CRABV 51 COM 795
CRABV 51 COM 795
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi dinsdag
20-12-2005 20-12-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 795
20/12/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
ruling social et l'ONSS" (n° 8891)
1
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sociale ruling en de RSZ" (nr. 8891)
1
Orateurs: Jo Vandeurzen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Jo Vandeurzen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement des prothèses" (n° 9224)
2
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de terugbetaling van protheses" (nr. 9224)
2
Orateurs: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application du régime de fin de carrière du
secteur non marchand aux assistants en
logistique" (n° 9390)
3
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toepassing van de eindeloopbaanregeling in de
social-profit sector op de logistiek assistenten"
(nr. 9390)
3
Orateurs: Jo Vandeurzen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Jo Vandeurzen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Nahima Lanjri au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
primes à l'innovation uniques" (n° 9510)
4
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
eenmalige innovatiepremies" (nr. 9510)
4
Orateurs: Nahima Lanjri, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Nahima Lanjri, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 795
20/12/2005
1


COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
20
DÉCEMBRE
2005
Matin
______
van
DINSDAG
20
DECEMBER
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h 25 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 10.25 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le ruling social et l'ONSS" (n° 8891)
01 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de sociale ruling en de RSZ" (nr. 8891)
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V)
: Dans une
précédente réponse, le ministre déclarait que
l'instauration d'un système de ruling social au sein
de l'ONSS était insensée car un tel système
pourrait aboutir à une interprétation non uniforme
de la notion de salaire. Je trouve qu'il s'agit d'un
raisonnement étrange.

L'ONSS doit pouvoir motiver ses actes
administratifs et est soumis à la publicité de
l'administration. Pourquoi n'est-il dès lors pas
possible de créer un cadre relatif à la qualification
ou au statut, permettant d'organiser le ruling
social ? Au moment de l'évaluation des situations
individuelles, l'ONSS se basera quand même
généralement aussi sur une ligne politique
générale. En cas de contestation d'une
qualification, l'ONSS doit quand même également
motiver cette contestation et respecter le principe
d'égalité à cet égard ?

D'après moi, les principes de bonne administration
sont donc suffisants pour permettre le ruling social
également en matière d'ONSS, de sorte que la
sécurité juridique soit renforcée. Quelle est la
réaction du ministre face à cette argumentation ?
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V): In een eerder
antwoord stelde de minister dat een systeem van
sociale ruling bij de RSZ niet zinvol is, omdat het
zou kunnen leiden tot een niet-uniforme
interpretatie van het loonbegrip. Ik vind dat een
eigenaardige redenering.

De RSZ moet zijn bestuurshandelingen kunnen
motiveren en is onderworpen aan de openbaarheid
van bestuur. Waarom is het dan niet mogelijk om
inzake de kwalificatie of het statuut een kader te
creëren waarin kan worden overgegaan tot sociale
ruling? De RSZ zal bij de beoordeling van
individuele situaties zich toch ook meestal baseren
op een algemene beleidslijn? Bij de betwisting van
een kwalificatie moet de RSZ dit toch ook
motiveren en zich daarbij houden aan het
gelijkheidsbeginsel?



Volgens mij zijn er dus voldoende principes van
behoorlijk bestuur om ook inzake RSZ sociale
ruling mogelijk te maken, zodat er meer
rechtszekerheid ontstaat. Hoe reageert de minister
op deze argumentatie?
01.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Le SPF Sécurité sociale et les organismes
assureurs se feront un plaisir de répondre aux
questions des employeurs et des travailleurs. Ces
réponses ne peuvent être considérées comme du
01.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
FOD Sociale Zekerheid en de
verzekeringsinstellingen geven graag antwoord op
vragen van werkgevers en werknemers. Deze
antwoorden kunnen niet worden beschouwd als
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/12/2005
CRABV 51
COM 795
2
ruling social, car il ne s'agit pas d'accords
préalables entre les employeurs et l'ONSS, mais
bien d'explications à propos de l'application de
dispositions légales.

Après avis du Conseil national du travail (CNT), le
système du ruling social n'est pas pris en
considération, parce que l'application d'accords
individuels peut entraîner une interprétation non
uniforme de la notion de « salaire ». Selon le CNT,
les partenaires sociaux et moi-même, les structures
existantes satisfont aux demandes des assujettis,
sans risque d'interprétation divergente.
sociale ruling, want dit zijn geen voorafgaande
akkoorden tussen de werkgevers en de RSZ, maar
uitleg over de toepassing van wettelijke bepalingen.

Na advies van de Nationale Arbeidsraad (NAR)
wordt het systeem van sociale ruling niet in
aanmerking genomen, omdat de toepassing van
individuele akkoorden een niet-uniforme
interpretatie van het begrip `loon' met zich mee kan
brengen. Volgens de NAR, de sociale partners en
ook volgens mij voldoen de bestaande structuren
aan de vragen van de onderworpenen, zonder
risico van een afwijkende interpretatie.
Le risque d'une interprétation non uniforme n'est
nullement lié à un manque de communication entre
les organismes de sécurité sociale, mais bien à la
notion de rémunération. Pour l'application de cette
notion, qui est basée sur la cotisation, seules les
exceptions légales sont valables. L'instauration
d'un ruling social peut entraîner la conclusion
d'accords préalables sur l'application de la notion
de rémunération.

Je suis partisan d'une application stricte de la
législation relative à la notion de rémunération pour
garantir une égalité de traitement. Le ruling social
offre une marge de négociation, tandis que
l'interprétation administrative se limite à la
formulation d'instructions destinées à l'employeur.
Étant donné que les organismes percepteurs des
cotisations de sécurité sociale font l'objet d'une
gestion paritaire, la notion de rémunération ne peut
être négociée.
Het risico van een niet-uniforme interpretatie heeft
niets te maken met een gebrekkige communicatie
tussen de instellingen van de sociale zekerheid,
maar wel met het loonbegrip. Voor de toepassing
van dit begrip, dat wordt berekend op basis van de
bijdrage, kunnen alleen de wettelijke uitzonderingen
gelden. De invoering van sociale ruling kan tot
gevolg hebben dat voorafgaande akkoorden
worden gesloten over de toepassing van het
loonbegrip.

Ik ben voorstander van een strikte toepassing van
de wetgeving betreffende het loonbegrip, zodat een
gelijke behandeling gegarandeerd kan worden.
Sociale ruling geeft ruimte om te onderhandelen,
terwijl de administratieve interpretatie zich beperkt
tot het verstrekken van instructies aan de
werkgever. De verzekeringsinstellingen van de
worden paritair beheerd, waardoor geen
onderhandeling mogelijk is over het loonbegrip.
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V) : Je ne comprends
toujours pas pourquoi le ruling social est possible
en matière fiscale et non en matière de cotisations
de sécurité sociale. Je doute que les structures
existantes suffisent. L'ONSS conteste les
qualifications dans le cas des kinésithérapeutes,
des ergothérapeutes et des avocats. La clarté et
l'uniformité sont particulièrement importantes. La
législation existante doit être appliquée.
J'examinerai la réponse avec des juristes.
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik begrijp nog altijd
niet waarom er inzake belastingen wel sociale
ruling mogelijk is en inzake sociale bijdragen niet. Ik
twijfel eraan of de bestaande structuren wel
volstaan. De RSZ betwist in het geval van
kinesisten, ergotherapeuten en advocaten wel de
kwalificaties. Duidelijkheid en uniformiteit zijn uiterst
belangrijk. De bestaande wetgeving moet worden
toegepast. Ik zal het antwoord samen met juristen
verder onderzoeken.
01.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je peux comprendre que la différence d'approche
entre la sécurité fiscale et la sécurité sociale ne
semble pas logique, mais la sécurité sociale est
organisée par le biais d'un système paritaire, ce qui
fait toute la différence.
01.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
kan begrijpen dat het verschil in aanpak tussen de
fiscale en de sociale zekerheid niet logisch
overkomt, maar de sociale zekerheid is
georganiseerd via een paritair stelsel en dat maakt
wel degelijk een verschil.
02 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le remboursement des prothèses" (n° 9224)
02 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de terugbetaling van protheses" (nr. 9224)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 795
20/12/2005
3
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Certaines
femmes qui, à la suite d'un cancer du sein, ont subi
une mammectomie et font le choix de porter une
prothèse, ne trouvent pas sur le marché belge de
prothèse qui leur convienne. Les prothèses en
mousse, notamment, seraient introuvables.

Certaines achètent ces prothèses à l'étranger,
notamment aux États-Unis. Ces achats ne sont
évidemment pas remboursés, en l'absence d'un
accord entre la Belgique et le pays concerné.
Confirmez-vous ces faits
? N'existe-t-il aucune
possibilité d'accord de coopération entre la
Belgique et les États-Unis, où sont disponibles des
prothèses offrant un plus grand confort et moins
chères que les prothèses disponibles sur le marché
belge ?

D'autre part, pourriez-vous faire en sorte
d'augmenter le choix de prothèses proposées ?
Dans le cas contraire, comment peut-on conseiller
et orienter ces femmes qui ne trouvent pas les
prothèses adaptées à leur cas sur le marché
intérieur ?
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Vrouwen die ten
gevolge van borstkanker een borst lieten
wegnemen en een prothese willen dragen, vinden
op de Belgische markt niet altijd hun gading. Zo
zouden meer bepaald de prothesen in schuim hier
niet verkrijgbaar zijn.

Daarom kopen sommige vrouwen die prothesen in
het buitenland, onder andere in de Verenigde
Staten. Die aankopen worden uiteraard niet
terugbetaald omdat België en het betrokken land
daarover geen overeenkomst hebben gesloten.
Kan u een en ander bevestigen? Kan er geen
samenwerkingsakkoord worden gesloten tussen
België en de Verenigde Staten waar comfortabelere
en goedkopere prothesen worden aangeboden dan
in ons land?
Kan u anderzijds iets doen om het aanbod van de
prothesen uit te breiden? Zo nee, welke
raadgevingen kan men de vrouwen geven die op
onze markt geen geschikte prothese vinden?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Les
conditions de remboursement des prothèses
mammaires sont décrites dans la nomenclature
reprise à l'arrêté royal du 18 février 2000. Seules
les prothèses mammaires pour lesquelles les
fabricants ont introduit une demande et qui sont
reprises sur les listes de produits approuvés par le
comité d'assurance entrent en ligne de compte
pour une intervention des assurances. La
constitution de ces listes a été précédée de
discussions avec les associations de patients. Étant
donné la constante évolution du marché, l'Inami va
demander au secteur et aux associations de
patients de refaire le point sur l'état de la question.
02.02 Minister Rudy Demotte (Frans): De
voorwaarden voor de terugbetaling van
borstprothesen worden vastgesteld in de
nomenclatuur zoals bepaald in het koninklijk besluit
van 18 februari 2000. Enkel de borstprothesen
waarvoor de fabrikanten een aanvraag hebben
ingediend en die in de door het verzekeringscomité
goedgekeurde productlijsten zijn opgenomen,
komen in aanmerking voor een tegemoetkoming
door de verzekeringen. Vooraleer die lijsten werden
opgesteld, werden daarover gesprekken met
patiëntenverenigingen gevoerd. Gelet op de
voortdurende evolutie van de markt, zal het RIZIV
de sector en de patiëntenverenigingen vragen een
nieuwe stand van zaken op te maken.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Nous avons
donc tout intérêt à demander aux patientes qui
nous interpellent et aux associations de lutte contre
le cancer de vous faire part de leurs souhaits.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Wij hebben er
dus alle belang bij aan de patiënten die zich tot ons
wenden en aan de verenigingen voor
kankerbestrijding te vragen dat zij u hun wensen
zouden meedelen.
02.04 Rudy Demotte, ministre (en français) : Tout
à fait.
02.04 Minister Rudy Demotte (Frans) Inderdaad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application du régime de fin de carrière du
secteur non marchand aux assistants en
logistique" (n° 9390)
03 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de toepassing van de
eindeloopbaanregeling in de social-profit sector
op de logistiek assistenten" (nr. 9390)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/12/2005
CRABV 51
COM 795
4
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V) : L'arrêté royal
relatif au régime de fin de carrière dans le secteur
non marchand est-il aussi d'application aux
personnes occupées dans le cadre de programmes
de remise au travail, notamment le maribel social et
les statuts FBI ? Il serait en effet étrange que pour
des raisons historiques, cette réglementation soit
d'application à un groupe de travailleurs bénéficiant
d'un certain statut et pas à un autre groupe de
travailleurs bénéficiant d'un autre statut. Ce régime
sera-t-il aussi d'application aux assistants
logistiques ?
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Is het KB over de
eindeloopbaanregeling in de social-profitsector ook
van toepassing op personen die tewerkgesteld zijn
in het kader van tewerkstellingsprogramma's zoals
de sociale maribel en de IBF-statuten? Het zou
natuurlijk vreemd overkomen als de regeling om
historische redenen wel van toepassing is op de
ene groep werknemers met een bepaald statuut en
niet op werknemers met een ander statuut. Zal de
regeling ook van toepassing zijn op de logistieke
assistenten?
03.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Tous les travailleurs, même ceux occupés dans le
cadre d'un programme de remise à l'emploi, entrent
dans le champ d'application de l'accord social des
secteurs fédéraux de la santé.

La seule différence possible se situe au niveau du
canal de financement. Dans la situation actuelle, le
financement des mesures de fin de carrière est
prévu par le biais d'un seul canal de financement.
Une étude est actuellement en cours sur les
canaux de financement de certains éléments
pécuniaires, repris dans les secteurs fédéraux de la
santé, notamment la prime d'activité et le pécule de
vacances dans le secteur public.


Les mesures de fin de carrière sont aussi
d'application aux assistants logistiques. Ils sont
mentionnés dans le projet d'arrêté royal
actuellement dans le circuit administratif. Aussi bien
l'accord pour le secteur privé que celui pour le
secteur public ont ajouté les assistants logistiques
au personnel ayant automatiquement accès aux
mesures de fin de carrière à compter du 1
er
octobre
2005.
03.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Alle
werknemers, ook diegenen die tewerkgesteld
worden in het kader van een
tewerkstellingsprogramma, vallen onder het
toepassingsgebied van het sociaal akkoord van de
federale gezondheidssectoren.
Het enige mogelijke verschil is het
financieringskanaal. In de huidige stand van zaken
zal de financiering van de
eindeloopbaanmaatregelen via één
financieringskanaal gebeuren. Thans is een
onderzoek bezig over de financieringskanalen van
sommige geldelijke elementen, zoals de
activiteitspremie en het verlofgeld in de openbare
sector, die opgenomen zijn in de akkoorden van de
federale gezondheidssectoren.

De eindeloopbaanmaatregelen zijn ook van
toepassing op de logistieke assistenten. Zij worden
vermeld in het ontwerp van KB dat op dit moment
het administratieve circuit volgt. Zowel het akkoord
voor de private sector als dat voor de openbare
sector hebben de logistieke assistenten
toegevoegd aan het personeel dat automatisch
toegang krijgt tot de eindeloopbaanmaatregelen
vanaf 1 oktober 2005.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V) : Le secteur attend
avec impatience l'arrêté du ministre en matière de
financement. Aussi espérons-nous que le dossier
évoluera rapidement à présent.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De sector wacht
vol spanning op het besluit van de minister inzake
de financiering. Wij hopen dan ook dat het nu snel
vooruit zal gaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Nahima Lanjri au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les primes à l'innovation uniques" (n° 9510)
04 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de eenmalige innovatiepremies" (nr. 9510)
04.01 Nahima Lanjri (CD&V) : La loi du 3 juillet
2005 prévoit la possibilité d'accorder aux
travailleurs une prime à l'innovation. Ce système
serait mis à l'essai pendant une année (en 2006) et
ensuite soumis à une évaluation. Certains projets
04.01 Nahima Lanjri (CD&V): In de wet van 3 juli
2005 werd de mogelijkheid gecreëerd om
werknemers een innovatiepremie toe te kennen.
Het systeem zou één jaar, namelijk in 2006,
proefdraaien en dan geëvalueerd worden. Nu
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 795
20/12/2005
5
peuvent être réalisés tout de suite; d'autres, au
contraire, exigent une longue préparation. L'étude
des possibilités financières et techniques peut donc
demander un certain temps et, de même, il est
souvent nécessaire de procéder à une adaptation
des machines, ce qui prend du temps.

La prime à l'innovation s'applique-t-elle également
aux rénovations planifiées dans le passé mais qui
ne seront réalisées qu'en 2006 ? La prime sera-t-
elle valable pour les innovations qui seront
planifiées en 2006 mais qui ne seront réalisées
qu'à un stade ultérieur ? Quel moment est pris en
compte : le moment du dépôt d'un projet ou le
moment où il est exécuté ?
kunnen sommige ideeën onmiddellijk gerealiseerd
worden, maar andere vergen een lange
voorbereiding. Zo kan het onderzoek van de
financiële en technische mogelijkheden veel tijd
vragen en moeten er ook vaak tijdrovende
aanpassingen gebeuren aan machines.

Geldt de innovatiepremie ook voor vernieuwingen
die in het verleden werden bedacht, maar pas in
2006 worden uitgevoerd? Geldt de premie
eveneens voor innovaties die in 2006 worden
bedacht, maar die pas later zullen worden
uitgevoerd? Telt het moment van de indiening of
het moment van de uitvoering van een idee?
04.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La loi détaille les conditions liées à l'octroi de la
prime d'innovation. Les projets qui seront lancés en
2006 peuvent être pris en considération s'ils
satisfont à toutes les conditions. Ainsi, la prime doit
être payée en 2006 et l'innovation doit apporter une
réelle plus-value à l'entreprise. En ce qui concerne
les projets initiés antérieurement, la plus grande
prudence est de mise. En tout état de cause, ces
projets doivent également satisfaire à toutes les
conditions énumérées par la loi.
04.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): In de
wet worden de voorwaarden voor de toekenning
van de innovatiepremie gedetailleerd bepaald.
Projecten die in 2006 worden opgestart, kunnen in
aanmerking worden genomen wanneer ze voldoen
aan alle voorwaarden. Dat wil onder meer zeggen
dat de betaling van de premie in 2006 moet
gebeuren en dat de innovatie een duidelijke
meerwaarde voor het bedrijf moet creëren. Inzake
vroeger opgestarte projecten is de grootste
voorzichtigheid geboden. Alleszins moeten ook die
projecten voldoen aan alle in de wet opgesomde
voorwaarden.
04.03 Nahima Lanjri (CD&V)
: La date de
paiement constitue donc le facteur déterminant ?
04.03 Nahima Lanjri (CD&V): Het moment van de
betaling is dus de bepalende factor?
04.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La date du paiement est décisive. Par ailleurs, il
faut satisfaire à toutes les conditions énumérées.
04.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
moment van de betaling is doorslaggevend.
Daarnaast wordt er gekeken of men aan alle
opgesomde voorwaarden beantwoordt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La séance est levée à 10 h 51.
De vergadering wordt gesloten om 10.51 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline