CRABV 51 COM 1102
CRABV 51 COM 1102
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi woensdag
22-11-2006 22-11-2006
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1102
22/11/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Nahima Lanjri au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'évaluation des primes à l'innovation uniques"
(n° 13047)
1
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
evaluatie van de eenmalige innovatiepremies"
(nr. 13047)
1
Orateurs: Nahima Lanjri, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Nahima Lanjri, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application de la loi relative aux droits des
volontaires" (n° 12983)
2
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de toepassing van de vrijwilligerswet"
(nr. 12983)
2
Orateurs: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Bart Tommelein au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'introduction de la demande de l'allocation de
naissance" (n° 13040)
3
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de aanvraag van kraamgeld" (nr. 13040)
3
Orateurs: Bart Tommelein, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Bart Tommelein, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Dominique Tilmans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le vaccin Rotarix" (n° 13042)
4
Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het Rotarix-vaccin" (nr. 13042)
4
Orateurs:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement des soins de kinésithérapie"
(n° 13100)
5
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de terugbetaling voor kinesitherapie"
(nr. 13100)
5
Orateurs: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1102
22/11/2006
1


COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
22
NOVEMBRE
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
22
NOVEMBER
2006
Voormiddag
______



La discussion des questions est ouverte à 10 h 22
par M. Hans Bonte, président.
De behandeling van de vragen vangt aan om
10.22 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Hans Bonte.
01 Question de Mme Nahima Lanjri au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'évaluation des primes à l'innovation uniques"
(n° 13047)
01 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de evaluatie van de eenmalige
innovatiepremies" (nr. 13047)
01.01 Nahima Lanjri (CD&V) : L'année dernière, il
a été décidé d'exonérer la prime à l'innovation des
cotisations de sécurité sociale et des impôts
pendant un an. Le projet court jusque fin 2006 et
devrait alors être évalué.

Combien de travailleurs ont pu prétendre à cette
exonération et combien d'entreprises étaient
concernées ? Quel montant total les demandes
représentent-elles et quel montant a-t-on accordé
en définitive à titre de primes à l'innovation ?

Le projet sera-t-il prolongé ou étendu à plus de
10 % des travailleurs ? En a-t-on tenu compte dans
le cadre du budget 2007
? Qu'en est-il de
l'évaluation ?
01.01 Nahima Lanjri (CD&V): Vorig jaar werd
beslist de innovatiepremie gedurende een jaar vrij
te stellen van socialezekerheidsbijdragen en
belastingen. Het project loopt tot einde 2006 en zou
dan geëvalueerd worden.

Hoeveel werknemers hadden recht op deze
vrijstelling en hoeveel bedrijven waren hierbij
betrokken? Wat is het totaalbedrag van de
aanvragen en hoeveel werd uiteindelijk aan
innovatiepremies toegekend?

Wordt het project verlengd of uitgebreid tot meer
dan 10 procent van de werknemers? Werd hiermee
rekening gehouden in de begroting 2007? Hoe
staat het met de evaluatie?
01.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Plusieurs conditions doivent être remplies
simultanément pour que la prime à l'innovation
unique ne soit pas considérée comme du salaire.
Le total des primes versées ne devrait, par
exemple, pas excéder 1 % de la masse salariale
totale d'une entreprise en 2006, ce que l'ONSS ne
pourra contrôler qu'aux alentours d'avril 2007,
lorsque les déclarations de 2006 auront été
enregistrées.

Le 17 novembre, 638 travailleurs employés dans
123 entreprises avaient droit à cette prime à
01.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands) : Er
moet gelijktijdig aan verschillende voorwaarden
voldaan zijn opdat de eenmalige innovatiepremie
niet wordt beschouwd als loon. Het totaal aan
uitgekeerde premies mag bijvoorbeeld niet meer
bedragen dan 1 procent van de totale loonmassa
van een onderneming in 2006, wat de RSZ pas kan
controleren wanneer de aangiften van 2006
geboekt zijn rond april 2007.


Op 17 november hadden 638 werknemers in 123
bedrijven recht op de innovatiepremie, dit voor een
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/11/2006
CRABV 51
COM 1102
2
l'innovation, pour un montant total de 511.857
euros.

Les primes à l'innovation sont le fruit de la
concertation sociale. Les partenaires sociaux
doivent évaluer eux-même le système et décider s'il
convient de prolonger cette mesure.
totaalbedrag van 511.857 euro.


De innovatiepremies ontstonden uit het sociaal
overleg. De sociale partners moeten het systeem
zelf evalueren en beslissen of de maatregel moet
worden verlengd.
01.03 Nahima Lanjri (CD&V) : Si les partenaires
décident qu'il y a lieu de prolonger le système, cela
se fera-t-il quoi qu'il arrive ? La mesure est-elle
susceptible d'être élargie ? Les pouvoirs publics
ont-ils déjà demandé aux partenaires sociaux de
procéder à l'évaluation du système afin que des
budget puissent être prévus en temps utile pour
2007 ?
01.03 Nahima Lanjri (CD&V): Als de partners
beslissen dat het systeem moet worden verlengd,
zal dat dan sowieso gebeuren? Kan de maatregel
eventueel worden uitgebreid? Heeft de overheid de
sociale partners al gevraagd om het systeem te
evalueren zodat tijdig in budgetten voor 2007 kan
worden voorzien?
01.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Rien n'est exclu. Nous attendons les propositions
des partenaires sociaux.
01.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Niets
wordt uitgesloten. Wij wachten op de voorstellen
van de sociale partners.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application de la loi relative aux droits des
volontaires" (n° 12983)
02 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de toepassing van de vrijwilligerswet"
(nr. 12983)
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO)
: Dans la
proposition de loi relative aux droits des volontaires,
nous avons omis d'intégrer la compatibilité de
l'exercice du droit au volontariat et la perception
d'une allocation d'intégration ou de remplacement
de revenu par les personnes handicapées. Avez-
vous l'intention de remédier à cet oubli ?
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO): In het
wetsvoorstel betreffende de rechten van de
vrijwilligers zijn we de verenigbaarheid van de
rechten verbonden aan het statuut van vrijwilliger
met de toekenning van een inkomensvervangende
of een integratietegemoetkoming aan de personen
met een handicap uit het oog verloren. Zal u die
vergetelheid rechtzetten?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Le
chapitre 8 de la loi du 3 juillet relative aux droits des
volontaires traite de cette question : l'article 16 est
relatif au revenu d'intégration et l'article
13
concerne les allocations de remplacement de
revenu. Toutefois, ces dispositions ne visent pas
les allocations d'intégration ou de remplacement de
revenu octroyées aux personnes handicapées.
Seule l'allocation pour l'aide aux personnes âgées
est visée.

Il ne s'agit pas d'un oubli qui risque de léser les
personnes concernées. C'est la conséquence du
mode de calcul des cumuls possibles entre une
allocation d'intégration ou de remplacement pour
personne souffrant d'un handicap et d'autres
revenus.
02.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Die
kwestie komt in hoofdstuk 8 van de wet van 3 juli
betreffende de rechten van de vrijwilligers aan bod:
artikel 16 gaat over het leefloon en artikel 13 over
de inkomensvervangende tegemoetkomingen. Die
bepalingen zijn echter niet van toepassing op de
inkomensvervangende of de
integratietegemoetkomingen die aan personen met
een handicap worden toegekend, maar enkel op de
tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.

Het is geen vergetelheid die mogelijk in het nadeel
van de betrokkenen uitvalt, maar een gevolg van de
berekeningswijze van de eventuele cumulatie van
een inkomensvervangende of een
integratietegemoetkoming aan een gehandicapte
met andere inkomsten.
Les revenus pris en considération pour vérifier un
possible cumul sont les revenus imposables. Or, la
Op basis van het belastbaar inkomen wordt
nagegaan of er wordt gecumuleerd. De wet van 3
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1102
22/11/2006
3
loi du 3 juillet 2005 précise que les indemnités
versées dans le cadre du volontariat sont des
indemnités de défraiement et non des revenus
passibles de cotisations sociales ou fiscales, pour
autant que les limites fixées ne soient pas
dépassées et qu'il s'agisse de frais réels. Le
Conseil supérieur des personnes handicapées n'a
d'ailleurs pas formulé de remarques particulières
dans son avis sur les arrêtés d'exécution et
d'application de la loi.
juli 2005 bepaalt evenwel dat vergoedingen in het
kader van vrijwilligerswerk als
onkostenvergoedingen dienen te worden
beschouwd en dus niet als inkomsten waarop
sociale of fiscale bijdragen verschuldigd zijn, op
voorwaarde dat de vastgelegde grenzen niet
worden overschreden en dat het om reële kosten
gaat. In zijn advies over de uitvoerings- en
toepassingsbesluiten van de wet heeft de Hoge
Raad voor Personen met een handicap trouwens
geen specifieke opmerkingen geformuleerd.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Votre réponse
rassurera des personnes qui se pensaient exclues.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Uw antwoord zal
personen die dachten dat ze uitgesloten waren,
geruststellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président : Ceux qui ne sont pas membres
titulaires de cette commission peuvent à présent
poser leur question. Les questions des membres
titulaires seront jointes à la discussion du budget.
M. Benoît Drèze demande le report de sa question
n° 12990.
De voorzitter: Wie geen vast lid is van deze
commissie, kan nu zijn vraag stellen. De vragen
van de vaste leden zullen we in de
begrotingsbespreking integreren. De heer Benoît
Drèze wenst zijn vraag nr. 12990 uit te stellen.
03 Question de M. Bart Tommelein au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'introduction de la demande de l'allocation de
naissance" (n° 13040)
03 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de aanvraag van kraamgeld" (nr. 13040)
03.01 Bart Tommelein (VLD) : L'allocation de
naissance peut s'obtenir de quantité de manières
différentes. La demande doit être introduite par le
biais de l'employeur du conjoint et, si ce dernier est
indépendant, par le biais de l'employeur de
l'épouse. Lorsque les deux parents sont
indépendants, la demande doit être faite par le biais
de la caisse sociale pour travailleurs indépendants
à laquelle ils sont affiliés. Quant aux cohabitants, ils
devront s'adresser à l'employeur de la mère ou, si
celle-ci est sans emploi, à l'employeur du père. Si
les deux parents sont sans emploi, la demande
devra être introduite par le dernier employeur.
Enfin, les mères isolées dont l'ancien compagnon
n'a pas reconnu l'enfant doivent signaler ce fait à
leur employeur au moment de la demande
d'allocation de naissance.

La participation des femmes à la vie active n'a
cessé d'augmenter au cours des dernières
décennies. Dans quel pourcentage des cas,
l'allocation de naissance est-elle versée à la mère ?
Ne serait-il pas judicieux de modifier la
réglementation en la matière, de sorte que
l'ensemble de la procédure relève exclusivement
de la mère, à l'avenir ?
03.01 Bart Tommelein (VLD): Er zijn heel wat
manieren om het kraamgeld aan te vragen.
Kraamgeld moet aangevraagd worden via de
werkgever van de echtgenoot. Is die zelfstandig,
dan gebeurt het via de werkgever van de
echtgenote. Wanneer beiden zelfstandig zijn, moet
de aanvraag gebeuren via de kas voor
zelfstandigen waarbij ze aangesloten zijn.
Samenwonenden vragen het kraamgeld aan via de
werkgever van de vrouw. Is de vrouw werkloos, dan
gebeurt het via de werkgever van de man.
Wanneer beiden werkloos zijn, gebeurt de
aanvraag via de laatste werkgever. Alleenstaande
moeders van wie de voormalige partner het kind
niet erkent, moeten dit bij de aanvraag van het
kraamgeld meedelen aan hun werkgever.



De arbeidsparticipatie gaat de laatste decennia
alsmaar in stijgende lijn. In hoeveel procent van de
uitkeringen wordt het kraamgeld aan de moeder
betaald? Zou het niet zinvol zijn om de regeling
voor de uitbetaling van het kraamgeld te wijzigen
en alles voortaan uitsluitend via de moeder te laten
verlopen?
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/11/2006
CRABV 51
COM 1102
4
03.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Dans le régime des travailleurs salariés, l'allocation
de naissance est toujours versée à la mère. Une
demande d'allocation de naissance peut être
introduite au moyen d'un certificat médical établi
après le sixième mois de la grossesse, de sorte
que l'allocation puisse encore être versée avant la
naissance. Si la demande d'allocation de naissance
n'a pas été introduite avant la naissance, un
formulaire de versement de l'allocation de
naissance doit être envoyé à la caisse d'allocations
familiales. Ensuite, l'allocation de naissance sera
versée automatiquement. Le droit à l'allocation de
naissance reste valable 5 ans après la naissance.
Tant le père que la mère peuvent envoyer les deux
documents précités à la caisse d'allocations
familiales compétente et il n'est pas nécessaire de
faire appel à l'employeur à ce sujet. Les formalités
sont donc limitées au strict minimum et tout abus
est évité.

L'Office national d'allocations familiales pour
travailleurs salariés ne possède pas de statistiques
du nombre de demandes introduites
respectivement par les pères ou les mères. La Cour
d'arbitrage n'a encore jamais été saisie d'une
demande d'examiner si hommes et femmes sont
traités sur un pied d'égalité en cette matière. Il est
impossible de simplifier encore le système actuel.
03.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): In het
stelsel van de werknemers wordt het kraamgeld
altijd aan de moeder betaald. Het kraamgeld kan
worden aangevraagd via een medisch getuigschrift,
opgesteld na de zesde maand van de
zwangerschap, zodat het nog voor de geboorte kan
worden uitbetaald. Indien het kraamgeld nog niet
werd aangevraagd voor de geboorte, moet na de
geboorte onmiddellijk een formulier inzake betaling
van het kraamgeld naar het kinderbijslagfonds
worden verstuurd, waarna het kraamgeld
automatisch wordt betaald. Het recht op kraamgeld
blijft bestaan tot vijf jaar na de geboorte. De twee
voornoemde documenten kunnen zowel door de
vader als de moeder worden verstuurd naar het
bevoegde kinderbijslagfonds en men moet de
werkgever daarvoor niet inschakelen. De
formaliteiten zijn dus tot een minimum beperkt en
elk misbruik wordt vermeden.


De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
houdt geen statistieken bij over het aantal
aanvragen dat respectievelijk door vaders of
moeders wordt ingediend. Het Arbitragehof werd
ook nog nooit gevraagd om te onderzoeken of de
geslachten ter zake gelijk worden behandeld. Het
huidige systeem kan onmogelijk nog worden
vereenvoudigd.
03.03 Bart Tommelein (VLD) : Un certificat
médical et un formulaire de demande devraient
suffire mais je me demande néanmoins s'il ne
conviendrait pas de réexaminer la situation où une
femme isolée doit adresser l'une ou l'autre
demande à son employeur, en mentionnant des
données personnelles.


Le président : Je partage à cet égard l'avis de
l'auteur de la question.
03.03 Bart Tommelein (VLD): Een medisch
getuigschrift en een aanvraagformulier moeten
volstaan, maar ik vraag mij toch af of de situatie
waarbij alleenstaande vrouwen een of andere
aanvraag tot hun werkgever moeten richten, met
vermelding van gegevens uit de privésfeer, niet
moet worden herbekeken.

De voorzitter: Daarin deel ik de mening van de
vraagsteller.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Dominique Tilmans au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le vaccin Rotarix" (n° 13042)
04 Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het Rotarix-vaccin"
(nr. 13042)
04.01 Dominique Tilmans (MR) :
Le
gouvernement a consenti un effort financier
important pour le vaccin Rotarix, destiné à lutter
contre la gastro-entérite aiguë chez le nourrisson
de six semaines à six mois. L'autorisation du
médecin-conseil est requise pour les deux
conditionnements remboursables. Or, le
pharmacien peut très bien vérifier la date de
04.01 Dominique Tilmans (MR): De regering is
bereid een belangrijke financiële inspanning te
leveren voor het Rotarix-vaccin, dat acute maag-
darmontsteking bestrijdt bij baby's van 6 weken tot
6 maanden. De toestemming van de adviserend
geneesheer is vereist voor beide terugbetaalde
verpakkingen. De apotheker kan echter door
middel van de SIS-kaart heel eenvoudig de
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1102
22/11/2006
5
naissance de l'enfant grâce à la carte SIS et ne pas
attribuer le vaccin si l'enfant ne répond pas aux
conditions. N'y aurait-il pas lieu de lever cette
obligation de passer par le médecin-conseil ?
geboortedatum van het kind nagaan en het vaccin
niet meegeven als het kind niet beantwoordt aan de
voorwaarden. Kan men de verplichting om eerst
een adviserend geneesheer te raadplegen niet
beter opheffen?
04.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : En
exigeant uniquement que la vaccination soit
effectuée avant l'âge de six mois et que l'on se
limite à deux conditionnements par bénéficiaire, j'ai
limité le recours au système du tiers-payant, que
certains médecins désapprouvent.


Le recours au médecin-conseil ne me paraissait
pas être administrativement trop lourd mais devant
les réactions du corps médical, j'ai demandé à la
commission de remboursement des médicaments
(CEREM) d'envisager une simplification des
modalités de remboursement du Rotarix.


Certaines pistes ont déjà été dégagées ce mardi
lors de la réunion de la CEREM. Je mets une copie
de ces chiffres à la disposition de la commission.
L'impact budgétaire des décisions positives est
surtout pertinent pour les médicaments de classe 1
puisque les autres ne génèrent qu'une répartition
du marché. La CEREM doit décider à la majorité


Le président : Si le ministre communique sa
réponse au secrétariat de la commission, nous
pourrons la transmettre aux membres.
04.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Door te
eisen dat de vaccinatie enkel gebeurt bij kinderen
jonger dan 6 maanden en aangezien het aantal
wordt beperkt tot twee verpakkingen per
rechthebbende, heb ik verkregen dat de
derdebetalersregeling, die sommige artsen
afkeuren, minder vaak wordt toegepast.

De raadpleging van de adviserend geneesheer leek
mij geen te omslachtige administratieve maatregel
maar na de reacties van de geneesheren heb ik de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
(CTG) gevraagd een vereenvoudiging van de
terugbetalingsmodaliteiten van Rotarix in
overweging te nemen.

Tijdens de vergadering van de CTG dinsdag jl.
werden al enkele pistes overwogen. Ik stel een
kopie van die cijfers ter beschikking van de
commissie. De impact van de positieve
beslissingen op de begroting is vooral relevant voor
de geneesmiddelen van klasse 1 aangezien voor
de overige enkel sprake is van een verschuiving.
De CTG moet bij meerderheid beslissen.

De voorzitter: Als de minister zijn antwoord aan
het commissiesecretariaat bezorgt, kunnen we het
onder de leden verdelen.
04.03 Dominique Tilmans (MR) : Vous analysez
donc la possibilité de ne pas passer par le
médecin-conseil. Le pharmacien, grâce à la carte
SIS, peut très bien se rendre compte de l'âge de
l'enfant.
04.03 Dominique Tilmans (MR): U onderzoekt
dus de mogelijkheid om de stap van de adviserend
geneesheer over te slaan. Op basis van de SIS-
kaart kan de apotheker de leeftijd van het kind
perfect vaststellen.
04.04 Rudy Demotte, ministre (en français) : Je
ne crois pas que le critère de l'âge soit le seul
élément. Je ne vais pas m'avancer sur ce point.
Dès que nous aurons davantage d'informations sur
les procédures de simplification, nous vous en
ferons part.
04.04 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik denk
niet dat de leeftijd het enige criterium is. Ik zal hier
niet op vooruitlopen. Zodra we meer weten over de
vereenvoudigde procedures, geven we u die
informatie door.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le remboursement des soins de kinésithérapie"
(n° 13100)
05 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de terugbetaling voor kinesitherapie"
(nr. 13100)
05.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Un patient qui a
besoin de plus de dix-huit séances de kiné par an
05.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Iemand die
jaarlijks meer dan achttien sessies kinesitherapie
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/11/2006
CRABV 51
COM 1102
6
peut être remboursé si sa maladie figure dans la
liste des maladies chroniques (liste E) ou dans celle
des maladies aiguës (liste F, plafonnée à soixante
séances remboursées par an).

Le médecin-conseil doit approuver la décision sur
base d'un bilan fonctionnel spécialisé. Sans
révision du dossier tous les trois ans, le patient
perd ses droits aux soins de kinésithérapie
intensifs. Comment justifier l'exigence d'un tel
examen et d'une catégorisation E dans le cas des
malades chroniques qui, par définition, ne guériront
pas ?


Vu l'abondance de dossiers à traiter par un
médecin-conseil, il est courant que des
neurologues et des physiothérapeutes soient
sollicités par des patients dont les droits ont été
interrompus afin de réintroduire une demande. Une
telle interruption de soins se révèle souvent
dramatique pour les patients atteints de maladies
chroniques.

Vos services ont-ils déjà reçu des plaintes en ce
sens ?
nodig heeft, heeft recht op een terugbetaling indien
zijn ziekte op de lijst van chronische (lijst E) of
acute (lijst F, met een maximum van zestig
terugbetaalde sessies per jaar) ziektes staat.

De adviserend geneesheer moet de beslissing op
grond van een gespecialiseerde functionele balans
goedkeuren. Zonder herziening van het dossier om
de drie jaar verliest de patiënt zijn rechten op
intensieve kinesitherapie. Hoe rechtvaardigt u zo'n
verplicht onderzoek en een E-categorisering voor
chronisch zieken die per definitie nooit zullen
genezen?

Gezien het grote aantal dossiers dat door de
adviserend geneesheer dient te worden behandeld,
wenden patiënten wier rechten werden
onderbroken zich vaak tot neurologen en
fysiotherapeuten teneinde een nieuwe aanvraag in
te dienen. Een dergelijke onderbreking van de
zorgverlening heeft vaak dramatische gevolgen
voor chronisch zieken.

Hebben uw diensten ter zake reeds klachten
ontvangen?
05.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : La
liste E contient un nombre très important de
pathologies différentes. En plus des soixante
séances pour les pathologies de la liste F et des
dix-huit séances pour les pathologies courantes, le
remboursement se poursuit après ce seuil, mais
diminue de 50 %.


Je n'ai pas connaissance d'interruptions de soins
intensifs de kinésithérapie à la suite d'un
engorgement des services d'un médecin-conseil.
Pour assurer la continuité des soins, il est important
que la demande de renouvellement soit introduite
en temps opportun.

Avant le 1
er
décembre 2002, le patient atteint d'une
pathologie lourde de type E acquérait un droit
définitif à des séances quotidiennes remboursées
au meilleur taux, mais cette situation ne garantissait
pas l'utilisation optimale des ressources limitées
mises à disposition de l'assurance soins de santé
par la collectivité. Une pathologie lourde ou
chronique n'est pas nécessairement définitive. Par
exemple, un patient atteint d'un syndrome de
Guillain-Barré peut espérer, avec des soins
appropriés, une récupération fonctionnelle
complète ou presque complète.
05.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Lijst E
bevat een zeer groot aantal verschillende
pathologieën. Naast zestig sessies voor de
pathologieën van lijst F en achttien sessies voor de
gewone pathologieën, wordt de terugbetaling ook
voortgezet na het overschrijden van deze drempel
maar dan nog slechts voor 50 %.

Ik heb geen weet van onderbrekingen van
intensieve kinesitherapie ten gevolge van een te
druk bezette adviserend geneesheer. Om de
continuïteit van de zorg te waarborgen dient de
verlengingsaanvraag op tijd te worden ingediend.


Voor 1 december 2002 verkreeg de patiënt met een
ernstige pathologie van het type E een definitief
recht op dagelijkse sessies die tegen het hoogste
tarief werden terugbetaald. Deze situatie kon er
echter niet borg voor staan dat de beperkte
middelen die door de gemeenschap ter beschikking
waren gesteld van de zorgverzekering, optimaal
werden aangewend. Een ernstige of chronische
pathologie is niet noodzakelijk onherroepelijk. Zo
kan bijvoorbeeld een patiënt die aan het syndroom
van Guillain-Barré lijdt hopen op een volledig of
bijna volledig functioneel herstel op voorwaarde dat
de aangepaste zorg wordt verstrekt.
Une pathologie peut être chronique et évolutive et
aller vers une amélioration ou une détérioration
Een ziekte kan chronisch zijn en evolueren naar
een verbetering, maar ze kan ook erger worden en
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1102
22/11/2006
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
suivie d'une stabilisation avec séquelles sans
qu'une kinésithérapie intensive ne se justifie après
un certain délai, par exemple parce qu'elle ne
permettra plus une meilleure récupération
fonctionnelle.


En théorie, la procédure d'autorisation par le
médecin-conseil est relativement légère. Elle doit
garantir la juste allocation des ressources de
l'assurance maladie et la qualité du traitement des
patients.


Il est effectivement difficilement tolérable que des
patients perdent le bénéfice de la reconnaissance
de leur pathologie et voient interrompre leur
traitement. J'ai demandé à M. De Cock,
administrateur général de l'INAMI, de me
communiquer un rapport sur cette question. S'il
confirme la tendance que vous évoquez, il faudra
dégager avec les organismes assureurs des
solutions visant à résorber cet engorgement.



L'administration estime qu'un accord systématique
sans limitation dans le temps n'est actuellement
pas envisageable et qu'il faut poursuivre
constamment la recherche d'un équilibre entre
simplicité administrative et garantie d'une bonne
utilisation des moyens budgétaires de l'assurance
soins de santé.
zich nadien stabiliseren met een bepaalde nasleep.
In dergelijke gevallen is een intensieve
kinesitherapie na een bepaalde termijn niet altijd
langer gerechtvaardigd, bijvoorbeeld omdat ze
geen betere functionele revalidatie meer zal
mogelijk maken.

In theorie is de procedure voor toestemming door
de adviserend geneesheer relatief eenvoudig. Ze
moet ervoor zorgen dat de middelen van de
ziekteverzekering goed besteed worden en dat de
kwaliteit van de behandeling van de patiënt
gegarandeerd blijft.

Het is inderdaad moeilijk aanvaardbaar dat de
patiënten het voordeel van de erkenning van hun
ziekte verliezen en dat hun behandeling
onderbroken moet worden. Ik heb aan de heer De
Cock, administrateur-generaal van het RIZIV,
gevraagd me over deze kwestie een rapport te
bezorgen. Als de tendens die u aankaart door dit
rapport bevestigd wordt, zal samen met de
ziekteverzekeringsinstellingen naar oplossingen
moeten worden gezocht om het probleem weg te
werken.

De administratie is van oordeel dat een
systematisch akkoord zonder beperking in de tijd
op dit moment niet haalbaar is en dat men verder
moet blijven zoeken naar een evenwicht tussen een
administratieve vereenvoudiging en een goed
gebruik van de budgettaire middelen van de
ziekteverzekering.
05.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Je vais donc
recevoir des éléments plus détaillés ?
05.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik zal dus
preciezere informatie ontvangen?
05.04 Rudy Demotte, ministre (en français) :
L'administration m'a déjà envoyé des éléments
préliminaires de réponse. Il semblerait que les
systèmes actuels soient suffisants. Nous n'avons
pas connaissance d'une interruption de traitement
de pathologies vitales qui ait été préjudiciable aux
personnes.

Je vous fournirai une copie de la note de
l'administration. Avec la réponse de ma cellule
stratégique, vous disposerez ainsi de tous les
éléments nécessaires pour reposer éventuellement
une question.
05.04 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik heb
reeds een voorlopig antwoord van de administratie
ontvangen. Klaarblijkelijk zijn de bestaande
systemen toereikend. We hebben er geen weet van
dat een onderbreking van een behandeling voor
een ernstige ziekte iemand schade zou hebben
berokkend.

Ik zal u een kopie van de nota van de administratie
overmaken. Samen met het antwoord van mijn
strategische cel zal u zo over alle nodige informatie
beschikken om eventueel opnieuw een vraag te
stellen.
05.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : Il faut éviter des
interruptions dues à de trop longs délais de
traitement des dossiers ou à un engorgement des
services du médecin-conseil. La période de trois
ans est trop courte pour certaines pathologies.
05.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Men moet
voorkomen dat de zorgverlening stilvalt doordat de
behandeling van dossiers te lang aansleept of de
diensten van de adviserend geneesheer overbelast
raken. Voor sommige ziektes is de periode van drie
jaar te kort.
22/11/2006
CRABV 51
COM 1102
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 10 h 53.
De behandeling van de vragen eindigt om 10.53
uur.

Document Outline