoniseerd Europees
beleid komt inzake de trafiek van illegaal afval en ik
ben blij dat België ter zake een voortrekkersrol
speelt.
01.03 Mathias De Clercq (Open Vld) : Il est
essentiel d'élaborer une politique européenne
harmonisée en matière de trafic de déchets illégaux
et je suis heureux que la Belgique joue en la
matière un rôle de précurseur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
resultaten van de 60ste jaarvergadering van de
Internationale Walvisvaartcommissie" (nr. 6758)
02 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les résultats de la
60
e
session annuelle de la Commission baleinière
internationale" (n° 6758)</b>
02.01 Colette Burgeon (PS): De zestigste
jaarvergadering
van
de
Internationale
Walvisvaartcommissie (IWC) die van 23 juni tot 27
juni jongstleden in het Chileense Santiago werd
gehouden, moest zich buigen over de hervorming
van haar te strakke besluitvormingsproces en over
de buitensporige soepelheid van het verdrag van
Washington van 1946. De Walvisvaartcommissie
ziet toe op de uitvoering ervan. Dit verdrag laat de
leden echter de kans om het moratorium op de
commerciële jacht van 1986 te omzeilen via het
recht om een bezwaar in te dienen of via het recht
op de wetenschappelijke jacht.
Waren er vorderingen wat de beperking van de
quota voor de wetenschappelijke jacht betreft,
waarover de landen waar gejaagd wordt, zelf
beslissen? Steunde België het Australische voorstel
om
gebruik
te
maken
van
niet-dodelijke
onderzoeksmethoden?
Wat was in het compromis betreffende de herziene
beheersregeling (Revised Management Scheme ­
RMS) het standpunt van België over het afstappen
van de wetenschappelijke jacht ten voordele van de
commerciële jacht, over het verbod voor de landen
waar op walvissen gejaagd wordt om bezwaar te
maken tegen het RMS, over een internationale
controle en over het ontzien van de wildreservaten?
Heeft België zich achter de oprichting van nieuwe
wildreservaten geschaard in geval de commerciële
jacht opnieuw zou worden geopend? Zo ja, met
welk resultaat?
Werden vorderingen geboekt wat de hervorming
van de bestaande regeling betreft?
02.01 Colette Burgeon (PS) : La soixantième
session annuelle de la Commission baleinière
internationale (CBI), qui s'est tenue à Santiago du
Chili du 23 au 27 juin dernier, devait débattre de la
réforme de son processus, trop rigide, de prise de
décision et de la souplesse excessive de la
Convention de Washington de 1946, qu'elle est
chargée de mettre en oeuvre et qui permet à ses
membres de contourner, par exemple, le moratoire
sur la chasse commerciale de 1986 par le droit
d'objection ou par le droit à la chasse scientifique.
Y a-t-il eu des avancées en vue de limiter les
quotas de chasse scientifique, décidés par les pays
chasseurs eux-mêmes ? La Belgique a-t-elle
soutenu la proposition australienne de mettre en
oeuvre des moyens de recherche non létaux ?
Dans le compromis relatif au Règlement de chasse
révisé (RMS), quelle a été la position de la Belgique
sur l'abandon des chasses scientifiques en échange
d'un retour à la chasse commerciale, sur
l'interdiction pour les États pratiquant la chasse du
droit de faire des objections au RMS, sur un
contrôle international et sur le respect des
sanctuaires ?
La Belgique a-t-elle soutenu la création de
nouveaux sanctuaires au cas où la chasse
commerciale reprendrait ? Si oui, avec quels
résultats?
A-t-on pu avancer dans la réforme ?
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) heeft
de kwestie van de jacht voor wetenschappelijke
02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
CBI n'a pas examiné la question de la chasse
scientifique, qui sera abordée par un groupe de
09/07/2008
CRABV 52
COM 300
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
doeleinden niet onderzocht. Dat thema zal in
februari-maart 2009 behandeld worden door een
werkgroep van 24 landen onder een onafhankelijk
voorzitterschap.
België heeft zijn steun verleend aan het Australisch
voorstel
voor
een
wetenschappelijk
onderzoeksprogramma in de Zuidelijke IJszee.
Het herziene jachtreglement stond evenmin op de
agenda. Er was evenmin sprake van een
compromis in verband met een ruiloperatie tussen
wetenschappelijke en commerciële jacht. Het zal zo
nodig in een toekomstig gemeenschappelijk
Europees standpunt worden opgenomen.
België heeft tot op heden de wens geuit om het
recht
van
bezwaar
tegen
het
herziene
beheersreglement af te schaffen. De kwestie zal
opnieuw besproken worden. We zijn voor een
systeem van internationaal toezicht.
België hecht vooral veel belang aan de beschermde
reservaten die de overlevingskansen van de
walvispopulaties moeten vergroten.
De hervorming van de IWC die momenteel wordt
uitgevoerd, betreft zowel de besluitvorming als
fundamentele aangelegenheden. Het bereiken van
een consensus is de hoofddoelstelling geworden.
Ten slotte blijkt uit de inspanningen van België in
verband met de aanvaringen tussen schepen en
walvissen dat de Commissie op de goede weg is.
travail de vingt-quatre pays en février-mars 2009
sous présidence indépendante.
La Belgique a soutenu la proposition australienne
de programme de recherche scientifique dans
l'océan Austral.
Le Règlement de chasse révisé ne figurait pas non
plus à l'ordre du jour. Il n'a été question d'aucun
compromis visant à un troc entre chasse
scientifique et chasse commerciale. Il fera le cas
échéant partie d'une future position commune
européenne.
La Belgique a jusqu'ici manifesté son souhait de
supprimer le droit d'objection au Règlement de
gestion révisé. La question sera rediscutée. Nous
sommes pour un système de contrôle international.
Les aires protégées sont une priorité belge afin
d'aider les stocks de baleines à récupérer un niveau
viable.
La réforme de la CBI est en cours et porte à la fois
sur le processus décisionnel et sur des questions
de fond. La recherche du consensus est devenue
l'objectif majeur.
Enfin, le travail de la Belgique sur les collisions
entre bateaux et baleines démontre que la
Commission avance bien.
02.03 Colette Burgeon (PS): Het is al positief dat
men aangezet heeft tot de schrapping van het recht
van bezwaar, en ik reken op u om de demarches
voort te zetten, met name in de werkgroep met
vierentwintig landen. Maakt België daar deel van
uit?
02.03 Colette Burgeon (PS) : Avoir incité à
supprimer le droit d'objection est déjà positif, et je
compte sur vous pour continuer les démarches,
notamment au sein du groupe de travail de vingt-
quatre pays. La Belgique en fait-elle partie ?
02.04 Minister Paul Magnette (Frans): Ik denk het
wel.
02.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Je le
pense, oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de door de
constructeurs gebruikte methode voor het
inschatten van het brandstofverbruik van hun
voertuigen" (nr. 6772)
03 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la méthode utilisée
par
les
constructeurs
pour
évaluer
la
consommation de leurs véhicules" (n° 6772)</b>
03.01 Karine Lalieux (PS): Uit een studie van
Test-Aankoop blijkt dat, hoewel de consumenten
vragende partij zijn om hun impact op het milieu en
03.01 Karine Lalieux (PS) : Selon Test-Achats,
alors que les consommateurs demandent de limiter
leur impact sur l'environnement et de réduire leur
CRABV 52
COM 300
09/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
hun benzineverbruik aan de pomp in te perken door
te opteren voor wagens die zuiniger zijn in verbruik,
zij bedot kunnen worden door de autoconstructeurs
die
hen
voertuigen
aansmeren
met
een
ondergewaardeerd brandstofverbruik en CO
2
-
uitstoot van soms meer dan 30 procent. Het bedrag
van bepaalde fiscale voordelen of taksen wordt
bovendien vastgesteld op basis van het CO
2
-
uitstootgehalte dat de constructeurs de kopers ten
onrechte voorhouden. Voertuigen komen dus ten
onrechte in aanmerking voor dat soort van
incentives.
Van welke reglementaire bepalingen gaat de
methodologie inzake berekening en bekendmaking
van het brandstofverbruik en het CO
2
-gehalte van
de voertuigen die de autoconstructeurs aanbieden,
vergezeld? Als de informatie van Test-Aankoop
klopt, zal u dan regulerende maatregelen nemen
om dergelijk misbruik te voorkomen?
facture à la pompe, en choisissant des véhicules
plus sobres et moins consommateurs, ils peuvent
être trompés par les constructeurs qui leur vantent
des consommations de carburant et des émissions
de CO
2
sous-estimées, parfois de plus de 30 %.
Par ailleurs, certains avantages fiscaux ou taxes
sont établis sur la base du taux d'émission de CO
2
annoncé à tort et des véhicules bénéficient donc
indûment de ce type d'incitants.
Quelles dispositions réglementaires encadrent la
méthodologie de calcul et d'affichage par les
constructeurs automobiles de la consommation de
carburant et du taux de CO
2
de leurs véhicules ? Si
les informations de Test-Achats se confirment,
comptez-vous prendre des mesures réglementaires
pour prévenir tout abus de ce type ?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
Europese richtlijn 2007/46 regelt de homologatie
van
voertuigen
en
definieert
de
berekeningsmethode van het brandstofverbruik en
de CO
2
-uitstoot. Sommige voertuigen scoren goed
bij de homologatie, maar presteren minder goed bij
reëel gebruik. Het verbruik wordt trouwens ook
beïnvloed door opties en afwerkingen.
Ik weet niet welke methode Test-Aankoop toepast,
maar de verschillen die de vereniging aantoont,
gelden voor kleine voertuigen met kleine motoren.
De verschillen zijn kleiner voor middelgrote of grote
voertuigen.
Het is de bedoeling om wagens met het laagste
brandstofverbruik en de kleinste CO
2
-
uitstoot te
promoten. Het gaat dus om een relatief klassement
dat de basis vormt voor de berekening van de
fiscale voordelen die worden toegekend aan
voertuigen met de laagste CO
2
-uitstoot.
Bij verhoging van de drempels voor de fiscale aftrek
met het gemiddelde verschil tussen de officiële en
de vastgesteld uitstoot, blijft het fiscale voordeel
quasi identiek voor alle voertuigen in de test. Het is
van het allergrootste belang dat de gegevens
overeenstemmen met de realiteit en dat onze
medeburgers
correct
geïnformeerd
worden.
Daarom moeten we via de herziening van de
testcycli tot een meer realistische analyse komen en
ik zal dit zeker opvolgen.
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
directive européenne 2007/46 régit l'homologation
des véhicules et définit la méthodologie de calcul de
la consommation en carburant et des émissions de
CO
2
. Certains véhicules peuvent avoir un bon score
à l'homologation mais être moins bons lors de leur
utilisation réelle. De plus, les options et finitions
influencent la consommation.
J'ignore la méthodologie appliquée par Test-Achats,
mais les écarts que l'association relève sont relatifs
à de petits véhicules avec de petits moteurs. Pour
les véhicules plus grands ou moyens, les écarts se
réduisent.
L'idée est de promouvoir les voitures les moins
consommatrices de carburant et les moins
émettrices en CO
2
. Il s'agit donc d'un classement
relatif, qui est la base pour le calcul des avantages
fiscaux attribués aux voitures les moins émettrices.
Si on augmente les seuils utilisés dans la déduction
fiscale de la différence moyenne entre émissions
officielles et observées, l'avantage fiscal reste le
même pour pratiquement toutes les voitures dans le
test. Il est crucial que les données soient
cohérentes avec la réalité et que nos concitoyens
soient informés correctement. C'est pourquoi la
révision des cycles d'essais en vue d'une analyse
plus réaliste fera l'objet de toute mon attention.
03.03 Karine Lalieux (PS): Bedankt voor dit
uitgebreide antwoord. Ik hoop dat de methodologie
beter aan de realiteit zal beantwoorden nu meer en
meer mensen voor kleinere wagens opteren. De
03.03 Karine Lalieux (PS) : Merci pour cette
réponse très complète. Alors que les personnes se
dirigent vers de plus petites voitures, j'espère que la
méthodologie sera plus conforme à la réalité.
09/07/2008
CRABV 52
COM 300
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
CO
2
-uitstoot en het brandstofverbruik zijn de
belangrijkste verkoopsargumenten. De consument
misleiden en onterecht premies opstrijken is geen
goede aanpak.
L'émission de CO
2
et la consommation de carburant
sont les premiers arguments de vente. Tromper le
consommateur et percevoir des primes indûment
n'est pas une bonne démarche.
Het is daarenboven belangrijk te evolueren naar
een echte "labelling" die gepaard gaat met zeer
duidelijke gegevens over de wagens, zodat de
consument geïnformeerd is en een realistische
keuze kan maken.
Par ailleurs, il est important d'avancer vers une
vraie « labellisation » avec des données très
précises
sur
les
voitures,
pour
que
le
consommateur soit informé et puisse opérer un
choix réaliste.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 6820 van mevrouw De Bue
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
Le président : La question n° 6820 de Mme De Bue
est convertie en question écrite.
04 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
federaal plan Duurzame Ontwikkeling 2009-2012"
(nr. 7011)
04 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le Plan fédéral de
développement durable 2009-2012" (n° 7011)</b>
04.01 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Tot 30 juni
konden adviezen worden uitgebracht over het
voorontwerp van het federale plan voor duurzame
ontwikkeling voor de periode 2009 tot 2012.
Hoeveel reacties zijn er binnengekomen? Ging het
om meer of minder reacties dan bij de vorige
consultaties? Wat zijn de verdere stappen?
04.01 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA) : Des
remarques à propos de l'avant-projet de plan
fédéral de développement durable pour la période
2009-2012 pouvaient être transmises jusqu'au 30
juin. Combien de réactions a-t-on enregistrées ?
Leur nombre a-t-il augmenté par rapport aux
consultations précédentes ? Quelles sont les étapes
suivantes ?
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Er
waren ongeveer 350 reacties, maar van wie werd
nog niet geanalyseerd. Dat gebeurt pas na de
analyse van de inhoud van de opmerkingen.
Er waren beduidend minder reacties dan de vorige
keren. Daar zijn verschillende verklaringen voor. Zo
was het document in de eerste plaats bedoeld voor
openbare autoriteiten, en niet zozeer voor
sensibilisatie van de bevolking. De POD Duurzame
Ontwikkeling heeft daarom vooral reacties willen
uitlokken van de lokale,
gewestelijke
en
gemeenschapsautoriteiten. Er waren dus geen
grote, betaalde communicatieprojecten in de
audiovisuele media. En ten slotte is het niet
gemakkelijk om de burger rechtstreeks te
raadplegen over zo'n omvangrijk document.
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Nous avons recensé environ 350 réactions mais
leur provenance n'a pas encore été analysée. Cela
ne se fera qu'après examen du contenu des
remarques.
Les réactions ont été bien moins nombreuses que
les fois précédentes. Il y a plusieurs explications à
cela. Ainsi, le document était destiné en premier lieu
aux autorités publiques et pas tant à la population.
C'est pourquoi le SPF Développement durable a
surtout voulu susciter les réactions des autorités
locales, régionales et communautaires. Nous
n'avons donc pas financé de grandes campagnes
de communication dans les médias audiovisuels.
Enfin, il n'est pas facile de consulter directement le
citoyen à propos d'un document aussi volumineux.
Tot eind juli loopt er nog een administratief proces
binnen
de
Interdepartementale
Commissie
Duurzame
Ontwikkeling
(ICDO).
Een
administratieve werkgroep zal de leden van de
ICDO een tekst voorleggen die in september wordt
besproken, waarna de ICDO een ontwerp van plan
zal voorstellen aan de regering. De ICDO bezorgt
iedereen die heeft meegewerkt, het resultaat van de
besprekingen.
Un processus administratif est encore en cours au
sein de la Commission interdépartementale du
développement durable (CIDD). Un groupe de
travail administratif soumettra aux membres de la
CIDD un texte qui sera examiné en septembre. Le
CIDD proposera ensuite un projet de plan au
gouvernement. Elle communiquera les résultats des
discussions à toutes les personnes qui y auront
contribué.
CRABV 52
COM 300
09/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
De in het regeerakkoord opgenomen evaluatie van
de coördinatiemiddelen van het federale beleid voor
duurzame ontwikkeling wordt momenteel al
uitgevoerd.
Il est actuellement déjà procédé à l'évaluation des
moyens de coordination de la politique fédérale de
développement durable inscrite dans l'accord de
gouvernement.
04.03 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): De minister
zegt dat er minder reacties zijn gekomen. Kan hij
precies zeggen hoeveel minder dan bij vorige
consultaties? Ik veronderstel dat dit nog uitgebreid
aan bod zal komen tijdens de bespreking van de
Lente van het Leefmilieu.
04.03 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA) : Selon le
ministre, les réactions ont été moins nombreuses.
Peut-il préciser la différence par rapport aux
consultations précédentes ? Je suppose que ce
point sera encore largement abordé lors des
discussions sur le Printemps de l'Environnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 10.40
uur.
La discussion des questions se termine à 10 h 40.